tn – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 34 Résultats  ar2005.emcdda.europa.eu
  Tabulky  
Tabulka 3: Látky používané při léčbě s farmakologickou podporou v Evropě (včetně studií)
Table 3: Applied substances in medically assisted treatment in the EU (including trials)
Tableau 3: Substances utilisées dans les traitements médicalement assistés en Europe (y compris essais)
Tabelle 3: In Europa in der medikamentengestützten Behandlung eingesetzte Substanzen (einschließlich Erprobung)
Cuadro 3: Sustancias utilizadas en el tratamiento con asistencia médica en Europa (incluidos los tratamientos de prueba)
Tabella 3: Sostanze utilizzate nel trattamento medicalmente assistito in Europa (1) (comprese sperimentazioni)
Quadro 3: Substâncias aplicadas no tratamento medicamente assistido na Europa (incluindo testes)
Πίνακας 3: Χρησιμοποιούμενες ουσίες στη θεραπεία με ιατρική υποστήριξη στην Ευρώπη (συμπεριλαμβανομένων των δοκιμών)
Tabel 3: Gebruikte stoffen in Europa bij behandelingen met behulp van medicatie (m.i.v. experimenten)
Tabel 3: Stoffer anvendt i forbindelse med medicinsk støttet behandling i Europa (herunder også undersøgelser)
Tabel 3: Ravimitega teostatava ravi puhul kasutatavad ained Euroopas (sealhulgas uuringud)
Taulukko 3: Lääkehoidossa käytettävät aineet Euroopassa (mukaan lukien kokeet)
3. táblázat: A gyógyszeresen támogatott gyógykezelésekben alkalmazott anyagok Európában (a kísérleteket beleértve)
Tabell 3: Stoffer som anvendes i legemiddelassistert rehabilitering i Europa (inkludert forsøk)
Tabela 3: Substancje stosowane w leczeniu farmakologicznym w Europie (włączając próby)
Tabelul 3: Substanţe utilizate în tratamentul sub supraveghere medicală în Europa (inclusiv testări)
Tabuľka 3: Látky uplatňované v lekársky asistovanej liečbe v Európe (vrátane klinických skúšok)
Tabela 3: Uporabljene snovi v z zdravili podprtem zdravljenju v Evropi (vključno s poskusi)
Tabell 3: Använda ämnen inom behandling med läkemedel i Europa (inklusive försök)
3. tabula: Izmantotās vielas ārstēšanā ar zālēm Eiropā (ieskaitot izmēģinājumus)
  Kapitola 2: Å koly, mlà...  
Otázky průzkumu se zaměřují na konzumaci alkoholu (celoživotní prevalence, prevalence v posledních 12 měsících a 30 dnech, průměrná konzumace, nárazové pití) a užívání nelegálních drog (celoživotní prevalence, prevalence v posledních 12 měsících a 30 dnech, včetně toho, jak často došlo během těchto intervalů k užívání drog).
The survey questions focus on alcohol consumption (lifetime, 12-month and 30-day prevalence, average consumption, binge drinking) and use of illicit drugs (lifetime, 12-month and 30-day prevalence including measures of how frequently drug use occurred during these time windows).
Les questions de l'enquête portent essentiellement sur la consommation d'alcool (prévalence au cours de la vie, des douze derniers mois et des trente derniers jours, consommation moyenne, «binge drinking») et l'usage de drogues illicites (prévalence au cours de la vie, des douze derniers mois et des trente derniers jours, y compris des mesures de la fréquence de l'usage de drogue durant ces périodes).
Der Schwerpunkt der Fragebogen liegt auf dem Alkoholkonsum (Lebenszeit-, 12‑Monats- und 30-Tage-Prävalenz, durchschnittlicher Konsum, „Binge-Drinking“) und dem Konsum illegaler Drogen (Lebenszeit-, 12-Monats- und 30-Tage-Prävalenz, einschließlich Angaben dazu, wie häufig in diesen Zeitfenstern Drogen konsumiert wurden).
Las preguntas de la encuesta se centran en el consumo de alcohol (a lo largo de la vida, prevalencia en 12 meses y prevalencia en 30 días, consumo medio, consumo excesivo) y en el consumo de drogas ilícitas (a lo largo de la vida, prevalencia en12 meses y prevalencia en 30 días, incluyendo las medidas de la frecuencia del consumo de droga durante estos intervalos de tiempo).
As perguntas do inquérito concentram-se no consumo de álcool (prevalência ao longo da vida, nos últimos 12 meses e no último mês, consumo médio, consumo esporádico excessivo) e no consumo de drogas ilícitas (prevalência ao longo da vida, no último ano e no último mês, incluindo medições da frequência com que o consumo de droga se verificou nestes períodos).
Οι ερωτήσεις της έρευνας επικεντρώνονται στην κατανάλωση αλκοόλ (τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή, επικράτηση χρήσης κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο και κατά τις τελευταίες 30 ημέρες, μέση κατανάλωση, ασυλλόγιστη κατανάλωση αλκοόλ («binge drinking»)) και στη χρήση παράνομων ναρκωτικών (τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή, επικράτηση χρήσης κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο και κατά τις τελευταίες 30 ημέρες, συμπεριλαμβανομένων μετρήσεων σχετικά με το πόσο συχνή ήταν η χρήση ναρκωτικών κατά τις χρονικές αυτές περιόδους).
De enquêtevragen zijn met name gericht op de consumptie van alcohol (“ooit”-gebruik, recent gebruik, d.w.z. in de laatste 12 maanden, actueel gebruik, d.w.z. in de laatste maand, gemiddelde consumptie en “binge drinking”) en op het gebruik van illegale drugs (“ooit”-gebruik, recent gebruik, actueel gebruik, inclusief vragen over de frequentie van het drugsgebruik in deze perioden).
Undersøgelsesspørgsmålene fokuserer på alkoholforbrug (langtidsprævalens, inden for de seneste 12 måneder og de seneste 30 dage, gennemsnitligt forbrug, 'binge drinking') og brug af illegale stoffer (langtidsprævalens, inden for de seneste 12 måneder og de seneste 30 dage, herunder målinger af, hvor hyppigt stofbrugen fandt sted i disse tidsvinduer).
Kyselyn kysymykset keskittyvät alkoholinkäyttöön (käyttö ainakin kerran elämässä, viimeisten 12 kuukauden ja 30 päivän aikana, keskimääräinen kulutus, humalahakuinen juominen) ja laittomien huumausaineiden käyttöön (käyttö ainakin kerran elämässä, viimeisten 12 kuukauden ja 30 päivän aikana sekä käytön tiheys näiden aikarajojen sisällä).
A felmérés kérdéseinek középpontjában az alkoholfogyasztás (életprevalencia, 12 hónapos és 30 napos prevalencia, átlagos fogyasztás, lerészegedés) és a tiltott kábítószerek használata állt (életprevalencia, 12 hónapos és 30 napos prevalencia, annak felmérését is beleértve, hogy a kábítószer-használat ezeken az időtartamokon belül milyen gyakori volt).
Spørsmålene i undersøkelsen fokuserer på alkoholforbruk (livstidsprevalens, 12-måneders og 30-dagers prevalens, gjennomsnittlig forbruk, overstadig drikking) og bruk av illegale rusmidler (livstidsprevalens, 12-måneders og 30-dagers prevalens, inkludert målinger av hvor hyppig narkotika ble brukt i løpet av disse tidsvinduene).
Pytania zawarte w badaniu koncentrują się na spożywaniu alkoholu (spożycie przynajmniej raz w życiu, w ciągu ostatnich 12 miesięcy i 30 dni, średnie spożycie, ciągi picia) oraz zażywaniu nielegalnych narkotyków (zażycie przynajmniej raz w życiu, w ciągu ostatnich 12 miesięcy i 30 dni, w tym pomiary częstotliwości zażywania narkotyków w tych okresach).
Întrebările din anchetă se concentrează asupra consumului de alcool (prevalenţa pe parcursul vieţii, pe 12 luni şi 30 de zile, consumul mediu, alcoolismul periodic) şi asupra consumului de droguri ilicite (prevalenţa pe parcursul vieţii, pe 12 luni şi 30 de zile, inclusiv cât de frecvent s-a produs consumul de droguri în aceste intervale de timp).
Otázky prieskumu sa zameriavajú na konzumáciu alkoholu (celoživotnú, 12-mesačnú a 30-dňovú prevalenciu, priemernú spotrebu, opitosť) a užívanie nelegálnych drog (celoživotnú, 12-mesačnú a 30-dňovú prevalenciu vrátane miery, v akej sa vyskytlo užívanie drogy počas týchto okien).
Vprašanja raziskave so usmerjena na pitje alkohola (razširjenost kadar koli v življenju, v zadnjih 12 mesecih in v zadnjih 30 dneh, povprečno uživanje, popivanje) ter uživanje prepovedanih drog (razširjenost kadar koli v življenju, v zadnjih 12 mesecih in zadnjih 30 dneh, vključno z ukrepi, kako pogosto je do uživanja drog prišlo v teh časovnih okvirih).
Frågorna i undersökningen är inriktade på alkoholanvändning (om eleverna någon gång använt det, om de använt det under de senaste 12 månaderna eller om de använt det under de senaste 30 dagarna, genomsnittlig användning, berusningsdrickande) och användning av olagliga droger (om eleverna någon gång använt sådana, om de använt dem under de senaste 12 månaderna eller om de använt dem under de senaste 30 dagarna, inklusive uppgifter om hur ofta droganvändning skedde under dessa tidsintervaller).
  Rà¡meček 3  
Otázky průzkumu se zaměřují na konzumaci alkoholu (celoživotní prevalence, prevalence v posledních 12 měsících a 30 dnech, průměrná konzumace, nárazové pití) a užívání nelegálních drog (celoživotní prevalence, prevalence v posledních 12 měsících a 30 dnech, včetně toho, jak často došlo během těchto intervalů k užívání drog).
The survey questions focus on alcohol consumption (lifetime, 12-month and 30-day prevalence, average consumption, binge drinking) and use of illicit drugs (lifetime, 12-month and 30-day prevalence including measures of how frequently drug use occurred during these time windows).
Les questions de l'enquête portent essentiellement sur la consommation d'alcool (prévalence au cours de la vie, des douze derniers mois et des trente derniers jours, consommation moyenne, «binge drinking») et l'usage de drogues illicites (prévalence au cours de la vie, des douze derniers mois et des trente derniers jours, y compris des mesures de la fréquence de l'usage de drogue durant ces périodes).
Der Schwerpunkt der Fragebogen liegt auf dem Alkoholkonsum (Lebenszeit-, 12‑Monats- und 30-Tage-Prävalenz, durchschnittlicher Konsum, „Binge-Drinking“) und dem Konsum illegaler Drogen (Lebenszeit-, 12-Monats- und 30-Tage-Prävalenz, einschließlich Angaben dazu, wie häufig in diesen Zeitfenstern Drogen konsumiert wurden).
Las preguntas de la encuesta se centran en el consumo de alcohol (a lo largo de la vida, prevalencia en 12 meses y prevalencia en 30 días, consumo medio, consumo excesivo) y en el consumo de drogas ilícitas (a lo largo de la vida, prevalencia en12 meses y prevalencia en 30 días, incluyendo las medidas de la frecuencia del consumo de droga durante estos intervalos de tiempo).
As perguntas do inquérito concentram-se no consumo de álcool (prevalência ao longo da vida, nos últimos 12 meses e no último mês, consumo médio, consumo esporádico excessivo) e no consumo de drogas ilícitas (prevalência ao longo da vida, no último ano e no último mês, incluindo medições da frequência com que o consumo de droga se verificou nestes períodos).
Οι ερωτήσεις της έρευνας επικεντρώνονται στην κατανάλωση αλκοόλ (τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή, επικράτηση χρήσης κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο και κατά τις τελευταίες 30 ημέρες, μέση κατανάλωση, ασυλλόγιστη κατανάλωση αλκοόλ («binge drinking»)) και στη χρήση παράνομων ναρκωτικών (τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή, επικράτηση χρήσης κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο και κατά τις τελευταίες 30 ημέρες, συμπεριλαμβανομένων μετρήσεων σχετικά με το πόσο συχνή ήταν η χρήση ναρκωτικών κατά τις χρονικές αυτές περιόδους).
De enquêtevragen zijn met name gericht op de consumptie van alcohol (“ooit”-gebruik, recent gebruik, d.w.z. in de laatste 12 maanden, actueel gebruik, d.w.z. in de laatste maand, gemiddelde consumptie en “binge drinking”) en op het gebruik van illegale drugs (“ooit”-gebruik, recent gebruik, actueel gebruik, inclusief vragen over de frequentie van het drugsgebruik in deze perioden).
Undersøgelsesspørgsmålene fokuserer på alkoholforbrug (langtidsprævalens, inden for de seneste 12 måneder og de seneste 30 dage, gennemsnitligt forbrug, 'binge drinking') og brug af illegale stoffer (langtidsprævalens, inden for de seneste 12 måneder og de seneste 30 dage, herunder målinger af, hvor hyppigt stofbrugen fandt sted i disse tidsvinduer).
Kyselyn kysymykset keskittyvät alkoholinkäyttöön (käyttö ainakin kerran elämässä, viimeisten 12 kuukauden ja 30 päivän aikana, keskimääräinen kulutus, humalahakuinen juominen) ja laittomien huumausaineiden käyttöön (käyttö ainakin kerran elämässä, viimeisten 12 kuukauden ja 30 päivän aikana sekä käytön tiheys näiden aikarajojen sisällä).
A felmérés kérdéseinek középpontjában az alkoholfogyasztás (életprevalencia, 12 hónapos és 30 napos prevalencia, átlagos fogyasztás, lerészegedés) és a tiltott kábítószerek használata állt (életprevalencia, 12 hónapos és 30 napos prevalencia, annak felmérését is beleértve, hogy a kábítószer-használat ezeken az időtartamokon belül milyen gyakori volt).
Spørsmålene i undersøkelsen fokuserer på alkoholforbruk (livstidsprevalens, 12-måneders og 30-dagers prevalens, gjennomsnittlig forbruk, overstadig drikking) og bruk av illegale rusmidler (livstidsprevalens, 12-måneders og 30-dagers prevalens, inkludert målinger av hvor hyppig narkotika ble brukt i løpet av disse tidsvinduene).
Pytania zawarte w badaniu koncentrują się na spożywaniu alkoholu (spożycie przynajmniej raz w życiu, w ciągu ostatnich 12 miesięcy i 30 dni, średnie spożycie, ciągi picia) oraz zażywaniu nielegalnych narkotyków (zażycie przynajmniej raz w życiu, w ciągu ostatnich 12 miesięcy i 30 dni, w tym pomiary częstotliwości zażywania narkotyków w tych okresach).
Întrebările din anchetă se concentrează asupra consumului de alcool (prevalenţa pe parcursul vieţii, pe 12 luni şi 30 de zile, consumul mediu, alcoolismul periodic) şi asupra consumului de droguri ilicite (prevalenţa pe parcursul vieţii, pe 12 luni şi 30 de zile, inclusiv cât de frecvent s-a produs consumul de droguri în aceste intervale de timp).
Otázky prieskumu sa zameriavajú na konzumáciu alkoholu (celoživotnú, 12-mesačnú a 30-dňovú prevalenciu, priemernú spotrebu, opitosť) a užívanie nelegálnych drog (celoživotnú, 12-mesačnú a 30-dňovú prevalenciu vrátane miery, v akej sa vyskytlo užívanie drogy počas týchto okien).
Vprašanja raziskave so usmerjena na pitje alkohola (razširjenost kadar koli v življenju, v zadnjih 12 mesecih in v zadnjih 30 dneh, povprečno uživanje, popivanje) ter uživanje prepovedanih drog (razširjenost kadar koli v življenju, v zadnjih 12 mesecih in zadnjih 30 dneh, vključno z ukrepi, kako pogosto je do uživanja drog prišlo v teh časovnih okvirih).
Frågorna i undersökningen är inriktade på alkoholanvändning (om eleverna någon gång använt det, om de använt det under de senaste 12 månaderna eller om de använt det under de senaste 30 dagarna, genomsnittlig användning, berusningsdrickande) och användning av olagliga droger (om eleverna någon gång använt sådana, om de använt dem under de senaste 12 månaderna eller om de använt dem under de senaste 30 dagarna, inklusive uppgifter om hur ofta droganvändning skedde under dessa tidsintervaller).
  O Evropském monitorovac...  
Publikace EMCDDA jsou hlavním zdrojem informací pro širokou škálu zájemců, včetně tvůrců politiky a jejich poradců, odborníků a výzkumných pracovníků zabývajících se drogovou problematikou, a v širším smyslu i pro sdělovací prostředky a laickou veřejnost.
The Centre’s publications are a prime source of information for a wide range of audiences including policy-makers and their advisors; professionals and researchers working in the drugs field; and, more broadly, the media and general public.
Les publications de l’Observatoire constituent une des principales sources d’information pour un public très diversifié, comprenant des décideurs et leurs conseillers, des professionnels et des chercheurs travaillant dans le domaine de la toxicomanie, et plus largement, les médias et le grand public.
Die Veröffentlichungen der Beobachtungsstelle sind eine wichtige Informationsquelle für ein breites Publikum wie politische Entscheidungsträger und ihre Berater, Fachkräfte und Forscher im Drogenbereich sowie ganz allgemein für die Medien und die Öffentlichkeit.
Las publicaciones del Observatorio constituyen una fuente de información primordial para un gran número de interesados, entre ellos los responsables de la adopción de políticas y sus asesores; profesionales e investigadores que trabajan en el campo de las drogas; y, de manera más general, los medios y el público en general.
Le pubblicazioni dell’Osservatorio sono una fonte primaria di informazioni per un’ampia gamma di interlocutori, fra cui i responsabili politici ed i relativi consulenti, i professionisti ed i ricercatori che lavorano nel campo delle droghe, ma anche i mass-media ed il pubblico in generale.
As publicações do Observatório são uma fonte de informação ímpar para uma grande variedade de públicos, incluindo os responsáveis políticos e seus consultores, profissionais e investigadores que trabalham no domínio da droga e, de um modo mais geral, os meios de comunicação social e o grande público.
Οι εκδόσεις του Κέντρου αποτελούν κατεξοχήν πηγή πληροφόρησης για ένα ευρύ φάσμα κοινού, στο οποίο περιλαμβάνονται οι υπεύθυνοι χάραξης πολιτικής και οι σύμβουλοί τους, επαγγελματίες και ερευνητές που εργάζονται στον τομέα των ναρκωτικών και πέραν αυτών, τα μέσα ενημέρωσης και το ευρύ κοινό.
De publicaties van het Waarnemingscentrum vormen een belangrijke informatiebron voor een zeer gevarieerde doelgroep, waaronder beleidsmakers en hun adviseurs, hulpverleners en onderzoekers op het gebied van drugs en, meer in het algemeen, voor de media en het grote publiek.
Centrets publikationer er den vigtigste kilde til information for mange forskellige grupper, bl.a. beslutningstagere og deres rådgivere, professionelle behandlere og forskere, som arbejder inden for narkotikaområdet, og mere bredt pressen og den almindelige befolkning.
Keskuse trükised on esmaseks teabeallikaks mitmekesisele huviliste ringile, kaasa arvatud poliitikutele ja nende nõustajatele, uimastivastase võitluse valdkonnas töötavate spetsialistidele, ja teadlastele ning üldisemalt kogu meediale ja avalikkusele.
Keskuksen julkaisut ovat ensisijainen tietolähde useille eri kohderyhmille, kuten politiikoille ja heidän neuvonantajilleen, huumeasioiden parissa työskenteleville ammattilaisille, sekä laajemmasta näkökulmasta tiedotusvälineille ja suurelle yleisölle.
A Központ kiadványai elsődleges információforrást jelentenek széles célközönség számára, beleértve a szakpolitika-formálókat és tanácsadóikat, szakembereket és a kábítószeres területen dolgozó kutatókat, valamint – tágabb értelemben – a médiát és az általános nyilvánosságot.
Senterets publikasjoner er en enestående kilde til informasjon for et bredt publikum, blant annet beslutningstakere og deres rådgivere, vitenskapelige miljøer, fagmiljøer og forskere som arbeider på narkotikaområdet, og i videre forstand, media og allmennheten.
Publikacje wydawane przez Centrum są głównym źródłem informacji przeznaczonych dla szerokiego grona odbiorców, w tym decydentów oraz ich doradców, specjalistów oraz badaczy pracujących w dziedzinie uzależnienia od narkotyków oraz, ogólniej, mediów oraz odbiorcy masowego.
Publicaţiile OEDT constituie o sursă de informaţii de prim ordin pentru un public larg, care cuprinde factorii de decizie politică şi consilierii acestora, specialişti şi cercetători activând în domeniul drogurilor şi, în sens mai larg, mass-media şi publicul larg.
Publikácie strediska sú primárnym zdrojom informácií pre široký okruh adresátov vrátane politických rozhodovacích orgánov a ich poradcov, špecialistov a výskumníkov pracujúcich v drogovej oblasti a v širšom zmysle aj pre médiá a všeobecnú verejnosť.
Publikacije Centra so primarni vir informacij za širok krog občinstev, vključno z oblikovalci politik in njihovimi svetovalci, strokovnjaki in raziskovalci, ki so dejavni na področju drog, in, s širšega vidika, mediji in javnostjo.
Narkotikacentrumets publikationer är en viktig informationskälla för många olika aktörer, däribland politiska beslutsfattare och deras rådgivare, forskare och yrkesverksamma på narkotikaområdet samt – mer generellt – massmedia och allmänheten.
Centra publikācijas ir galvenais informācijas avots plašai auditorijai, ieskaitot politiķus un to padomdevējus, speciālistus un pētniekus, kas darbojas narkotiku jomā, un visplašāko informāciju tas sniedz plašsaziņas līdzekļiem un plašai sabiedrībai.
  Pomoc a léčba poskytov...  
  Informace o systému vč...  
Dostupnost a rozsah služeb se však výrazně liší. Důležitým trendem je rostoucí přijímání skutečnosti, že vězni mají stejná práva na přístup ke zdravotní péči jako zbývající část populace, a to včetně pomoci a léčby poskytované uživatelům drog.
In all Member States and candidate countries, there are systems of one kind or another in place to ensure that assistance for drug users in prison is available, although the variety of services and their availability differs considerably. A notable trend is the increasing acknowledgement of the fact that prisoners have the same rights as the rest of the population concerning access to healthcare, including assistance and treatment for drug users (WHO Regional Office for Europe, 2002; Irish, Lithuanian and Finnish national reports). Among the services that should be made available to prisoners are strategies for prevention, including drug-free programmes, detoxification treatments, methadone and other substances treatments, counselling and education.
Il existe dans tous les États membres et dans les pays candidats des systèmes destinés à offrir une assistance aux usagers de drogue incarcérés, bien que la diversité des services et leur disponibilité varient considérablement. Une évolution notable est la reconnaissance croissante du fait que les prisonniers ont les mêmes droits que le reste de la population en ce qui concerne l'accès aux soins de santé, en ce compris l'assistance et le traitement des usagers de drogue (Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, 2002; rapports nationaux irlandais, lituanien et finlandais). Parmi les services qui devraient être proposés aux détenus figurent les stratégies de prévention, ainsi que des programmes d'abstinence sans traitement de substitution («drug-free»), des cures de désintoxication, des traitements de substitution à la méthadone ou à d'autres substances, des conseils et des programmes éducatifs.
In allen Mitgliedstaaten sowie Beitritts- und Kandidatenländern wurden in der einen oder anderen Form Systeme geschaffen, um sicherzustellen, dass Drogenkonsumenten in Haftanstalten Hilfe angeboten wird, wobei es hinsichtlich der Vielfalt und Verfügbarkeit der Dienste beträchtliche Unterschiede gibt. Bemerkenswert ist die zunehmende Anerkennung der Tatsache, dass Haftinsassen im Hinblick auf den Zugang zur Gesundheitsversorgung dieselben Rechte haben wie die übrige Bevölkerung, was auch den Zugang zu Hilfsdiensten und Behandlungen für Drogenkonsumenten einschließt (WHO-Regionalbüro für Europa, 2002; Nationale Berichte Irlands, Litauens und Finnlands). Zu den Diensten, die den Haftinsassen zur Verfügung gestellt werden sollten, gehören Präventionsstrategien, einschließlich drogenfreier Programme, Entgiftungstherapien, Substitutionsbehandlung mit Methadon und anderen Substanzen, Beratung und Bildung.
En todos los Estados miembros y países candidatos, existen sistemas de algún tipo para asegurar que los consumidores de drogas en prisión dispongan de asistencia, aunque la variedad de servicios y su disponibilidad presentan diferencias considerables. Una tendencia notable es el mayor reconocimiento de que los reclusos tienen los mismos derechos que el resto de la población en lo referente a la atención sanitaria, incluyendo la asistencia y el tratamiento para los drogodependientes (Oficina de la Región Europea de la OMS, 2002; informes nacionales irlandeses, lituanos y fineses). Entre los servicios a los que han de tener acceso los reclusos se encuentran las estrategias de prevención, incluyendo programas de tratamiento sin drogas, tratamientos de desintoxicación, tratamientos con metadona y otras sustancias, asesoramiento y educación.
In tutti gli Stati membri e nei paesi candidati all’adesione esistono sistemi per garantire la disponibilità in carcere di servizi di assistenza ai tossicodipendenti; la varietà di tali servizi e la loro disponibilità è tuttavia notevolmente diversa da paese a paese. Decisamente degna di nota è la tendenza verso un crescente riconoscimento del fatto che i detenuti hanno gli stessi diritti del resto della popolazione in termini di accesso all’assistenza sanitaria, compresa l’assistenza e il trattamento dei tossicodipendenti (Ufficio regionale per l'Europa dell’OMS, 2002; relazioni nazionali irlandese, lituana e finnica). Tra i servizi che dovrebbero essere resi reperibili per i detenuti non mancano le strategie di prevenzione, compresi i programmi terapeutici che prevedono l’astinenza, le terapie di disintossicazione, le terapie con metadone e con altre sostanze, la consulenza e l’istruzione.
Em todos os Estados-Membros e países candidatos, existe algum tipo de sistema de assistência aos toxicodependentes reclusos, embora a diversidade de serviços e a sua disponibilidade sejam consideravelmente diferentes. Uma tendência digna de nota é o crescente reconhecimento do facto de que os reclusos têm os mesmos direitos que o resto da população no que respeita ao acesso aos cuidados de saúde, incluindo a assistência e o tratamento dos toxicodependentes (OMS Gabinete Regional para a Europa, 2002; relatórios nacionais irlandês, lituano e finlandês). Entre os serviços que deveriam ser postos à disposição dos reclusos figuram as estratégias de prevenção, incluindo os programas sem droga, os tratamentos de desintoxicação, os tratamentos com metadona e outras substâncias, o aconselhamento e a educação.
  Nové vnitrostà¡tnà­ prà...  
V roce 2004 EMCDDA obdržela oznámení členských států o šesti nových syntetických drogách, čímž se celkové množství sledovaných látek zvýšilo na více než 25. Tyto látky zahrnují kruhově substituované fenetylaminy (většinou ze skupiny 2C, a dále TMA-2, 4-MTA, PMMA atd.), tryptaminy (např. DMT, AMT, DIPT a různé deriváty) a piperaziny (včetně BZP, mCPP).
In 2004, the EMCDDA was notified by Member States of six new synthetic drugs, bringing the total number of monitored substances to more than 25. These include ring-substituted phenethylamines (mostly from the 2C group as well as TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), tryptamines (such as DMT, AMT, DIPT and various derivatives) and piperazines (including BZP, mCPP). Information on various other substances, including some cathinones (such as substituted pyrrolidines), was also collected and exchanged. However, the European Commission and the European Council were not asked to sanction a risk assessment of any new substance because there was insufficient evidence of individual/public health or social risks.
En 2004, les États membres ont informé l'OEDT de l'apparition de six nouvelles drogues de synthèse, portant le nombre total de substances sous contrôle à plus de 25. Ces substances comprennent les phénéthylamines de substitution (principalement du groupe 2C ainsi que la TMA-2, la 4-MTA, la PMMA, etc.), des tryptamines (comme la DMT, l'AMT, la DIPT et plusieurs dérivés) et les pipérazines (dont la BZP et la mCPP). Des informations ont également été recueillies et échangées sur d'autres substances, dont quelques cathinones (comme les pyrrolidines de substitution). La Commission européenne et le Conseil n'ont toutefois pas été appelés à demander une évaluation des risques pour une nouvelle substance étant donné que les preuves de l'existence de risques pour l'individu, la santé publique ou la société étaient insuffisantes.
Im Jahr 2004 meldeten die Mitgliedstaaten der EBDD sechs neue synthetische Drogen. Die Zahl der beobachteten Substanzen ist damit auf über 25 gestiegen. Dazu gehören ring-substitutierte Phenethylamine (zumeist aus der 2C-Gruppe sowie TMA-2, 4-MTA, PMMA usw.), Tryptamine (wie DMT, AMT, DIPT und verschiedene Derivate) und Piperazine (darunter BZP und mCPP). Auch über verschiedene andere Substanzen, darunter einige Cathinone (wie substituierte Pyrrolidine), wurden Informationen erhoben und ausgetauscht. Die Europäische Kommission und der Europäische Rat wurden jedoch nicht ersucht, eine Risikobewertung einer der neuen Substanzen einzuleiten, da keine ausreichenden Beweise für eine Bedrohung der Gesundheit Einzelner oder der Öffentlichkeit bzw. für Risiken für die Gesellschaft vorlagen.
En 2004, el OEDT recibió la notificación por parte de seis Estados miembros de la existencia de seis nuevas drogas sintéticas, con lo cual el número total de sustancias controladas es superior a 25. Estas sustancias incluyen las fenetilaminas con un anillo sustituido (la mayoría del grupo 2C, como la TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), las triptaminas (como la DMT, AMT, DIPT y varias sustancias derivadas) y las piperazinas (incluyendo BZP, mCPP). También se recogió e intercambió información sobre otras sustancias, incluyendo algunas catinonas (como las pirrolidinas sustituidas). Sin embargo, no se solicitó a la Comisión Europea y al Consejo de Europa que emitieran una valoración del riesgo de ninguna de las nuevas sustancias porque las evidencias de riesgos sociales o para la salud personal o pública eran insuficientes.
Nel 2004 gli Stati membri hanno comunicato all’OEDT la presenza di sei nuove droghe sintetiche, che hanno portato a oltre 25 il numero complessivo di sostanze monitorate. Tra queste si annoverano fenetilamine ottenute per sostituzione dell’anello aromatico (perlopiù dal gruppo 2C nonché da TMA-2, T-MTA, PMMA ecc.), triptamine (come DMT, AMT, DIPT e vari derivati) e piperazine (compreso BZP, mCPP). Sono state inoltre raccolte e scambiate informazioni su numerose altre sostanze, compresi i catinoni (come pirrolidine sostituite). Tuttavia, alla Commissione europea e al Consiglio europeo non è stato chiesto di sancire una valutazione del rischio di queste sostanze, non essendo stato sufficientemente comprovata la sussistenza di pericoli per la salute pubblica e individuale ovvero sociali.
Em 2004, o OEDT foi notificado de seis novas drogas sintéticas pelos Estados-Membros, o que eleva para mais de 25 o número total de drogas monitorizadas. Entre elas incluem-se as fenetilaminas de anel substituído (a maioria do grupo 2C, bem como a TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), triptaminas (DMT, AMT, DIPT e vários derivados) e piperazinas (BZP, mCPP). Também foram recolhidas e permutadas informações sobre várias outras substâncias, incluindo algumas catinonas (como as pirrolidinas substituídas). Contudo, não foi solicitado à Comissão Europeia nem ao Conselho Europeu que autorizassem uma avaliação de risco de qualquer substância nova porque não existiam provas suficientes da existência de riscos para a saúde individual e/ou pública, nem de riscos sociais.
  Komentà¡Å™  
V Maďarsku chrání zákon z března 2003 osoby mladší 18 let před zneužíváním narkotických drog a také zpřísňuje tresty pro dospělé za trestné činy týkající se nezletilých. Od začátku roku 2004 stanovují novelizované zákony v Estonsku přísnější tresty za většinu trestných činů souvisejících s drogami, včetně podněcování nezletilých k užívání nelegálních drog.
Protection may be delivered by direct or more general approaches. In Hungary, the March 2003 law aims to protect persons under the age of 18 against misuse of narcotic drugs, and punishments for adults will be more severe for offences involving minors. In Estonia, amendments at the beginning of 2004 provide stricter penalties with respect to most drug-related crimes, including inducing minors to consume drugs illegally.
La protection peut être conférée selon une approche directe ou plus générale. En Hongrie, la loi de mars 2003 tend à protéger les personnes de moins de 18 ans contre l’abus de stupéfiants, et les sanctions pour les adultes sont plus sévères lorsqu'il s'agit de délits impliquant des mineurs. En Estonie, au début de 2004, des modifications de la législation ont été adoptées afin d'introduire des sanctions plus lourdes pour la plupart des délits liés à la drogue, y compris l'incitation de mineurs à la consommation de drogues illicites.
Jugendliche können durch gezielte Maßnahmen oder durch umfassendere Konzepte geschützt werden. In Ungarn wurde im März 2003 ein Gesetz verabschiedet, um Jugendliche unter 18 Jahren vor dem Missbrauch von Suchtstoffen zu schützen. Ferner wurden für Erwachsene strengere Strafen für Straftaten eingeführt, die Minderjährige betreffen. In Estland wurden Anfang 2004 die Strafen für die meisten drogenbedingten Straftaten verschärft, darunter auch für die Verführung Minderjähriger zum illegalen Drogenkonsum.
Questo genere di protezione può essere garantita attraverso approcci sia diretti che più generici. In Ungheria la legge entrata in vigore nel marzo 2003 si prefigge lo scopo di proteggere le persone di età inferiore ai 18 anni dall’abuso di sostanze stupefacenti, con l’introduzione di pene più gravi per gli adulti che commettono reati ai danni di minori. In Estonia gli emendamenti introdotti all’inizio del 2004 hanno aggravato le pene comminate per la maggior parte dei reati collegati alle droghe, compresa l’istigazione di un minore al consumo illecito di droga.
Η προστασία μπορεί να παρασχεθεί με άμεσες ή γενικότερες προσεγγίσεις. Στην Ουγγαρία, ο νόμος του Μαρτίου του 2003 στοχεύει στην προστασία των ατόμων ηλικίας κάτω των 18 ετών από την κατάχρηση ναρκωτικών, οι δε ποινές που επιβάλλονται στους ενηλίκους θα είναι αυστηρότερες εάν τα αδικήματά τους αφορούν ανηλίκους. Στην Εσθονία, οι τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν στις αρχές του 2004 προβλέπουν αυστηρότερες ποινές για τα περισσότερα αδικήματα που σχετίζονται με τα ναρκωτικά, συμπεριλαμβανομένης της υποκίνησης ανηλίκων σε παράνομη χρήση ναρκωτικών.
Die bescherming kan zowel via een directe als via een meer algemene aanpak worden gecreëerd. In Hongarije is in maart 2003 een wet uitgevaardigd die moet voorkomen dat jongeren onder 18 jaar verdovende middelen gaan gebruiken. Volwassenen die delicten hebben begaan waar jongeren bij betrokken zijn, worden ook zwaarder gestraft. In Estland hebben wetswijzigingen begin 2004 geleid tot hogere straffen voor de meeste drugscriminaliteit; dat geldt ook voor het aanzetten van minderjarigen tot illegaal drugsgebruik.
Beskyttelsen kan ske direkte eller gennem mere generelle tiltag. I Ungarn tager loven fra marts 2003 sigte på at beskytte unge under 18 år mod misbrug af narkotiske stoffer, og straffen for voksne vil være strengere for lovovertrædelser, der involverer mindreårige. I Estland blev der med ændringer i begyndelsen af 2004 indført strengere straffe med hensyn til de fleste narkotikarelaterede lovovertrædelser, herunder tilskyndelse af mindreårige til at bruge stoffer illegalt.
Kaitset võib pakkuda kas otseste või üldisemate meetmete kaudu. Ungaris 2003. aasta märtsis vastu võetud seaduse eesmärk on kaitsta alla 18aastaseid isikuid narkootiliste ainete kuritarvitamise eest ning täiskasvanutele määratavad karistused on rangemad alaealistega seotud õigusrikkumiste puhul. Eestis sätestati 2004. aasta alguses kehtestatud muudatustega karmimad karistused enamiku narkootikumidega seotud kuritegude eest, sealhulgas alaealiste ebaseaduslikule uimastitarvitamisele õhutamise eest.
Suojelu voi perustua välittömiin tai yleisiin lähestymistapoihin. Unkarissa maaliskuussa 2003 annetun lain tavoitteena on suojella alle 18-vuotiaita huumausaineiden väärinkäytöltä, ja aikuisia rangaistaan ankarammin alaikäisiin kohdistuvista rikoksista. Virossa vuoden 2004 alussa tehdyillä muutoksilla tiukennettiin useimmista huumerikoksista, kuten alaikäisten yllytyksestä laittomien huumausaineiden käyttöön, määrättäviä seuraamuksia.
A védelem közvetlen vagy általánosabb megoldások segítségével biztosítható. Magyarországon a 2003. márciusi törvény célja, hogy megvédje a 18 év alattiakat a narkotikumokkal való visszaéléssel szemben, és a kiskorúakat érintő bűncselekményekért a felnőtteket szigorúbban bünteti. Észtországban a 2004 elején bevezetett módosítások a legtöbb kábítószerrel összefüggő bűncselekmény esetében szigorúbb büntetéseket írnak elő, ideértve kiskorúak törvénytelen kábítószer-fogyasztásra késztetésének bűncselekményét.
  Obsah programů a aktivit  
století míra užívání konopí zvláště vysoká, byla během uvedeného období stabilní. Mimo to došlo jen k minimální změně v úrovni užívání konopí v několika zemích s nízkou prevalencí, včetně Švédska a Finska na severu Evropy a Řecka a Malty na jihu.
Taking all the available data together, it is clear that the use of cannabis differs considerably between countries. Although the predominant European trend since the mid-1990s has been upward, some countries exhibit a more stable pattern. For example, although rates of cannabis use in the United Kingdom since the 1990s have been particularly high, they have remained stable over this period. In addition, there has been little change in the levels of cannabis use in several low-prevalence countries, including Finland and Sweden in the north of Europe and Greece and Malta in the south. Most of the increases in cannabis use recorded in ESPAD since 1999 have occurred in the new EU Member States. Analysis of schools data and general population survey evidence suggests that, on most measures, the Czech Republic, Spain and France have now joined the United Kingdom to form a group of high-prevalence countries.
En prenant en compte toutes les données disponibles, il apparaît clairement que l'usage de cannabis diffère considérablement selon les pays. Bien que la tendance dominante en Europe depuis le milieu des années 1990 ait été orientée à la hausse, certains pays enregistrent une consommation plus stable. Ainsi, bien que les pourcentages de la consommation de cannabis au Royaume-Uni soient particulièrement élevés depuis les années 1990, les chiffres sont restés stables au cours de cette période. En outre, le niveau de la consommation de cannabis a peu changé dans plusieurs pays où la prévalence est faible, comme la Suède et la Finlande dans le nord de l'Europe et la Grèce et Malte au sud. Pour la plupart, les augmentations de l'usage de cannabis observées dans le cadre de l'enquête ESPAD depuis 1999 sont apparues dans les nouveaux États membres. L'analyse des données des enquêtes en milieu scolaire et dans la population générale suggèrent que, pour la plupart des indicateurs, la République tchèque, l'Espagne et la France ont désormais rejoint le Royaume-Uni et forment un groupe de pays à prévalence élevée.
Bei der Betrachtung aller verfügbaren Daten wird deutlich, dass der Cannabiskonsum in den verschiedenen Ländern stark variiert. Obwohl die vorherrschende Tendenz in Europa seit Mitte der 90er Jahre aufwärts gerichtet ist, weisen einige Länder eine eher stabile Entwicklung auf. So sind beispielsweise die Raten des Cannabiskonsums im Vereinigten Königreich seit den 90er Jahren zwar besonders hoch, aber auch weitgehend stabil. Darüber hinaus sind in einigen Ländern mit niedrigen Prävalenzraten, wie z. B. Schweden und Finnland in Nordeuropa sowie Griechenland und Malta in Südeuropa, hinsichtlich des Cannabiskonsums keine nennenswerten Veränderungen festzustellen. Der Großteil der im Rahmen der ESPAD erfassten Steigerungen beim Cannabiskonsum sind seit 1999 in den neuen EU-Mitgliedstaaten zu verzeichnen. Analysen von Schulumfragen und allgemeinen demografischen Erhebungen deuten darauf hin, dass die Tschechische Republik, Spanien und Frankreich nun zusammen mit dem Vereinigten Königreich bei den meisten Erhebungen zu den Ländern mit den höchsten Prävalenzraten gehören.
Teniendo en cuenta todos los datos disponibles, resulta evidente que el consumo de cannabis es muy diferente según los países. Aunque desde mediados de la década de 1990 predomina en Europa la tendencia al alza, algunos países presentan una pauta más estable. Por ejemplo, aunque los índices de consumo de cannabis han sido especialmente elevados en el Reino Unido desde la década de 1990, han permanecido estables a lo largo de este periodo. Además, los niveles de consumo de cannabis apenas han variado en varios países de baja prevalencia, como Suecia y Finlandia en el norte de Europa y Grecia y Malta en el sur. Casi todos los incrementos del consumo de cannabis registrados en la ESPAD desde 1999 se han producido en los nuevos Estados miembros de la UE. El análisis de los datos escolares y de las encuestas de población general sugiere que, según la mayoría de indicadores, la República Checa, España y Francia han pasado a engrosar, con el Reino Unido el grupo de países de alta prevalencia.
Από τη συνεκτίμηση όλων των διαθέσιμων στοιχείων καθίσταται σαφές ότι υπάρχουν μεγάλες διαφορές όσον αφορά τη χρήση κάνναβης μεταξύ των διαφόρων χωρών. Αν και η επικρατούσα τάση στην Ευρώπη από τα μέσα της δεκαετίας του 1990 είναι ανοδική, σε ορισμένες χώρες παρατηρούμε μεγαλύτερη σταθερότητα. Για παράδειγμα, αν και τα ποσοστά της χρήσης κάνναβης στο Ηνωμένο Βασίλειο είναι ιδιαίτερα υψηλά από τη δεκαετία του 1990, παρέμειναν σταθερά όλο αυτό το διάστημα. Επιπλέον οι αλλαγές στα επίπεδα της χρήσης κάνναβης σε αρκετές χώρες με χαμηλά ποσοστά επικράτησης, μεταξύ άλλων της Σουηδίας και της Φινλανδίας στη βόρεια Ευρώπη και της Ελλάδας και της Μάλτας στη νότια Ευρώπη, είναι μικρές. Οι περισσότερες από τις αυξήσεις στη χρήση κάνναβης που καταγράφονται στο ESPAD από το 1999 αφορούν τα νέα κράτη μέλη της ΕΕ. Από την ανάλυση στοιχείων για τον μαθητικό πληθυσμό και στοιχείων ερευνών στο γενικό πληθυσμό προκύπτει ότι, από τις περισσότερες απόψεις, η Τσεχική Δημοκρατία, η Ισπανία και η Γαλλία συναπαρτίζουν πλέον με το Ηνωμένο Βασίλειο μια ομάδα χωρών με υψηλά ποσοστά επικράτησης της χρήσης κάνναβης.
Informatie voor het beoordelen van problematisch drugsgebruik kan tevens worden afgeleid uit de aantallen sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik en de vraag naar behandeling. Uit een analyse van het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik (in de regel gaat het om een overdosis opiaten) blijkt dat de gemiddelde leeftijd van de slachtoffers is gestegen en dat het aantal sterfgevallen onder drugsgebruikers jonger dan 25 sinds 1996 is gedaald. Een belangrijke aantekening hierbij is, dat uit – weliswaar beperkte – gegevens uit de nieuwe EU-lidstaten tot voor kort bleek dat het aantal sterfgevallen onder gebruikers onder de 25 jaar een stijging vertoonde, zij het dat er inmiddels een zekere stabilisering lijkt te zijn ingetreden. In het algemeen kan worden gesteld dat het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik in de EU zich nog altijd op een historisch hoog niveau bevindt, maar dat het waarschijnlijk niet verder zal oplopen.
  Kapitola 2: Å koly, mlà...  
V současné době se zdá, že tato technika založená na důkazech, jež vychází z teorií sociálního učení (35), je důležitou metodikou ve většině členských států, a to včetně zemí, kde přístup na bázi programu neexistuje (Francie, Lucembursko a Švédsko) (tabulka 2).
For instance, most Member States have implemented personal and social skills training in schools as a prevention approach. Topics covered include decision-making, coping, goal-setting and assertiveness, communicating and showing empathy. This evidence-based technique, which is derived from social learning theories (35), seems now to be an important methodology in most Member States, even in countries where programme-based approaches do not exist (France, Luxembourg and Sweden) (Table 2). Estonia reports the widespread use of a book that teaches social skills.
La plupart des États membres ont, par exemple, adopté une approche de prévention prenant la forme d'une formation aux aptitudes personnelles et sociales en milieu scolaire. Les sujets abordés comprennent la prise de décision, le contrôle de soi, la fixation d'objectifs et l'assertivité, la communication et la manifestation d'empathie. Cette technique fondée sur l'expérience, qui s'inspire des théories de l'apprentissage social (35), semble être devenue une méthodologie importante dans la plupart des États membres, même dans des pays où l'approche programmatique n'existe pas (France, Luxembourg et Suède) (Tableau 2). L'Estonie signale la diffusion à grande échelle d'un livre sur les aptitudes sociales.
Beispielsweise haben die meisten Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Präventionskonzepts Schulungen zur Förderung der persönlichen und sozialen Kompetenz an Schulen eingeführt. Behandelt wurden hierbei unter anderem die Themen Entscheidungsfindung, Problembewältigung, Festlegung von Zielen, Selbstbehauptung, Kommunikation und Empathie. Dieses evidenzbasierte Verfahren, das aus der sozialen Lerntheorie (35) stammt, stellt nun offenbar in den meisten Mitgliedstaaten eine wichtige Methodik dar, selbst in den Ländern, in denen keine programmbasierten Ansätze verfolgt werden (Frankreich, Luxemburg und Schweden) (Tabelle 2). Estland berichtet über den weit verbreiteten Einsatz eines Buches, das soziale Kompetenz vermitteln soll.
Por ejemplo, la mayoría de Estados miembros han aplicado programas de desarrollo de capacidades sociales y personales en las escuelas como enfoque preventivo. Los temas tratados en estos programas escolares incluyen tomar decisiones, hacer frente a situaciones, marcarse objetivos, así como la reafirmación personal, la comunicación y la afectividad. Esta técnica factual, que deriva de teorías de aprendizaje social (35), parece ser actualmente una metodología importante en la mayoría de Estados miembros, incluso en países donde no existen enfoques basados en programas (Francia, Luxemburgo y Suecia) (cuadro 2). En Estonia está muy extendido el uso de un libro que enseña habilidades sociales.
Per esempio, la maggior parte degli Stati membri, nell’ambito di un approccio preventivo, ha organizzato nelle scuole attività formative per favorire lo sviluppo individuale e delle competenze sociali. Tra gli argomenti trattati vi sono: il processo decisionale, le strategie di coping (vale a dire metodi per fronteggiare situazioni stressanti), le strategie di fissazione degli obiettivi e di affermazione personale, le tecniche di comunicazione e di manifestazione di empatia. Questa tecnica basata sull’esperienza, che deriva dalle teorie sull’apprendimento sociale (35), sembra essere oggi un’importante metodologia nella maggior parte degli Stati membri, persino nei paesi dove non esistono approcci di tipo programmatico (Francia, Lussemburgo e Svezia) (Tabella 2). L’Estonia informa in merito all’esistenza di un libro che viene usato diffusamente per insegnare le competenze sociali.
Por exemplo, a maioria dos Estados-Membros implementaram a formação em matéria de competências pessoais e sociais nas escolas como abordagem de prevenção. Entre os temas abordados, inclui-se a tomada de decisões, a capacidade de enfrentar as situações, o estabelecimento de objectivos e a assertividade, a comunicação e a manifestação de empatia. Esta técnica fundamentada em provas e que deriva das teorias de aprendizagem social (35), parece já ser uma metodologia importante na maioria dos Estados-Membros, mesmo em países onde não existem abordagens baseadas em programas (França, Luxemburgo e Suécia) (Quadro 2). A Estónia refere a ampla utilização de um livro que ensina competências sociais.
Για παράδειγμα, τα περισσότερα κράτη μέλη υλοποιούν στα σχολεία, ως προσέγγιση για την πρόληψη των ναρκωτικών, προγράμματα προσωπικών και κοινωνικών δεξιοτήτων. Στα θέματα που εξετάζονται περιλαμβάνονται η λήψη αποφάσεων, η αντιμετώπιση καταστάσεων, η θέσπιση στόχων και η αυτοεπιβολή, η επικοινωνία και η επίδειξη κατανόησης. Η τεχνική αυτή, η οποία βασίζεται σε τεκμηριωμένα στοιχεία και απορρέει από τις θεωρίες της κοινωνικής μάθησης (35), φαίνεται να αποτελεί πλέον σημαντική μέθοδο στα περισσότερα κράτη μέλη, ακόμη και σε χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν προσεγγίσεις πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων (Γαλλία, Λουξεμβούργο και Σουηδία) (πίνακας 2). Στην Εσθονία αναφέρεται η ευρύτατη χρήση ενός βιβλίου διδασκαλίας κοινωνικών δεξιοτήτων.
  àšdaje o zà¡chytech dro...  
Na studii se podílejí členské i nečlenské státy EU. V roce 1995 se průzkumu zúčastnilo celkem 26 evropských zemí (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v květnu roku 2004). Jejich množství se v roce 1999 zvýšilo na 30 a v roce 2003 se průzkumu zúčastnil již impozantní počet 35 zemí, mezi nimiž bylo 23 členských států (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v roce 2004), 3 kandidátské země (Bulharsko, Rumunsko a Turecko) a Norsko.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
Το ESPAD είναι μια σημαντική πηγή πληροφοριών σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών και αλκοόλ από τους μαθητές των σχολείων της Ευρώπης και είναι ένα πολύτιμο μέσο για την καταγραφή τάσεων σε βάθος χρόνου. Το ESPAD διενήργησε έρευνες το 1995, το 1999 και το 2003. Η χρήση τυποποιημένων μεθόδων και εργαλείων σε εθνικά αντιπροσωπευτικά δείγματα μαθητών ηλικίας 15 και 16 ετών παρέχει ένα σύνολο συγκρίσιμων δεδομένων υψηλής ποιότητας. Η συμμετοχή στο ESPAD διογκώνεται σε κάθε έρευνα, και συμμετέχουν σε αυτές τόσο κράτη μέλη της ΕΕ όσο και χώρες εκτός ΕΕ. Το 1995, συμμετείχαν συνολικά 26 ευρωπαϊκές χώρες (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ τον Μάιο του 2004). Ο αριθμός αυτός αυξήθηκε σε 30 το 1999, ενώ στην έρευνα του 2003 συμμετέσχε ο εντυπωσιακός αριθμός των 35 χωρών, συμπεριλαμβανομένων 23 κρατών μελών της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ το 2004), τριών υποψήφιων χωρών (Βουλγαρία, Ρουμανία και Τουρκία) και της Νορβηγίας. Η Ισπανία δεν συμμετέσχε στην έρευνα, αλλά η έκθεση του ESPAD για το 2003 παρουσιάζει εθνικά στοιχεία από την ισπανική έρευνα στα σχολεία (PNSD).
  Kapitola 7: Trestné či...  
Podle informací Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu (UNODC, 2003a) se produkce ATS – „syntetických drog včetně chemicky příbuzného amfetaminu, metamfetaminu a extáze“ – obtížně kvantifikuje, protože „začíná se snadno dostupnými chemikáliemi v lehce utajitelných laboratořích“.
As the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC, 2003a) reports, the production of ATS – ‘synthetic drugs including the chemically related amphetamine, methamphetamine and ecstasy’ – is difficult to quantify because ‘it starts with readily available chemicals, in easily concealed laboratories’. However, the annual global production of ATS is estimated at about 520 tonnes (UNODC, 2003b). Global seizures of ATS peaked in 2000 at 46 tonnes and, following a subsequent decline, increased again, to 34 tonnes, in 2003 (CND, 2004, 2005).
Comme l'indique l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC, 2003a), la production de STA - «drogues de synthèse qui englobent l'amphétamine, la métamphétamine et l'ecstasy, chimiquement apparentées» - est difficile à quantifier, car elle s'effectue «avec des produits chimiques qu'il est facile de se procurer et dans des laboratoires qu'il est facile de dissimuler». Cependant, la production mondiale annuelle de STA est estimée à environ 520 tonnes (ONUDC, 2003b). Les saisies mondiales de STA ont atteint leur plus haut niveau en 2000 avec 46 tonnes et, après une période de recul, elles sont remontées à 34 tonnes en 2003 (CND, 2004, 2005).
Angaben des United Nations Office on Drugs an Crime (UNODC, 2003a) zufolge ist es schwierig, die Herstellung von ATS, d. h. „synthetischen Drogen, zu denen die chemisch verwandten Stoffe Amphetamin, Methamphetamin und Ecstasy gehören“, mengenmäßig zu erfassen, „da sie auf frei verfügbaren Chemikalien aufbaut, die in leicht zu verbergenden Labors verarbeitet werden“. Die weltweite Produktion von ATS wird jedoch auf etwa 520 Tonnen jährlich geschätzt (UNODC, 2003b). Die weltweite Sicherstellung von ATS erreichte im Jahr 2000 mit 46 Tonnen ihren Höchststand. Danach ging sie zunächst zurück, stieg jedoch anschließend erneut auf 34 Tonnen im Jahr 2003 an (CND, 2004, 2005).
Según la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD, 2003a), resulta complicado cuantificar la producción de EA («drogas sintéticas, incluidas las anfetaminas, las metanfetaminas y el éxtasis, que son químicamente afines»), ya que «se inicia con sustancias químicas disponibles en el mercado, en laboratorios fáciles de ocultar». No obstante, se calcula que la producción anual mundial de EA oscila en torno a las 520 toneladas (ONUDD, 2003b). Las incautaciones mundiales de EA alcanzaron su apogeo en 2000 con 46 toneladas y, tras un descenso posterior, volvieron a aumentar hasta las 34 toneladas en 2003 (CDE, 2004, 2005).
Come riferisce l’Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine (UNODC, 2003a), la produzione di ATS – “droghe sintetiche, fra cui anfetamine, metanfetamine ed ecstasy chimicamente correlate” – è difficilmente quantificabile in quanto “basata su sostanze chimiche di facile reperibilità, all’interno di laboratori che si possono nascondere agevolmente”. Peraltro, la produzione globale annua di ATS è stimata di circa 520 tonnellate (UNODC, 2003b). I sequestri complessivi di ATS hanno registrato un’impennata nel 2000, con 46 tonnellate, per poi subire un calo e, quindi, risalire a 34 tonnellate nel 2003 (CND, 2004, 2005).
quimicamente relacionadas entre si” – porque “se baseia em produtos químicos facilmente disponíveis e tem lugar em laboratórios fáceis de ocultar”. Contudo, estima-se que a produção global anual de ATS ronde as 520 toneladas (UNODC, 2003b). As apreensões mundiais de ATS atingiram o auge no ano 2000, com 46 toneladas e, após um período de declínio subsequente, voltaram a aumentar para 34 toneladas em 2003 (CND, 2004, 2005).
Σύμφωνα με το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα (UNODC, 2003α), η παραγωγή ATS – «συνθετικών ναρκωτικών συμπεριλαμβανομένων των χημικά συναφών αμφεταμινών, μεθαμφεταμινών και έκστασης» – είναι δύσκολο να ποσοτικοποιηθεί, επειδή «ξεκινά με χημικές ουσίες άμεσα διαθέσιμες, σε εργαστήρια που μπορούν εύκολα να παραμείνουν κρυφά». Ωστόσο, η ετήσια παγκόσμια παραγωγή ATS εκτιμάται σε περίπου 520 τόνους (UNODC, 2003β). Οι παγκόσμιες κατασχέσεις ATS σημείωσαν ρεκόρ το 2000 με 46 τόνους και, μετά τη μείωση που ακολούθησε, αυξήθηκαν και πάλι φθάνοντας τους 34 τόνους το 2003 (CND, 2004, 2005).
Volgens het Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties (UNODC, 2003a) is de productie van ATS - synthetische drugs inclusief de chemisch aanverwante stoffen amfetamine, metamfetamine en ecstasy - moeilijk te kwantificeren omdat de productie begint met eenvoudig te verkrijgen chemicaliën in gemakkelijk te verbergen laboratoria. De jaarlijkse wereldwijde productie van ATS wordt desalniettemin geraamd op ongeveer 520 ton (UNODC, 2003b). De hoeveelheid in beslag genomen ATS kende in 2000 een piek met 46 ton en is, na een aanvankelijke daling, in 2003 weer toegenomen tot 34 ton (CND, 2004, 2005).
Ifølge FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet (UNODC, 2003a) er produktionen af ATS – 'syntetiske stoffer, herunder de kemisk beslægtede amfetaminer, metamfetaminer og ecstasy' – vanskelig at kvantificere, fordi 'produktionen starter med let tilgængelige kemikalier i laboratorier, der let kan skjules'. Dog anslås den samlede årlige produktion af ATS på verdensplan til ca. 520 tons (UNODC, 2003b). ATS-beslaglæggelserne på globalt plan toppede i 2000 ved 46 tons, faldt derefter, men steg igen til 34 tons i 2003 (CND, 2004, 2005).
  Zà¡chyty drogy a inform...  
Na relativní podíl drogových trestných činů souvisejících s některou konkrétní drogou má vliv celá řada faktorů, včetně operačních priorit pracovníků orgánů činných v trestním řízení a explicitních či implicitních strategických rozhodnutí zaměřovat se rozdílně na různé typy drogové trestné činnosti.
In most of the Member States, cannabis continued to be the illicit drug most often involved in reported drug law offences (178). In the countries where this was the case, cannabis-related offences in 2003 accounted for 39 % (Italy) to 87 % (France) of all drug law offences. In the Netherlands, offences involving ‘hard drugs’ (179) were predominant (58 %), whereas in the Czech Republic the majority of drug law offences related to amphetamines (48 %). The relative proportion of drug law offences related to any specific drug is influenced by a number of factors, including the operational priorities of law enforcement agencies and explicit or implicit strategic decisions to target different types of drug law offences differentially.
Dans la plupart des États membres, le cannabis reste la drogue illicite la plus souvent mise en cause dans les infractions liées à la drogue qui ont été signalées (178). Dans les pays où tel est le cas, en 2003, les délits liés au cannabis ont représenté entre 39 % (Italie) et 87 % (France) de l'ensemble des infractions à la législation antidrogue. Aux Pays-Bas, les délits mettant en cause des «drogues dures» (179) ont été les plus nombreux (58 %), tandis qu'en République tchèque, la plupart des infractions à la législation antidrogue concernaient les amphétamines (48 %). La proportion relative des infractions à la législation antidrogue liée à une drogue spécifique est influencée par différents facteurs, tels que les priorités opérationnelles des instances chargées de l'application de la loi et les décisions stratégiques implicites ou explicites destinées à cibler les différents type d'infractions à la législation antidrogue.
In den meisten Mitgliedstaaten ist Cannabis nach wie vor die am häufigsten mit gemeldeten Drogendelikten in Verbindung stehende illegale Droge (178). In diesen Ländern machten die Drogendelikte im Zusammenhang mit Cannabis im Jahr 2003 zwischen 39 % (Italien) und 87 % (Frankreich) der gesamten Drogendelikte aus. In den Niederlanden standen die meisten Drogendelikte (58 %) im Zusammenhang mit „harten Drogen“ (179), während in der Tschechischen Republik die Mehrheit (48 %) der Drogendelikte mit Amphetaminen in Verbindung gebracht werden konnte. Der relative Anteil von auf eine bestimmte Droge bezogenen Drogendelikten wird durch eine Reihe von Faktoren beeinflusst, einschließlich der operativen Prioritäten der Strafverfolgungsbehörden und explizite oder implizite strategische Entscheidungen, unterschiedliche Arten von Drogendelikten differenziert anzugehen.
En la mayoría de los Estados miembros, el cannabis continua siendo la droga ilegal implicada con mayor frecuencia en las infracciones a la legislación antidroga (178)179. En los países aplicables, los delitos relacionados con el cannabis cometidos en 2003 representan el 39 % (Italia) y el 87 % (Francia) de todas las infracciones a la legislación antidroga. En los Países Bajos predominan (58 %) los delitos relacionados con las «drogas duras» ($fn), mientras que en la República Checa la mayoría de infracciones la legislación antidroga están relacionadas con las anfetaminas (48 %). La proporción relativa de infracciones a la legislación antidroga relacionadas con cualquier droga concreta depende de varios factores, como las prioridades operativas de las autoridades policiales o las decisiones estratégicas expresas o implícitas para abordar de forma diferenciada distintos tipos de delitos por drogas.
Nella maggior parte degli Stati membri la cannabis ha continuato ad essere la sostanza illecita più presente nell’ambito dei reati per droga (178). Nei paesi dove ciò avveniva, i reati correlati alla cannabis rappresentavano nel 2003 una percentuale variabile tra il 39% (Italia) e l’87% (Francia) di tutti i reati per droga. Nei Paesi Bassi prevalevano (58%) i reati riguardanti le “droghe pesanti” (179), mentre nella Repubblica ceca la maggior parte dei reati contro la legge sulle sostanze stupefacenti riguardava le anfetamine (48 %). La percentuale relativa dei reati contro le leggi sulla droga rispetto a ciascuna droga specifica è influenzata da vari fattori, tra cui le priorità operative delle forze di polizia e le decisioni strategiche esplicite o implicite per affrontare in modo differenziato i diversi tipi di reato contro le leggi sulla droga.
(171) O termo "relatórios”, quando se refere às infracções à legislação em matéria de droga, aparece entre aspas porque descreve conceitos diferentes nos diferentes países (relatórios policiais sobre indivíduos suspeitos de infracção à legislação em matéria de droga, acusações por infracção à legislação em matéria de droga, etc.). Para uma definição exacta por país, consultar as Notas metodológicas sobre as definições de “relatórios” no que se refere às infracções à legislação em matéria de droga no Boletim Estatístico de 2005. (NB: O termo “detenções” foi utilizado em relatórios anuais até 2001.)
  Selektivnà­ prevence  
Uvádí se, že rostliny konopí zachycené v EU v roce 2003 pocházejí z různých zemí, včetně Nizozemska a Albánie, ale i Afriky (Malawi, Jihoafrická republika, Nigérie) a USA (národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox, 2004).
Global herbal cannabis production continues to be spread across the world and potential production was estimated as being at least 40 000 tonnes (CND, 2005). Herbal cannabis seized in the EU in 2003 is reported to have originated from a variety of countries including the Netherlands and Albania, but also African countries (Malawi, South Africa, Nigeria) and the USA (Reitox national reports, 2004). In addition, some local (indoor or outdoor) cultivation and production of cannabis products takes place in most of the EU Member States (Reitox national reports, 2004).
La production mondiale d'herbe de cannabis est toujours éparpillée dans le monde et la production potentielle est estimée à plus de 40 000 tonnes (CND, 2005). L'herbe de cannabis saisie dans l'UE en 2003 proviendrait de divers pays, dont les Pays-Bas et l'Albanie, mais aussi de pays d'Afrique (Malawi, Afrique du Sud, Nigeria) et des États-Unis (rapports nationaux Reitox, 2004). En outre, il existe une culture et une production locales (à l'intérieur et à l'extérieur) de cannabis dans la plupart des États membres de l'UE (rapports nationaux Reitox, 2004).
Der globale Anbau von Cannabiskraut ist nach wie vor über die ganze Welt verteilt, wobei das Herstellungspotenzial auf mindestens 40 000 Tonnen geschätzt wird (CND, 2005). Das 2003 in der EU beschlagnahmte Cannabiskraut stammt den Angaben zufolge aus einer Vielzahl von Ländern, unter anderem aus den Niederlanden und Albanien, aber auch aus afrikanischen Ländern (Malawi, Südafrika, Nigeria) sowie aus den USA (Nationale Reitox-Berichte, 2004). Darüber hinaus wird in den meisten EU-Mitgliedstaaten eine gewisse Menge Cannabiserzeugnisse lokal (im Innen- oder Außenanbau) angebaut und hergestellt (Nationale Reitox-Berichte, 2004).
La producción mundial de hierba de cannabis continúa expandiéndose por el mundo y se estima que la producción potencial asciende a 40.000 toneladas como mínimo (CDE, 2005). La hierba de cannabis incautada en la UE en 2003 tiene su origen en diversos países, como los Países Bajos y Albania, pero también en países africanos (Malawi, Sudáfrica, Nigeria) y en EE.UU (informes anuales de la red Reitox, 2004). Además, en la mayoría de los Estados miembros de la UE se lleva a cabo el cultivo (interior y exterior) y elaboración locales de productos del cannabis (Informes nacionales de la red Reitox, 2004).
La produzione globale di foglie di cannabis continua a essere diffusa in tutto il mondo; la potenziale produzione è stata calcolata attorno alle 40 000 tonnellate (CND, 2005). Si ritiene che le foglie di cannabis sequestrate nell’UE nel 2003 provenissero da vari paesi, compresi Paesi Bassi e Albania, ma anche da Stati africani (Malawi, Sudafrica, Nigeria) e USA (relazioni nazionali Reitox, 2004). Inoltre, parte della coltivazione (sia in serra che all’aria aperta) e produzione locali dei prodotti a base di cannabis avviene principalmente negli Stati membri europei (relazioni nazionali Reitox, 2004).
Η παραγωγή φυτικής κάνναβης παραμένει διαδεδομένη σε όλο τον κόσμο και η δυνητική παραγωγή εκτιμάται σε τουλάχιστον 40 000 τόνους (CND, 2005). Οι ποσότητες φυτικής κάνναβης που κατασχέθηκαν στην ΕΕ το 2003 αναφέρεται ότι προέρχονταν από διάφορες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των Κάτω Χωρών και της Αλβανίας αλλά και χωρών της Αφρικής (Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Νιγηρία) και των ΗΠΑ (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2004). Επιπλέον, στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ παρατηρείται κάποια τοπική (σε εσωτερικούς ή εξωτερικούς χώρους) καλλιέργεια και παραγωγή προϊόντων κάνναβης (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2004).
De productie van cannabisbladeren vindt in alle delen van de wereld plaats. De potentiële productie wordt geschat op ten minste 40 000 ton (CND, 2005). Over de cannabisbladeren die in 2003 in de EU in beslag zijn genomen, wordt gemeld dat deze uit uiteenlopende landen komen, voornamelijk uit Nederland en Albanië, maar ook uit Afrikaanse landen (Malawi, Zuid-Afrika, Nigeria) en de VS (nationale Reitox-verslagen, 2004). Daarnaast is er in de meeste lidstaten van de EU sprake van enige lokale teelt en productie van cannabisproducten (zowel binnens- als buitenshuis) (nationale Reitox-verslagen, 2004).
Produktionen af cannabisblade er fortsat spredt ud over hele verden, og den potentielle produktion blev anslået til mindst 40 000 tons (CND, 2005). De mængder cannabisblade, der blev beslaglagt i EU i 2003, stammede angiveligt fra flere lande, herunder Nederlandene og Albanien, men også afrikanske lande (Malawi, Sydafrika, Nigeria) og USA (nationale Reitox-rapporter, 2004). Endvidere finder der i en vis udstrækning lokal (indendørs eller udendørs) dyrkning og produktion af cannabis sted i de fleste EU-medlemsstater (nationale Reitox-rapporter, 2004).
  àšdaje o žà¡dostech o ...  
Přístupy na bázi programů jsou nabízeny v Německu, Irsku, Lucembursku a Rakousku (Leppin, 2004), zatímco Polsko a Finsko zajišťují kursy pro učitele nebo vydávají pokyny pro to, jak rozpoznat žáky s problémy, včetně užívání drog, a jak vhodně zasáhnout.
The main focus of selective prevention in schools is crisis intervention and early identification of pupils with problems. The aim is to find solutions at school level in order to avoid at-risk pupils dropping out or being expelled and thereby aggravating their situation. Programme-based approaches are offered in Germany, Ireland, Luxembourg and Austria (Leppin, 2004), while Poland and Finland provide teacher training courses or guidelines on how to recognise pupils with problems, including drug use, and take appropriate action. Traditional individualistic approaches include Educational Psychology Services (as in France and Cyprus), which depend on (self)-referrals. Ireland has a new intensive educational welfare service to work with schools and families in educationally disadvantaged areas in order to ensure that children attend school regularly.
L'axe principal de la prévention sélective en milieu scolaire est l'intervention en cas de crise et l'identification précoce des élèves à problème. L'objectif consiste à trouver des solutions au niveau de l'école afin d'éviter que les élèves à risque abandonnent leurs études ou soient exclus, aggravant ainsi leur situation. Des stratégies programmatiques sont proposées en Allemagne, en Irlande, au Luxembourg et en Autriche (Leppin, 2004), tandis que la Pologne et la Finlande organisent des cours de formation pour les enseignants ou publient des lignes directrices sur la manière de reconnaître les élèves à problème ainsi que la consommation de drogue, et de prendre des mesures appropriées. Les approches individuelles traditionnelles sont notamment les services de psychologie scolaire (comme en France et à Chypre), qui reposent sur les signalements (personnels). L'Irlande a inauguré un service de bien-être éducatif intensif, qui doit collaborer avec les écoles et les familles dans les zones défavorisées au plan éducatif afin de veiller à ce que les enfants aillent régulièrement à l'école.
Bei der Prävention in Schulen liegt der wichtigste Schwerpunkt auf der Krisenintervention und der frühzeitigen Erkennung von Schülern mit Problemen. Ziel ist es, auf Schulebene Lösungen zu finden, um zu verhindern, dass gefährdete Schüler die Schule abbrechen oder der Schule verwiesen werden und dadurch ihre Lage weiter verschärft wird. Programmbasierte Ansätze werden in Deutschland, Irland, Luxemburg und Österreich (Leppin, 2004) verfolgt, während in Polen und Finnland Lehrer im Rahmen von Fortbildungen oder mit Hilfe von Leitlinien darüber informiert werden, wie Schüler mit Drogen- und anderen Problemen erkannt werden können und welche geeigneten Maßnahmen zu ergreifen sind. Zu den herkömmlichen, individualisierten Ansätzen gehört die erziehungspsychologische Beratung (wie in Frankreich und Zypern), die auf (Selbst)Überweisungen angewiesen ist. In Irland gibt es einen neuen schulischen Sozialdienst, der mit Schulen und Familien in bildungsschwachen Gebieten zusammenarbeitet, um einen regelmäßigen Schulbesuch der Kinder sicherzustellen.
El aspecto principal de la prevención selectiva en las escuelas es la intervención en casos de crisis y la detección temprana de alumnos con problemas. Se trata de hallar soluciones a nivel escolar para evitar que los alumnos de riesgo abandonen sus estudios o sean expulsados, agravando de esta forma su situación. Alemania, Irlanda, Luxemburgo y Austria (Leppin, 2004) ofrecen enfoques basados en programas, mientras que Polonia y Finlandia facilitan cursos de formación o directrices para que los profesores puedan reconocer a los alumnos con problemas, incluido el consumo de drogas, y decidir la acción adecuada. Los enfoques individualistas tradicionales incluyen los servicios de psicología educativa (como en Francia y Chipre), que dependen de que el afectado acuda voluntariamente. Irlanda dispone de un nuevo servicio intensivo de bienestar educativo para trabajar con las escuelas y las familias de zonas desfavorecidas desde el punto de vista educativo a fin de asegurar que los niños acudan a la escuela de forma regular.
Nelle scuole la prevenzione selettiva è prevalentemente incentrata sugli interventi finalizzati a gestire le crisi e sull’individuazione precoce dei ragazzi problematici. Lo scopo è trovare soluzioni a livello scolastico per evitare che gli studenti a rischio lascino la scuola o siano espulsi, con un conseguente aggravamento della loro situazione. Approcci di tipo programmatico vengono offerti da Germania, Irlanda, Lussemburgo e Austria (Leppin, 2004), mentre Polonia e Finlandia organizzano corsi di formazione per gli insegnanti o distribuiscono linee guida su come riconoscere gli allievi problematici, compresi i soggetti che fanno uso di droga, e quindi intervenire in maniera adeguata. Tra gli approcci individuali tradizionali si annoverano i servizi di psicologia educativa (Francia e Cipro), ai quali vengono indirizzati o si rivolgono direttamente i soggetti con problemi. L’Irlanda vanta un nuovo servizio di assistenza educativa intensiva che prevede la collaborazione con le scuole e le famiglie distribuite in zone scolasticamente svantaggiate, per garantire la regolare frequenza scolastica dei bambini e dei ragazzi.
A actividade principal da prevenção selectiva nas escolas é a intervenção em caso de crise e a identificação precoce dos alunos com problemas. O objectivo é encontrar soluções, ao nível da escola, para evitar que os alunos em risco abandonem o ensino ou sejam expulsos, agravando assim a sua situação. Na Alemanha, Irlanda, Luxemburgo e Áustria (Leppin, 2004) estão disponíveis abordagens baseadas em programas, ao passo que a Polónia e a Finlândia oferecem aos professores cursos de formação e orientações sobre o modo de reconhecerem os alunos com problemas, incluindo o consumo de droga, e adoptarem medidas adequadas. Entre as abordagens individualistas tradicionais incluem-se os Serviços de Psicopedagogia (caso da França e de Chipre), que dependem dos (auto)-encaminhamentos. A Irlanda tem um novo serviço intensivo de bem-estar educativo, que colabora com as escolas e as famílias das zonas mais desfavorecidas do ponto de vista educativo, a fim de garantir que as crianças frequentam a escola regularmente.
Κύριος στόχος της επικεντρωμένης πρόληψης στα σχολεία είναι η παρέμβαση για την αντιμετώπιση κρίσεων και ο έγκαιρος εντοπισμός των μαθητών με προβλήματα. Στόχος είναι η εξεύρεση λύσεων στο σχολείο, ώστε οι μαθητές που διατρέχουν κίνδυνο να μην εγκαταλείψουν το σχολείο ή να μην αποβληθούν από αυτό, επιδεινώνοντας με τον τρόπο αυτό την κατάστασή τους. Προσεγγίσεις πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων υπάρχουν στη Γερμανία, στην Ιρλανδία, στο Λουξεμβούργο και στην Αυστρία (Leppin, 2004), ενώ στην Πολωνία και στη Φινλανδία προβλέπονται μαθήματα κατάρτισης των εκπαιδευτικών ή κατευθυντήριες γραμμές για τον εντοπισμό των μαθητών που αντιμετωπίζουν προβλήματα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ναρκωτικών, και τη λήψη των κατάλληλων μέτρων. Οι παραδοσιακές ατομικές προσεγγίσεις περιλαμβάνουν υπηρεσίες εκπαιδευτικής ψυχολογίας (όπως στη Γαλλία και στην Κύπρο), που εξαρτώνται από (αυτο-)παραπομπές σε θεραπεία. Η Ιρλανδία διαθέτει μια νέα υπηρεσία εντατικής εκπαιδευτικής πρόνοιας, η οποία συνεργάζεται με σχολεία και οικογένειες σε εκπαιδευτικά μειονεκτούσες περιοχές ώστε να διασφαλίζεται η τακτική παρουσία των μαθητών στα σχολεία.
De belangrijkste doelstellingen van selectieve preventie in scholen zijn crisisinterventie en een vroegtijdige signalering van scholieren met problemen. Het doel is om oplossingen op schoolniveau te vinden om te voorkomen dat risicoscholieren van school gaan of van school gestuurd worden waardoor hun situatie alleen nog maar verergert. In Duitsland, Ierland, Luxemburg en Oostenrijk worden daartoe programmatische acties uitgevoerd (Leppin, 2004), terwijl in Polen en Finland aan docenten training wordt gegeven of richtsnoeren worden aangereikt om leerlingen met problemen, inclusief drugsgebruik, te herkennen en adequate actie te ondernemen. Tot de traditionele individuele benaderingen behoren ook de zogeheten educatieve psychologische hulpdiensten (zoals in Frankrijk en op Cyprus) die op basis van zelf- of doorverwijzingen kunnen worden ingeschakeld. Ierland beschikt over een nieuwe, uitgebreide educatieve sociale dienstverlening voor scholen en gezinnen in gebieden met een onderwijsachterstand om ervoor te zorgen dat kinderen regelmatig naar school gaan.
  Prevence v zaÅ™à­zenà­...  
V České republice se více než 50 % uváděných žádostí o léčbu týká metamfetaminu jako primárního problému. To se také odráží v nových žádostech o léčbu, a to včetně Slovenska (60). Kromě toho 11 % z nových evropských klientů žádajících o léčbu a uvádějících údaje uvedlo ATS jako sekundární drogu (61).
Use of ATS is rarely the primary reason for attending drug treatment. However, there are some exceptions: in the Czech Republic, Finland and Sweden, ATS, specifically amphetamines rather than ecstasy, account for anything between 18 % and more than 50 % of all primary treatment demands. In the Czech Republic, more than 50 % of reported treatment demands relate to a primary methamphetamine problem. This is reflected too in new treatment demands, with the addition of Slovakia (60). Moreover, 11 % of new European clients demanding treatment and reporting data cite ATS as a secondary drug (61).
La consommation de substances de type amphétamines (STA) est rarement la raison principale de suivre un traitement pour usage de drogue. On dénombre toutefois trois exceptions. Ainsi, en République tchèque, en Finlande et en Suède, les STA, et les amphétamines plutôt que l'ecstasy, représentent entre 18 et plus de 50 % de toutes les demandes de traitement primaire. En République tchèque, plus de 50 % des demandes de traitement déclarées concernent un problème primaire lié à la métamphétamine. Cette tendance se reflète également dans les nouvelles demandes de traitement, où la Slovaquie s'ajoute à la liste (60). Par ailleurs, 11 % des nouveaux patients européens en demande de traitement et fournissant des données citent les STA comme drogue secondaire (61).
Der Konsum von ATS ist selten der Hauptgrund für die Inanspruchnahme einer Drogenbehandlung. Es gibt jedoch einige Ausnahmen: In der Tschechischen Republik, Finnland und Schweden machen ATS, vor allem Amphetamine und weniger Ecstasy, zwischen 18 % und über 50 % aller primären Behandlungsnachfragen aus. In der Tschechischen Republik sind über 50 % aller gemeldeten Behandlungsnachfragen auf ein primäres Methamphetaminproblem zurückzuführen. Dies gilt auch für die Erstbehandlungsnachfragen, wobei Letzteres auch aus der Slowakei gemeldet wird (60). Darüber hinaus gaben 11 % der befragten europäischen Patienten, die eine Therapie beantragen, ATS als Sekundärdroge an (61).
Es raro que el consumo de EA sea la razón principal para recibir tratamientos de desintoxicación. No obstante, existen algunas excepciones: en la República Checa, Finlandia y Suecia, los EA —más las anfetaminas que el éxtasis— representan entre el 18 % y más del 50 % de las demandas de tratamiento primario. En la República Checa, más del 50 % de las demandas de tratamiento están relacionadas con el consumo principal de metanfetaminas. Esto también se ve reflejado en las demandas de nuevos tratamientos, incluida Eslovaquia (60). Más aún, el 11 % de los nuevos pacientes europeos que solicitan tratamiento y los datos presentados apuntan a los EA como droga secundaria (61).
Raramente il consumo delle ATS è la causa principale alla base della richiesta di entrare in terapia. Ci sono tuttavia alcune eccezioni: nella Repubblica ceca, in Finlandia e in Svezia le ATS, in particolare le anfetamine piuttosto che l’ecstasy, sono la causa del 18% e fino a oltre il 50% di tutte le richieste di terapia primaria. Nella Repubblica ceca, oltre il 50% delle richieste segnalate di terapia riguarda problemi legati all’uso primario di metanfetamine. Il dato si riflette anche nelle nuove richieste di terapia, compresa la Slovacchia (60). Inoltre, l’11% dei nuovi pazienti europei che chiedono un servizio terapeutico e che hanno partecipato alle indagini indicano le ATS come droga secondaria (61).
Η χρήση ATS σπάνια αποτελεί τον κύριο λόγο για την προσφυγή σε θεραπεία απεξάρτησης. Υπάρχουν, ωστόσο, μερικές εξαιρέσεις: στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, τα ATS, και ειδικότερα οι αμφεταμίνες μάλλον παρά η έκσταση, αντιπροσωπεύουν από 18 % έως περισσότερο από 50 % του συνόλου των αιτήσεων για θεραπεία. Στην Τσεχική Δημοκρατία, περισσότερο από 50 % των αναφερόμενων αιτήσεων για θεραπεία αφορούν κατά κύριο λόγο ένα πρόβλημα χρήσης μεθαμφεταμινών. Το ίδιο απηχούν και οι αιτήσεις θεραπείας για πρώτη φορά, και στη Σλοβακία (60). Επιπλέον, 11 % των Ευρωπαίων που ζητούν θεραπεία για πρώτη φορά και αναφέρουν στοιχεία δηλώνουν τα ATS ως δευτερεύουσα ουσία (61).
Het gebruik van amfetamineachtige stimulerende middelen (ATS) is zelden de primaire reden om in behandeling te gaan. Er zijn evenwel enkele uitzonderingen: in Tsjechië, Finland en Zweden zijn het ATS - met name amfetaminen - en niet ecstasy, die in 18 tot meer dan 50% van de gevallen de primaire reden vormen om in behandeling te willen gaan. In Tsjechië houdt meer dan 50% van de gerapporteerde aanvragen voor behandeling verband met een primair metamfetamineprobleem. In Slowakije komt dit ook tot uiting in het aantal nieuwe cliënten dat om behandeling vraagt(60). Daarnaast noemt 11% van de nieuwe Europese cliënten ATS als een secundaire drug (61).
Brug af ATS er sjældent den primære grund til at søge narkotikabehandling. Der er dog visse undtagelser: i Tjekkiet, Finland og Sverige tegner ATS, især snarere amfetaminer end ecstasy, sig for alt mellem 18 % og over 50 % af alle de primære stoffer, der søges behandling for. I Tjekkiet vedrører over 50 % af de indberettede anmodninger om behandling et primært metamfetaminproblem. Dette afspejles også i nye behandlingsanmodninger, med tilføjelse af Slovakiet (60). Endvidere nævner 11 % af nye europæiske klienter, der søger behandling og giver oplysninger, ATS som et sekundært stof (61).
  Socià¡lnà­ reintegrace  
Za tímto účelem se odborníci na prevenci spojují s majiteli prostor většinou využívaných pro rekreační užívání drog (včetně kaváren v Nizozemsku) i s dalšími osobami, které jsou součástí nočního života, např.
Structural approaches remain important. In Italy, the Netherlands and Scandinavia networking is considered a prerequisite for drug prevention, the aim being to influence nightlife culture. To this end, prevention professionals liaise with the owners of premises typically used for recreational drug use (including coffee shops in the Netherlands) and others involved in the nightlife scene, such as doorkeepers and bar staff. In Sweden, such interventions are being rolled out to large cities other than Stockholm. A study of similar schemes in the Netherlands concluded, ‘visitors and organisers of parties behave considerably more responsibly on illegal drugs than expected’ (Pijlman et al., 2003). Integrated approaches such as these also have the advantage of deflecting public attention away from incidents and medical emergencies involving illegal drugs at large parties and focusing awareness on the overall risks of the clubbing setting. Safer nightlife guidelines fall into this category but are not yet widespread in Europe (Calafat et al., 2003).
Les approches structurelles restent un élément important. En Italie, aux Pays-Bas et en Scandinavie, la création de réseaux est considérée comme une condition préalable à la prévention de la toxicomanie, le but étant d'influencer la culture de la vie nocturne. À cette fin, des professionnels de la prévention établissent des contacts avec les propriétaires de lieux généralement utilisés pour la consommation récréative de drogue (y compris les coffee shops aux Pays-Bas) ainsi que d'autres acteurs de la nuit, comme les portiers et le personnel des bars. En Suède, ces interventions s'étendent à des grandes villes autres que Stockholm. Une étude de projets similaires aux Pays-Bas a conclu que «les visiteurs et les organisateurs de soirées se comportent de manière beaucoup plus responsable vis-à-vis des drogues illicites que ce que l'on pensait» (Pijlman et al., 2003). Des approches intégrées tels que celles-là présentent également l'avantage de détourner l'attention du public des incidents et des urgences médicales mettant en cause les drogues illicites dans les grandes soirées et de concentrer la sensibilisation sur les risques généraux des boîtes de nuit. Des lignes directrices pour une vie nocturne plus sûre relèvent de cette catégorie, mais ne sont pas encore très répandues en Europe (Calafat et al., 2003).
Strukturelle Ansätze spielen nach wie vor eine wichtige Rolle. In Italien, den Niederlanden und Skandinavien gilt die Zusammenarbeit in Netzen als unverzichtbar für die Drogenprävention. Ziel ist es, Einfluss auf das Nachtleben zu nehmen. Zu diesem Zweck nehmen die Mitarbeiter der Präventionsprogramme Kontakt zu den Eigentümern von Einrichtungen, in denen in der Regel Drogen in der Freizeit konsumiert werden (darunter auch der Coffeeshops in den Niederlanden), und zu anderen in der Nachtszene tätigen Personen wie Türstehern und Barkeepern auf. In Schweden werden solche Maßnahmen von Stockholm auch auf andere große Städte ausgeweitet. Eine Untersuchung ähnlicher Programme in den Niederlanden kam zu dem Schluss, dass „sich Besucher und Veranstalter von Parties im Hinblick auf illegale Drogen erheblich verantwortungsbewusster verhalten als erwartet“ (Pijlman et al., 2003). Integrierte Ansätze wie diese bringen auch den Vorteil mit sich, dass sie das öffentliche Interesse von den Vorfällen und medizinischen Notfällen im Zusammenhang mit illegalen Drogen bei großen Parties ablenken und verstärkt auf die allgemeinen Risiken in der Clubszene aufmerksam machen. Leitlinien für eine Verbesserung der Sicherheit im Nachtleben gehören ebenfalls in diese Kategorie, sind jedoch bisher in Europa kaum verbreitet (Calafat et al., 2003).
» en los Países Bajos) y con otras personas relacionadas con la vida nocturna, como los porteros y el personal de los locales. En Suecia, este tipo de intervenciones están llevándose a otras grandes ciudades, aparte de Estocolmo. Un estudio de programas similares en los Países Bajos concluyó que «los asistentes y organizadores de fiestas se comportan de forma mucho más responsable de lo esperado con respecto a las drogas ilegales» (Pijlman y cols., 2003). Los enfoques integrados de este tipo también poseen la ventaja de que desvían la atención del público de los incidentes y urgencias médicas relacionados con las drogas ilegales en grandes fiestas y sensibilizan sobre los riesgos generales del ambiente de clubs. Las orientaciones para una vida nocturna más segura entran dentro de esta categoría, pero todavía no están muy difundidas en Europa (Calafat y cols., 2003).
Gli approcci strutturali rimangono fondamentali. In Italia, Paesi Bassi e Scandinavia la creazione di reti è considerata un prerequisito importante per la prevenzione della droga, utile per influenzare la cultura notturna. A tal fine i professionisti della prevenzione contattano i proprietari dei locali usati di preferenza per il consumo ricreativo di droga (compresi i bar, nei Paesi Bassi) nonché altri attori che partecipano alla vita notturna (buttafuori e personale dei bar). In Svezia questi interventi stanno cominciando a prendere piede anche in altre grandi città, oltre a Stoccolma. Uno studio su analoghi schemi di intervento nei Paesi Bassi conclude: “i partecipanti alle feste e gli organizzatori hanno verso le droghe illecite un comportamento decisamente più responsabile di quanto si potesse pensare” (Pijlman e altri, 2003). Approcci integrati come questi hanno il vantaggio di sviare l’attenzione dell’opinione pubblica dagli incidenti e dalle emergenze mediche provocati dal consumo di droghe illecite nell’ambito di grandi feste verso i rischi generali rappresentati dagli ambienti più ristretti. Le linee guida per una vita notturna più sicura rientrano in questa categoria di interventi, ma non sono ancora molto diffuse in Europa (Calafat e altri, 2003).
” dos Países Baixos) e com outras pessoas ligadas a locais de diversão nocturna, tais como os porteiros e o pessoal dos bares. Na Suécia, essas intervenções estão a ser alargadas a outras grandes cidades para além de Estocolmo. Um estudo sobre projectos semelhantes levados a cabo nos Países Baixos concluiu que “os visitantes e os organizadores das festas comportam-se de forma consideravelmente mais responsável em relação às drogas ilegais do que se esperava” (Pijlman et al., 2003). As abordagens integradas deste tipo também têm a vantagem de desviar a atenção pública dos incidentes e emergências médicas causados pelas drogas ilegais nas grandes festas e de sensibilizar o público para os riscos globais dos locais de diversão nocturna. As orientações para uma vida nocturna mais segura enquadram-se nesta categoria, mas ainda não estão muito divulgadas na Europa (Calafat et al., 2003).
  Prvnà­ và½sledky hodnoc...  
Sociální reintegrace se definuje jako „jakýkoli sociální zásah s cílem integrovat bývalé nebo současné problémové uživatele drog do společenství“. Tři „pilíře“ sociální reintegrace jsou (1) bydlení, (2) vzdělání a (3) zaměstnání (včetně odborné přípravy).
Social reintegration is defined as ‘any social intervention with the aim of integrating former or current problem drug users into the community’. The three ‘pillars’ of social reintegration are (1) housing; (2) education; and (3) employment (including vocational training). Other measures, such as counselling and leisure activities, may also be used.
La réinsertion sociale se définit comme «toute intervention sociale visant à insérer des usagers de drogue à problème, anciens ou actuels, dans la communauté». Les trois «piliers» de la réinsertion sociale sont: (1) le logement; (2) l'éducation et (3) l'emploi (y compris la formation professionnelle). D'autres mesures, comme le conseil et les activités de loisirs, peuvent également intervenir.
Soziale Reintegration ist definiert als „jede soziale Maßnahme mit dem Ziel der Integration ehemaliger oder aktueller problematischer Drogenkonsumenten in die Gemeinschaft“. Die drei „Säulen“ der sozialen Reintegration sind (1) Wohnen, (2) Bildung und (3) Beschäftigung (einschließlich der beruflichen Ausbildung). Darüber hinaus können andere Maßnahmen wie Beratung und Freizeitaktivitäten zum Einsatz kommen.
La reintegración social se define como «cualquier intervención social cuyo objetivo sea integrar en la comunidad a los antiguos y actuales drogodependientes». Los tres «pilares» de la reintegración social son (1) el alojamiento, (2) la educación y (3) el empleo (incluida la formación profesional). También pueden utilizarse otras medidas como el asesoramiento y las actividades de ocio.
Per reinserimento sociale si intende “un qualsiasi intervento sociale finalizzato a inserire nella comunità gli ex o gli attuali consumatori problematici di droga”. I tre “pilastri” del reinserimento sociale sono: (1) la casa; (2) l’istruzione; (3) l’occupazione (compresa la formazione professionale). Possono inoltre essere utilizzate altre misure, come la consulenza e le attività nel tempo libero.
A reintegração social é definida como “qualquer intervenção social com o objectivo de integrar os antigos ou actuais consumidores problemáticos de droga na comunidade”. Os três “pilares” da reintegração social são: (1) a habitação; (2) a educação; e (3) o emprego (incluindo a formação profissional). Também podem ser utilizadas outras medidas, como o aconselhamento e as actividades de lazer.
Ως κοινωνική επανένταξη νοείται «κάθε κοινωνική παρέμβαση με στόχο την ένταξη πρώην ή νυν προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στην κοινότητα». Τρεις είναι οι άξονες της κοινωνικής επανένταξης: (1) στέγη· (2) εκπαίδευση· και (3) απασχόληση (συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης). Είναι επίσης δυνατό να χρησιμοποιούνται και άλλα μέτρα, όπως η συμβουλευτική και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες.
Sociale reïntegratie kan worden gedefinieerd als elke sociale interventie die gericht is op het integreren van voormalige of huidige problematische drugsgebruikers in de samenleving. Sociale integratie berust op drie “pijlers”: (1) huisvesting; (2) opleiding; en (3) werk (inclusief beroepsopleidingen). Daarnaast kunnen ook andere maatregelen worden toegepast, zoals counseling en vrijetijdsactiviteiten.
Social reintegration defineres som 'enhver social intervention med henblik på at integrere tidligere eller aktuelle problematiske stofbrugere i samfundet'. Social reintegration bygger på tre søjler: 1) boligtilbud, 2) uddannelse og 3) beskæftigelse (herunder erhvervsuddannelse). Andre foranstaltninger, f.eks. rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også indgå.
Sotsiaalne reintegratsioon on defineeritud kui „igasugune sotsiaalne sekkumine endise või praeguse probleemse uimastitarbija ühiskonda lõimimise eesmärgil”. Sotsiaalse reintegratsiooni kolm tugisammast on (1) eluase, (2) haridus ja (3) tööhõive (sealhulgas kutseõpe). Võib kasutada teisigi meetmeid, nagu nõustamine ja vaba aja tegevused.
Sosiaalisen kuntoutuksen määritelmä kattaa kaikki yhteiskunnalliset tukitoimet, joilla entiset tai nykyiset huumeiden ongelmakäyttäjät pyritään palauttamaan osaksi yhteisöä. Sosiaalisessa kuntoutuksessa on kolme "osatekijää": (1) asunto, (2) koulutus sekä (3) työ (ja ammatillinen koulutus). Kuntoutukseen voi kuulua muitakin toimenpiteitä, kuten neuvontaa ja vapaa-ajan toimintaa.
A szociális visszailleszkedés meghatározása „bármilyen, a volt vagy jelenlegi problematikus kábítószer-használó közösségi beilleszkedését célzó szociális beavatkozás”. Három „pilléren” alapul: (1) lakhatás, (2) oktatás és (3) foglalkoztatás (a szakképzést is ideértve). Más intézkedések, például a tanácsadás és a szabadidős tevékenységek szintén alkalmazhatók.
Sosial reintegrasjon defineres som ”enhver sosial intervensjon med sikte på å integrere tidligere eller aktuelle problematiske narkotikabrukere i samfunnet”. De tre ”pilarene” i sosial integrasjon er 1) bolig, 2) utdanning og 3) arbeid (herunder yrkesrettet opplæring). Andre tiltak, som rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også brukes som et ledd i sosial reintegrasjon.
  Trendy v užà­và¡nà­ k...  
V několika zemích, včetně Malty a Lucemburska, však částka věnovaná na snížení poptávky byla zřejmě vyšší než výdaje na snižování nabídky (výdaje na snižování poptávky na Maltě představovaly 66 % a v Lucembursku 59 % celkových protidrogových výdajů).
In several EU countries, spending on supply reduction continued to account for the bulk of public expenditure (an estimated 68–75 % of the total drug-related expenditure) (6). However, in a few countries, including Malta and Luxembourg, spending on demand reduction was apparently higher than expenditure on supply reduction (demand reduction expenditure accounting for 66 % and 59 % of total drugs expenditure respectively). However, it is not clear whether the reported differences in budgetary allocations represent a fundamental difference in policy priorities or reflect a bias in data collection.
Dans plusieurs pays de l'UE, les dépenses consacrées à la réduction de l'offre représentent toujours l'essentiel des dépenses publiques (entre 68 et 75 % du budget total alloué à la lutte contre la drogue, selon les estimations) (6). Cependant, dans quelques pays, comme Malte et le Luxembourg, les dépenses destinées à la réduction de la demande étaient apparemment supérieures à celles consacrées à la réduction de l'offre (le budget alloué à la réduction de la demande représentant respectivement 66 % et 59 % des dépenses totales liées à la lutte contre la drogue dans ces deux pays). Cependant, aucune réponse claire n'est apportée à la question de savoir si les différences rapportées en termes de dépenses représentent une différence fondamentale dans les priorités politiques ou si elles reflètent un biais dans la collecte des données.
In mehreren EU-Ländern machen die Ausgaben für die Reduzierung des Angebots den größten Teil der öffentlichen Ausgaben aus (schätzungsweise 68-75 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor) (6). In einigen Ländern, darunter in Malta und Luxemburg, waren die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage jedoch deutlich höher als die Ausgaben für die Verringerung des Angebots (hier beliefen sich die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage auf 66 % bzw. 59 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor). Es ist jedoch unklar, ob die berichteten Unterschiede in den Mittelzuweisungen auf einen grundsätzlichen Unterschied in den politischen Prioritäten oder auf Verzerrungen bei der Datenerhebung zurückzuführen sind.
En varios países de la UE, la mayor parte del gasto público relacionado con la droga sigue dedicándose a la reducción de la oferta (alrededor del 68–75 %) (6). No obstante, en algunos países, como Malta y Luxemburgo, el gasto destinado a reducir la demanda (un 66 % y un 59 % del gasto total destinado a la lucha contra la droga, respectivamente) fue aparentemente superior al gasto destinado a reducir la oferta. Sin embargo, no está claro si las diferencias registradas en las partidas presupuestarias reflejan una diferencia fundamental en las prioridades políticas o un sesgo en la recogida de datos.
In alcuni paesi dell’Unione europea la spesa per la riduzione dell’offerta ha continuato a rappresentare il grosso della spesa pubblica (circa il 68-75% della spesa pubblica riferita alla lotta contro gli stupefacenti) (6). In un numero ristretto di paesi, tuttavia, tra cui Malta e Lussemburgo, la spesa sul contenimento della domanda pare sia stata più alta rispetto alla spesa sulla riduzione dell’offerta (nei paesi summenzionati la spesa sul contenimento della domanda ha rappresentato rispettivamente il 66% e il 59% della spesa complessiva per la lotta alla droga). Resta da chiarire, tuttavia, se le differenze riportate negli stanziamenti di bilancio costituiscano una differenza fondamentale nelle priorità politiche o se invece riflettano una tendenza nella raccolta dei dati.
Em vários Estados-Membros da UE, os gastos com a redução da oferta continuaram a constituir o grosso da despesa pública (aproximadamente 68–75% da despesa total relacionada com a droga) (6). Contudo, em alguns países, incluindo Malta e Luxemburgo, a despesa com a redução da procura parece ter sido mais elevada do que a despesa com a redução da oferta (equivalendo a despesa com a redução da procura a 66% e 59%, respectivamente, da despesa total na luta contra a droga). Não se entende, porém, claramente se as diferenças mencionadas em termos de dotação orçamental representam uma diferença de fundo nas prioridades políticas ou se reflectem apenas uma distorção na recolha de dados.
Σε αρκετές χώρες της ΕΕ, το μεγαλύτερο μέρος των δημόσιων δαπανών διατέθηκε για τη μείωση της προσφοράς (κατ’ εκτίμηση 68–75 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών) (6). Ωστόσο, σε μερικές χώρες, μεταξύ άλλων της Μάλτας και του Λουξεμβούργου, οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης ήταν υψηλότερες από τις δαπάνες για τη μείωση της προσφοράς (οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης αντιπροσωπεύουν αντίστοιχα 66 % και 59 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών). Ωστόσο, δεν είναι σαφές κατά πόσον οι αναφερθείσες διαφορές στη διάθεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού απηχούν μια θεμελιώδη διαφορά στις προτεραιότητες της πολιτικής ή κάποιο σφάλμα στη συλλογή των στοιχείων.
In een aantal EU-landen wordt het overgrote deel van de centrale “drugsbegroting” nog steeds besteed aan het terugdringen van het drugsaanbod (naar schatting 68-75% van de totale drugsgerelateerde uitgaven) (6). In een paar landen, waaronder Malta en Luxemburg, blijken de uitgaven voor het terugdringen van de vraag echter hoger dan die voor het terugdringen van het aanbod (respectievelijk 66 en 59% van de totale “drugsbegroting”). Het is echter niet duidelijk of de gerapporteerde verschillen in budgettaire toewijzingen voortkomen uit fundamentele verschillen in beleidsprioriteiten of een gevolg zijn van vertekeningen in de gegevensverzameling.
  Kapitola 2: Å koly, mlà...  
Ještě stále je těžké určit zřetelné evropské trendy užívání kokainu na základě studií populace (viz část o trendech u konopí). Nicméně z několika zdrojů, včetně např. místních zpráv, cílených studiích z tanečního prostředí, zpráv o zvýšení ukazatelů záchytů a některých zvýšení ukazatelů souvisejících s problémy (úmrtí, náhlých událostí) přišla varování o zvýšeném užívání kokainu v Evropě.
Clear-cut European trends in cocaine use, based on population studies, are still difficult to identify (see section on cannabis trends). However, warnings about increases in cocaine use in Europe have come from several sources, including local reports, focused studies conducted in dance settings, reports of increases in seizures indicators and some increases in indicators related to problems (deaths, emergencies).
Les tendances européennes de l'usage de cocaïne, fondées sur des études de population, sont toujours difficiles à cerner (voir section sur les tendances de l'usage de cannabis). Cependant, plusieurs sources signalent des hausses de la consommation de cocaïne en Europe, dont des rapports locaux, des études ciblées menées dans des dancings, des rapports sur la hausse des indicateurs de saisies et certaines augmentations des indicateurs relatifs aux problèmes liés à la drogue (décès, urgences).
Es ist nach wie vor schwierig, auf der Grundlage demografischer Erhebungen eindeutige Tendenzen des Kokainkonsums in Europa zu ermitteln (siehe den Abschnitt zum Thema Tendenzen des Cannabiskonsums). Unterschiedlichen Quellen sind jedoch alarmierende Hinweise auf eine Zunahme des Kokainkonsums in Europa zu entnehmen, u. a. lokalen Berichten, gezielten Studien in Tanzlokalen, Berichten über die Zunahme der Sicherstellungen sowie einigen Anstiegen bei Indikatoren im Zusammenhang mit Drogenproblemen (Todesfälle, Notfälle).
Todavía resulta difícil establecer tendencias definidas de consumo de cocaína en Europa, tomando como referencia los estudios de población (véase la sección sobre tendencias del cannabis). Sin embargo, distintas fuentes alertan de un incremento del consumo de cocaína en Europa: informes locales, estudios específicos realizados en discotecas, informes de incrementos de los indicadores de incautaciones y algunos incrementos de los indicadores relacionados con problemas (muertes o urgencias).
Resta difficile stabilire con chiarezza le tendenze sul consumo di cocaina in Europa, basandosi unicamente su studi condotti tra la popolazione (cfr. la sezione dedicata alle Tendenze relative al consumo di cannabis). Tuttavia, più fonti mettono in guardia sull’aumento del consumo di cocaina in Europa; tra queste figurano relazioni locali, studi mirati condotti negli ambienti di vita notturna, relazioni sull’aumento degli indicatori sui sequestri e taluni aumenti degli indicatori di problemi correlati (decessi, emergenze).
Ainda é difícil identificar tendências claras associadas ao consumo de cocaína a nível europeu, com base nos estudos populacionais (ver secção sobre as tendências da cannabis). No entanto, têm chegado avisos sobre o aumento do consumo de cocaína na Europa provenientes de várias fontes, incluindo relatórios locais, estudos direccionados efectuados em locais de dança, notícias de aumentos dos indicadores relativos às apreensões e dos indicadores relacionados com problemas (mortes, emergências).
Ο προσδιορισμός σαφών ευρωπαϊκών τάσεων όσον αφορά τη χρήση κοκαΐνης, βάσει ερευνών του πληθυσμού, παραμένει δύσκολος (βλέπε ενότητα για τις τάσεις στη χρήση κάνναβης). Ωστόσο, αρκετές πηγές, όπως τοπικές αναφορές, επικεντρωμένες έρευνες σε χώρους χορού, αναφορές για άνοδο των δεικτών που αφορούν κατασχέσεις και για άνοδο δεικτών που σχετίζονται με προβλήματα (θάνατοι, έκτακτα περιστατικά), προειδοποιούν σχετικά με την αύξηση της χρήσης κοκαΐνης στην Ευρώπη.
Het is nog steeds moeilijk om op basis van bevolkingsonderzoeken duidelijke Europese trends in het cocaïnegebruik vast te stellen (zie ook het gedeelte over trends in cannabisgebruik). Vanuit verschillende bronnen wordt echter gewaarschuwd voor een toename van het cocaïnegebruik in Europa. Tot die bronnen behoren lokale onderzoeken, gerichte studies in dance-settings en meldingen van een toename van de indicatoren voor cocaïnevangsten en van enkele stijgingen van de probleemindicatoren (sterfgevallen, spoedopnamen).
Det er stadig vanskeligt at identificere klare europæiske tendenser i kokainbrugen på grundlag af befolkningsundersøgelser (se afsnittet om tendenser for cannabis). Der er imidlertid kommet advarsler om stigninger i kokainbrugen i Europa fra flere kilder, herunder lokale rapporter, fokusundersøgelser gennemført i dansemiljøer, meldinger om stigninger i indikatorerne for beslaglæggelser og nogle stigninger i indikatorerne i forbindelse med problemer (dødsfald, akutte episoder).
Selgepiirilisi üleeuroopalisi suundumusi kokaiinitarbimises on rahvastiku-uuringute põhjal seni raske tuvastada (vt lõiku kanepitarbimise suundumuste kohta). Sellegipoolest on kokaiinitarbimise kasvu kohta Euroopas tulnud hoiatusi mitmetest allikatest, sealhulgas kohalikest aruannetest, tantsukohtades läbiviidud sihtuuringutest, teadetest konfiskeerimiste näitajate tõusu ja ka probleemidega seotud näitajate (surmad, õnnetusjuhtumid) mõningase tõusu kohta.
Euroopassa on edelleen vaikea tunnistaa väestötutkimusten perusteella selkeitä suuntauksia kokaiinin käytössä (ks. kannabiksen käytön suuntauksia käsittelevä kohta). Varoituksia kokaiinin käytön lisääntymisestä Euroopassa on kuitenkin saatu useista lähteistä, kuten paikallisista raporteista, tanssiympäristöissä tehdyistä kohdennetuista tutkimuksista sekä takavarikkoja koskevien tunnuslukujen kasvua ja ongelmiin (kuolemiin, hätätilanteisiin) liittyvien tunnuslukujen kasvua koskevista ilmoituksista.
  Rà¡meček 3  
Na studii se podílejí členské i nečlenské státy EU. V roce 1995 se průzkumu zúčastnilo celkem 26 evropských zemí (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v květnu roku 2004). Jejich množství se v roce 1999 zvýšilo na 30 a v roce 2003 se průzkumu zúčastnil již impozantní počet 35 zemí, mezi nimiž bylo 23 členských států (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v roce 2004), 3 kandidátské země (Bulharsko, Rumunsko a Turecko) a Norsko.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
  Rà¡meček 3  
Na studii se podílejí členské i nečlenské státy EU. V roce 1995 se průzkumu zúčastnilo celkem 26 evropských zemí (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v květnu roku 2004). Jejich množství se v roce 1999 zvýšilo na 30 a v roce 2003 se průzkumu zúčastnil již impozantní počet 35 zemí, mezi nimiž bylo 23 členských států (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v roce 2004), 3 kandidátské země (Bulharsko, Rumunsko a Turecko) a Norsko.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
  àšdaje o žà¡dostech o ...  
Na studii se podílejí členské i nečlenské státy EU. V roce 1995 se průzkumu zúčastnilo celkem 26 evropských zemí (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v květnu roku 2004). Jejich množství se v roce 1999 zvýšilo na 30 a v roce 2003 se průzkumu zúčastnil již impozantní počet 35 zemí, mezi nimiž bylo 23 členských států (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v roce 2004), 3 kandidátské země (Bulharsko, Rumunsko a Turecko) a Norsko.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
  Drogy na pracoviÅ¡ti  
Poměry pohlaví se však v jednotlivých zemích značně liší – od 5:1 do 2:1. Zvláště výjimečný je Kypr, kde je poměr mužů k ženám velmi vysoký (11:1), a Švédsko, kde je velmi nízký (0,9:1) a ženy muže mezi uživateli opiátů početně převyšují (113).
Data analysis on new clients attending outpatient treatment centres allows a more detailed description of the profile of opiate users. There are 2.8 men for every woman asking for new treatment for primary opiate use; however, gender ratios vary considerably by country, from 5:1 to 2:1, with the exceptions of Cyprus, where the male to female ratio is very high (11:1), and Sweden, where it is very low (0.9:1) and women outnumber men among opiate users (113).
L'analyse des données relatives aux nouveaux patients fréquentant des centres de soins ambulatoires permet de décrire avec plus de précision le profil des usagers d'opiacés. On compte 2,8 hommes pour une femme demandant un nouveau traitement pour usage primaire d'opiacés. Cependant, la proportion entre les sexes varie considérablement selon les pays, de 5 pour 1 à 2 pour 1, à l'exception de Chypre, où le rapport homme-femme est très élevé (11 pour 1) et de la Suède, où il est très bas (0,9 pour 1) et où les femmes consommatrices d'opiacés sont plus nombreuses que les hommes (113).
Die Analyse der Daten über Erstpatienten, die an einer Therapie in ambulanten Behandlungseinrichtungen teilnehmen, ermöglicht eine detailliertere Darstellung des Profils der Opiatkonsumenten. Auf jede Frau, die eine Erstbehandlung beantragt und Opiate als Primärdroge angibt, kommen 2,8 Männer. Zwischen den Ländern gibt es jedoch erhebliche Unterschiede im Verhältnis zwischen Männern und Frauen: Es variiert zwischen 5:1 und 2:1, mit Ausnahme von Zypern, wo der Quotient sehr hoch ist (11:1) und Schweden, wo er sehr niedrig ist (0,9:1) und der Anteil der Frauen an den Opiatkonsumenten den der Männer überwiegt (113).
El análisis de los datos de los nuevos pacientes que acuden a centros de tratamiento ambulatorios permite realizar una descripción más detallada del perfil de los consumidores de opiáceos. Entre las personas que solicitan nuevo tratamiento por consumo principal de opiáceos hay 2,8 hombres por cada mujer; no obstante, la relación entre sexos varía considerablemente según los países, de 5:1 a 2:1, con la excepción de Chipre, donde la proporción hombre-mujer es muy elevada (11:1), y Suecia, donde es muy baja (0,9:1) y hay más mujeres que hombres entre los consumidores de opiáceos (113).
L’analisi dei dati sui nuovi pazienti che frequentano le strutture terapeutiche ambulatoriali consente di fornire una descrizione più dettagliata del profilo dei consumatori di oppiacei. Fanno per la prima volta richiesta di entrare in terapia per consumo primario di oppiacei 2,8 uomini per ogni donna; tuttavia, il rapporto di genere varia notevolmente da paese a paese (da 5:1 a 2:1), a eccezione di Cipro, dove il rapporto uomo-donna è molto alto (11:1), e della Svezia, dove è molto basso (0,9:1) e le donne superano gli uomini tra i consumatori di oppiacei (113).
A análise dos dados sobre os novos utentes que frequentam os centros de tratamento em regime ambulatório permite descrever mais pormenorizadamente o perfil dos consumidores de opiáceos. Por cada mulher que solicita a entrada em tratamento por consumo de opiáceos como droga principal, há 2,8 homens na mesma situação; no entanto, os rácios entre os géneros variam consideravelmente consoante o país, de 5:1 a 2:1, com as excepções de Chipre, onde o rácio entre os sexos masculino e feminino é muito elevado (11:1), e a Suécia, onde é muito baixo (0,9:1) e as mulheres são em maior número do que os homens entre os consumidores de opiáceos (113).
Η ανάλυση των στοιχείων που αφορούν τα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής επιτρέπει την αναλυτικότερη περιγραφή του προφίλ των χρηστών οπιούχων. Στα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιούχα ως κύρια ουσία αντιστοιχούν 2,8 άνδρες για κάθε μία γυναίκα· ωστόσο, η αναλογία των δύο φύλων διαφέρει σημαντικά από χώρα σε χώρα, από 5:1 έως 2:1, με την εξαίρεση της Κύπρου, όπου η αναλογία ανδρών-γυναικών είναι πολύ υψηλή (11:1), και τη Σουηδία, όπου είναι πολύ χαμηλή (0,9:1) και οι γυναίκες που κάνουν χρήση οπιούχων είναι περισσότερες από τους άνδρες (113).
Op basis van een analyse van de gegevens van nieuwe cliënten die extramurale behandelcentra bezoeken, kan een beter profiel worden geschetst van opiatengebruikers. Op elke 2,8 mannen staat 1 vrouw die voor het eerst om een behandeling voor primair opiatengebruik vraagt; de verhouding tussen de seksen varieert echter sterk per land, namelijk van 5:1 tot 2:1, met als uitschieters Cyprus waar de man-vrouw-ratio erg hoog is (11:1) en Zweden, waar die ratio erg laag is (0,9:1) en er meer nieuwe vrouwelijke dan mannelijke opiatencliënten zijn (113).
En analyse af dataene om nye klienter i ambulant behandling giver mulighed for en nærmere beskrivelse af opiatbrugernes profil. Der er 2,8 mænd for hver kvinde, der anmoder om ny behandling for primært opiatbrug; dette forhold mellem mandlige og kvindelige brugere varierer imidlertid betydeligt mellem landene, nemlig fra 5:1 til 2:1, bortset fra Cypern, hvor forholdet mellem mandlige og kvindelige brugere er meget højt (11:1), og Sverige, hvor det er meget lavt (0,9:1), og der er flere kvinder end mænd blandt opiatbrugerne (113).
  Prevalence  
Zákon stanoví, že zaměstnavatel a zaměstnanci musejí vytvořit pro pracoviště protidrogový program, a to včetně plánů prevence a možností léčby, a musejí vypracovat seznam těch prací, které vyžadují osvědčení o drogovém testu.
Two countries reported moves to legislate on drugs in the workplace. In Finland, the Act on Protection of Privacy in Working Life (759/2004) aims at regulating and enhancing the privacy of the employee in relation to drug testing in working life. The Act states that the employer and personnel must draw up an anti-drug programme for the workplace, including prevention plans and treatment options and listing those jobs that require a drug test certificate. During the recruitment process, an employer can ask only the successful candidate for a drug test certificate. The employer has the right to use the information on the certificate if the job calls for precision, reliability, independent consideration or alertness, and if performance under the influence of, or dependent on, drugs could endanger life or health or result in considerable damage. During employment, the employee must provide a certificate only if there is just cause to suspect that he or she is addicted to or working under the influence of drugs.
Deux pays ont fait état de leur intention de légiférer sur la drogue au travail. En Finlande, la loi sur la protection de la vie privée au travail (79/2004) tend à réglementer et à renforcer la vie privée du travailleur en ce qui concerne les tests de dépistage de drogues dans la vie professionnelle. La loi dispose que l'employeur et le personnel doivent mettre en place un programme antidrogue sur le lieu de travail, comprenant des plans de prévention et des possibilités de traitement et l’établissement de la liste des emplois qui nécessitent un test de dépistage de drogues. Durant la procédure de recrutement, un employeur peut uniquement demander au candidat retenu de fournir un certificat de test de dépistage de drogues. L'employeur a le droit d'utiliser les informations figurant sur le certificat si l'emploi concerné demande de la précision, de la fiabilité, une capacité d'analyse indépendante ou de la vigilance et si l'accomplissement du travail sous l'influence ou la dépendance de drogues peut mettre en danger la vie ou la santé ou entraîner des risques considérables. En cours d'emploi, le travailleur ne doit fournir un certificat que s'il existe un motif légitime de soupçonner qu'il est dépendant ou qu'il travaille sous l'influence de drogues.
Dos países han dado pasos para legislar los aspectos relativos a las drogas en el trabajo. En Finlandia, la Ley sobre protección de la privacidad en el trabajo (759/2004) pretende regular y mejorar la privacidad del empleado en relación con los análisis de detección de consumo de drogas en la vida laboral. Esta ley establece que el empresario y el personal deben diseñar un programa antidroga para el lugar de trabajo que incluya planes de prevención y opciones de tratamiento y elaborar un listado de aquellos trabajos que requieran un certificado de haber pasado un análisis para detectar el consumo drogas. Durante el proceso de selección, el empresario solamente podrá solicitar un certificado de análisis de detección del consumo de drogas del candidato seleccionado. El empresario tiene derecho a utilizar la información facilitada en el certificado si el trabajo requiere precisión, fiabilidad, juicio independiente o máxima atención, y si su desempeño bajo influencia o dependencia de las drogas pudiera amenazar la vida o la salud o provocar un daño considerable. Durante el período de duración del empleo, el empleado sólo deberá facilitar un certificado si existe causa para sospechar que es adicto a las drogas o que trabaja bajo su influencia.
Due paesi hanno riferito iniziative per legiferare in materia di droga sul posto di lavoro. In Finlandia la legge sulla protezione della privacy nella vita lavorativa (legge 759/2004) mira a regolamentare e valorizzare la privacy dei dipendenti in termini di test sulle droghe nella vita lavorativa. La legge sancisce che il datore di lavoro e i dipendenti devono stilare un programma antidroga per il posto di lavoro, ivi compresi piani di prevenzione e opzioni terapeutiche, in cui siano elencati quei lavori che richiedono un certificato attestante l’avvenuta esecuzione del test sulla droga. Durante il processo di assunzione un datore di lavoro può soltanto chiedere al candidato questo tipo di certificato. Il datore di lavoro ha il diritto di utilizzare le informazioni presenti nel certificato se il posto vacante richiede caratteristiche quali precisione, affidabilità, senso critico o stato di vigilanza, e se il rendimento del soggetto sotto l’influsso di stupefacenti o tossicodipendente può mettere a rischio la vita o la salute o può provocare danni ingenti. Dopo l’assunzione il dipendente deve fornire un certificato soltanto se vi sono motivi di sospettare una sua tossicodipendenza o il consumo da parte sua di droghe durante lo svolgimento dell’attività lavorativa.
Dois países mencionaram iniciativas legislativas referentes à droga no local de trabalho. Na Finlândia, a Lei de Protecção da Privacidade na Vida Profissional (759/2004) visa regulamentar e reforçar a privacidade do trabalhador em relação à realização de análises de despistagem do consumo de drogas na vida profissional. A Lei determina que a entidade patronal e os trabalhadores devem elaborar um programa de luta contra a droga no local de trabalho, que inclua planos de prevenção e opções de tratamento e enumere as actividades que exigem um certificado de análise relativo às drogas. No processo de recrutamento, a entidade patronal apenas pode pedir um certificado desse tipo ao candidato seleccionado. A entidade patronal tem o direito de utilizar as informações constantes do certificado se o posto de trabalho exigir precisão, fiabilidade, ponderação ou vigilância individuais e se o desempenho sob a influência ou a dependência de drogas puder pôr em risco a vida e a saúde ou causar danos consideráveis. No emprego, o trabalhador só é obrigado a apresentar um certificado se existirem suspeitas fundamentadas de ser toxicodependente ou trabalhar sob a influência de drogas.
Δύο χώρες ανέφεραν πρωτοβουλίες σχετικές με την ψήφιση νομοθεσίας για τα ναρκωτικά στον χώρο εργασίας. Στη Φινλανδία, ο νόμος για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στην εργασία (759/2004) στοχεύει στη ρύθμιση και στην ενίσχυση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής του εργαζομένου όσον αφορά τις εξετάσεις για τη χρήση ναρκωτικών στην εργασία. Ο νόμος ορίζει ότι ο εργοδότης και το προσωπικό πρέπει να καταρτίσουν ένα πρόγραμμα κατά των ναρκωτικών στον χώρο εργασίας, το οποίο θα περιλαμβάνει προγράμματα πρόληψης και θεραπευτικές επιλογές και θα απαριθμεί τις θέσεις εργασίας για τις οποίες απαιτείται πιστοποιητικό εξέτασης για χρήση ναρκωτικών. Κατά τη διάρκεια της διαδικασία πρόσληψης, ο εργοδότης μπορεί να ζητήσει μόνον από τον επιτυχόντα υποψήφιο να υποβληθεί σε εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών. Ο εργοδότης έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό, εάν η θέση εργασίας απαιτεί ακρίβεια, αξιοπιστία, ανεξάρτητη κρίση ή ετοιμότητα, και αν η εκτέλεση της εργασίας υπό την επήρεια ναρκωτικών ή σε κατάσταση εξάρτησης από τα ναρκωτικά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ανθρώπινη ζωή και υγεία ή να έχει ως αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες. Κατά τη διάρκεια της απασχόλησης, ο εργαζόμενος υποχρεούται να προσκομίσει πιστοποιητικό μόνον εάν εύλογα υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι τοξικομανής ή ότι εργάζεται υπό την επήρεια ναρκωτικών.
Twee landen maken melding van initiatieven voor wetgeving met betrekking tot drugs op de werkplek. De Finse wet bescherming persoonsgegevens in de arbeidsomgeving (759/2004) is bedoeld om de privacy van werknemers te verbeteren in verband met het testen op drugs in de arbeidsomgeving.In de wet is vastgelegd dat werkgevers en werknemers een antidrugsprogramma voor de werkplek dienen op te stellen, inclusief preventieplannen en behandelmogelijkheden. Ook dient er een overzicht gemaakt te worden van functies waarvoor een drugstestcertificaat vereist is. Tijdens een sollicitatieprocedure mag de werkgever een dergelijk certificaat uitsluitend verlangen van de persoon die een baan krijgt aangeboden. De werkgever heeft het recht de informatie op het certificaat te gebruiken indien de functie nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, onafhankelijke beoordelingen of alertheid vereist en indien het uitoefenen van de functie onder invloed van drugs of als gevolg van de drugsverslaving levens- of gezondheidsbedreigend is dan wel tot aanzienlijke schade kan leiden. Gedurende hun dienstverband hoeven werknemers uitsluitend een certificaat te overleggen als er een gerechtvaardigde verdenking bestaat dat zij verslaafd zijn aan drugs of dat de werkzaamheden onder invloed van drugs worden uitgeoefend.
  àšdaje o žà¡dostech o ...  
Pro léta 1999 až 2003 jsou opakované odhady k dispozici ze 16 zemí (včetně Dánska a Švédska, v případě obou zemí s údaji za období 1998–2001, a Spojeného království, kde jsou údaje za období 1996–2001).
Although there have been considerable improvements in estimation techniques, a lack of reliable and consistent historical data complicates the assessment of trends in problem drug use. Reports from some countries of changes in estimates that are supported by other indicator data suggest that there has been an increase in PDU since the mid-1990s (EMCDDA, 2004a); however, in some countries, this appears to have stabilised in more recent years. Repeated estimates are available for 1999 to 2003 from 16 countries (counting Denmark and Sweden, both with data from 1998–2001, and the United Kingdom, where data are for 1996–2001). Of these 16 countries, six reported an increase in PDU estimates (Denmark, Finland, Norway, Austria, Sweden and the United Kingdom), five reported a stable prevalence or a decrease (Czech Republic, Ireland, Germany, Greece and Slovenia) and five (Spain, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Portugal) reported different trends depending on the estimation method used, which may partly refer to different target groups among problem drug users (106).
Bien que les techniques d'estimation se soient considérablement améliorées, l'absence de données historiques fiables et cohérentes complique l'évaluation des tendances de l'usage problématique de drogue. Des rapports de certains pays indiquant des modifications des estimations, soutenues par d'autres indicateurs, donnent à penser qu'il s’est produit une hausse de l'usage problématique de drogue depuis le milieu des années 1990 (OEDT, 2004a); cependant, dans plusieurs pays, cette tendance semble s'être stabilisée ces dernières années. Des estimations répétées sont disponibles pour 16 pays pour la période 1999 à 2003 (en comptant le Danemark et la Suède, qui disposent de données pour 1998 à 2001, et le Royaume-Uni avec des données couvrant 1996 à 2001). Sur ces 16 pays , six (Danemark, Finlande, Norvège, Autriche, Suède et Royaume-Uni) enregistrent une hausse des estimations de l'usage problématique de drogue, cinq (République tchèque, Irlande, Allemagne, Grèce et Slovénie) font état d’une stabilité, voire d’une décroissance de la prévalence, et cinq autres (Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas et Portugal) déclarent des tendances différentes en fonction de la méthode d'estimation utilisée, qui peut en partie concerner des groupes cibles différents parmi les usagers de drogue à problème (106).
Obwohl die Schätzmethoden wesentlich verbessert wurden, erschwert das Fehlen verlässlicher und konsistenter historischer Daten die Auswertung der Tendenzen des problematischen Drogenkonsums. Berichte aus einigen Ländern über veränderte Schätzmethoden unter Zugrundelegung anderer Indikatordaten lassen erkennen, dass der problematische Drogenkonsum seit Mitte der 90er Jahre zugenommen hat (EBDD, 2004a); in einigen Ländern hat sich dieser jedoch offensichtlich in den letzten Jahren stabilisiert. Wiederholte Schätzungen sind für den Zeitraum 1999 bis 2003 aus 16 Ländern verfügbar (unter Einbeziehung Dänemarks und Schwedens, für die Daten für den Zeitraum 1998 bis 2001 vorliegen, und des Vereinigten Königreichs, das Daten für den Zeitraum 1996 bis 2001 bereitgestellt hat). Von diesen 16 Ländern berichten sechs über einen Anstieg des geschätzten problematischen Drogenkonsums (Dänemark, Finnland, Norwegen, Österreich, Schweden und das Vereinigte Königreich), fünf über eine stabile bzw. abnehmende Prävalenz (Tschechische Republik, Irland, Deutschland, Griechenland und Slowenien) und fünf (Spanien, Italien, Luxemburg, die Niederlande und Portugal) über unterschiedliche Tendenzen in Abhängigkeit von den herangezogenen Schätzmethoden, die zum Teil auf unterschiedliche Zielgruppen unter den problematischen Drogenkonsumenten zugeschnitten waren (106).
Aunque se han mejorado considerablemente las técnicas de determinación, la falta de datos históricos fiables y coherentes dificulta la evaluación de las tendencias del consumo problemático de drogas. Los informes de algunos países sobre variaciones de las estimaciones que se apoyan en otros datos de indicadores señalan un aumento del CPD desde mediados de la década de 1990 (OEDT, 2004a); sin embargo, en algunos países, esta tendencia parece haberse estabilizado en los últimos años. Se dispone de sucesivas estimaciones del período 1999 a 2003 relativas a 16 países (contando Dinamarca y Suecia, ambos con datos del período 1998-2001, y Reino Unido, cuyos datos corresponden al período 1996-2001). De estos 16 países, seis presentan un incremento de las estimaciones de CPD (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Austria, Suecia y Reino Unido), cinco registran una prevalencia estable o a la baja (República Checa, Irlanda, Alemania, Grecia y Eslovenia) y cinco (España, Italia, Luxemburgo, Países Bajos y Portugal) registran tendencias variables en función del método de cálculo utilizado, que puede referirse en parte a distintos grupos diana de los consumidores problemáticos de drogas (106).
Malgrado vi siano stati considerevoli miglioramenti nelle tecniche di stima, la mancanza di dati storici affidabili e coerenti complica la valutazione dell’andamento del consumo problematico di stupefacenti. Le informazioni provenienti da alcuni paesi che indicano una variazione delle stime supportata anche da altri indicatori parlano di un aumento del consumo problematico degli stupefacenti a partire da metà anni Novanta (OEDT, 2004a); in alcuni Stati, tuttavia, il fenomeno sembra essersi stabilizzato negli ultimi anni. Ripetute stime sono state fornite per il periodo 1999-2003 da 16 paesi (tra cui Danimarca e Svezia, entrambe con dati riferiti al periodo 1998-2001 e Regno Unito con dati riferiti al periodo 1996-2001). Di questi 16 paesi, sei hanno segnalato un aumento delle stime sul consumo problematico di stupefacenti (Danimarca, Finlandia, Norvegia, Austria, Svezia e Regno Unito), cinque hanno riferito una prevalenza stabile o un calo (Repubblica ceca, Irlanda, Germania, Grecia e Slovenia) e cinque (Spagna, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi e Portogallo) hanno registrato andamenti diversi, a seconda del metodo di previsione utilizzato, che talvolta può fare riferimento a gruppi bersaglio diversi tra i consumatori problematici di stupefacenti (106).
Apesar dos consideráveis melhoramentos verificados ao nível dos métodos de cálculo, a falta de dados fiáveis e consistentes relativos ao passado torna complexa a avaliação das tendências em matéria de consumo problemático de droga. As informações que nos chegam de alguns países sobre mudanças ao nível dos cálculos, apoiadas por outros dados indicadores, sugerem que se tem verificado um aumento do consumo problemático de droga desde meados da década de 1990 (OEDT, 2004a); no entanto, em alguns países, este consumo parece ter estabilizado nos últimos anos. Estão disponíveis estimativas repetidas em relação ao período de 1999 a 2003 provenientes de 16 países (contando com a Dinamarca e a Suécia, ambas com dados relativos a 1998–2001, e o Reino Unido, que tem dados referentes a 1996–2001). Destes 16 países, seis comunicaram um aumento, nas estimativas, do número de consumidores problemáticos de droga (Dinamarca, Finlândia, Noruega, Áustria, Suécia e Reino Unido), cinco referiram uma estabilização ou uma diminuição da prevalência (República Checa, Irlanda, Alemanha, Grécia e Eslovénia) e cinco (Espanha, Itália, Luxemburgo, Países Baixos e Portugal) apresentaram diversas tendências, dependendo do método de cálculo utilizado, as quais podem referir-se em parte a diferentes grupos-alvo entre os consumidores problemáticos de droga (106).
Μολονότι παρατηρούνται σημαντικές βελτιώσεις στις τεχνικές εκτίμησης, η έλλειψη αξιόπιστων και συνεπών ιστορικών στοιχείων δυσχεραίνει την αξιολόγηση των τάσεων της προβληματικής χρήσης ουσιών. Αναφορές από ορισμένες χώρες σχετικά με αλλαγές στις εκτιμήσεις, οι οποίες υποστηρίζονται από άλλα στοιχεία δεικτών, υποδηλώνουν αύξηση της προβληματικής χρήσης ουσιών από τα μέσα της δεκαετίας του 1990 (ΕΚΠΝΤ, 2004α)· ωστόσο, σε ορισμένες χώρες, η κατάσταση αυτή φαίνεται να σταθεροποιήθηκε τα τελευταία χρόνια. Επαναλαμβανόμενες εκτιμήσεις είναι διαθέσιμες για το διάστημα από το 1999 έως το 2003 από 16 χώρες (συμπεριλαμβανομένων της Δανίας και της Σουηδίας, οι οποίες διαθέτουν στοιχεία από το διάστημα 1998–2001, και του Ηνωμένου Βασιλείου, όπου τα στοιχεία αφορούν το διάστημα 1996–2001). Από τις 16 αυτές χώρες, έξι ανέφεραν αύξηση των εκτιμήσεων προβληματικής χρήσης ουσιών (Δανία, Φινλανδία, Νορβηγία, Αυστρία, Σουηδία και Ηνωμένο Βασίλειο), πέντε ανέφεραν σταθερή επικράτηση ή μείωση (Τσεχική Δημοκρατία, Ιρλανδία, Γερμανία, Ελλάδα και Σλοβενία) και πέντε (Ισπανία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες και Πορτογαλία) ανέφεραν διαφορετικές τάσεις ανάλογα με τη μέθοδο εκτίμησης που χρησιμοποιήθηκε, γεγονός που μπορεί να συνδέεται εν μέρει με διαφορετικές ομάδες στόχους στους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών (106).
  Informace o systému vč...  
Z celkového počtu asi 480 000 hlášených žádostí o léčbu je konopí jako primární droga uváděno asi ve 12 % případů, což jej činí druhou nejčetnější drogou po heroinu. Během osmiletého období (1996–2003) se podíl klientů užívajících konopí v porovnání se všemi novými klienty užívajícími drogy, kteří vyhledali léčbu, v mnoha zemích zvýšil alespoň o dvě třetiny (44).
Among the approximately 480 000 treatment demands reported in total, cannabis is reported as the primary drug in about 12 % of cases, making it the second drug after heroin. Over the eight-year period 1996–2003, the proportion of cannabis clients among new clients seeking treatment for all drugs increased by at least two-fold in many countries (44), with a similar rise in numbers of clients. However, this analysis should be treated with caution as it is based on a restricted number of countries that can provide the data necessary for a time-trend comparison.
Parmi les quelque 480 000 demandes de traitement recensées au total, le cannabis constitue la drogue primaire dans environ 12 % des cas, ce qui en fait la seconde substance après l'héroïne. Au cours des huit années écoulées entre 1996 et 2003, la proportion de consommateurs de cannabis parmi les nouveaux patients demandant un traitement, toutes drogues confondues, a au moins doublé dans de nombreux pays (44), tout comme le nombre de patients. Cependant, cette analyse doit être interprétée avec prudence dans la mesure où elle repose sur un nombre limité de pays capables de fournir les données nécessaires à une comparaison de l'évolution des tendances dans le temps.
Bei den etwa 480 000 insgesamt gemeldeten Behandlungsnachfragen wird Cannabis in rund 12 % der Fälle als Primärdroge genannt. Damit steht es an zweiter Stelle hinter Heroin. Im Laufe der acht Jahre von 1996 bis 2003 ist der Anteil der Cannabispatienten an den Erstpatienten, die sich wegen Drogenproblemen in Behandlung begeben, in vielen Ländern um mindestens das Doppelte gestiegen (44), wobei auch bei der Zahl der Patienten insgesamt ein ähnlicher Anstieg verzeichnet wurde. Diese Analyse ist jedoch mit Vorsicht zu interpretieren, da sie auf einer begrenzten Zahl von Ländern basiert, die die erforderlichen Daten für einen Vergleich der Tendenzen im Zeitverlauf bereitstellen können.
Casi el 12 % de las 480.000 demandas de tratamiento declaradas mencionan el cannabis como droga principal, lo que lo sitúa en segundo lugar por detrás de la heroína. Durante el período de ocho años comprendido entre 1996 y 2003, el porcentaje de pacientes de cannabis entre los nuevos pacientes que solicitaron tratamiento por todo tipo de drogas se multiplicó al menos por dos en muchos países (44), con un aumento similar del número de pacientes. No obstante, este análisis debe tomarse con precaución, ya que se basa en una cantidad limitada de países que pueden proporcionar los datos necesarios para realizar una comparación de tendencias temporales.
Tra le circa 480 000 domande di trattamento riportate in totale, la cannabis è segnalata come droga primaria nel 12% circa dei casi, seconda dopo l’eroina. Nel periodo 1996-2003 (otto anni) la percentuale di consumatori di cannabis tra i nuovi soggetti che hanno chiesto un trattamento per tutte le sostanze è aumentato di almeno il doppio in molti paesi (44), con aumenti analoghi del numero di pazienti. Quest’analisi, tuttavia, andrebbe considerata con cautela, essendo fondata su un numero ristretto di paesi in grado di fornire i dati necessari per un confronto delle tendenze nel tempo.
Από τις περίπου 480 000 αιτήσεις για θεραπεία που αναφέρονται συνολικά, η κάνναβη δηλώνεται ως η κύρια ουσία από την οποία ζητεί να απεξαρτηθεί ο χρήστης σε περίπου 12 % των περιπτώσεων, καθιστώντας την τη δεύτερη ουσία μετά την ηρωίνη. Κατά την οκταετία 1996–2003, το ποσοστό των χρηστών κάνναβης που ζητούν θεραπεία μεταξύ των ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από το σύνολο των ναρκωτικών τουλάχιστον διπλασιάσθηκε σε πολλές χώρες (44), με παρόμοια αύξηση του αριθμού των ατόμων υπό θεραπεία. Ωστόσο, η ανάλυση αυτή πρέπει να αντιμετωπίζεται με προσοχή, καθώς βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό χωρών που μπορούν να παράσχουν τα απαραίτητα στοιχεία για μια σύγκριση των τάσεων σε βάθος χρόνου.
In totaal zijn er ongeveer 480 000 aanvragen voor behandeling gerapporteerd en in 12% van de gevallen is cannabis de drug die primair de aanleiding vormt om in behandeling te gaan; daarmee is cannabis na heroïne de drug waarvoor de vraag naar behandeling het grootst is. Gedurende de periode van acht jaar tussen 1996 en 2003 is het percentage cannabiscliënten onder alle nieuwe cliënten die voor drugs in behandeling gaan, in de meeste landen minimaal verdubbeld (44), met een dienovereenkomstige stijging van het aantal cliënten. Hierbij dient echter de nodige voorzichtigheid te worden betracht, omdat slechts een beperkt aantal landen de noodzakelijke gegevens voor een trendmatige analyse over die acht jaar ter beschikking kan stellen.
Blandt de ca. 480 000 behandlingsanmodninger, der er indberettet i alt, angives cannabis som det primære stof i ca. 12 % af tilfældene, hvorved det indtager en andenplads efter heroin. I otteårsperioden 1996–2003 blev andelen af cannabisklienter blandt nye klienter, der søgte behandling for brug af alle stoffer, mindst fordoblet i mange lande (44) med en tilsvarende stigning i antallet af klienter. Denne analyse bør dog behandles med forsigtighed, da den er baseret på et begrænset antal lande, der kan fremvise de fornødne data til en sammenligning af tidstendenser.
Kokku ligikaudu 480 000 ravinõudluse juhtumi hulgas esineb kanep kui esmane uimasti umbes 12% juhtudest, olles selles osas heroiini järel teisel kohal. Kaheksa aasta jooksul, 1996–2003, suurenes paljudes riikides kanepi tõttu ravi taotlevate klientide osakaal uute ravi taotlevate klientide hulgas kõikide narkootikumide arvestuses vähemalt kaks korda (44), samavõrra suurenes ka klientide arv. Sellesse analüüsi tuleb siiski suhtuda ettevaatusega, kuna siin on kasutatud infot piiratud arvust riikidest, mis suudavad esitada vajalikke andmeid suundumuste võrdlemiseks ajaperspektiivis.
Yhteensä noin 480 000:n hoitoon hakeutumisen joukossa kannabis on ilmoitettu pääasialliseksi huumeeksi noin 12 prosentissa tapauksista, mikä tekee siitä toiseksi yleisimmän heroiinin jälkeen. Kannabisasiakkaiden osuus kaikkien huumeiden takia hoitoon hakeutuvista uusista asiakkaista on vuodesta 1996 vuoteen 2003 ulottuvana kahdeksan vuoden ajanjaksona vähintään kaksinkertaistunut useissa maissa (44), ja asiakkaiden lukumäärä on kasvanut samassa suhteessa. Tähän analyysiin on kuitenkin syytä suhtautua varoen, sillä se perustuu rajalliseen määrään maita, jotka pystyvät toimittamaan ajallisten suuntausten vertailuun tarvittavia tietoja.
Az összes bejelentett körülbelül 480 000 gyógykezelési igény közül első számú kábítószerként az esetek körülbelül 12%-ában nevezik meg a kannabiszt, amivel a heroin után a második. Az 1996–2003 közötti nyolcéves időszak során a kábítószer-problémák miatt gyógykezelt összes új beteg között a kannabisz miatt kezelésért folyamodók aránya sok országban legalább kétszeresére nőtt(44), és a betegek száma is ugyanilyen arányban emelkedett. Ezt az elemzést azonban óvatosan kell kezelni, mivel arra a korlátozott számú országra alapul, amelyek biztosítani tudják az időbeli tendenciák összehasonlításához szükséges adatokat.
Blant de om lag 480 000 søknadene om behandling som totalt ble rapportert, er cannabis oppgitt som primærrusmiddel i rundt 12 % av tilfellene, noe som plasserer stoffet på andreplass etter heroin. I løpet av åtteårsperioden 1996-2003 ble andelen cannabisklienter av alle nye klienter som søkte behandling uansett narkotisk stoff, nesten doblet i mange land (44), med en tilsvarende økning i antallet klienter. Denne analysen bør imidlertid behandles med varsomhet da den er gjort på grunnlag av data fra et begrenset antall land som kan legge fram nødvendige tidstrender for sammenligning.
W łącznej grupie około 480 000 zgłoszeń zapotrzebowania na leczenie, pochodne konopi indyjskich jawią się jako narkotyk główny w 12% przypadków, plasując tę substancję na drugim miejscu za heroiną. W ciągu ośmiu lat, od 1996 do 2003 roku, stosunek liczby pacjentów uzależnionych od pochodnych konopi indyjskich do liczby nowych pacjentów wnioskujących o leczenie z uzależnienia od narkotyków wzrósł w wielu państwach co najmniej dwukrotnie (44), przy podobnym wzroście liczby pacjentów. Analiza ta powinna być jednak traktowana ostrożnie, jako że oparta jest na ograniczonej liczbie państw, które mogą dostarczyć dane konieczne do porównania trendu w czasie.
În total au fost raportate aproximativ 480 000 de cereri de tratament, canabisul fiind raportat ca drog principal în aproximativ 12 % din cazuri, fapt care îl plasează pe locul doi, după heroină. Pe parcursul perioadei de opt ani dintre 1996–2003, proporţia clienţilor tratamentului pentru dependenţă de canabis din totalul clienţilor noi care au solicitat tratament pentru toate drogurile a crescut în multe ţări de cel puţin două ori (44), înregistrându-se o creştere similară şi în ceea ce priveşte numărul total de clienţi. Totuşi, această analiză trebuie tratată cu precauţie, deoarece se bazează pe un număr limitat de ţări care pot furniza datele necesare pentru o comparaţie a tendinţelor înregistrate în timp.
Medzi približne 480 000 žiadosťami o liečbu, uvádzanými celkom, sa uvádza kanabis ako primárna droga v asi 12 % prípadov a to ho zaraďuje na druhé miesto po heroíne. V priebehu ôsmich rokov 1996 až 2003 vzrástol podiel klientov kanabisu medzi novými klientmi, uchádzajúcimi sa o liečbu z drogovej závislosti vo viacerých krajinách (44) najmenej dvojnásobne a podobne sa zvýšil aj počet klientov. Túto analýzu však treba brať opatrne, pretože vychádza z obmedzeného počtu krajín, ktoré môžu poskytnúť údaje potrebné na porovnanie trendu v čase.
  Prvnà­ và½sledky hodnoc...  
V roce 2004 EMCDDA obdržela oznámení členských států o šesti nových syntetických drogách, čímž se celkové množství sledovaných látek zvýšilo na více než 25. Tyto látky zahrnují kruhově substituované fenetylaminy (většinou ze skupiny 2C, a dále TMA-2, 4-MTA, PMMA atd.), tryptaminy (např. DMT, AMT, DIPT a různé deriváty) a piperaziny (včetně BZP, mCPP).
In 2004, the EMCDDA was notified by Member States of six new synthetic drugs, bringing the total number of monitored substances to more than 25. These include ring-substituted phenethylamines (mostly from the 2C group as well as TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), tryptamines (such as DMT, AMT, DIPT and various derivatives) and piperazines (including BZP, mCPP). Information on various other substances, including some cathinones (such as substituted pyrrolidines), was also collected and exchanged. However, the European Commission and the European Council were not asked to sanction a risk assessment of any new substance because there was insufficient evidence of individual/public health or social risks.
En 2004, les États membres ont informé l'OEDT de l'apparition de six nouvelles drogues de synthèse, portant le nombre total de substances sous contrôle à plus de 25. Ces substances comprennent les phénéthylamines de substitution (principalement du groupe 2C ainsi que la TMA-2, la 4-MTA, la PMMA, etc.), des tryptamines (comme la DMT, l'AMT, la DIPT et plusieurs dérivés) et les pipérazines (dont la BZP et la mCPP). Des informations ont également été recueillies et échangées sur d'autres substances, dont quelques cathinones (comme les pyrrolidines de substitution). La Commission européenne et le Conseil n'ont toutefois pas été appelés à demander une évaluation des risques pour une nouvelle substance étant donné que les preuves de l'existence de risques pour l'individu, la santé publique ou la société étaient insuffisantes.
Im Jahr 2004 meldeten die Mitgliedstaaten der EBDD sechs neue synthetische Drogen. Die Zahl der beobachteten Substanzen ist damit auf über 25 gestiegen. Dazu gehören ring-substitutierte Phenethylamine (zumeist aus der 2C-Gruppe sowie TMA-2, 4-MTA, PMMA usw.), Tryptamine (wie DMT, AMT, DIPT und verschiedene Derivate) und Piperazine (darunter BZP und mCPP). Auch über verschiedene andere Substanzen, darunter einige Cathinone (wie substituierte Pyrrolidine), wurden Informationen erhoben und ausgetauscht. Die Europäische Kommission und der Europäische Rat wurden jedoch nicht ersucht, eine Risikobewertung einer der neuen Substanzen einzuleiten, da keine ausreichenden Beweise für eine Bedrohung der Gesundheit Einzelner oder der Öffentlichkeit bzw. für Risiken für die Gesellschaft vorlagen.
En 2004, el OEDT recibió la notificación por parte de seis Estados miembros de la existencia de seis nuevas drogas sintéticas, con lo cual el número total de sustancias controladas es superior a 25. Estas sustancias incluyen las fenetilaminas con un anillo sustituido (la mayoría del grupo 2C, como la TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), las triptaminas (como la DMT, AMT, DIPT y varias sustancias derivadas) y las piperazinas (incluyendo BZP, mCPP). También se recogió e intercambió información sobre otras sustancias, incluyendo algunas catinonas (como las pirrolidinas sustituidas). Sin embargo, no se solicitó a la Comisión Europea y al Consejo de Europa que emitieran una valoración del riesgo de ninguna de las nuevas sustancias porque las evidencias de riesgos sociales o para la salud personal o pública eran insuficientes.
Nel 2004 gli Stati membri hanno comunicato all’OEDT la presenza di sei nuove droghe sintetiche, che hanno portato a oltre 25 il numero complessivo di sostanze monitorate. Tra queste si annoverano fenetilamine ottenute per sostituzione dell’anello aromatico (perlopiù dal gruppo 2C nonché da TMA-2, T-MTA, PMMA ecc.), triptamine (come DMT, AMT, DIPT e vari derivati) e piperazine (compreso BZP, mCPP). Sono state inoltre raccolte e scambiate informazioni su numerose altre sostanze, compresi i catinoni (come pirrolidine sostituite). Tuttavia, alla Commissione europea e al Consiglio europeo non è stato chiesto di sancire una valutazione del rischio di queste sostanze, non essendo stato sufficientemente comprovata la sussistenza di pericoli per la salute pubblica e individuale ovvero sociali.
Em 2004, o OEDT foi notificado de seis novas drogas sintéticas pelos Estados-Membros, o que eleva para mais de 25 o número total de drogas monitorizadas. Entre elas incluem-se as fenetilaminas de anel substituído (a maioria do grupo 2C, bem como a TMA-2, 4-MTA, PMMA, etc.), triptaminas (DMT, AMT, DIPT e vários derivados) e piperazinas (BZP, mCPP). Também foram recolhidas e permutadas informações sobre várias outras substâncias, incluindo algumas catinonas (como as pirrolidinas substituídas). Contudo, não foi solicitado à Comissão Europeia nem ao Conselho Europeu que autorizassem uma avaliação de risco de qualquer substância nova porque não existiam provas suficientes da existência de riscos para a saúde individual e/ou pública, nem de riscos sociais.
  Snižovà¡nà­ Å¡kodlivà½...  
Zdůraznilo, že bylo dosaženo pokroku ve snižování výskytu zdravotních problémů souvisejících s drogami (včetně infekce virem lidské imunodeficience (HIV), hepatitidy), počtu úmrtí souvisejících s drogami (cíl 2 protidrogové strategie EU) a zvláště zlepšení dostupnosti léčby (cíl 3).
The communication on the final evaluation and its annexes (5) highlighted the main achievements in the drugs field at national and EU level and the areas where further progress is needed. It emphasised that progress had been made towards reducing the incidence of drug-related health problems [including human immunodeficiency virus (HIV) infection, hepatitis] and the number of drug-related deaths (target 2 of the EU drugs strategy), and, in particular, in improving the availability of treatment (target 3). Regarding target 1, reducing drug use, no significant progress was observed. Similarly, no decrease in the availability of drugs was found (target 4). Nevertheless, targets 4 and 5, taken together, appeared to be a catalyst for several EU-level initiatives that have strengthened law enforcement measures against drug trafficking and supply. During the period of the plan, several major initiatives emerged to combat money laundering (target 6.1) and to prevent the diversion of precursors (target 6.2), in particular through the amendment of Community legislation on the control of trade in precursors.
La communication relative à l'évaluation finale et ses annexes (5) ont mis en évidence les principales réalisations dans le domaine de la drogue au plan national et communautaire et les secteurs où des avancées supplémentaires sont nécessaires. Le document souligne les progrès accomplis dans la voie de la réduction de l'incidence des problèmes de santé liés à la drogue [y compris l'infection par le virus d'immunodéficience humaine (VIH) et de l'hépatite] et du nombre de décès liés à la drogue (objectif 2 de la stratégie antidrogue de l'UE) et, en particulier, l'amélioration de la disponibilité des traitements (objectif 3). En ce qui concerne l'objectif 1, à savoir la réduction de la consommation de drogue, aucune avancée significative n'a été observée. De même, la disponibilité des drogues n'a pas diminué (objectif 4). Toutefois, les objectifs  4 et 5 considérés conjointement semblent avoir servi de catalyseur à diverses initiatives européennes qui ont abouti au renforcement des mesures répressives contre le trafic et l'offre de drogue. Au cours de la période couverte par le plan d'action, plusieurs initiatives majeures ont vu le jour pour lutter contre le blanchiment d'argent (objectif 6.1) et prévenir le détournement des précurseurs (objectif 6.2), en particulier grâce à la modification de la législation communautaire sur le contrôle du commerce des précurseurs.
In der Mitteilung über die Abschlussbewertung und ihren Anhängen (5) wurden die wichtigsten Erfolge im Drogenbereich auf einzelstaatlicher und EU-Ebene ermittelt und die Bereiche aufgezeigt, in denen es weiterer Fortschritte bedarf. Es wurden die Fortschritte beleuchtet, die bei der Senkung der Inzidenz drogenbedingter Gesundheitsschäden (einschließlich Infektionen mit dem Human-Immunschwäche-Virus (HIV) sowie Hepatitis) sowie der Zahl drogenbedingter Todesfälle (Ziel 2 der EU-Drogenstrategie) und insbesondere bei der Verbesserung des Zugangs zu Therapieprogrammen (Ziel 3) erzielt wurden. Bei Ziel 1 wurden bezüglich der Verringerung des Drogenkonsums keine nennenswerten Fortschritte verzeichnet. Auch die Verfügbarkeit von Drogen konnte nicht reduziert werden (Ziel 4). Die Ziele 4 und 5 wirkten jedoch gemeinsam als Katalysator für eine Reihe von Initiativen auf EU-Ebene, die die Strafverfolgungsmaßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels und -angebots verstärkt haben. Während der Laufzeit des Aktionsplans wurde eine Reihe bedeutender Maßnahmen getroffen, um die Geldwäsche zu bekämpfen (Ziel 6.1) und gegen die Abzweigung von Grundstoffen vorzugehen (Ziel 6.2), insbesondere durch die Änderung der Gemeinschaftsvorschriften über die Kontrolle des Handels mit Grundstoffen.
En la Comunicación sobre la evaluación final y sus anexos (5) se destacaron los principales logros en el ámbito de las drogas a nivel nacional y de la UE, y los aspectos que todavía era necesario mejorar. También se destacaron los progresos realizados para reducir la incidencia de problemas de salud relacionados con las drogas [como la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) y la hepatitis] y el número de muertes relacionadas con las drogas (objetivo 2 de la estrategia sobre drogas de la UE), y, en particular, para mejorar la disponibilidad de los tratamientos (objetivo 3). Con respecto al objetivo 1 (la reducción del consumo de drogas), no se observó ningún progreso significativo. Tampoco se registró disminución alguna en la disponibilidad de las drogas (objetivo 4). Sin embargo, los objetivos 4 y 5, en conjunto, parecieron servir de catalizador a diversas iniciativas adoptadas a nivel de la Unión Europea que han reforzado las medidas legales contra el tráfico y suministro de drogas. Durante el período de vigencia del plan, surgieron varias iniciativas importantes para combatir el blanqueo de dinero (objetivo 6.1) y prevenir la desviación de precursores (objetivo 6.2), en particular a través de la modificación de la legislación comunitaria sobre el control del comercio de precursores.
La comunicazione sulla valutazione finale e i suoi allegati (5), da un lato, metteva in luce le principali conquiste ottenute nel settore della lotta contro la droga a livello nazionale ed europeo e, dall’altro lato, individuava le aree dove sono necessari ulteriori progressi. In particolare, faceva notare che erano stati fatti passi in avanti sia verso la riduzione dell’incidenza dei problemi di salute correlati all’uso di droghe [comprese l’infezione da virus dell’immunodeficienza umana (HIV), l’epatite] e del numero di decessi dovuti all’uso di droghe (obiettivo 2 della strategia dell’Unione europea contro la droga), sia – soprattutto – nel miglioramento della disponibilità dei trattamenti (obiettivo 3). Per quanto concerne l’obiettivo 1, la riduzione del consumo di droga, non sono stati osservati miglioramenti importanti. Analogamente, non è stato registrato un calo della reperibilità della droga (obiettivo 4). Nel contempo, gli obiettivi 4 e 5 considerati assieme sono stati un catalizzatore per un certo numero di iniziative a livello comunitario che hanno rafforzato le misure di polizia contro il traffico e l’offerta di stupefacenti. Durante il periodo di attuazione del piano è stata anche adottata una serie di iniziative importanti per combattere il riciclaggio di denaro (obiettivo 6.1) e per prevenire la diversione dei precursori (obiettivo 6.2), soprattutto attraverso una modifica della normativa comunitaria nel settore del controllo sul commercio dei precursori.
A Comunicação sobre a avaliação final e os seus anexos (5) destacou os principais resultados no domínio da droga a nível nacional e da UE, bem como as áreas que requerem progressos. Salientou que se tinham feito progressos na redução da incidência dos problemas de saúde relacionados com a droga [incluindo a infecção pelo vírus da imunodeficiência humana (VIH) e as hepatites] e do número de mortes relacionadas com o consumo de drogas (Objectivo 2 da estratégia da UE de luta contra a droga), bem como, em especial, da expansão da disponibilidade de tratamento (Objectivo 3). No que respeita ao Objectivo 1, de redução do consumo de estupefacientes, não se observaram progressos significativos. Do mesmo modo, não se constatou uma diminuição da disponibilidade de droga (Objectivo 4). No entanto, os Objectivos 4 e 5, em conjunto, pareceram ter constituído um catalizador para diversas iniciativas ao nível da UE que reforçaram as medidas de aplicação da lei contra o tráfico e a oferta de droga. Durante o período abrangido pelo plano, surgiram várias iniciativas importantes para combater o branqueamento de capitais (Objectivo 6.1) e prevenir o desvio de precursores (Objectivo 6.2), em especial através da alteração da legislação comunitária relativa ao controlo do comércio de precursores.
  Selektivnà­ prevence  
Zákon o zneužívání drog ve Spojeném království byl novelizován v srpnu roku 2003 tak, aby umožňoval lékařům, farmaceutům a pracovníkům v drogové oblasti zákonně poskytovat tampóny, sterilní vodu, některé nástroje na míchání (včetně lžiček, misek, šálků a talířů) a kyselinu citrónovou uživatelům drog, kteří získali kontrolované drogy bez předpisu.
The Misuse of Drugs Act in the United Kingdom was amended in August 2003 to allow doctors, pharmacists and drug workers to legally supply swabs, sterile water, certain mixing utensils (including spoons, bowls, cups and dishes) and citric acid to drug users who obtained controlled drugs without a prescription. In June 2004, the Norwegian parliament adopted, for three years, the Temporary Act Relating to a Trial Scheme of Drug Injection Rooms. This exempts users of an injection room from punishment for the possession and use of a single dose of drugs and allowed a designated injection room to open in February 2005.
Au Royaume-Uni, le Misuse of Drugs Act (loi sur l’abus de drogues) a été modifié en août 2003 pour permettre aux médecins, aux pharmaciens et aux assistants sociaux spécialisés de fournir légalement des compresses désinfectantes, de l'eau stérile, certains ustensiles de mélange (comme des cuillères, des bols, des coupes et des assiettes) et de l'acide citrique aux usagers de drogue ayant obtenu des drogues sous contrôle sur prescription médicale. En juin 2004, le parlement norvégien a adopté, pour une durée de trois ans, une loi provisoire concernant un programme expérimental de salles d'injection de drogue. Cette loi exempte les usagers des salles d'injection de toute sanction pour possession et usage d'une dose de drogue et a autorisé l'ouverture d'une salle d'injection en février 2005.
[Gesetz über den Drogenmissbrauch] dahingehend geändert, dass Ärzte, Apotheker und Drogenarbeiter legal Tupfer, steriles Wasser, bestimmte Utensilien für die Zubereitung von Drogen (einschließlich Löffel, Schalen, Tassen und Teller) sowie Zitronensäure an Drogenkonsumenten ausgeben dürfen, die kontrollierte Substanzen ohne Rezept erhalten haben. Im Juni 2004 nahm das norwegische Parlament ein auf drei Jahre befristetes Gesetz über ein Versuchsprojekt für Drogenkonsumräume an. Dieses Gesetz erlaubt den Nutzern von Drogenkonsumräumen den straffreien Besitz und Konsum einer Einzeldosis und sieht die Eröffnung eines ausgewiesenen Drogenkonsumraums im Februar 2005 vor.
) se modificó en agosto de 2003 para que los médicos, farmacéuticos y trabajadores sociales expertos en la materia pudieran suministrar legalmente bastoncillos, agua esterilizada, ciertos utensilios de mezcla (como cucharas, cuencos, tazas y platos) y ácido cítrico a los consumidores de drogas que obtengan drogas controladas sin receta médica. En junio de 2004, el Parlamento noruego aprobó, para un plazo de tres años, la Ley provisional relativa a un programa de ensayo de salas de venopunción. Este documento exime a los usuarios de las salas de venopunción de la sanción por posesión y consumo de una dosis única de droga y ha permitido que se abriese una sala de este tipo en febrero de 2005.
Nel Regno Unito la legge sull’abuso di droghe è stata modificata nell’agosto 2003 per consentire a medici, farmacisti e operatori nel campo delle tossicodipendenze di fornire legalmente batuffoli, acqua sterile, taluni oggetti usati per l’iniezione di droghe (tra cui cucchiaini, ciotole, tazze e piatti) e acido citrico ai consumatori di droga che ottengono droghe controllate senza bisogno di prescrizione medica. Nel giugno 2004 il parlamento norvegese ha adottato, per un periodo di tre anni, la legge provvisoria su un regime di prova per l’istituzione di sale adibite all’assunzione di droga per via parenterale. Grazie ad essa gli utenti di queste sale non sono soggetti alla pena prevista in caso di detenzione e uso di un’unica dose di droga; una prima sala designata per l’iniezione di droga è stata aperta nel febbraio 2005.
A Lei relativa ao Abuso de Drogas do Reino Unido foi alterada em Agosto de 2003, a fim de permitir que os médicos, farmacêuticos e assistentes sociais que trabalham com toxicodependentes forneçam legalmente compressas, água esterilizada, utensílios de mistura (incluindo colheres, tigelas, chávenas e pratos) e ácido cítrico aos consumidores de droga que tenham obtido drogas controladas sem receita médica. Em Junho de 2004, o parlamento norueguês adoptou, por três anos, a Lei Temporária relativa a um Projecto Experimental de Salas de Injecção de Droga. Esta lei isenta os utilizadores das salas de injecção de sanções por posse e consumo de uma única dose de droga e permitiu a abertura de uma sala de injecção em Fevereiro de 2005.
Ο νόμος του Ηνωμένου Βασιλείου για την κατάχρηση των ναρκωτικών τροποποιήθηκε τον Αύγουστο του 2003, ώστε να επιτρέπεται στους ιατρούς, τους φαρμακοποιούς και τους επαγγελματίες του τομέα των ναρκωτικών να παρέχουν νόμιμα μάκτρα, αποστειρωμένο νερό, ορισμένα εργαλεία ανάμειξης (όπως κουτάλια, μπολ, κούπες και πιάτα) και κιτρικό οξύ σε χρήστες ναρκωτικών που αποκτούν ελεγχόμενα ναρκωτικά χωρίς συνταγή. Τον Ιούνιο του 2004, το κοινοβούλιο της Νορβηγίας ενέκρινε, για διάστημα τριών ετών, τον προσωρινό νόμο σχετικά με ένα δοκιμαστικό πρόγραμμα χώρων χρήσης ενέσιμων ναρκωτικών. Ο νόμος προβλέπει ότι όσοι κάνουν χρήση ενέσιμων ναρκωτικών σε ειδικούς χώρους δεν θα τιμωρούνται, εφόσον κατέχουν και χρησιμοποιούν μία μόνο δόση ναρκωτικών, και ορίζει έναν τέτοιο χώρο, ο οποίος επρόκειτο να ανοίξει τον Φεβρουάριο του 2005.
  Pomoc a léčba poskytov...  
Normativní restrukturalizace (např. zjištění, že většina vrstevníků užívání neschvaluje), nácvik asertivity, motivace a stanovení cílů, včetně uvedení obecně uznávaných „pravd“ na pravou míru se ukázaly jako metody velmi účinné u ohrožených mladých lidí (Sussman a kol., 2004), v rámci selektivní prevence v EU jsou však užívány jen zřídka.
Because the vulnerable groups targeted by selective prevention often have considerable experience with legal and illegal drugs, most selective prevention interventions are restricted to the provision of tailor-made information, individual counselling and creative or sports alternatives. However, it should be remembered that the techniques used in the comprehensive social influence programmes of universal prevention are equally as effective, if not more effective, in selective prevention. Normative restructuring (e.g. learning that most peers disapprove of use), assertiveness training, motivation and goal-setting, as well as myth correction, have proved to be very effective methods among vulnerable young people (Sussman et al., 2004) but are rarely used in selective prevention in the EU. However, intervention techniques in recreational settings (see ‘Prevention in recreational settings’) mostly take the form of the provision of targeted information.
Étant donné que les groupes vulnérables visés par la prévention sélective ont souvent une grande expérience des drogues licites et illicites, la plupart des actions de prévention sélective se limitent à fournir des informations adaptées, à conseiller des individus et à des alternatives créatives ou sportives. Cependant, il convient de rappeler que les techniques utilisés dans les programmes de prévention universelle portant sur l'influence sociale sont aussi efficaces, voire plus, dans la prévention sélective. Une restructuration normative (par exemple, apprendre que la plupart des pairs sont défavorables à la consommation de drogue), la formation à l'assertivité, la motivation et la fixation d'objectifs ainsi que la correction de mythes se sont révélées être des méthodes très efficaces auprès des jeunes vulnérables (Sussman et al., 2004), mais sont rarement utilisées dans la prévention sélective dans l'Union européenne. Les techniques d'intervention dans les lieux de divertissement (voir «Prévention dans les lieux de divertissement») revêtent toutefois souvent la forme d'informations ciblées.
Da die gefährdeten Gruppen, auf die die selektive Prävention abzielt, häufig erhebliche Erfahrung mit legalen und illegalen Suchtmitteln haben, beschränken sich die meisten selektiven Präventionsmaßnahmen darauf, speziell zugeschnittene Informationen, persönliche Beratung und kreative oder sportliche Betätigung als Alternative anzubieten. Es darf jedoch nicht vergessen werden, dass die in den umfassenden sozialpädagogischen Programmen der universalen Prävention angewandten Verfahren auch in der selektiven Prävention ebenso effizient, wenn nicht gar effizienter, eingesetzt werden können. Die Veränderung der normativen Einstellungen (z. B. zu lernen, dass die meisten Mitglieder der Peer-Gruppe den Konsum ablehnen), Selbstbehauptungstraining, Motivation und Festlegung von Zielen sowie Entmystifizierung haben sich als sehr effektive Verfahren für gefährdete Jugendliche erwiesen (Sussman et al., 2004), werden jedoch in der EU nur selten als selektive Präventionsmaßnahmen eingesetzt. In Freizeitsettings (siehe „Prävention in Freizeitsettings“) hingegen erfolgen die Maßnahmen zumeist in Form der Bereitstellung gezielter Informationen.
Debido a que los grupos vulnerables a los que va dirigida la prevención selectiva tienen con frecuencia una experiencia considerable en materia de drogas legales e ilegales, la mayoría de intervenciones de prevención selectiva se limitan a la información personalizada, el asesoramiento individual y alternativas artísticas o deportivas. No obstante, hay que recordar que las técnicas utilizadas en los programas de prevención universal de gran influencia social son igual de eficaces, si no más, en la prevención selectiva. La reestructuración normativa (por ejemplo, aprender que la mayoría de los jóvenes desaprueba el consumo), la práctica de la reafirmación personal, la motivación y el establecimiento de objetivos, así como la rectificación de falsos mitos, han demostrado ser métodos muy eficaces entre la población de jóvenes vulnerables (Sussman y cols., 2004), pero son métodos que raramente se utilizan en la prevención selectiva en la UE. Sin embargo, las técnicas de intervención en los entornos recreativos (véase «La prevención en los entornos recreativos») se traducen casi siempre en el suministro de información específica.
Poiché i gruppi vulnerabili oggetto di una prevenzione selettiva spesso hanno un’esperienza significativa di consumo di droghe lecite e illecite, gli interventi di prevenzione più selettivi sono limitati alla fornitura di informazioni personalizzate, di consulenza individuale e di alternative nella sfera della creatività o delle attività sportive. Tuttavia, va ricordato che le tecniche adottate nei programmi di influsso sociale globali finalizzati alla prevenzione universale sono altrettanto, se no di più, efficaci dei programmi di prevenzione selettiva. Nonostante che la riorganizzazione normativa (per es. apprendere che la maggior parte dei coetanei disapprova l’uso della droga), l’addestramento all’affermazione personale, la motivazione e la fissazione di obiettivi nonché la correzione dei miti si siano dimostrati estremamente efficaci tra i giovani vulnerabili (Sussman e altri, 2004), tali metodi vengono solo di rado utilizzati ai fini di prevenzione selettiva nell’Unione europea. Le tecniche di intervento negli ambienti ad uso ricreativo (cfr. “Prevenzione negli ambienti ad uso ricreativo”) si configurano perlopiù alla stregua di attività di informazione mirata.
Dado que os grupos vulneráveis visados pela prevenção selectiva têm frequentemente uma experiência considerável de drogas legais e ilegais, a maior parte das intervenções de prevenção selectiva restringem-se ao fornecimento de informações adaptadas, aconselhamento individual e alternativas criativas ou desportivas. Há que recordar, contudo, que as técnicas utilizadas nos programas de prevenção universal com uma influência social global são igualmente eficazes, ou mesmo mais, quando utilizadas na prevenção selectiva. A reestruturação normativa (por exemplo, aprender que a maioria dos pares não aprova o consumo de droga), a formação em matéria de assertividade, a motivação e o estabelecimento de objectivos, bem como a correcção de mitos, já provaram ser muito eficazes entre os jovens vulneráveis (Sussman et al., 2004), mas raramente são utilizados em prevenção selectiva na União Europeia. Contudo, as técnicas de intervenção em contextos recreativos (ver “Prevenção em contextos recreativos”) assumem prioritariamente a forma de fornecimento de informações direccionadas.
Καθώς οι ευπαθείς ομάδες που αποτελούν στόχο της επικεντρωμένης πρόληψης διαθέτουν συχνά σημαντική πείρα όσον αφορά τη χρήση νόμιμων και παράνομων ναρκωτικών ουσιών, οι περισσότερες παρεμβάσεις επικεντρωμένης πρόληψης περιορίζονται στην παροχή εξατομικευμένων πληροφοριών, ατομικών συμβουλών και δημιουργικών ή αθλητικών εναλλακτικών λύσεων. Ωστόσο, πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι τεχνικές που χρησιμοποιούνται στα συνολικά προγράμματα κοινωνικής επιρροής της καθολικής πρόληψης είναι εξίσου αποτελεσματικές, εάν όχι πιο αποτελεσματικές, στο πλαίσιο της επικεντρωμένης πρόληψης. Η μεταβολή των κανονιστικών πεποιθήσεων (π.χ. μαθαίνοντας ότι οι περισσότεροι συνομήλικοι δεν εγκρίνουν τη χρήση ναρκωτικών), η εκπαίδευση στην επίδειξη αυτοεπιβολής, η παρώθηση και η θέσπιση στόχων καθώς η διάψευση των μύθων έχουν αποδειχθεί πολύ αποτελεσματικές μέθοδοι για τους ευπαθείς νέους (Sussman κ.ά., 2004), αλλά σπάνια χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της επικεντρωμένης πρόληψης στην ΕΕ. Ωστόσο, οι τεχνικές παρέμβασης σε χώρους ψυχαγωγίας (βλέπε «Πρόληψη σε χώρους ψυχαγωγίας») έχουν κυρίως τη μορφή παροχής στοχοθετημένων πληροφοριών.
  Informace o systému vč...  
Dostupnost a rozsah služeb se však výrazně liší. Důležitým trendem je rostoucí přijímání skutečnosti, že vězni mají stejná práva na přístup ke zdravotní péči jako zbývající část populace, a to včetně pomoci a léčby poskytované uživatelům drog.
In all Member States and candidate countries, there are systems of one kind or another in place to ensure that assistance for drug users in prison is available, although the variety of services and their availability differs considerably. A notable trend is the increasing acknowledgement of the fact that prisoners have the same rights as the rest of the population concerning access to healthcare, including assistance and treatment for drug users (WHO Regional Office for Europe, 2002; Irish, Lithuanian and Finnish national reports). Among the services that should be made available to prisoners are strategies for prevention, including drug-free programmes, detoxification treatments, methadone and other substances treatments, counselling and education.
Il existe dans tous les États membres et dans les pays candidats des systèmes destinés à offrir une assistance aux usagers de drogue incarcérés, bien que la diversité des services et leur disponibilité varient considérablement. Une évolution notable est la reconnaissance croissante du fait que les prisonniers ont les mêmes droits que le reste de la population en ce qui concerne l'accès aux soins de santé, en ce compris l'assistance et le traitement des usagers de drogue (Bureau régional de l'OMS pour l'Europe, 2002; rapports nationaux irlandais, lituanien et finlandais). Parmi les services qui devraient être proposés aux détenus figurent les stratégies de prévention, ainsi que des programmes d'abstinence sans traitement de substitution («drug-free»), des cures de désintoxication, des traitements de substitution à la méthadone ou à d'autres substances, des conseils et des programmes éducatifs.
In allen Mitgliedstaaten sowie Beitritts- und Kandidatenländern wurden in der einen oder anderen Form Systeme geschaffen, um sicherzustellen, dass Drogenkonsumenten in Haftanstalten Hilfe angeboten wird, wobei es hinsichtlich der Vielfalt und Verfügbarkeit der Dienste beträchtliche Unterschiede gibt. Bemerkenswert ist die zunehmende Anerkennung der Tatsache, dass Haftinsassen im Hinblick auf den Zugang zur Gesundheitsversorgung dieselben Rechte haben wie die übrige Bevölkerung, was auch den Zugang zu Hilfsdiensten und Behandlungen für Drogenkonsumenten einschließt (WHO-Regionalbüro für Europa, 2002; Nationale Berichte Irlands, Litauens und Finnlands). Zu den Diensten, die den Haftinsassen zur Verfügung gestellt werden sollten, gehören Präventionsstrategien, einschließlich drogenfreier Programme, Entgiftungstherapien, Substitutionsbehandlung mit Methadon und anderen Substanzen, Beratung und Bildung.
En todos los Estados miembros y países candidatos, existen sistemas de algún tipo para asegurar que los consumidores de drogas en prisión dispongan de asistencia, aunque la variedad de servicios y su disponibilidad presentan diferencias considerables. Una tendencia notable es el mayor reconocimiento de que los reclusos tienen los mismos derechos que el resto de la población en lo referente a la atención sanitaria, incluyendo la asistencia y el tratamiento para los drogodependientes (Oficina de la Región Europea de la OMS, 2002; informes nacionales irlandeses, lituanos y fineses). Entre los servicios a los que han de tener acceso los reclusos se encuentran las estrategias de prevención, incluyendo programas de tratamiento sin drogas, tratamientos de desintoxicación, tratamientos con metadona y otras sustancias, asesoramiento y educación.
In tutti gli Stati membri e nei paesi candidati all’adesione esistono sistemi per garantire la disponibilità in carcere di servizi di assistenza ai tossicodipendenti; la varietà di tali servizi e la loro disponibilità è tuttavia notevolmente diversa da paese a paese. Decisamente degna di nota è la tendenza verso un crescente riconoscimento del fatto che i detenuti hanno gli stessi diritti del resto della popolazione in termini di accesso all’assistenza sanitaria, compresa l’assistenza e il trattamento dei tossicodipendenti (Ufficio regionale per l'Europa dell’OMS, 2002; relazioni nazionali irlandese, lituana e finnica). Tra i servizi che dovrebbero essere resi reperibili per i detenuti non mancano le strategie di prevenzione, compresi i programmi terapeutici che prevedono l’astinenza, le terapie di disintossicazione, le terapie con metadone e con altre sostanze, la consulenza e l’istruzione.
Em todos os Estados-Membros e países candidatos, existe algum tipo de sistema de assistência aos toxicodependentes reclusos, embora a diversidade de serviços e a sua disponibilidade sejam consideravelmente diferentes. Uma tendência digna de nota é o crescente reconhecimento do facto de que os reclusos têm os mesmos direitos que o resto da população no que respeita ao acesso aos cuidados de saúde, incluindo a assistência e o tratamento dos toxicodependentes (OMS Gabinete Regional para a Europa, 2002; relatórios nacionais irlandês, lituano e finlandês). Entre os serviços que deveriam ser postos à disposição dos reclusos figuram as estratégias de prevenção, incluindo os programas sem droga, os tratamentos de desintoxicação, os tratamentos com metadona e outras substâncias, o aconselhamento e a educação.
  àšdaje o žà¡dostech o ...  
Identifikace GHB, včetně záchytů jeho prekursorů GBL a 1,4-BD (chemikálií, které jsou komerčně široce dostupné), byly hlášeny z Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Francie, Nizozemska, Švédska, Finska, Spojeného království a Norska.
GHB identifications, including seizures of its precursors GBL and 1,4-BD (chemicals that are commercially widely available), were reported from Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, the Netherlands, Sweden, Finland, the United Kingdom and Norway. GHB has been seized in both powder and liquid form.
Des identifications de GHB, ainsi que des saisies de ses précurseurs GBL et 1,4-BD (produits chimiques aisément disponibles dans le commerce), ont été déclarées par la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l'Estonie, la France, les Pays-Bas, la Suède, la Finlande, le Royaume-Uni et la Norvège. Le GHB saisi se présentait sous la forme de poudre et de liquide.
Nachweise von GHB, einschließlich der Sicherstellungen seiner Grundstoffe GBL und 1,4-BD (Chemikalien, die im Handel frei verfügbar sind), wurden aus Belgien, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Frankreich, den Niederlanden, Schweden, Finnland, dem Vereinigten Königreich und Norwegen gemeldet. GHB wurde sowohl als Pulver als auch in flüssiger Form sichergestellt.
Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Estonia, Francia, los Países Bajos, Suecia, Finlandia, el Reino Unido y Noruega han detectado GHB, inclusive incautaciones de sus precursores GBL y 1,4-BD (sustancias químicas comercialmente disponibles). El GHB ha sido incautado tanto en forma líquida como en polvo.
Le identificazioni di GHB, ivi compresi i sequestri dei suoi precursori GBL e 1,4-BD (sostanze chimiche ampiamente disponibili in commercio), sono stati riferiti da Belgio, Repubblica ceca, Danimarca, Estonia, Francia, Paesi Bassi, Svezia, Finlandia, Regno Unito e Norvegia. Il GHB è stato sequestrato sia in polvere sia in forma liquida.
Foram comunicados casos de identificação de GHB, incluindo apreensões dos seus precursores GBL e 1,4-BD (produtos químicos que se encontram facilmente disponíveis a nível comercial) pela Bélgica, República Checa, Dinamarca, Estónia, França, Países Baixos, Suécia, Finlândia, Reino Unido e Noruega. O GHB tem sido apreendido tanto em pó como na forma líquida.
Εντοπισμό GHB, συμπεριλαμβανομένων κατασχέσεων των πρόδρομων ουσιών του GBL και 1,4-BD (χημικές ουσίες που διατίθενται ευρέως στο εμπόριο), ανέφεραν το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, οι Κάτω Χώρες, η Σουηδία, η Φινλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Νορβηγία. Κατασχέσεις GHB πραγματοποιήθηκαν τόσο σε μορφή σκόνης όσο και σε υγρή μορφή.
België, Tsjechië, Denemarken, Estland, Frankrijk, Nederland, Zweden, Finland, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen hebben GHB-vondsten gemeld, waaronder vangsten van de GHB-precursoren GBL en 1,4-BD (chemicaliën die op ruime schaal vrij in de handel verkrijgbaar zijn). Er is zowel GHB in poedervorm als in vloeibare vorm in beslag genomen.
Identificeringer af GHB, herunder beslaglæggelser af prækursorerne GBL og 1,4-BD (kemikalier, som er lette at få fat på), blev indberettet af Belgien, Tjekkiet, Danmark, Estland, Frankrig, Nederlandene, Sverige, Finland, Det Forenede Kongerige og Norge. GHB er blevet beslaglagt både som pulver og i flydende form.
GHB tuvastamistest, kaasa arvatud selle lähteainete GBL ja 1,4-BD (ulatuslikult turustatavad kemikaalid) konfiskeerimistest, teatasid Belgia, Tšehhi Vabariik, Taani, Eesti, Prantsusmaa, Madalmaad, Rootsi, Soome, Ühendkuningriik ja Norra. GHBd on konfiskeeritud nii pulbri kui vedeliku kujul.
GHB-havaintoja, myös sen lähtöaineiden GBL:n ja 1,4-BD:n (runsaasti saatavilla olevia kemikaaleja), takavarikkoja ilmoitettiin Belgiasta, Tšekistä, Tanskasta, Virosta, Ranskasta, Alankomaista, Ruotsista, Suomesta, Yhdistyneestä kuningaskunnasta ja Norjasta. GHB:tä on takavarikoitu sekä jauheena että nesteenä.
A GHB azonosításáról és előanyagainak – GBL és 1,4-BD (kereskedelmi forgalomban széles körben hozzáférhető vegyi anyagok) – lefoglalásáról Belgium, Csehország, Dánia, Észtország, Franciaország, Hollandia, Svédország, Finnország, az Egyesült Királyság és Norvégia tett jelentést. A GHB-t por és folyadék alakban egyaránt sikerült lefoglalni.
Identifikasjon av GHB, herunder beslag av forløperne GBL og 1,4-BD (kjemikalier som er lett å finne i handelen), ble rapportert av Belgia, Den tsjekkiske republikk, Danmark, Estland, Frankrike, Nederland, Sverige, Finland, Storbritannia og Norge. GHB er beslaglagt både i pulver- og væskeform.
Przypadki wykrycia GHB, łącznie z konfiskatą jego prekursorów GBL i 1,4-BD (szeroko dostępnych substancji chemicznych), zostały odnotowane w Belgii, Republice Czeskiej, Danii, Estonii, Francji, Holandii, Szwecji, Finlandii, Wielkiej Brytanii i Norwegii. Przejęte GHB występowało zarówno w formie proszku, jak i płynu.
I když lze údaj TDI považovat za dost spolehlivý a užitečný obraz profilu klientů doporučovaných do speciálních zařízení pro drogově závislé, je z mnoha technických důvodů nutno přistupovat obezřetně k obecnému uplatňování těchto zjištění na klienty všech těchto služeb.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
Le informazioni relative al numero delle persone che chiedono di entrare in terapia per problemi di droga forniscono un’indicazione utile dell’andamento generale che caratterizza il consumo problematico di stupefacenti; offrono inoltre un quadro dell’organizzazione delle strutture terapeutiche e del ricorso ad esse. L’indicatore della domanda di trattamento (TDI) utilizzato dall’OEDT (1) (2) fornisce una struttura uniforme per relazionare sul numero e sulle caratteristiche dei pazienti demandati alle strutture terapeutiche. Per quanto i dati TDI forniscano un quadro ragionevolmente affidabile e utile delle caratteristiche dei pazienti demandati a servizi specializzati, per una serie di ragioni tecniche, occorre cautela nell’estrapolare risultati relativi alla clientela di tutti i servizi complessivamente erogati. In particolare, il numero di paesi che forniscono annualmente nuovi dati è variabile: pertanto si richiede prudenza nell’interpretare le tendenze individuate a livello europeo. Va notato, inoltre, che la copertura dei dati può variare da paese a paese (i dati sulle unità coperte sono riferiti nel bollettino statistico) e che i dati sulla domanda di trattamento riflettono in parte la disponibilità di servizi terapeutici a livello nazionale.
Από τα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των ατόμων που ζητούν θεραπεία για την απεξάρτησή τους από τα ναρκωτικά προκύπτουν οι γενικές τάσεις όσον αφορά την προβληματική χρήση ναρκωτικών, την οργάνωση των μονάδων θεραπείας στην Ευρώπη και τη συμμετοχή σε αυτές. Ο δείκτης αίτησης θεραπείας (ΔΑΘ) (1) (2) του ΕΚΠΝΤ αποτελεί ενιαίο μέσο καταγραφής του αριθμού και των χαρακτηριστικών των ατόμων που απευθύνονται σε μονάδες θεραπείας των ουσιοεξαρτήσεων. Μολονότι τα δεδομένα του ΔΑΘ θεωρείται σε γενικές γραμμές ότι παρέχουν μια αρκετά αξιόπιστη και χρήσιμη εικόνα των χαρακτηριστικών των ατόμων που απευθύνονται σε εξειδικευμένες μονάδες θεραπείας των ουσιοεξαρτήσεων, τα γενικά συμπεράσματα σε σχέση με τα άτομα που απευθύνονται σε όλο το φάσμα των παρεχόμενων υπηρεσιών πρέπει να εξάγονται για τεχνικούς λόγους με ιδιαίτερη προσοχή. Συγκεκριμένα, ο αριθμός των χωρών που αναφέρουν στοιχεία κάθε χρόνο διαφέρει και επομένως οι τάσεις που εντοπίζονται στην Ευρώπη πρέπει να ερμηνεύονται με προσοχή. Επιπλέον, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η κάλυψη των στοιχείων ενδέχεται να αλλάζει ανά χώρα (τα στοιχεία σχετικά με τις μονάδες που καλύπτονται αναφέρονται στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων) και ότι τα στοιχεία για τις αιτήσεις θεραπείας απηχούν εν μέρει τη διαθεσιμότητα θεραπείας απεξάρτησης από τα ναρκωτικά στις χώρες.
Via informatie over het aantal mensen dat voor een drugsprobleem in behandeling wil gaan, kan bruikbare kennis verkregen worden over algemene trends in het problematisch drugsgebruik. Daarnaast ontstaat zo een overzicht van de manier waarop behandelfaciliteiten gestructureerd zijn en gebruikt worden. De TDI (Treatment Demand Indicator - indicator voor de vraag naar behandeling) van het EWDD (1) (2) biedt een gestandaardiseerd kader voor de rapportage over het aantal cliënten in behandelcentra en hun kenmerken. Hoewel er vanuit gegaan kan worden dat de TDI-gegevens een redelijk betrouwbaar en bruikbaar beeld geven van de kenmerken van cliënten die naar de gespecialiseerde drugshulpverlening worden verwezen, dient om een aantal technische redenen toch de nodige voorzichtigheid betracht te worden bij het extrapoleren van de resultaten naar cliënten in het gehele behandelspectrum. Aangezien met name het aantal landen dat gegevens rapporteert elk jaar varieert, dienen de vastgestelde Europese trends niet overgewaardeerd te worden. Daarnaast mag niet vergeten worden dat de dekking van de gegevens ook per land kan verschillen (voor meer informatie over de behandelcentra waarop de gegevens betrekking hebben, wordt verwezen naar het Statistical Bulletin) en dat de cijfers over de vraag naar behandeling ook een weerspiegeling kunnen zijn van het aanwezige behandelaanbod in de verschillende landen.
1 2 Arrow