lanza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'496 Résultats   1'929 Domaines   Page 7
  miraquill.com  
Pero, por ejemplo, con las lanzas existe una maniobra diferente que extiende el arma a más del doble de su longitud, golpea al enemigo que está a dos cuadros de distancia y lo acerca hacia ti para que lo remates.
Grime: No. Each type of weapon has a distinct set of possible maneuvers. This example was one of the maneuvers that can be performed with any blade weapon, but, for instance, with spears there is a different maneuver that can extend the weapon (to more than twice its length), hit an enemy that’s two squares away and pull them closer to you (where you can finish them off). Ranged weapons on the other hand can shoot several projectiles at once, and with magic, one arrow can hit more than one enemy even if they’re not standing in a line. Some maneuvers can also be combined to great effect. A shield, which is typically used only for passive defence, can push an enemy back (and hurt them, of course). This means that an enemy facing a battle mage armed with a spear and a shield may suddenly find that they’re dead before they even had a chance to strike.
Špína: Ne. Každý typ zbraně má jinou sadu manévrů, které s ním můžete provádět. Uvedený příklad byl ze sady manévrů jež lze provádět se všemi sečnými zbraněmi, ale například pro kopí existuje jiný manévr, který zbraň prodlouží (více jak dvojnásobně), čímž zasáhne nepřítele třeba ob políčko a navíc ho přitáhne až k vám (kde ho můžete dorazit). Střelné zbraně zase dokáží vyslat více střel najednou a s magií je možné, že jedna střela zasáhne více než jednoho nepřítele a to ani nemusí stát v jedné řadě. Některé manévry lze navíc s výhodou kombinovat. Štít, jenž slouží obvykle pouze k pasivní obraně, dokáže nepřítele zase odrazit nazpět (a samozřejmě ho i zranit). Nepřítel bojujíc proti bojovému mágovi s kopím a štítem tak náhle zjistí, že než se dostane k nějaké ráně, je už dávno mrtvý.
Smolarz: Nie. Dla każdej broni przewidziano określony zestaw manewrów. To był jeden z przykładów, który dotyczy każdej broni siecznej, ale w przypadku, dajmy na to, włóczni, istnieje inny manewr, który pozwala wyciągnąć ją na pewną odległość (większą niż dwukrotność jej długości), uderzyć oponenta stojącego dwa pola dalej i przyciągnąć go do siebie (żeby dokończyć dzieła). Broń dystansowana z kolei może wystrzeliwać kilka pocisków jednocześnie, zaś dzięki magii, strzała może trafić kilku wrogów, nawet jeśli nie stoją w jednej linii. Niektóre manewry można ze sobą łączyć, uzyskując zadziwiające rezultaty. Tarcza, na ogół używana do biernej obrony, może odepchnąć przeciwnika (i oczywiście zadać mu obrażenia). Oznacza to, że osobnik mający do czynienia z magiem bitewnym wyposażonym we włócznię i tarczę wyzionie ducha, nie mając nawet okazji do zadania ciosu.
Грязь: Нет. Каждый вид оружия имеет свой маневр. Это был пример для секущего оружия. Копья, например, можно при помощи магии удлинить и ударить противника, находящегося дальше от Вас, да еще и притянуть его к себе поближе. Стрелковое оружие может выпустить сразу несколько стрел, или стрела может поразить сразу несколько противников, даже если они не стоят друг за другом. Некоторые маневры можно комбинировать. Щит, который служит обычно для защиты, может отразить удар неприятеля обратно, нанеся ему урон. В общем противник, сражающийся против боевого мага, может умереть раньше чем успеет нанести какой бы то ни было урон.
  27 Résultats www.paho.org  
OPS lanza Semana de Vacunación en las Américas y Semana Mundial de Inmunización con respaldo de organismos internacionales ( 14/04/2012 )
PAHO and partners launch Vaccination Week in the Americas and World Immunization Week ( 04/14/2012 )
OPS lanza Semana de Vacunación en las Américas y Semana Mundial de Inmunización con respaldo de organismos internacionales ( 04/14/2012 )
  wordplanet.org  
6 Y el mancebo que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé á Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de á caballo.
6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit: Je me trouvais sur la montagne de Guilboa; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre.
6 Der junge Mann, der ihm das sagte, sprach: Ich kam von ungefähr aufs Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Spieß, und die Wagen mit ihren Kämpfern waren hart an ihm.
6 Il giovine che gli raccontava queste cose, disse: ‘Mi trovavo per caso sul monte Ghilboa, e vidi Saul che si appoggiava sulla sua lancia, e i carri e i cavalieri lo stringevan da presso.
6 Então, disse o jovem que lhe dava a notícia: Cheguei por acaso à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança, e eis que os carros e capitães de cavalaria apertavam com ele.
6 فَقَالَ الْغُلاَمُ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «اتَّفَقَ أَنِّي كُنْتُ فِي جَبَلِ جِلْبُوعَ وَإِذَا شَاوُلُ يَتَوَكَّأُ عَلَى رُمْحِهِ، وَإِذَا بِالْمَرْكَبَاتِ وَالْفُرْسَانِ يَشُدُّونَ وَرَاءَهُ.
6 Toen zeide de jongen, die hem de boodschap bracht: Ik kwam bij geval op het gebergte van Gilboa; en ziet, Saul leunde op zijn spies; en ziet, de wagens en ritmeesters hielden dicht op hem.
6 Daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: Ek was bygeval op die gebergte Gilbóa, en kyk, Saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;
6 و جوانی‌ كه‌ او را مخبر ساخته‌ بود، گفت‌: «اتفاقاً مرا در كوه‌ جِلْبُوع‌ گذر افتاد و اینك‌ شاؤل‌ بر نیزه‌ خود تكیه‌ می‌نمود، و اینك‌ ارابه‌ها و سوارانْ او را به‌ سختی‌ تعاقب‌ می‌كردند.
6 И момъкът, който му съобщаваше това рече: Намерих се случайно в хълма Гелвуе, и, ето, Саул беше се подпрял на копието си, и, ето, колесниците и конниците го застигваха.
6 A mladi glasonoša odgovori: "Slučajno sam došao na goru Gilbou i vidio Šaula kako se upro u svoje koplje, a bojna kola i konjanici natisnuli se za njim.
6 Odpověděl mládenec, kterýž to oznamoval jemu: Náhodou přišel jsem na horu Gelboe, a aj, Saul nalehl byl na kopí své, a vozové i jezdci postihali ho.
6 Den unge Mand, der bragte ham Budet, svarede: "Det traf sig, at jeg var på Gilboas Bjerg, og se, Saul stod lænet til sit Spyd, medens Vognene og Rytterne trængte ham;
6 Nuori mies, joka oli kertonut hänelle tämän, vastasi: "Minä tulin sattumalta Gilboan vuorelle, ja katso, Saul nojasi keihääseensä, ja sotavaunut ja ratsumiehet ahdistivat häntä.
6 समाचार देने वाले जवान ने कहा, संयोग से मैं गिलबो पहाड़ पर था; तो क्या देखा, कि शाऊल अपने भाले की टेक लगाए हुए है; फिर मैं ने यह भी देखा कि उसका पीछा किए हुए रथ और सवार बड़े वेग से दौड़े आ रहे हैं।
6 Felele az ifjú, ki a hírt hozta: Történetbõl felmenék a Gilboa hegyére, és ímé Saul az õ dárdájára támaszkodott vala, és ímé a szekerek és lovagok utólérék õtet.
6 Þá svaraði maðurinn, sem flutti honum tíðindin: "Alveg af tilviljun kom ég upp á Gilbóafjall. Þar hitti ég Sál. Studdist hann við spjót sitt, en vagnar og riddarar voru á hælum honum.
6 Jawabnya, "Kebetulan sekali hamba ada di Gunung Gilboa, lalu melihat Saul bersandar pada tombaknya, sedangkan kereta-kereta dan tentara berkuda musuh, sudah mendekat hendak mengepungnya.
6 Gutten, han som var kommet med tidenden til ham, svarte: Ved en hendelse kom jeg op på Gilboafjellet, og der fikk jeg se Saul som stod og støttet sig på sitt spyd, mens vognene og hestfolket satte hårdt inn på ham.
6 Odpowiedział mu młodzieniec, który mu to oznajmił: Przyszedłem z trafunku na górę Gilboe, a oto, Saul tkwiał na włóczni swojej, a wozy i jezdni doganiali go.
6 Şi tînărul care -i aducea aceste veşti, a răspuns: ,,Am venit din întîmplare pe muntele Ghilboa; şi Saul sta rezămat în suliţa lui, şi carăle şi călăreţii erau aproape să -l ajungă.
6 И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.
6 Den unge mannen som hade framfört underrättelsen till honom svarade: "Jag kom av en händelse upp på berget Gilboa, och där fick jag se Saul stödja sig mot sitt spjut, under det att vagnar och ryttare ansatte honom.
6 Genç adam şöyle yanıtladı: "Bir rastlantı sonucu Gilboa Dağı'ndaydım. Saul mızrağına dayanmıştı. Atlılarla savaş arabaları ona doğru yaklaşıyordu.
6 Người trai trẻ đem tin ấy thưa rằng: Tình cờ tôi đi qua núi Ghinh-bô-a, thấy Sau-lơ nương trên cây giáo mình. Xe và lính kị theo gần kịp người.
4 দায়ূদ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, “যুদ্ধে কারা জিতেছে বল?”লোকটি উত্তর দিলো, “আমাদের লোক যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে গেছে| অনেক লোক যুদ্ধে মারা গেছে| এমনকি শৌল এবং তার পুত্র য়োনাথনও যুদ্ধে মারা গেছে|”
4 ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਕਿ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਜਿਤਿਆ ਹੈ?' ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਸਾਡੇ ਲੋਕ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਭੱਜ ਗਏ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਾਂ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮਾਰੇ ਗਏ। ਸ਼ਾਊਲ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਨਾਬਾਨ ਵੀ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ।'
6 Yule kijana aliyempa habari akasema, Nalikuwapo kwa nasibu juu ya kilima cha Gilboa, na tazama, Sauli alikuwa ameegemea fumo lake; na tazama, magari na wapanda farasi wanamfuatia kwa kasi.
6 Markaasaa ninkii dhallinyarada ahaa oo u soo warramay, wuxuu ku yidhi, Markaan si lamafilaan ah Buur Gilboca u soo gaadhay, waxaan arkay Saa'uul oo ku tiirsan warankiisii, gaadhifardoodkii iyo fardooleydiina aad bay u eryanayeen.
6 તેણે કહ્યું, “એ સમયે હું ગિલ્બોઆના પર્વત પર હતો. મેં શાઉલને તેના ભાલા પર ટેકો લઇને પડેલો જોયો. તેના દુશ્મનના રથો તેની પાછળ નજીક આવી ગયા હતા.
6 ಅವನಿಗೆ ವರ್ತ ಮಾನ ಹೇಳಿದ ಯೌವನಸ್ಥನು--ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಗಿಲ್ಬೋವ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೆನು. ಅಲ್ಲಿ ಇಗೋ, ಸೌಲನು ತನ್ನ ಈಟಿಯ ಮೇಲೆ ಆತುಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಆಗ ಇಗೋ, ರಥಗಳೂ ರಾಹುತರೂ ಅವನನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟಿಕೊಂಡೇ ಇದ್ದರು.
5 ଦାଉଦ ସହେି ୟକ୍ସ୍ଟବ ସୈନିକକକ୍ସ୍ଟ ପଚାରିଲେ, "ଶାଉଲ ଓ ତାଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଯୋନାଥନ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯବରଣ କଲେ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଜାଣିଲ?"
6 At sinabi sa kaniya ng binatang nagsaysay, Sa isang pagkakataon ay napasa bundok ako ng Gilboa, narito, si Saul ay nagpakabuwal sa kaniyang sibat; at, narito, hinahabol siyang mainam ng mga karo at ng mga mangangabayo.
6 وہ جوان جِس نے اُسکو یہ خبر دی کہنے لگا کہ میں کوہِ جِلوؔعہ پر اِتفاقاً وارِد ہُؤا اور کیا دیکھا کہ سؔاؤل اپنے نیزہ پر جُھکا ہُؤا ہے اور رتھ اور سوار اُسکا پیچھا کِئے آرہے ہیں ۔
6 വർത്തമാനം കൊണ്ടുവന്ന ബാല്യക്കാരൻ പറഞ്ഞതു: ഞാൻ യദൃച്ഛയാ ഗിൽബോവപർവ്വതത്തിലേക്കു ചെന്നപ്പോൾ ശൌൽ തന്റെ കുന്തത്തിന്മേൽ ചാരിനില്ക്കുന്നതും തേരും കുതിരപ്പടയും അവനെ തുടർന്നടുക്കുന്നതും കണ്ടു;
  www.analyzemath.com  
El concepto de economía cíclica responde a la ambición del desarrollo sostenible en el contexto de la presión creciente de la producción y el consumo de recursos del medio ambiente del planeta. Hasta ahora, la economía se basaba en gran medida en el modelo "toma y lanza", un modelo lineal en el que inevitablemente cada producto llega al final de su vida útil.
The concept of cyclical economy meets the ambition for sustainable development in the context of increasing pressure from the production and consumption of resources of the planet's environment. Until now, the economy was largely based on the "take-make-throw" model, a linear model in which each product inevitably reaches the end of its useful life.
Le concept d'économie cyclique répond à l'ambition de développement durable dans le contexte de la pression croissante de la production et de la consommation des ressources de l'environnement de la planète. Jusqu'à présent, l'économie reposait largement sur le modèle «take-make-throw», un modèle linéaire dans lequel chaque produit atteint inévitablement la fin de sa vie utile.
Das Konzept der zyklischen Wirtschaft erfüllt die Ambitionen für eine nachhaltige Entwicklung angesichts des zunehmenden Drucks, den die Produktion und der Verbrauch von Ressourcen auf die Umwelt des Planeten ausüben. Bisher betrieb die Wirtschaft in erster Linie unter dem Modell „get-Maker-Reject“, ein lineares Modell, in dem jedes Produkt zwangsläufig das „Ende des Lebens“ erreicht von.
Il concetto di economia ciclica incontra l'ambizione di uno sviluppo sostenibile nel contesto di una crescente pressione dalla produzione e dal consumo di risorse dell'ambiente del pianeta. Fino ad ora, l'economia si basava in gran parte sul modello del "prendere-fare-lanciare", un modello lineare in cui ogni prodotto raggiunge inevitabilmente la fine della sua vita utile.
Het concept van de cyclische economie beantwoordt aan de ambitie voor duurzame ontwikkeling in de context van toenemende druk van de productie en consumptie van hulpbronnen van de omgeving van de planeet. Tot nu toe was de economie grotendeels gebaseerd op het "take-make-throw" -model, een lineair model waarbij elk product onvermijdelijk het einde van zijn nuttige levensduur bereikt.
Концепция циклической экономики соответствует стремлению к устойчивому развитию в условиях растущего давления со стороны производства и потребления ресурсов окружающей среды планеты. До сих пор экономика во многом основывалась на модели «Take-Make-throw», линейной модели, в которой каждый продукт неизбежно достигает своего срока полезного использования.
Dairesel ekonomi kavramı gezegenin çevre kaynaklarının üretim ve tüketim artan baskısı bağlamında sürdürülebilir kalkınma için hırs araya gelecek. Şimdiye kadar, ekonomi başta model altında faaliyet gösteren "get-yapımcısı-reddetme", her bir ürün kaçınılmaz "hayat sonu" ulaştığı doğrusal bir model.
  2 Résultats metalla.univ-tlse2.fr  
Así es como surge la idea de construir un velero de poliéster. En 1964, Michel Dufour se lanza al diseño de un velero transportable, el "Sylphe". Para fabricarlo, asume todos los riesgos financieros posibles, alquila un hangar y comercializa el "Sylphe" a través de su nueva empresa, Le Stratifié Industriel.
In 1957, young engineer Michel Dufour discovered the new material, polyester. At the time, he was a keen competition sailor with a real passion for yachts, class rules and hydrodynamics. This sparked his idea to build a yacht made of polyester. In 1964, Michel Dufour started to design the "Sylphe" transportable yacht. He took a lot of financial risks to make the yacht, rented a hangar and started to make the "Sylphe" under the aegis of his newly formed company, Le Stratifié Industriel.
C’est en 1957 que le jeune ingénieur Michel Dufour découvre ce nouveau matériau qu’est le polyester. À cette époque, il perfectionne sa pratique de la voile en régate et se passionne pour l’étude des voiliers, des règles de jauge et des lois hydrodynamiques. C’est ainsi que naît l’idée de la construction d’un voilier en polyester. En 1964, Michel Dufour se lance dans la conception d’un voilier transportable, le « Sylphe ». Pour le fabriquer, il prend tous les risques financiers possibles, loue un hangar et lance le « Sylphe » sous l’égide de sa nouvelle entreprise, Le Stratifié Industriel.
1957 entdeckt Michel Dufour als junger Ingenieur das neue Material Polyester. Während er Regatten segelt, studiert er mit Begeisterung Vermessungsregeln für Segelboote und die Gesetze der Hydrodynamik. Dabei keimt die Idee zu einem Segelboot aus Polyester auf. 1964 entwickelt Michel Dufour das transportable Segelboot „Sylph“. Um es herzustellen, setzt er alles auf eine Karte, mietet eine Lagerhalle und beginnt mit der Produktion unter seinem Label Le Stratifié Industriel.
Nel 1957 il giovane ingegnere Michel Dufour scopre un nuovo materiale: il poliestere. In questo periodo perfeziona la pratica della vela in regata e si appassiona allo studio delle barche a vela, delle regole di stazza e delle leggi idrodinamiche. È così che nasce l’idea della costruzione di una barca a vela in poliestere. Nel 1964 Michel Dufour si lancia nella progettazione di una barca a vela trasportabile, la “Sylphe”. Per fabbricarla, si assume tutti i rischi finanziari possibili, affitta un hangar e lancia la “Sylphe” sotto l'egida della sua nuova azienda, Le Stratifié Industriel.
  55 Résultats www.google.hu  
Se lanza Google Noticias para móviles.
Google Actualités est disponible sur les mobiles.
تم إطلاق أخبار Google للجوال.
Google Nieuws voor mobiel wordt gelanceerd.
Spouštíme Zprávy Google pro mobily.
Google-uutiset mobiililaitteille julkaistaan.
모바일용Google 뉴스가 시작됩니다.
Google Tin tứcdành cho điện thoại di động ra đời.
Відбувається запуск Новин Google для мобільних пристроїв.
  6 Résultats www.iasorecords.com  
Perrelet sube la apuesta y lanza un nuevo desafío con la colección TURBINE XL VEGAS, un trío ganador de tres nuevos modelos. Se trata de ediciones especiales, fabricadas en series limitadas de 250 ejemplares, cada una de las cuales luce una decoración inspirada por el elegante universo del casino y de la capital mundial de la diversión.
Perrelet is upping the stakes and throwing the dice again with the TURBINE XL VEGAS collection, a winning three of a kind with three new models. The décor of all of these special editions in limited series of 250 examples each was inspired by the elegant universe of the casino and world capital of entertainment.
Perrelet augmente la mise et relance avec la collection TURBINE XL VEGAS, un brelan gagnant de trois nouveautés. Des éditions spéciales, en séries limitées de 250 exemplaires, dont chacune arbore un décor inspiré par l’univers élégant du casino et de la capitale mondiale de l’amusement.
Perrelet erhöht den Einsatz und spielt prompt die Trümpfe aus: drei neue Gewinnermodelle der Linie TURBINE XL VEGAS. Die auf 250 Stück limitierten Sonderserien bestechen durch ein Dekor aus dem elegant mondänen Ambiente des Casinos und der Vergnügungshauptstadt der Welt.
Perrelet is upping the stakes and throwing the dice again with the TURBINE XL VEGAS collection, a winning three of a kind with three new models. The décor of all of these special editions in limited series of 250 examples each was inspired by the elegant universe of the casino and world capital of entertainment.
Perrelet is upping the stakes and throwing the dice again with the TURBINE XL VEGAS collection, a winning three of a kind with three new models. The décor of all of these special editions in limited series of 250 examples each was inspired by the elegant universe of the casino and world capital of entertainment.
Perrelet повышает ставку и вновь бросает игральные кости, создавая коллекцию TURBINE XL VEGAS – выигрышную тройку моделей. Дизайн каждой модели, выпущенной лимитированной серией 250 экземпляров, вдохновлен ослепительным миром казино и самoй столицей развлечений.
  www.medtronic.com  
En el trascurso de los nueve últimos años, la Manufactura de Le Brassus demuestra un notable espíritu creativo y lanza treinta y dos calibres relojeros que equipan las más hermosas creaciones de sus colecciones.
Over the past nine years, the Manufacture in Le Brassus has displayed a remarkably creative spirit in launching 32 new watch calibres that now equip the finest creations in its collections. They form an impressive line-up of technique and inventiveness dedicated to the inner beauty of the watch.
Im Verlauf der letzten neun Jahre war die Manufaktur aus Le Brassus überaus kreativ, lancierte sie doch 32 neue Kaliber, mit denen die schönsten Kreationen ihrer Kollektionen bestückt sind. Eine wahre Parade der Technik und Innovation im Dienst der inneren Schönheit der Uhr.
За последние девять лет Мануфактура из Брассю продемонстрировала высокий творческий потенциал и выпустила 32 новых часовых механизмов, оснастивших самые престижные изделия из ее часовой коллекции. Это стало настоящим парадом техники и изобретательности, поставленных на службу внутренней красоте часов.
  www.facemaskmachine.eu  
JCS lanza nuevo sitio web
JCS lança novo website
  9 Résultats www.mdgfund.org  
Honduras lanza Plan Nacional de Empleo Juvenil con apoyo del F-ODM
Honduras lance un Plan d'emploi des jeunes avec le soutien du F-OMD
  2 Résultats real.be  
Elena Catalán Martínez y Ramón Lanza García
Elena Catalán Martínez and Ramón Lanza García
  2 Résultats www.kruener-stubn.de  
SOGET lanza su red de socios SPN : SOGET Partner Network
SOGET lance le SPN : le SOGET Partner Network
  19 Résultats www.parnu-airport.ee  
← FAMO lanza pCon
← FAMO lança pCon e Katamaran
  netsonfire.ezleagues.ezfacility.com  
SUNON lanza un ventilador de la serie IP68 para iluminación LED
A SUNON está lançando os coolers da série IP68 para iluminação de LED
  www.veracruz-hotels.com  
Airbnb lanza una nueva herramienta tecnológica para un home sharing responsable en Barcelona y Catalunya
Coneix tres persones que fan de Barcelona una increïble ciutat
  40 Résultats dogsanimalxxx.club  
Chorro de lanza III
Lance jet III
  energia.malaga.eu  
EnerAgen lanza su nueva web
EnerAgen launches new website
  10 Résultats www.rexton.com  
La FAL lanza la 11ª edición del Premio Euro-med para el diálogo 2017
La FAL llança la 11a edició del premi euro-med per al diàleg 2017
  www.inditex.com  
Zara lanza su tienda online en Canadá
Zara launches its online store in Canada
  www.inlingua.de  
Lanza tu cuestión
Bota zure galdera
  2 Résultats www.ficadexbulgaria.com  
25/01/2014 : Horchani Dattes lanza nueva versión de su sitio
25/01/2014 : الحرشاني للتمورتطلق النسخة الجديدة لموقعها
  31 Résultats www.smashbros.com  
Columna Lanza
テンガンざん やりのはしら
  2 Résultats www.theodoragolfclub.ro  
RMD lanza el programa de tutoría por medio de mentoras
Женская Демократическая Сеть начинает Учебную Программу
  8 Résultats www.dicdicapp.com  
HP- LN: Lanza tomamuestras
HP-LN: Spear sampler
  3 Résultats rh.roullier.com  
Groupe Roullier lanza su Programa internacional de liderazgo empresarial
O Groupe Roullier lança seu Programa de Liderança Empresarial Internacional
  2 Résultats www.ethikmainz.de  
Puntas de lanza
Speerpunkte
  2 Résultats izquierdahispanica.org  
[Realizador: Tomi Lanza]
[Producer:Toni Lanza]
  15 Résultats www.mamalisa.com  
Lanza el pie izquierdo.
Lance le pied gauche.
  2 Résultats www.luxracines.lu  
a punta de lanza
is our spearhead
  2 Résultats 85.214.238.99  
Se lanza en México la EXPO ALADI 2016
Lançamento no México da EXPO ALADI 2016
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow