chr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18'130 Results   1'355 Domains   Page 4
  2 Hits eurossola.com  
Vom Piazza Mercato aus erreicht man die alte Via Briona, die als charakteristischste Straße von Domodossola gilt und in der man den Turm des alten Palazzo del Vescovo, den Bischofspalast, der 1300 n. Chr. erbaut wurde.
From the Piazza Mercato, follow along until you reach the old Via Briona, considered the most characteristic street in Domodossola and where you can see the Tower of the Palazzo del Vescovo (Bishop's Palace) dating back to 1300 AD.
Depuis la Piazza Mercato, on rejoint la vieille Via Briona, considérée comme la voie la plus caractéristique de Domodossola où l’on peut voir la Tour de l’ancien Palazzo del Vescovo datant de 1300 après Jésus-Christ.
  10 Hits sns.uba.de  
v. Chr. 2 Ereignisse
v. Chr. 2 Events
  tribal-art-auktion.de  
Die koloniale Kamerun Sammlung des Malers und Grafikers Wolfgang Röhricht (1886-1953), Berlin. Die Sammlung Rolf Chr. Lutz (1930-2016), Mediziner der Basler Mission in Ghana. Wichtige Ethnographika der Kolonialsammlung Kloppe in Deutsch-Südwest.
The private collections Poul Mørk (1938-2013) and Alex Wittendorf (1931-2013), both Copenhagen, Denmark. Tribal Art objects from the Art Collection Helga & Hans-Jürgen Müller, Stuttgart. The colonial Cameroon Collection from the painter Wolfgang Röhricht (1886-1953), Berlin. The collection from Rolf Christoph Lutz (1930-2016), medical missionary for the Basler Mission in Ghana. Important Ethnographics from the colonial collection Kloppe in German South-West Africa.
The private collections Poul Mørk (1938-2013) and Alex Wittendorf (1931-2013), both Copenhagen, Denmark. Tribal Art objects from the Art Collection Helga & Hans-Jürgen Müller, Stuttgart. The colonial Cameroon Collection from the painter Wolfgang Röhricht (1886-1953), Berlin. The collection from Rolf Christoph Lutz (1930-2016), medical missionary for the Basler Mission in Ghana. Important Ethnographics from the colonial collection Kloppe in German South-West Africa.
  d-maps.com  
Das Römische Reich um 40 vor Chr.
The Roman world 40 BC
Le monde romain vers 40 av. JC
العالم الروماني 40 قبل الميلاد
Римский мир 40 до н.э.
  franke.com  
250 v. Chr. kultivierten die Maya die Kakaopflanze, bauten sie in Plantagen an und trieben regen Handel damit. Ausserdem erkannten sie die heilende Wirkung der Pflanze und setzten sie gegen Fieber, Vergiftungen, Schlangenbisse und zum Desinfizieren von Wunden ein.
The Mayan people were already cultivating the cocoa plant around 250 BC, growing it in plantations and engaging in a flourishing trade. They had also recognised the plant’s healing properties and used it to treat fever, poisoning, snake bites and to disinfect wounds. But the “food of the gods” was also a very popluar aliment and was widely welcomed as a means of payment. In the early 17th century Spanish navigators smuggled cocoa beans back from South America to their homeland, thereby introducing cocoa to Europe. Today cocoa is grown on either side of the Equator in all the tropical regions of the world.
En 250 avant J. C., les Maya cultivaient le cacaoyer en plantations et le commercialisaient. Ils connaissaient de plus les vertus médicinales de cette plante et l’employaient pour soigner la fièvre, les empoisonnements, les morsures de serpent et pour désinfecter des plaies. Mais cette «denrée des dieux» était également très appréciée pour son aspect gustatif et constituait un moyen de paiement très apprécié. Au début du 17ème siècle, des navigateurs espagnols ramenèrent chez eux des graines de cacaoyer depuis l’Amérique du sud. C’est ainsi que le cacao débarqua en Europe. Aujourd’hui il est cultivé dans toutes les régions tropicales, de part et d’autre de l’équateur.
  287 Hits smb.museum  
Kopf eines Mannes, 1. Jh. v. Chr. – 2. Jh. n. Chr., Gegossene Bronze, H: 40 cm, Qaryat al-Faw
Head of a man, 1st century BC – 2nd century AD, Cast bronze, H: 40 cm, locality: Qaryat al-Faw
  3 Hits 1000dokumente.de  
Dr. Chr. Streit, Mannheim
Д-р Chr. Streit, Мангейм
  7 Hits provinz.bz.it  
Landesberufschule für Handel, Handwerk und Industrie 'J. Chr. Tschuggmall'
Scuola professionale provinciale per il commercio, l'artigianato e l'industria 'Dipl. Ing. Luis Zuegg' di Merano
  24 Hits holiday-crete.com  
Die Minoer (2600 v.Chr.-1100 v.Chr.)
The Minoans (2600 BCE-1100 BCE)
  revue-traverse.ch  
Gesellschaften mit langsamer Entwicklung oder abendländische Phantasien? Die Zeit des Neolithikums (6000-2100 v. Chr.) in Ausgabe 1997/3
Sociétés à évolution lente ou fantasmes occidentaux? Le temps du Neolithique (6000-2100 av. J.-C.) paru en 1997/3
  jbl.de  
Dies ist meistens nicht ganz korrekt! Wieder ist der Vergleich zum Menschen angebracht, der die Problematik offen legt: Als die Spanier um 1500 n. Chr. Südamerika eroberten, brachten sie die „harmlose“ Grippe mit.
Les détenteurs de bassin observent parfois que des poissons nouvellement introduits déclenchent une maladie et pensent alors que le vendeur leur a vendu des poissons malades. Ce n’est généralement pas le cas ! De nouveau, la comparaison avec l’homme est bien appropriée ici et traduit le problème posé : lorsque les Espagnols ont conquis l’Amérique du Sud, vers l’an 1500 de notre ère, ils ont apporté dans leurs bagages une grippe « anodine ». Les Amérindiens n’ayant encore jamais été exposés à ce virus grippal auparavant, ils n'avaient aucune défense immunitaire pour s'y opposer et sont morts par milliers. Il peut se passer le même genre de choses dans un bassin. Les nouveaux arrivants sont porteurs de quelques parasites anodins, contre lesquels ils se sont constitués une bonne capacité de résistance. Les poissons de votre bassin ne sont encore jamais entrés en contact avec ces agents pathogènes précis et sont donc très vulnérables. Il est donc plus que recommandé de renforcer le système immunitaire de vos poissons et même celui des nouveaux arrivants (le problème vaut dans les deux sens), avec JBL AccliPond .
Pond enthusiasts sometimes notice that new fish cause an outbreak of disease, and thus assume that the retailer has sold them diseased pond fish. This is not usually the case! Again a comparison with humans is appropriate to illustrate the problem. When the Spanish conquered South America in about 1500 AD, they introduced the “harmless” influenza virus. Since the natives of South America had never been exposed by these influenza viruses before, they hadn’t developed enough resistance to them and died in their thousands. It can be similar in the pond. The newly added fish have harmless parasites, which they have developed a resistance against. Your pond fish have never come in contact with these germs and are therefore very susceptible. Therefore a strengthening of your fish’s immune system and also of your new arrivals (the problem applies of course for both directions) is JBL AccliPond strongly recommended!
Pond enthusiasts sometimes notice that new fish cause an outbreak of disease, and thus assume that the retailer has sold them diseased pond fish. This is not usually the case! Again a comparison with humans is appropriate to illustrate the problem. When the Spanish conquered South America in about 1500 AD, they introduced the “harmless” influenza virus. Since the natives of South America had never been exposed by these influenza viruses before, they hadn’t developed enough resistance to them and died in their thousands. It can be similar in the pond. The newly added fish have harmless parasites, which they have developed a resistance against. Your pond fish have never come in contact with these germs and are therefore very susceptible. Therefore a strengthening of your fish’s immune system and also of your new arrivals (the problem applies of course for both directions) is JBL AccliPond strongly recommended!
Pond enthusiasts sometimes notice that new fish cause an outbreak of disease, and thus assume that the retailer has sold them diseased pond fish. This is not usually the case! Again a comparison with humans is appropriate to illustrate the problem. When the Spanish conquered South America in about 1500 AD, they introduced the “harmless” influenza virus. Since the natives of South America had never been exposed by these influenza viruses before, they hadn’t developed enough resistance to them and died in their thousands. It can be similar in the pond. The newly added fish have harmless parasites, which they have developed a resistance against. Your pond fish have never come in contact with these germs and are therefore very susceptible. Therefore a strengthening of your fish’s immune system and also of your new arrivals (the problem applies of course for both directions) is JBL AccliPond strongly recommended!
  2 Hits provinz.bz.it  
Landesberufschule für Handel, Handwerk und Industrie 'J. Chr. Tschuggmall'
Scuola professionale provinciale per il commercio, l'artigianato e l'industria 'Dipl. Ing. Luis Zuegg' di Merano
  131 Hits www.emmeti.it  
Ab dem Jahr 300 v. Chr. gehörten die Abruzzen zum römischen Gebiet.
Nel 300 a.C. l'Abruzzo entrò a far parte dei territori romani.
  5 Hits looptown.com  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "HYDROKLIMA OHG. d. Steinacher Chr. & Morandell B. - Heizungs-, Sanitär- und Klimaanlagen" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "HYDROKLIMA OHG. d. Steinacher Chr. & Morandell B. - impianti sanitari e riscaldamenti"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  175 Hits ausschreibungen-suedtirol.it  
Landesberufsschule für Handel, Handwerk und Industrie Chr. J. Tschuggmall Brixen (OCP: 05880001)B002360/2017 Referent Kurzkurs "Lehrgang Systemadministratoren"
Scuola professionale provinciale per il commercio, l'artigianato e l'industria Chr. J. Tschuggmall di Bressanone (OCP: 05880001)B002360/2017 Relatore corso breve "Lehrgang Systemadministratoren"
  14 Hits bhm.ch  
Kunst der Kelten – 700 vor bis 700 nach Chr.
L'art des Celtes – De 700 avant à 700 après J.-C.
  6 Hits elements.coop.ch  
Ursprünglich aus Asien stammend, wurde die Zwetschge von den Römern in den Mittelmeerraum gebracht und dort bereits 150 v. Chr. kultiviert. Die Steinfrucht hat eine länglich-ovale Form und eine blaue bis blauschwarze Farbe.
Originaire d'Asie, la quetsche a été importée par les Romains dans le bassin méditerranéen où elle est cultivée depuis 150 av. J.-C. Ce fruit à noyau a une forme ovale allongée et une couleur bleue à bleu noir. Son noyau se détache facilement de sa chair ferme jaune doré. En outre, la quetsche est souvent recouverte d'une pellicule blanche qui l'empêche de se dessécher. Cette pellicule atteste que le fruit a été cueilli mûr, puis manipulé avec soin. Vous pouvez l'éliminer facilement en lavant les fruits à l'eau avant de les consommer.
Originaria dell’Asia, la prugna arrivò grazie ai Romani nell’area del Mediterraneo, dove si coltivava già nel 150 a.C. Questo frutto a nocciolo ha una forma ovale allungata, una tinta che varia dal blu al nero e una polpa soda color giallo oro che si denocciola facilmente. Inoltre, la prugna è solitamente ricoperta da una patina biancastra che la preserva dalla disidratazione. Tale patina indica anche che il frutto è stato colto da poco e trattato con cura. Per rimuoverla, è sufficiente lavare la prugna prima di mangiarla.
  12 Hits lingvo.info  
Mittelalterliches Griechisch im Zeitraum 1000 - 1600 n. Chr.
Medieval Greek in the period 1000 – 1600 AD
Griego medieval en el período 1000 - 1600 d. C.
Greco medievale nel periodo 1000 - 1600 d.C.
Middeleeuws Grieks in de periode 1000 — 1600
Средновековен гръцки в периода 1000 - 1600 г.
Srednjovjekovni grčki u vremenu od 1000. - 1600.
Middelaldergræsk i perioden 1000-1600 e.K.
Keskaja kreeka keel aastatel 1000-1600.
Középkori görög 330 – 1000 közötti időszak
Viduramžių Graikijos periodas 1000-1600 m.
Greka średniowieczna w latach 1000 – 1600 n.e.
Greaca medievală în perioada 1000-1600 d.H
средневековый греческий периода 1000 – 1600 гг. нашей эры
Stredoveká gréčtina v rokoch 1000 – 1600 n. l.
Srednjeveška grščina v obdobju od 1000 – 1600 n.št.
Viduslaiku grieķu valoda 1000. - 1600. gados
Gréigis na Meánaoise sa tréimhse 1000 - 1600 AD
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Sie werden es in diesem Werk in Feerwerd finden. Dieser Hügel Dorf im Nationallandschaft Nachmittag Humsterland, dem ältesten Wohn Dating 600 v. Chr. Die Spuren der Landschaft und Siedlungsentwickl...ung in der Gegend sind leicht zu erkennen.
Vous y trouverez à ce moulin Feerwerd. Ce village monticule situé dans le National Paysage Après-midi Humsterland, la première habitation Rencontre 600 v. Chr. Traces du paysage et de développemen...t résidentiel sont facilement reconnaissables dans la région. Buttes, les routes sinueuses et les fossés sont par exemple très caractéristique. Mais les monticules villages avec leurs églises médiévales début et la nature individuelle sont caractéristiques de la région, juste au nord-ouest de la ville de Groningue.
Troverete lì in quel mulino in Feerwerd. Questo villaggio tumulo situato nella Nazionale Paesaggio Pomeriggio Humsterland, la prima abitazione Incontri 600 v. Chr. Tracce del paesaggio e lo sviluppo residenziale sono f...acilmente riconoscibili nella zona. Mounds, strade tortuose e fossi sono esempio molto caratteristici. Ma i tumuli villaggi con le loro prime chiese medievali e natura individuale sono caratteristici della zona, appena a nord-ovest della città di Groningen.
  4 Hits arezzo.guidatoscana.it  
Ersten Jahrtausends n. Chr.
First millennium AD
Premier millénaire de notre ère
Primer milenio dC
  koreabilder.de  
Die ersten Siedler in dem Gebiet des heutigen Seoul kamen etwa 4000 v.Chr.
The first settlers on the area of Seoul appeared around 4000 BC.
  floetenbau.com  
J. Chr. Denner, Voiceflute, D
J. Chr. Denner, flûte de voix, Ré
  5 Hits www.epo.org  
Die beiden anderen Möglichkeiten sind das Abkochen sowie die Zugabe von Chlorbleiche. Abkochen ist mit Abstand das älteste Verfahren, um Wasser genießbar zu machen - erste Belege finden sich schon 2000 v. Chr. in Sankskrit-Schriften.
Dating back to the early 1900s, UV water purification is the newest and most effective of the three main methods for removing pathogens from drinking water. The other two methods are boiling the water and adding chlorine bleach. Boiling the water before ingestion is by far the oldest method, first documented in Sanskrit writings dating back as early as 2 000 BC. It remains the main method of water purification in the world today, used by an estimated 500 million people in China alone. On the flipside, it is an alarming cause of deforestation and greenhouse gases.
Au début du siècle dernier, le traitement de l'eau par rayonnement UV constituait la plus nouvelle et la plus efficace des trois méthodes connues d'élimination des pathogènes de l'eau potable. Les deux autres méthodes consistent à faire bouillir l'eau et à lui ajouter de l'eau de Javel. Faire bouillir l'eau est de loin la méthode la plus ancienne : il y est fait mention pour la première fois dans des textes sanscrits datant de 2000 avant JC. Cette méthode reste la plus utilisée aujourd'hui. Selon les estimations, 500 millions de personnes y recourent rien qu'en Chine. Revers de la médaille, elle représente une cause inquiétante de déforestation et d'émission de gaz à effet de serre.
  welcometocorsica.com  
Gegründet wurde Pigna um das Jahr 800 n. Chr. von Consalvo, dem Waffengefährten des Grafen Colonna, päpstlicher Gesandter, um Korsika von den Sarazenen zu befreien. Pigna ist einer der Bezugspunkte des soziokulturellen Experimentierens von ganz Korsika geworden.
Fondé, d'après la chronique, autour de l'an 800 par Consalvo, l'un des compagnons du Comte Colonna envoyé par le Pape pour libérer la Corse des Sarrasins, Pigna est devenu l'un des phares de l'expérimentation sociale et culturelle, et est le siège de nombreuses activités à l'échelle de la Balagna ou de la Corse. Ainsi après avoir suivi le déclin de tout le monde rural, Pigna, dans les années 60, a relevé le défi de la vie. Il compte aujourd'hui plus de jeunes que d'anciens et l'on y produit dans le calme des grandes certitudes. Deux bergers, trois agriculteurs, un atelier de poterie, deux graveurs, un taille-doucier, un ébéniste, un maçon, un facteur d'orgues, un luthier, deux boutiques d'artisanat et d'agro-alimentaire, une auberge en apportent la preuve.
Fondata intorno all'anno 800 d.c. da Consalvo il compagno d'armi del conte Colonna, inviato papale per liberare la Corsica dai saraceni. Pigna è diventata uno dei fari della sperimentazione socio-culturale di tutta la Corsica. Attualmente è un piccolo incredibile villaggio storico vietato alla circolazione automobilistica arroccato fra il mare e la verde montagna. Un angolo di mondo che tiene viva la tradizione e la cultura musicale della Corsica. Un villaggio per la musica, il villaggio della musica, non solo corsa ma anche jazz, etnica. Insomma un punto nel mediterraneo per ascoltare e mettere a confronto tutte le musiche del mediterraneo.
  edvard-jensen.dk  
Vorausgesetzt daß Sie ein Sonderangebot wünschen oder wenn Sie irgendwelche Fragen haben könnten, kontakten Sie bitte Peter Chr. Exner, Telefon ++458662 4622, or mail viborg@edvard-jensen.dk.
Provided that you want a special offer, or if you might have any questions, please feel free to contact Peter Chr. Exner by phone ++45 8662 4622, or mail pe@edvard-jensen.dk.
  esri.ch  
Mithilfe von CityEngine wurde im Projekt "Rome Reborn" das alte Rom aus dem Jahr 320 n. Chr. wiedererrichtet.
CityEngine a permis de redonner vie à la Rome antique en l'an 320 avant J.-C. dans le cadre du projet « Rome Reborn ».
  4 Hits tourhotel.gr  
Im südlichen Durchgang sehen Sie den heiligen Brunnen, der auf das 5. Jahrhundert v. Chr. datiert wird. Es wird als eine der wesentlichen, architektonischen Konstruktionen des alten Korinths betrachtet.
Au niveau du portique sud, vous verrez la source sacrée, qui date du 5e siècle avant J-C. Elle est considérée comme une construction architecturale majeure de l’ancienne Corinthe.
  13 Hits maa.clell.de  
, M1. Im Jahre 1054 n.Chr. berichteten chinesische Beobachter von dem Aufleuchten eines neuen" Sternes. M1 ist das, was von der Supernova übrig geblieben ist, als der Stern damals explodierte. Die Form des Nebels erinnert an einen Krebs.
, M1. In 1054 A.D. chinese observers recorded the appearance of a "new" star. M1 is the supernova remnant of the star which exploded then. The shape of the nebula reminds of an crab.
  4 Hits expoarcheo.ch  
Glasgefässe. Conthey (VS). 4 Jh. n.Chr.
Blown glass vessels. Conthey (Valais). 4th century AD
Recipienti in vetro soffiato. Conthey (VS). IV sec. d.C.
  mauler.ch  
Jüngsten Ausgrabungen zufolge wurde das Kloster St. Pierre im 6. Jahrhundert n. Chr. gegründet. Seit dem 8. Jahrhundert lassen sich zwei nebeneinander bestehende Kirchen nachweisen, die der spirituellen Bedeutung von Môtiers Ausdruck verleihen: Notre-Dame als Kirche für die Laiengemeinde und St. Pierre als Kirche der Mönche.
D’après des fouilles archéologiques récentes, la fondation du Prieuré St-Pierre remonte au 6e siècle. L’existence de deux églises parallèles à partir du 8e siècle montre l’importance spirituelle du lieu : l’église Notre-Dame pour les paroissiens et l’église St-Pierre destinée aux moines.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow