|
Kita pusė sumos pasilieka šalyje (pardavimo komisiniai etc.: nėra techninio išlošimo). Jūsų šalis nieko negamina, netgi nereikia aukštos kvalifikacijos pardavėjų pardavinėti dėžutes. Tai lemia IT profesionalų atsiradimą, neturinčių pakankamo lygio žinių, kurie tik diegia ir konfigūruoja nuosavybinę programinę įrangą be galimybės keisti/mokytis/pritaikyti jos.
|
|
Mais si vous n'habitez pas aux États-Unis, lorsque vous achetez un logiciel propriétaire (par exemple Windows), environ la moitié du prix revient à l'éditeur (par exemple Microsoft) : cet argent quitte votre pays, et l'autre moitié y reste (commissions sur la vente, etc., aucun bénéfice du point de vue technique). Votre pays ne produit rien, et il n'y a même pas besoin de gens qualifiés pour vendre ces boîtes. Ceci conduit à des professionnels des technologies de l'information qui ne possèdent pas de compétences de haut niveau mais qui se contentent d'installer et de configurer ces logiciels propriétaires sans possibilité de les modifier/apprendre/personnaliser.
|
|
Aber wenn du nicht in den USA lebst und proprietäre Software kaufst (z. B. Windows), geht etwa die Hälfte des Geldes direkt zur Hauptgeschäftsstelle der Softwarefirma (z. B. Microsoft): Dieses Geld verlässt dein Land, während die andere Hälfte bleibt (Verkaufskommissionen, usw.: kein technischer Gewinn). Dein Land produziert nichts und man braucht nicht mal qualifizierte Menschen, um Schachteln mit Software zu verkaufen. Das führt zu IT-Fachpersonal ohne hohen Wissensstand, das nur proprietäre Software installiert und konfiguriert ohne die Möglichkeit, sie zu modifizieren, anzupassen oder daraus zu lernen.
|
|
Pero si no vives en USA, cuando compras software propietario (ej. Windows), cerca de la mitad del dinero se va directamente a la compañía (ej. Microsoft): ese dinero deja tu país, mientras que la otra mitad se queda (comisiones por la venta, etc.: beneficios no técnicos). Con esto tu país no está produciendo nada e incluso no tienen a las personas cualificadas para vender los servidores/ordenadores. Eso lleva a tener profesionales de la tecnología de la información (IT) sin conocimiento de alto nivel que sólo instalan y configuran software propietario sin la opción de modificarlo/aprenderlo/personalizarlo.
|
|
Ma, se non vivi in America, quando acquisti software proprietario (come Windows), circa la metà del denaro va direttamente all'azienda: quel denaro lascia il tuo Paese mentre l'altra metà vi rimane (commissioni di vendita, ecc.: nessun beneficio tecnico). Il tuo Paese non produce nulla e non hai nemmeno bisogno di personale qualificato per vendere il prodotto. Ne consegue che ci sono dei professionisti di IT senza conoscenze di alto livello che semplicemente installano e configurano il software proprietario senza opzioni come modificarlo/apprenderne il funzionamento/personalizzarlo.
|
|
Αν όμως δεν ζείτε στις ΗΠΑ, όταν αγοράζετε κλειστό λογισμικό (πχ Windows), περίπου τα μισά χρήματα πηγαίνουν απευθείας στα κεντρικά γραφεία της εταιρείας (πχ της Microsoft): αυτά τα χρήματα εγκαταλείπουν τη χώρα σας, ενώ τα άλλα μισά μένουν (ποσοστά πωλήσεων, κλπ: χωρίς τεχνικό όφελος). Η χώρα σας δεν παράγει τίποτα, και δεν χρειάζεται καν ειδικευμένο προσωπικό για να πουλήσει κουτιά. Κάτι τέτοιο οδηγεί σε επαγγελματίες πληροφορικής χωρίς υψηλό επίπεδο γνώσεων, που απλά εγκαθιστούν και ρυθμίζουν κλειστό λογισμικό χωρίς την δυνατότητα αλλαγής/μάθησης/βελτίωσης.
|
|
Maar als u niet in de Verenigde Staten woont, verlaat ongeveer de helft van het geld dat u betaalt voor propriëtaire software (bv. Windows) direct uw land, rechtstreeks naar het hoofdkantoor van het bedrijf (bv. Microsoft), terwijl slechts de helft in uw land blijft (verkoopcommissies: geen technische voordelen). Uw land produceert niets, en u heeft zelfs geen hoogopgeleide mensen nodig om dozen/cd's te verkopen. Dat leidt tot IT-professionals zonder een hoog niveau van kennis die enkel propriëtaire software installeren, zonder de optie om het aan te passen en te leren.
|
|
けれど、アメリカ合衆国以外では、この私的所有ソフト(つまりWindows)を買ったら、その売上げの半分はまっすぐにソフト会社の本部(つまりマイクロソフト)に行ってしまう。半分が国外流出し、残りの半分はどこかへ消えてしまうわけ(販売手数料など。技術分野には還元されません)。販売された国では何ひとつ生産されず、パッケージ販売のためには教育さえ必要じゃありません。つまり、IT専門家といっても高度な知識はなく、ただ特定の私有ソフトのインストールと設定だけできるという状態。ソフトを変更することも、ソフト開発を学ぶことも、カスタマイズすることもできないんだから。
|
|
Però si tu no vius als Estats Units, quan tu compres programari propietari (per exemple Windows), aproximadament la meitat dels diners van directament a la seu central de la companyia de programari (per exemple la de Microsoft): aquests diners se'n van del teu país, mentre l'altra meitat es queda (comissions de vendes, etc.: sense cap benefici tècnic). El teu país no està produint res, i fins i tot no necessites gent qualificada per a vendre caixes. Això duu a professionals de les Tecnologies de la Informació sense un nivell alt de coneixement el quals solament instal·len i configuren el programari propietari sense l'opció de modificar/aprendre/personalitzar-lo.
|
|
Men hvis du ikke bor i USA når du køber proprietær software (f.eks. Windows), så går ca. halvdelen af pengene du har betalt til software-firmaet hovedkvarter (f.eks. Microsoft's): det er penge der forlader dit land, imens den anden halvdel bliver (salgs-kommission, etc.: ingen tekniske fordele). Dit land producerer ikke noget, og du har ikke engang brug for kvalificerede folk til at sælge kasser med styresystemet. Det leder til IT-professionelle der ikke besidder en stor viden omkring styresystemet, og som kun ved noget om hvordan man installerer og konfigurerer den proprietære software, uden at kunne modificere/lære om/tilpasse den.
|
|
De ha nem az USA-ban élsz, és egy kereskedelmi szoftvert vásárolsz meg (pl. Windowst), az összeg körülbelül fele egyenesen a szoftver vállalati központjához jut (pl. a Microsoftéhoz): a pénz elhagyja az országot, míg az összeg másik fele megmarad (ilyen például a kereskedő részesedése az árból, de ennek nincs gyakorlati haszna). Az országod nem termel semmit és dobozok árulásához képzett emberekre sincs szükség. Ez pedig olyan informatikus szakemberekhez vezet, akik nem rendelkeznek magas szintű tudással, csak ahhoz értenek, hogy telepítsék és beállítsák a kereskedelmi szoftvereket anélkül, hogy módosítanák/megértenék/testre szabnák azokat.
|
|
당신이 미국에 거주하지 않으면서 독점 소프트웨어(ex. 윈도우즈)를 구입하게 되면 약 절반 정도의 돈이 본사(ex. 마이크로소프트)로 송금됩니다: 절반은 당신의 나라에 남아있지만(판매 수수료, 등등: 그러나 기술적 이득은 없음), 절반은 당신의 나라를 떠나는 것입니다. 당신 나라에서 제조되는 것은 아무것도 없고, 판매하는 데에도 특별한 기술이 필요치 않습니다. 결국 독점 소프트웨어를 설치만 할 줄 알지 변경/응용/적용은 할 줄 모르는, 고급 지식은 없는 무늬만IT전문가들이 생겨납니다.
|
|
Men hva om du ikke bor i USA? Når du kjøper proprietær programvare (for eksempel Windows), går rundt halvparten direkte til utviklerne (i dette tilfellet Microsoft). Det betyr at pengene forsvinner ut av landet ditt, mens den andre halvdelen blir værende (salgskommisjon, for eksempel. Ingen tekniske fordeler.). Landet ditt produserer ingenting, og du trenger ikke engang kvalifiserte folk til å selge esker eller bokser. Det fører til at IT-profesjonelle ikke vet hvem som installerer og konfigurerer proprietær programvare uten muligheten til å endre/lære/tilpasse det.
|
|
Jeśli jednak nie mieszkasz w USA, gdy kupujesz oprogramowanie własnościowe (np. system Windows), mniej więcej połowa wydanej kwoty ląduje w siedzibie Microsoft'u: pieniądze te opuszczają Twój rodzinny kraj, podczas gdy druga połowa zostaje w lokalnych działach sprzedaży. Twój kraj niczego nie produkuje, nie potrzeba też zbytnio wykwalifikowanych ludzi do sprzedaży pudełek. Powoduje to istnienie niewykwalifikowanych "informatyków" - jedyne co potrafią, to konfigurowanie własnościowych programów, nie potrafią ich natomiast zmieniać i dostosowywać.
|
|
Dar dacă nu locuiţi în SUA, când cumpăraţi software comercial (de ex Windows), aproape jumătate din bani se duc în birourile companiei (de ex Microsoft): acei bani pleacă din ţara dumneavoastră, în timp ce cealaltă jumătate rămâne (comisioane, etc.: fără beneficii tehnice). Ţara dumneavoastră nu produce nimic, şi nici măcar nu are oameni calificaţi să vândă computere. Asta duce la profesionişti IT fără nivel ridicat de cunoştiinţe ce doar instalează şi configurează software-ul comercial fără opţiunea de a-l modifica/învăţa/personaliza.
|
|
หากว่าคุณไม่ได้อาศัยอยู่ในยูเอสเอแล้วไซร้ เมื่อไรก็ตามที่คุณซื้อซอฟต์แวร์ (เช่น วินโดวส์) ครึ่งหนึ่งของเงินตราย่อมต้องถูกส่งกับไปสำนักงานใหญ่ (เช่น ไมโครซอฟท์) เงินตราเหล่านั้นกระพือปีกบินออกไปจากประเทศไทยโดยพลัน ในขณะที่อีกครึ่งยังอยู่ (คอมมิชชั่นของเซลล์ ฯลฯ แต่ไม่เกิดประโยชน์ด้านความรู้ทางเทคนิค) ประเทศไทยเราไม่ได้มีมูลค่าเพิ่มจากสิ่งเหล่านี้ และคุณอาจจะไม่แม้แต่ถูกเลือกให้ไปขายของให้เขา ทั้งยังนำมาสู่การย่ำอยู่กับที่ของผู้เชี่ยวชาญด้านไอที ที่ทำได้แค่ติดตั้ง และแก้ไขคอนฟิกของซอฟต์แวร์เฉพาะพวกนี้ ไม่สามารถที่จะแก้ไข, ปรัปปรุง, เรียนรู้, ดัดแปลงพวกมันได้
|
|
Eğer ABD'de yaşamıyorsanız, lisanslı bir yazılım satın aldığınızda (ör. Windows), ödediğiniz paranın yarısı doğrudan yazılım şirketinin merkezine gider (ör. Microsoft): diğer yarısı ülkenizde kalırken (satış komisyonları, vs.: teknoloji kazancı yok) bu para ülkenizi terkeder. Ülkeniz hiçbir şey üretmez; yazılım kutularını satmak için vasıflı elemana bişe ihtiyacınız yoktur. Bu, ülkenizin bilişim uzmanlarının bilgi seviyesinin düşük kalmasına sebep olur. Bilişim uzmanlarınız sadece lisanslı yazılımı kuran ve ayarlarını yapan kişiler olarak kalır ve yazılım geliştirme/öğrenme/düzenleme ile ilgili hiçbir şey kazanmazlar.
|
|
Nếu bạn không phải công dân Mỹ, khi bạn mua phần mềm độc quyền (như Windows): một nửa số tiền đi vào túi của tập đoàn Microsoft, nửa còn lại dành để chi trả cho quảng cáo và phí vận chuyển (không phải để đầu tư phát triển phần mềm). Đất nước bạn không sản xuất được gì cả, và người bán hàng không cần trình độ cao. Kết quả là rất nhiều "chuyên gia" công nghệ thông tin không hề có kiến thức lập trình mà chỉ biết cấu hình và cài đặt các phần mềm khác.
|
|
Pero se non vives en USA, cando compras software privativo (ex. Windows), perto da metade do diñeiro vaise directamente á compañía (ex Microsoft): ese diñeiro deixa o teu país, mentres que a outra metade queda (comisións pola venda, etc: beneficios non técnicos). Con isto o teu país non está producindo nada e ata non teñen ás persoas cualificadas para vender os servidores/computadoras. Iso leva a ter profesionais da tecnoloxía da información (IT) sen coñecemento de alto nivel, que só instalan e configuran software privativo sen a opción de modificalo/aprendelo/personalizalo.
|