we sent – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'487 Results   640 Domains   Page 8
  www.nato.int  
Once we completed the talks, we sent the Secretary General a letter reconfirming our interest in joining NATO. The talks then culminated in our witnessing Allied ministers sign separate accession protocols for each country in a joint ceremony in Brussels.
Une fois les pourparlers achevés, nous avons adressé une lettre au Secrétaire général pour réitérer notre intérêt pour l'adhésion à l'OTAN, ce qui a débouché sur la signature par les ministres alliés de protocoles d'adhésion distincts pour chaque pays lors d'une cérémonie conjointe à Bruxelles. Une fois signés, ces protocoles ont dû être approuvés par tous les pays membres, ce qui a exigé un temps certain, puisqu'une ratification parlementaire était généralement requise.
Sobald wir die Gespräche abgeschlossen hatten, bestätigten wir in einem Schreiben an den Generalsekretär unser Interesse am NATO-Beitritt. Die Gespräche gipfelten dann in einer gemeinsamen Zeremonie in Brüssel, in deren Verlauf die zuständigen Minister der NATO-Staaten in unserer Anwesenheit für jeden Staat das jeweilige Beitrittsprotokoll unterzeichneten. Danach mussten die Beitrittsprotokolle von allen Mitgliedstaaten genehmigt werden, was ein zeitraubender Vorgang war, der in der Regel eine Ratifizierung durch das Parlament erforderte.
Una vez completadas las conversaciones enviamos al Secretario General una carta volviendo a confirmar nuestro interés en adherirnos a la OTAN. El procedimiento culminó con la firma, en presencia de los Ministros de los países Aliados, de un protocolo de acceso para cada uno de los tres países en una ceremonia conjunta celebrada en Bruselas. Una vez firmados los protocolos tuvieron que ser aprobados por todos los países miembros en un largo proceso, que en la mayoría de las ocasiones requirió la ratificación de los parlamentos nacionales.
Una volta completati i negoziati, inviammo al Segretario generale una lettera per riconfermare il nostro interesse a diventare membri della NATO. I negoziati culminarono, alla presenza dei ministri alleati, con la nostra firma dei protocolli di adesione, distinti per ciascun paese, in una cerimonia comune a Bruxelles. Una volta firmato il protocollo di adesione, questo doveva essere approvato da tutti i paesi membri. Ciò costituì un processo laborioso per il quale era normalmente richiesta la ratifica parlamentare.
Quando concluímos as conversações, enviámos uma carta ao Secretário-Geral reafirmando o nosso interesse em aderir à OTAN. As conversações culminaram então com a assinatura pelos ministros Aliados de protocolos de acessão separados para cada país numa cerimónia conjunta em Bruxelas. Uma vez assinado, o protocolo de acessão teve que ser aprovado por todos os países membros. Foi um processo bastante demorado em que a ratificação parlamentar foi geralmente necessária.
Όταν ολοκληρώθηκαν οι συνομιλίες, σε επιστολή μας στο Γενικό Γραμματέα επαναβεβαιώσαμε το ενδιαφέρον μας να γίνουμε μέλη του ΝΑΤΟ. Στη συνέχεια οι συνομιλίες κατέληξαν στο να παραστούμε μάρτυρες της υπογραφής ξεχωριστών πρωτοκόλλων ένταξης για κάθε χώρα από τους υπουργούς των μελών της Συμμαχίας, σε μια κοινή τελετή στις Βρυξέλλες. Μόλις υπογράφηκαν τα πρωτόκολλα ένταξης, στη συνέχεια έπρεπε να εγκριθούν από όλα τα κράτη-μέλη. Αυτή ήταν μια χρονοβόρα διαδικασία, κατά την οποία απαιτείτο γενικά η κοινοβουλευτική επικύρωση.
Toen de onderhandelingen waren afgerond, hebben wij aan de secretaris-generaal een brief gestuurd waarin wij nogmaals onze belangstelling voor het NAVO-lidmaatschap bevestigden. De gesprekken werden afgerond met de ondertekening van aparte toetredingsprotocollen per land door de Bondgenootschappelijke ministers Dit gebeurde tijdens een gezamenlijke ceremonie in Brussel in onze aanwezigheid. Nadat het toetredingsprotocol was ondertekend, moest het door alle lidstaten worden goedgekeurd. Dit was een tijdrovend proces waarvoor meestal parlementaire goedkeuring noodzakelijk was.
Po ukončení přístupových rozhovorů jsme zaslali generálnímu tajemníkovi dopis, ve kterém jsme opětovně potvrdili náš zájem o členství v Alianci. Následoval slavnostní akt podepsání jednotlivých vstupních protokolů ministry zahraničních věcí spojenců, který se konal v Bruselu. Po podpisu vstupního protokolu musela následovat ratifikace všemi členskými státy. A to byl velmi zdlouhavý proces, neboť parlamentní ratifikace byla nezbytná.
Da vi havde afsluttet forhandlingerne, sendte vi generalsekretæren et brev, som bekræftede, at vi var interesserede i at blive medlem af NATO. Forhandlingerne kulminerede, da vi overværede de allierede ministres underskrivelse af separate optagelsesprotokoller for hver land i en fælles ceremoni i Bruxelles. Da optagelsesprotokollen var underskrevet, skulle den godkendes i alle medlemslande. Det var en tidskrævende proces, der i de fleste tilfælde krævede parlamentarisk ratifikation.
Miután befejeztük a tárgyalásokat, levelet küldtünk a főtitkárnak, amelyben megerősítettük szándékunkat a NATO-hoz való csatlakozásra. A tárgyalások csúcspontjaként ezután tanúi lehettünk annak, hogy a Szövetség miniszterei Brüsszelben egy közös ünnepség keretében aláírták az egyes országok csatlakozási jegyzőkönyveit. Miután a csatlakozási jegyzőkönyvek aláírása megtörtént, azokat az összes tagállamnak jóvá kellett hagynia. Ez időigényes folyamat volt, amelyben általában parlamenti ratifikálást igényelt.
Um leið og viðræðum var lokið, sendum við bréf til framkvæmdastjóra NATO þar sem við staðfestum aftur áhuga okkar á að gerast aðilar að NATO. Lokapunktur viðræðnanna var síðan þegar við fylgdumst með ráðherrum bandalagsríkjanna undirrita sérstakar bókanir um aðild, hvern fyrir hönd sinnar þjóðar, á sameiginlegum hátíðarfundi í Brussels. Þegar aðildarbókunin hafði verið undirrituð þurfti hvert aðildarríki fyrir sig að samþykkja hana. Þetta var tímafrekt ferli, þar sem yfirleitt var þörf á fullgildingu þjóðþinga.
Da vi hadde fullført alle forhandlingene sendte vi Generalsekretæren et brev som på nytt bekreftet vår interesse for å bli med i NATO. Forhandlingene kulminerte deretter med at vi var vitne til at de allierte ministrene underskrev separate tiltredelsesprotokoller for hvert land i en felles seremoni i Brussel. Da tiltredelsesprotokollene var underskrevet måtte de godkjennes av alle medlemslandene. Dette var en tidskrevende prosess der det generelt var krav om parlamentarisk ratifisering.
Po zakończeniu tych rozmów, wysłaliśmy do Sekretarza Generalnego pismo potwierdzające nasze zainteresowanie wstąpieniem do NATO. W kulminacyjnym momencie procesu akcesyjnego, byliśmy świadkami tego jak ministrowie Sojuszu podpisywali odrębne protokoły akcesyjne dla każdego z państw podczas wspólnej ceremonii w Brukseli. Po podpisaniu, protokół akcesyjny musiał uzyskać aprobatę wszystkich państw członkowskich. Był to czasochłonny proces, w ramach którego z reguły wymagana była ratyfikacja dokumentu przez parlament.
После завершения переговоров мы направили генеральному секретарю письмо, в котором подтверждалась наша заинтересованность во вступлении в НАТО. Переговоры завершились, и мы стали свидетелями подписания министрами государств-членов НАТО отдельных протоколов о присоединении каждой из стран на совместной церемонии в Брюсселе. После подписания протокол о присоединения подлежал одобрению всеми государствами-членами. Для этого процесса требовалось много времени и, как правило, была необходима ратификация парламентом.
Görüşmeler tamamlandıktan sonra Genel Sekreter’e NATO’ya katılma arzumuzu bir kez daha teyit eden bir mektup gönderdik. En sonunda Brüksel’de yapılan ortak bir törende Müttefik bakanlar her ülke için ayrı bir katılım protokolünü imzaladılar. Katılım protokollerinin müttefik bakanlar tarafından imzalandıktan sonra tüm üye ülkeler tarafından da onaylanmaları gerekiyordu. Bu onayın parlamento tarafından verilmesi gerektiği için de bu süreç çok zaman aldı.
Після завершення переговорів ми надіслали листа Генеральному секретарю НАТО, в якому підтвердили свою заінтересованість у приєднанні до Альянсу. Відтак переговори завершилися церемонією в Брюсселі, на якій міністри держав Альянсу підписали протоколи про вступ від кожної країни. Після підписання протокол про вступ має бути затверджений всіма членами НАТО. Це досить довгий процес, який, як правило, передбачає парламентську ратифікацію.
  branches.cim.org  
“This is the first time we sent a distinguished lecturer to an international branch,” said Nathan Stubina, manager of Barrick’s Technology Centre and vice-president international at CIM. “The audience greatly appreciated the caliber of the speaker, and it was a great way to promote Canadian technologies and services to the global mining industry.”
Bertrand De Windt, directeur de la section de l’ICM à Lima, au Pérou, et président de Steps UP Consulting, a organisé les présentations, assuré leur promotion auprès de l’industrie locale et fourni ses services d’interprète. Le 1er juin, De Windt a invité Thwaites à l’usine Antapaccay de GlencoreXstrata, où les méthodes de contrôle des procédés décrites dans la présentation sont actuellement en vigueur – à commencer par l’utilisation de données en temps réel pour créer des boucles de régulation automatisées et ainsi améliorer l’efficacité.
  falesia-gardens.canico-madeira.hotel-madeira.net  
Now confirms by clicking the link that we sent
Ahora confirma el alta haciendo click en el enlace que te hemos enviado
  2 Hits www.whitetv.se  
But within 48 hours, Avaaz bypassed the brutal government and worked with networks of monks, whose monasteries were often the only structures left standing, to dispatch aid into the hardest hit area of the river delta. We sent more money than most governments, doing so through fast-acting local networks.
Mais en 48h, Avaaz est parvenue à passer outre ce gouvernement répressif et a travaillé avec des réseaux de moines, dont les monastères étaient souvent les seuls édifices encore debout, pour distribuer de l’aide aux zones les plus touchées. Nous avons envoyé davantage de fonds que la plupart des gouvernement, par l’intermédiaire de réseaux locaux très réactifs. Au regard du nombre de vies sauvées, c’est notre plus grand moment de fierté.
Doch innerhalb von 48 Stunden umging Avaaz die brutale Regierung und arbeitete mit Mönchsnetzwerken zusammen, deren Kloster oftmals die einzigen Bauten waren, die noch standen. Sie sollten Hilfsgüter in die am härtesten betroffenen Gebiete am Flussdelta bringen. Wir haben mehr Geld gesendet, als die meisten Regierungen, und das mit Hilfe von reaktionsschnellen lokalen Netzwerken. Was die Rettung von Menschenleben angeht, ist dies unser stolzester Moment.
Pero, en 48 horas, Avaaz se sobrepuso a esta cruel acción del gobierno trabajando con redes de monjes, cuyos monasterios fueron en muchas ocasiones las únicas estructuras que quedaron en pie, para distribuir la ayuda en los lugares más afectados en la zona del delta del río. Nosotros enviamos más dinero que muchos gobiernos, todo ello actuando rápidamente a través de redes locales. Este es nuestro momento de mayor orgullo en términos de vidas salvadas.
Ma in sole 48 ore, Avaaz riuscì ad aggirare il governo e a lavorare con una rete di monaci, i cui monasteri erano spesso le uniche strutture rimaste in piedi, facendo arrivare gli aiuti fino alle zone più colpite. Alla fine abbiamo mandato più soldi della maggior parte dei governi, usando queste reti locali che erano le più efficaci e veloci. È forse il momento di cui siamo più fieri in termini di vite salvate.
Dentro de 48 horas, porém, a Avaaz conseguiu driblar o governo e trabalhar com redes de monges, cujos mosteiros foram, muitas vezes, as únicas estruturas a continuar em pé, despachando ajuda para as áreas mais atingidas no delta do rio. Enviamos mais dinheiro do que a maioria dos governos, por meio da ação rápida de redes locais. Esse é o nosso momento de maior orgulho em termos de salvamento de vidas.
لكن، خلال ٤٨ ساعة نجحت آفاز في تخطي الحكومة الوحشية وعملت مع شبكة من الرهبان المحليين، حيث أن اديرتهم كانت الجهات المؤسساتية الوحيدة التي لم يتم تدميرها في البلاد، من أجل إيصال المساعدات إلى أكثر المناطق تضرراً الواقعة في منطقة الدلتا على النهر. أرسلنا مالاً أكثر مما أرسلته معظم الحكومات، من خلال التحرك السريع للشبكات المحلية في بورما. إنها إحدى لحظاتنا الأكثر فخراً على صعيد إنقاذ حياة الناس.
În urma cutremurului teribil din Nepal, din 2015, Avaaz a lucrat în parteneriat cu peste 12 dintre cele mai eficiente grupuri de acțiune din regiune. Adăpostul, hrana și medicamentele finanțate de comunitatea noastră au constituit de multe ori primul ajutor care a ajuns în satele devastate.
  www.goelia.com  
Click the verification link within the email we sent you.
Confirmez votre courrier électronique
Bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse
Confirme su dirección de correo electrónico
أكل نموذج الطلب السريع والآمن الخاص بنا.
ຕື່ມຟອມການລົງທະບຽນຂອງທ່ານໃຫ້ສົມບູນ.
  support.spotify.com  
We are not involved with the delivery of tickets. You’ll need to contact the ticket provider for more info. The original email we sent you about this offer should include a link to the correct ticketing company.
Nous ne sommes pas responsables de l'envoi des billets. Pour obtenir plus d'informations, veuillez contacter l'entreprise de billetterie concernée. L'e-mail d'origine qui vous a été envoyé concernant l'offre contient un lien vers le site du service.
An der Zustellung der Tickets sind wir nicht beteiligt. Wende Dich an den Ticketanbieter, um weitere Informationen zu erhalten. In der ursprünglichen E-Mail mit diesem Angebot solltest Du einen Link zum Ticketanbieter finden.
Nosotros no llevamos la entrega de entradas. Es necesario que te pongas en contacto con el proveedor de las entradas para ver qué pasa. En el primer correo que te enviamos sobre esta oferta debería aparecer un enlace a la empresa de entradas en cuestión.
We zijn niet betrokken bij de levering van de kaartjes. Als je meer informatie wilt, moet je contact opnemen met de leverancier van de kaartjes. In de oorspronkelijke e-mail die we je over deze aanbieding hebben gestuurd, vind je een link naar het juiste bedrijf.
Me emme toimita lippuja. Kysy lisätietoja lipunmyyjältä. Sähköpostissa, jossa kerroimme sinulle tarjouksesta, on linkki lippuja myyvän yrityksen sivuille.
A jegyek kézbesítése nem hozzánk tartozik. A jegyekkel foglalkozó vállalathoz kell fordulnod további információért. Az ajánlattal kapcsolatban tőlünk kapott eredeti e-mailben kell lennie egy, a megfelelő vállalatra mutató hivatkozásnak.
Bilet teslimatları ile ilgilenmiyoruz. Daha fazla bilgi için bilet sağlayıcısı ile görüşmelisin. Sana bu teklif hakkında gönderilen orijinal e-posta bilet doğru şirketi hakkında bir bağlantı içermelidir.
  www.bellapart.com  
To complete the registration process, check your e-mail and click on the link we sent you to confirm your address.
Per completare il processo di registrazione accedi alla tua casella email e clicca sul link che ti abbiamo inviato per confermare il tuo indirizzo
  6 Hits www.vocaldente.org  
We sent you a message to verify your email.
Ti abbiamo inviato un messaggio per la conferma della tua iscrizione.
  www.vanhoutte.com  
Web beacons collect generic information about your navigation through a single site or a series of sites to help us compile statistics about the effectiveness of our sites and promotional campaigns. They can also let us know things such as whether or not you opened or acted upon an email or newsletter or other advertisement we sent you.
Certains navigateurs comportent une fonction d’interdiction du suivi des activités en ligne. Lorsque vous activez cette fonction, les sites que vous visitez reçoivent un signal leur indiquant que vous ne souhaitez pas être suivi. L’interprétation de ce signal n’ayant pas encore été uniformisée, nos sites ne tiennent pas compte de l’activation de cette fonction dans le navigateur de nos visiteurs. Par conséquent, même si vous activez la fonction d’interdiction du suivi de vos activités en ligne, nous continuerons de recueillir, d’utiliser et de communiquer des renseignements vous concernant conformément à la présente Politique.
  www.agoraplace-asakusa.com  
Web beacons collect generic information about your navigation through a single site or a series of sites to help us compile statistics about the effectiveness of our sites and promotional campaigns. They can also let us know things such as whether or not you opened or acted upon an email or newsletter or other advertisement we sent you.
Certains navigateurs comportent une fonction d’interdiction du suivi des activités en ligne. Lorsque vous activez cette fonction, les sites que vous visitez reçoivent un signal leur indiquant que vous ne souhaitez pas être suivi. L’interprétation de ce signal n’ayant pas encore été uniformisée, nos sites ne tiennent pas compte de l’activation de cette fonction dans le navigateur de nos visiteurs. Par conséquent, même si vous activez la fonction d’interdiction du suivi de vos activités en ligne, nous continuerons de recueillir, d’utiliser et de communiquer des renseignements vous concernant conformément à la présente Politique.
  www.giorgiosurian.com  
What you can see first is that high witnesses launched the app within ten of seconds of the shaking. One can also see the effect of the notification we sent at 250 seconds after the quake where all Europeans light up, because they received the notification.
Dans un premier temps, vous pouvez voir que les premiers témoins ont ouvert l’application dans les dix secondes qui ont suivi la secousse. On constate également l’effet de la notification que nous avons envoyé 250 secondes après le tremblement de terre : beaucoup d’européens ont ouvert l’application après avoir reçu la notification. Cette vidéo montre surtout que nous sommes en communication directe avec de premiers témoins et victimes de tremblement de terre, à moins de 10 secondes d’une secousse. Nous pouvons donc leur fournir des conseils sur ce qu’ils devraient et ne devraient pas faire dans ces moments-là.
  ctc.msf.org  
As far as you have entered your email address under “Newsletter”, then clicked the button “Subscribe” and confirmed your subscription via the link we sent to the entered email-address (double op-in), we will process and use your email-address also in order to send you our newsletter containing our offers, promotions and raffles on a regular basis.
Soweit Sie unter der Rubrik „Newsletter“ Ihre E-Mail Adresse eingegeben, den Button „Anmelden“ betätigt und uns Ihre Anmeldung über den Ihnen an die eingegebene E-Mail-Adresse versandten Link nochmals bestätigt haben (Double Opt-in), verarbeiten und nutzen wir Ihre E-Mail-Adresse auch, um Ihnen regelmäßig einen Newsletter mit unseren Angeboten, Aktionen und Gewinnspielen zuzusenden, den Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft über den am Ende jedes Newsletters gesetzten Link oder online durch Betätigen des Buttons „Abmelden“ unter der Rubrik „Newsletter“ wieder abbestellen können.
  bondageporn.icu  
After this event, we sent to our list of members the reports sent in by guests in order to spread the information about the new partnership with ICVolunteers.
Après cet événement, nous avons diffusé les rapports et témoignages transmis par des invités afin de disséminer l'information concernant le nouveau partenariat avec ICVolontaires.
  icewood.net  
IMPORTANT: please, do not forget to use the tracking number that we sent to you to locate your parcel, follow his stages and possible delivery problems.
IMPORTANT: s.v.p. n'omettez pas d'utiliser le lien qui vous est envoyé pour localiser votre colis, suivre ses étapes et les éventuels problèmes de livraison.
WICHTIG: Vergessen Sie bitte nicht den von Santi-shop zugesandten Link zu benutzen um Ihr Paket zu lokalisieren, seine Schritte und möglichen Lieferprobleme zu verfolgen.
BELANGRIJK: vergeet a.u.b. niet de toegezonden link te gebruiken om uw pakket te lokaliseren, zijn etappes en eventuele leveringsproblemen na te volgen .
  61 Hits serrupro-montreal.com  
When you signed up we sent you an email with a link to confirm your email address. In order to log in today we need you to click on that link. If you'd like we can also resend the email to you.
Bei der Anmeldung haben wir dir eine Email mit einem Link zum Bestätigen deiner Email-Adresse geschickt. Um dich einzuloggen, musst du zunächst diesen Link anklicken. Falls du die Mail nicht findest, können wir sie dir erneut senden.
Cuando te diste de alta te enviamos un email con un enlace de confirmación a tu correo electrónico. Para que puedas iniciar sesión necesitamos que hagas clic en ese enlace. Si lo prefieres, también podemos reenviarte el email.
Quando ti sei registrato, ti abbiamo inviato una mail con un link per confermare il tuo indirizzo email. Per effettuare l'accesso, devi cliccare su quel link. Se preferisci, possiamo di nuovo inoltrarti la mail.
Da du oprettede dig, sendte vi dig en e-mail med et link til at bekræfte din e-mail adresse. For at logge ind på bettingexpert er det nødvendigt, at du først klikker på dette link. Hvis du ønsker det, kan vi også sende e-mailen til dig igen.
Podczas zakładania konta, wysłaliśmy Ci link, potwierdzający email. Jeśli chcesz się dziś zalogować, kliknij w link z tamtej wiadomości. Jeśli wolisz, możemy też wysłać Ci ten email jeszcze raz.
När du registrerat dig skickar vi en aktiveringslänk till din e-mail. För att logga in första gången måste du klicka på denna länk. Om du av någon anledning inte fått något mail av oss skicka ett mail på nytt.
  www.pacorabanne.com  
Place the item with its original label and box in a protective package and stick the return slip that we sent to you by email.
Placer l’article, son étiquette et son emballage d’origine dans un carton protecteur et coller le bordereau de retour qui vous a été envoyé par mail.
  2 Hits www.typemanufactur.com  
Thank you. To receive exclusive offers, please click the link in the E-Mail that we sent to your address.
Grazie! Per poter ricevere offerte esclusive, clicca sul link nell’e-mail che abbiamo inviato all’indirizzo indicato.
  www.rozaslaw.com  
Within 5-10 minutes a truck driver, who had stopped shortly after the accident, had pulled the car, as well as the caravan back on their wheels. We sent the ambulance away, as none of us had any injuries and then just had to wait for the tow truck and police to arrive.
Die Leute begrüßten uns mit „Gott sei Dank seid ihr gesund“ und „Gott sei Dank geht es euch gut“. So begannen wir christliche Flugblätter zu verteilen, und den Leuten Zeugnis darüber zu geben, dass wir Christen sind, und dass wir glauben, dass Gott uns beschützt und für uns sorgt.
Через 5-10 минут водитель грузовика, который остановился вскоре после аварии, поставил нашу машину вместе с караваном обратно на колеса. Мы отпустили скорую помощь, поскольку ни у кого из нас не было повреждений, и затем нам просто пришлось подождать, пока приедет эвакуатор и полиция.
  www.rncan.gc.ca  
“Science, technology and innovation are important elements of our bilateral relationship, and our two countries have a strong tradition of cooperation in this area. I am pleased that last week we sent out a Call for Proposals under the Canada–Israel Energy Science and Technology Fund.
« La science, la technologie et l’innovation sont d’importants éléments de nos rapports bilatéraux, et nos deux pays ont une solide tradition de coopération à cet égard. Je suis heureux que nous ayons lancé un appel de propositions la semaine dernière dans le cadre du Fonds Canada-Israël pour les sciences et technologies de l’énergie.
  2 Hits www.president.am  
The Armenian Genocide Centennial was marked not by mourning but the messages of gratitude and revival that we sent out to the world, as well as determination to make the Republic of Armenia one of the pioneering forces to lead the struggle against that crime.
2015 год был вехой, когда мы переосмыслили нашу столетнюю борьбу, направленную на восстановление исторической справедливости и права нашего народа на существование. И 100-ую годовщину геноцида мы ознаменовали не трауром, а направленными миру посланиями благодарности и возрождения и той решимостью, что Республика Армения в 21-ом веке будет одним из лидеров борьбы против этого преступления. Наше видение сегодня чёткое: для того, чтобы защититься от подобных катастроф, нужно укоренить абсолютное осознание недопустимости геноцида.
2015 թվականը մի հանգրվան էր, երբ մենք վերաիմաստավորեցինք մեր ժողովրդի գոյության իրավունքի և պատմական արդարության վերականգնմանն ուղղված հարյուրամյա պայքարը։ Եվ ցեղասպանության 100-րդ տարելիցը մենք խորհրդանշեցինք ոչ թե սգով, այլ աշխարհին ուղղված երախտագիտության ու վերածննդի ուղերձներով և այն հաստատակամությամբ, որ Հայաստանի Հանրապետությունը 21-րդ դարում լինելու է այդ հանցագործության դեմ պայքարի առաջամարտիկներից մեկը։ Մեր պատկերացումն այսօր հստակ է՝ պետք է ցեղասպանության անթույլատրելիության մասին բացարձակ գիտակցություն արմատավորել նմանօրինակ աղետներից պաշտպանվելու համար:
  2 Hits www.asproseat.org  
In September 2017, we sent a questionnaire to Marrakesh Treaty Contracting Parties to better understand how they are implementing the Treaty and enabling the cross-border exchange of printed works. The following results are available so far:
أرسلنا، في سبتمبر 2017، استبياناً إلى الأطراف المتعاقدة بموجب معاهدة مراكش من أجل اكتساب فهم أفضل لكيفية تنفيذها للمعاهدة وتمكين تبادل المصنفات المطبوعة عبر الحدود. ووردت حتى الآن ردود من الأطراف التالية:
В сентябре 2017 г. мы разослали договаривающимся сторонам Марракешского договора вопросник, цель которого заключалась в сборе более полной информации о том, как ими выполняется договор и обеспечивается трансграничный обмен печатными произведениями. К настоящему времени получены ответы от следующих стран:
  database.martinu.cz  
One can not sail to Arctic with such stoppages. To get the needed spare parts we sent a helicopter to Murmansk. Then it was broadcasted on TV that we had been suffering distress and the “Russia” ice-breaker went to help us.
Тут еще этот ремонт. Полдня простояли – прооизводилась профилактика - как объяснили позже - начал расти уровень масла. С такими неполадками в Арктику идти нельзя. Вертолет ушел в Мурманск за запчастями. По телевидению передали, что мы терпим бедствие и ледокол «Россия» идет нам на помощь. Как можно было такое брякнуть?! Неужели так важна погоня за жареным? Ледокол пошел нам навстречу, чтобы обеспечить бесперебойную работу экспедиции и решить рабочие вопросы. В три ночи повстречались в море корабли, и пошли парой. Артур Чилингаров был сегодня суров. Привез на вертолете телевизионщиков с «России», чтобы те убедились: все в порядке. На нашем «Академике Федорове» мрачно шутят: «Зато мы в первых строчках новостей». Теперь вся команда и экспедиция вынуждена звонить родным и объяснять, что у нас все хорошо и нет причин для беспокойства. Мастера-механики выполнили необходимую профилактику, и мы идем полным ходом на Север.
  www.detectiveconanworld.com  
We sent a request for booking, but we did not get an answer.
Abbiamo inviato una richiesta di prenotazione, ma non abbiamo ottenuto una risposta.
Poslali smo upit za rezervaciju smještaja, ali nismo dobili odgovor.
  2 Hits www.yozhxjc.cn  
Enter your account info which we sent you by email to connect our hotspots.
신청 완료 시, 화면 또는 등록하신 이메일 주소로 계정(이용자 ID/비밀번호), Wi-Fi 네트워크명(SSID)/Wi-Fi 비밀번호(보안키)가 전송됩니다.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
On his request we sent him to Paris. There he soon found his place among the intellectual elite and moved in with the young French writer, Christiane Rochefort, who wrote her first book about him (“Le Repose du Guerrier”), which was made into a film with Brigitte Bardot.
Lorsque je suis venu en France pour la première fois, Kenan organisa une rencontre avec Jean-Paul Sartre qui aimait nos idées sur la paix israélo-palestinienne. Je me souviens des mots qu’il m’a adressés (en français) : “Monsieur, vous avez ôté une pierre de mon cœur. Je ne peux pas approuver la politique du gouvernement israélien, mais je ne peux pas non plus la condamner, parce que je ne souhaite pas me retrouver dans le même camp que les antisémites que je déteste. Comme vous venez d’Israël et que vous proposez pour lui une voie nouvelle, cela me réjouit.”
Auf seine Bitte hin schickten wir ihn nach Paris. Dort fand er bald seinen Platz bei der intellektuellen Elite und lebte dort zusammen mit der jungen französischen Schriftstellerin Christiane Rochefort, die ihr erstes Buch über ihn schrieb („Le Repos du Guerrier“, auf Dt.. Das Ruhekissen), das mit Brigitte Bardot verfilmt wurde. Dort verliebte er sich auch in eine Besucherin aus Israel, eine junge Frau, die er in seinem Kohlenkeller beherbergte, und heiratete sie. Nurit Gertz war das genaue Gegenteil von ihm und war – so glaube ich – das einzige menschliche Wesen, das in der Lage war, mit ihm länger zusammen zu leben.
  www.native-instruments.com  
Currently using TRAKTOR DUO 2 or TRAKTOR SCRATCH DUO 2? You can upgrade for free to TRAKTOR PRO 2. Check your NI user account email address; we sent you an email around April 1st, 2012 with the details.
Vous utilisez actuellement TRAKTOR DUO 2 ou TRAKTOR SCRATCH DUO 2 ? Vous pouvez effectuer une mise à jour gratuite vers TRAKTOR PRO 2. Vérifiez votre adresse e-mail de compte d'utilisateur NI ; nous vous avons envoyé un e-mail contenant tous les détails le 1er avril 2012.
Schauen Sie in Ihrem Mail-Account nach, den Sie in Ihrem NI-Benutzerkonto angegeben haben: Anfang April haben wir Ihnen an diese Adresse eine Mail mit allen Infos geschickt.
¿Utilizas actualmente TRAKTOR DUO 2 o TRAKTOR SCRATCH DUO 2? Puedes actualizarlo sin cargo a TRAKTOR PRO 2. Revisa la casilla de correo electrónico de la dirección de tu cuenta de NI; te enviamos un mensaje alrededor del 1.° de abril con los detalles.
現在、TRAKTOR DUO 2かTRAKTOR SCRATCH DUO 2をお使いの方は、無償でTRAKTOR PRO 2へアップグレードしていただけます。NIのユーザー・アカウントのメール・アドレスをご確認ください。詳細事項についてのメールを2012年4月1日ごろにお客様にお送りしました。
  2 Hits www.forumdaily.com  
We didn't use adriatica becaue the travel agent was away when we sent in our requests. As soon as she returned she wrote us a lovely letter , and offered to help us. We had already made all our reservations, but the next time we travel to Croatia, we will use Adriatica.
Nous n'avons pas utilisé adriatica parce que l'agent de voyages était absent quand nous avons envoyé nos demandes. Dès qu'elle est revenue, elle nous a écrit une lettre adorable et nous a proposé de nous aider. Nous avions déjà fait toutes nos réservations, mais la prochaine fois que nous irons en Croatie, nous utiliserons Adriatica. Nous avons été traités avec gentillesse et préoccupation !! Merci Marina.:happy: We didn't use adriatica becaue the travel agent was away when we sent in our requests. As soon as she returned she wrote us a lovely letter , and offered to help us.We had already made all our reservations, but the next time we travel to Croatia, we will use Adriatica. We were treated with kindness and concern!! Thank you Marina.:happy:
Wir nutzten adriaticas nicht, da das Reisebüro weg war, als wir unsere Anfragen eingingen. Sobald sie zurückkam, schrieb sie uns einen schönen Brief und bot uns an, uns zu helfen. Wir hatten bereits alle unsere Reservierungen gemacht, aber das nächste Mal, wenn wir nach Kroatien reisen, werden wir Adriatica benutzen. Wir wurden mit Freundlichkeit und Sorge behandelt !! Danke Marina. We didn't use adriatica becaue the travel agent was away when we sent in our requests. As soon as she returned she wrote us a lovely letter , and offered to help us.We had already made all our reservations, but the next time we travel to Croatia, we will use Adriatica. We were treated with kindness and concern!! Thank you Marina.:happy:
Non abbiamo usato adriatica perché l'agente di viaggio era lontano quando abbiamo inviato le nostre richieste. Appena tornata ci ha scritto una bella lettera e si è offerta di aiutarci. Avevamo già fatto tutte le prenotazioni, ma la prossima volta che andremo in Croazia, useremo Adriatica. Siamo stati trattati con gentilezza e preoccupazione !! Grazie Marina.:happy: We didn't use adriatica becaue the travel agent was away when we sent in our requests. As soon as she returned she wrote us a lovely letter , and offered to help us.We had already made all our reservations, but the next time we travel to Croatia, we will use Adriatica. We were treated with kindness and concern!! Thank you Marina.:happy:
  www.port-montreal.com  
Again this year, we sent a big batch of Port of Montreal tuques to Mariners' House. We also donated winter clothing following a collection initiative by MPA employees. These tuques and winter clothing are for seafarers from all over the world who will reach the Port during the holidays .
Cette année encore, nous avons offert à la Maison des marins un lot de tuques à l'effigie du Port de Montréal. De plus, cette année, nous avons remis des vêtements d'hiver ramassés suite à une collecte réalisée auprès des employés de l'APM. Ces tuques et vêtements sont destinés à tous les marins des quatre coins du monde qui viendront au Port pendant toute la période des Fêtes... pour les tenir au chaud ! « Les marins sont souvent surpris par le temps froid lorsqu'ils débarquent à Montréal », indique Carolyn Osborne, directrice générale de la Maison des marins de Montréal. « Ils apprécient alors les tuques et autres vêtements chauds offerts par les employés du Port de Montréal, une façon pratique et tangible d'exprimer l'esprit des Fêtes ! »
  www.etudes-augustiniennes.paris-sorbonne.fr  
Boring is so yesterday: Guerrilla applications are on the rise, finding their way onto the desks of more and more HR departments with eye catching creative applications. What if instead of sending a by-the-book cover letter and resume we sent potential employers a video application, for example?
Langweilig war gestern: Guerilla-Bewerbungen sind auf dem Vormarsch und landen immer öfter auf dem Tisch vom Personaler, dem die kreativen Bewerbungen ins Auge stechen sollen. Wie wäre es also mal, anstatt Anschreiben und Lebenslauf nach Schema F, zum Beispiel eine Video-Bewerbung an den potenziellen Arbeitgeber zu senden? So sticht man als Bewerber definitiv aus der Masse heraus und bleibt dem Personaler bei der Wahl für ein Bewerbungsgespräch eventuell im Kopf. Aber was genau ist eine Guerilla-Bewerbung? Und wie kreativ darf sie sein? Mit den folgenden Tipps kannst du deine Bewerbung aufpimpen und vielleicht so das ein oder andere Vorstellungsgespräch an Land ziehen. Und wer weiß: Vielleicht klappt‘s so, den idealen Job zu ergattern und einen gelungenen Karriere-Start hinzulegen.
  3 Hits www.kiwop.com  
We sent a SMS with the download link to your phone number +43 664 1234567
Poslali sme ti na tvoje číslo SMS s odkazom na stiahnutie +43 664 1234567 xxx
  emz.metinvestholding.com  
– We arrived at site and made sure that there were a lot of children in this yard, but unfortunately they haven’t got any proper place for playing. This area is very convenient, situated far from the road with lack of cars inside the yard. Therefore we sent our application for Metinvest competition and we were quiet decided about our victory“.
Современная детская площадка воссоздана на месте старого детского городка, который был демонтирован почти 10 лет назад. Активисты городской общественной организации (ГОО) «Чистый мир» решили, что эта территория должна вновь стать центром детского отдыха пос.им.Ватутина. Свой проект общественники отправили на конкурс Метинвеста «Город – нашими руками» и одержали победу среди 19 участников.
«Ініціативу щодо створення нового дитячого майданчика висловили жителі п'яти висоток вул.Комуністична, - розповідає голова громадської організації «Чистий світ» Валерій Побединський. - Ми виїхали на місце та переконалися, що в цьому дворі дійсно багато дітвори, якої й пограти толком ніде. А територія дуже зручна, розташована далеко від дороги, у дворі машини практично не їздять. Тому ми відправили свою заявку на конкурс Метінвесту і були рішуче налаштовані на перемогу».
  mj.mom  
Based on your consent, we only process your personal data for the purpose of forwarding our business messages. You can revoke your consent to personal data processing via every message we sent to you.
На основании Вашего согласия мы обрабатываем Ваши персональные данные исключительно с целью рассылки коммерческих сообщений. Вы можете отозвать свое согласие на обработку через любое сообщение, направленное Вам с нашей стороны.
  4 Hits www.owl.ru  
When I became a president of the women affairs commission, I started thinking about establishing of regional women organization and in 1993 initiated a calling of a Forum of the Don Women. We sent invitations, gave advertisements in news papers.
Когда я стала председателем комиссии по делам женщин, я стала думать о создании женской региональной организации и инициировала созыв Форума женщин Дона в 1993 году. Мы разослали приглашения, дали объявления в газеты. На форум приехала 101 женщина, и родилась организация - Союз Женщин Дона (СЖД).
  www.e-marine.nl  
Based on your consent, we only process your personal data for the purpose of forwarding our business messages. You can revoke your consent to personal data processing via every message we sent to you.
На основании Вашего согласия мы обрабатываем Ваши персональные данные исключительно с целью рассылки коммерческих сообщений. Вы можете отозвать свое согласие на обработку через любое сообщение, направленное Вам с нашей стороны.
  spot.org.mt  
The shipping must use the same box or envelope that we sent to you, or in a similar format that guarantees the return in perfect conditions.
Le retour doit être effectué en utilisant la même boîte ou enveloppe que celle utilisée pour l’envoi ou dans un contenant de format similaire qui garantit le retour du produit en parfait état, le cas échéant.
Der Versand muss mit der gleichen Schachtel bzw. dem gleichen Umschlag erfolgen, mit der/dem wir das Produkt geschickt hatten, bzw. andernfalls in einem ähnlichen Format erfolgen, der die Rückgabe in perfektem Zustand garantiert.
La spedizione deve essere effettuata utilizzando la stessa scatola o busta in cui abbiamo inviato il prodotto o, in alternativa, un formato simile che garantisca una restituzione in perfette condizioni.
O envio deve fazer-se usando a mesma caixa ou saqueta que lhe enviámos ou, à falta destas, em algum formato semelhante que garanta a devolução em perfeito estado.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow