eaz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'664 Ergebnisse   329 Domänen   Seite 10
  3 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Suflantele regenerative cu canal lateral operează conform principiului impulsurilor. Gazele sunt atrase prin admisia suflantei şi, prin rotirea impulsorului, energia cinetică este transferată la gazele pompate.
Side channel blowers work according to the impulse principle. This means that kinetic energy from a rotating impeller is transferred to the pumping medium and converted into pressure. The impeller is mounted directly on the shaft of the motor and, together with the specially shaped housing, forms the side channel. The pumping medium is sucked in, compressed in the side channel and conveyed to the second stage after one rotation. Here, it is compressed again before being discharged. This way a side channel blower can be used to generate both vacuum and blast air. The motor rated power determines the maximum differential pressure of the blower. The two silencers fitted to the inlet and discharge sides ensure quiet operation.
  2 Treffer www.napofilm.net  
Filmele Napo sunt proprietatea Via Storia, o companie de producţie cu sediul la Strasbourg, Franţa şi Consorţiului Napo, care finanţează şi produce filme în numele unui grup redus de organizaţii europene care activează în domeniul sănătăţii şi siguranţei: AUVA (Austria); DGUV (Germania); HSE (Regatul Unit); INAIL (Italia); INRS (Franţa) şi SUVA (Elveţia).
The Napo films are the property of Via Storia, the production company based in Strasbourg, France, and the Napo Consortium which funds and produces the films on behalf of a small group of European health and safety organisations: AUVA (Austria); DGUV (Germany); HSE (UK); INAIL (Italy); INRS (France) and SUVA (Switzerland). In addition, the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) has an agreement with DGUV (on behalf of the Consortium) to reproduce and supply copies of the Napo films to national Focal Points in all EU Member States, candidate and EFTA countries.
Les films Napo sont la propriété de Via Storia, une société de production française basée à Strasbourg (France), et du consortium Napo, qui finance et produit les films pour le compte d’un petit groupe d’organismes de sécurité et de santé européens: AUVA (Autriche), DGUV (Allemagne), HSE (Royaume-Uni), INAIL (Italie), INRS (France) et SUVA (Suisse). L’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA) a également conclu un accord avec la DGUV (au nom du consortium) lui permettant de reproduire les originaux des films Napo et de fournir des copies aux organismes référents de chacun des États membres de l'UE, des pays candidats et de ceux de l’AELE.
Die Napo Filme sind Eigentum der Via Storia (Produktionsfirma in Straßburg, Frankreich) und des Napo-Konsortiums, das die Filme im Auftrag einer Gruppe von europäischen Organisationen für Sicherheit und Gesundheitsschutz und beruflichen Einrichtungen finanziert und produziert. Mitglieder des Konsortiums sind: AUVA (Österreich), DGUV (Deutschland), HSE (Vereinigtes Königreich), INAIL (Italien), INRS (Frankreich) und SUVA (Schweiz). Außerdem besteht eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und der DGUV (im Namen des Konsortiums), die Napo-Filme zu vervielfältigen und die Kopien an nationale Focal Points in allen EU-Mitgliedstaaten, Kandidaten- und EFTA-Ländern zu verteilen.
Las películas de Napo son propiedad de Via Storia, productora con sede en Estrasburgo (Francia) y el Consorcio Napo, que subvenciona y produce las películas por encargo de un pequeño grupo de organizaciones europeas dedicadas a la de salud y la seguridad: AUVA (Austria); DGUV (Alemania); HSE (UK); INAIL (Italia); INRS (Francia) y SUVA (Suiza). Además, la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU-OSHA) tiene un acuerdo con DGUV (en nombre del Consorcio) para reproducir y facilitar copias de las películas de Napo a los Centros de referencia nacionales en todos los Estados miembros de la UE, así como a los países candidatos y de la AELC.
I film di Napo sono di proprietà di Via Storia, la casa di produzione con sede a Strasburgo, in Francia, e del Consorzio Napo, che finanzia e produce i film per conto di un piccolo gruppo di organizzazioni e istituzioni europee attive nel campo della sicurezza e salute sul lavoro: AUVA (Austria), HSE (UK), DGUV (Germania), INAIL (Italia), INRS (Francia), SUVA (Svizzera). Inoltre, l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro ha firmato un accordo con DGUV (per conto del Consorzio) per la riproduzione e la distribuzione di copie dei film di Napo ai Focal Point nazionali in tutti gli Stati membri dell'UE, nei paesi candidati all'adesione e nei paesi dell'EFTA.
Os filmes da série "Napo" são propriedade da Via Storia, a empresa produtora sedeada em Estrasburgo (França), e do Consórcio Napo, que financia e produz os filmes em nome de um pequeno grupo de organizações europeias do domínio da saúde e segurança: AUVA (Áustria); DGUV (Alemanha); HSE (RU); INAIL (Itália); INRS (França) e SUVA (Suíça). Além disso, a Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho (EU-OSHA) tem um acordo com a DGUV (em nome do consórcio) para a reprodução e distribuição de cópias dos filmes da série "Napo" aos pontos focais nacionais em todos os Estados-Membros da UE, países candidatos e países da EFTA.
Οι ταινίες Napo είναι ιδιοκτησία της Via Storia, της εταιρείας παραγωγής με έδρα το Στρασβούργο της Γαλλίας, και της κοινοπραξίας Napo Consortium, η οποία χρηματοδοτεί και παράγει τις ταινίες για λογαριασμό μιας μικρής ομάδας ευρωπαϊκών οργανισμών ασφάλειας και υγείας: AUVA (Aυστρία), DGUV (Γερμανία), HSE (Ην. Βασίλειο), INAIL (Iταλία), INRS (Γαλλία) και SUVA (Ελβετία). Πέραν τούτου, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) έχει υπογράψει συμφωνία με τον DGUV (που εκπροσωπεί την κοινοπραξία) για την αναπαραγωγή και την παροχή αντιγράφων των ταινιών Napo στους εθνικούς εστιακούς πόλους στο σύνολο των χωρών μελών της ΕΕ, τις υποψήφιες χώρες και τις χώρες ΕΖΕΣ.
De Napo-films zijn eigendom van het productiebedrijf Via Storia, dat gevestigd is in Straatsburg, Frankrijk, en het Napo Consortium, dat de films financiert en produceert namens een kleine groep Europese organisaties voor gezondheid en veiligheid: AUVA (Oostenrijk), DGUV (Duitsland), HSE (VK), INAIL (Italië), INRS (Frankrijk) en SUVA (Zwitserland). Daarnaast heeft het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) een overeenkomst met DGUV (namens het Consortium) gesloten voor de vervaardiging en de distributie van kopieën van de Napo-films aan nationale focal points in alle EU-lidstaten, kandidaat-lidstaten en EVA-landen.
Филмите за Напо са собственост на Via Storia, продуцентската компания със седалище в Страсбург, Франция, и на Консорциума „Напо", които финансират и продуцират филмите от името на малка група европейски организации по здраве и безопасност: AUVA (Австрия); DGUV (Германия); HSE (Обединено кралство); INAIL (Италия); INRS (Франция); SUVA (Швейцария). Освен това Европейската агенция за безопасност и здраве при работа има споразумение с DGUV (от името на Консорциума) за производство и доставка на копия от филми за Напо на националните фокусни точки във всички държави-членки на ЕС, както и в страните кандидатки и страните от ЕАСТ.
Filmy o Napovi jsou vlastnictvím produkční společnosti Via Storia se sídlem ve francouzském Štrasburku a konsorcia Napo, které filmy financuje a vyrábí jménem malé skupiny evropských organizací působících v oblasti BOZP: AUVA (Rakousko); DGUV (Německo); HSE (Spojené království); INAIL (Itálie); INRS (Francie) a SUVA (Švýcarsko). Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (EU-OSHA) dále uzavřela smlouvu s organizací DGUV (jménem konsorcia) o reprodukci a distribuci kopií filmů o Napovi národním kontaktním místům ve všech členských státech EU, kandidátských zemích a zemích ESVO.
Ejendomsretten til Napo-filmene indehaves af Via Storia, et produktionsselskab med hovedsæde i Strasbourg i Frankrig, og Napo-konsortiet, der finansierer og producerer filmene på vegne af en lille gruppe af europæiske arbejdsmiljøorganisationer: AUVA (Østrig), DGUV (Tyskland), HSE (Det Forenede Kongerige), INAIL (Italien), INRS (Frankrig) og SUVA (Schweiz). Endvidere har Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA) en aftale med DGUV (på vegne af konsortiet) om at kopiere og levere kopier af Napo-filmene til de nationale knudepunkter i alle EU-medlemsstater, kandidatlande og EFTA-lande.
Napo filmid kuuluvad Prantsusmaal Strasbourgis asuvale filmitootjale Via Storia ja Napo konsortsiumile, mis rahastab ja toodab filme järgmiste Euroopa tervise- ja ohutusorganisatsioonide nimel: AUVA (Austria); DGUV (Saksamaa); HSE (Suurbritannia); INAIL (Itaalia); INRS (Prantsusmaa) ja SUVA (Šveits). Lisaks kehtib Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri (EU-OSHA) ja konsortsiumit esindava DGUV vahel leping Napo filmide reprodutseerimiseks ja koopiate edastamiseks kõikide Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja EFTA riikide riiklikele teabekeskustele.
Napo-elokuvat ovat Strasbourgissa, Ranskassa toimivan tuotantoyhtiö Via Storian ja Napo-yhteenliittymän omaisuutta. Napo-yhteenliittymä rahoittaa ja tuottaa elokuvat pienen Euroopan työterveys- ja työturvallisuusorganisaatioiden ryhmän puolesta. Yhteenliittymään kuuluvat seuraavat organisaatiot: AUVA (Itävalta); DGUV (Saksa); HSE (Yhdistynyt kuningaskunta); INAIL (Italia); INRS (Ranska) ja SUVA (Sveitsi). Tämän lisäksi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto (EU-OSHA) on tehnyt DGUV:n kanssa (yhteenliittymän puolesta) sopimuksen, joka oikeuttaa EU-OSHAn kopioimaan ja toimittamaan Napo-elokuvia kansallisille koordinointikeskuksille EU:n jäsenvaltioissa, ehdokasmaissa ja EFTA-maissa.
A Napo-filmek a franciaországi Strasbourgban bejegyzett produkciós cég, a Via Storia, illetve az azokat európai egészségügyi és biztonsági szervezetek, szakmai intézmények kis csoportja képviseletében finanszírozó és gyártó Napo Konzorcium szellemi tulajdonában állnak. A konzorcium tagjai az AUVA (Ausztria), a DGUV (Németország), a HSE (Egyesült Királyság), az INAIL (Olaszország), az INRS (Franciaország) és a SUVA (Svájc). Ezen túlmenően az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (a konzorcium képviseletében) a DGUV-vel megállapodást kötött a Napofilmek valamennyi EU-tagállam, tagjelölt ország és EFTA-tagállam nemzeti fókuszpontjai részére történő sokszorosításról és továbbításáról.
Napo kvikmyndirnar eru eign Via Storia, framleiðslufyrirtækisins sem er staðsett í Strassborg, Frakklandi og Napo Samtökin sem fjármagnar og framleiðir myndirnar fyrir hönd lítils hóps evrópskra vinnuverndarsamtaka: AUVA (Austurríki); DGUV (Þýskaland); HSE (Bretland); INAIL (Ítalía); INRS (Frakkland) og SUVA (Sviss). Að auki hefur Evrópska vinnuverndarstofnunin (EU-OSHA) gert samning við DUGV (fyrir hönd Samtakanna) til að afrita og senda eintök af Napo myndunum til landsbundinna tengiliða í öllum aðildarríkjum ESB, umsóknarríkjum og EFTA ríkjum.
Napo-filmene tilhører Via Storia, et produksjonsselskap basert i Strasbourg, Frankrike, og Napo-konsortiet, som finansierer og produserer filmene på vegne av en liten gruppe europeiske HMS-organisasjoner og bransjeorganisasjoner: AUVA (Østerrike), DGUV (Tyskland), HSE (Storbritannia), INAIL (Italia), INRS (Frankrike) og SUVA (Sveits). Dessuten har Det europeiske arbeidsmiljøorganet (EU-OSHA) en avtale med DGUV (på konsortiets vegne) om kopiering og distribusjon av Napo-filmene til de nasjonale kontaktpunktene i alle EU-medlemsstatene, søkerstatene og EFTA-statene.
Filmiki o Napo są własnością Via Storia, firmy producenckiej z siedzibą w Strasburgu we Francji oraz konsorcjum Napo, które finansuje i produkuje filmy na rzecz niewielkiej grupy europejskich organizacji ds. BHP: AUVA (Austria); DGUV (Niemcy); HSE (Wielka Brytania); INAIL (Włochy); INRS (Francja) i SUVA (Szwajcaria). Ponadto Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) podpisała umowę z DGUV (w imieniu konsorcjum) dotyczącą powielania i dostawy kopii filmów o Napo krajowym punktom centralnym we wszystkich państwach członkowskich UE, państwach kandydujących i należących do EFTA.
Filmy o Napovi sú vlastníctvom produkčnej spoločnosti Via Storia so sídlom v Štrasburgu (Francúzsko) a konzorcia Napo, ktoré financuje a vyrába filmy v mene malej skupiny európskych organizácií pre bezpečnosť a ochranu zdravia : AUVA (Rakúsko), DGUV (Nemecko), HSE (UK), INAIL (Taliansko), INRS (Francúzsko) a SUVA (Švajčiarsko). Okrem toho Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA) uzavrela zmluvu so spoločnosťou DGUC (v mene konzorcia) na reprodukciu a poskytovanie kópií filmov o Napovi národným koordinačným strediskám vo všetkých členských štátoch, v kandidátskych krajinách a krajinách EZVO.
Lastnik filmov Napo sta produkcijska hiša Via Storia, ki ima sedež v Strasbourgu v Franciji, ter konzorcij Napo, ki financira in producira filme za majhno skupino evropskih organizacij za varnost in zdravje: AUVA (Avstrija); DGUV (Nemčija); HSE (Združeno kraljestvo); INAIL (Italija); INRS (Francija) in SUVA (Švica). Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (EUOSHA) je poleg tega sklenila pogodbo z DGUV (v imenu konzorcija) za reprodukcijo filmov Napo in dobavo teh kopij nacionalnim kontaktnim točkam v državah članicah EU, državah kandidatkah in državah EFTA.
Napo-filmerna ägs av Via Storia, produktionsbolaget med säte i Strasbourg i Frankrike, och Napo-konsortiet som finansierar och producerar filmerna för en liten grupp europeiska arbetsmiljöorganisationer: AUVA (Österrike); DGUV (Tyskland); HSE (Storbritannien); INAIL (Italien); INRS (Frankrike) och SUVA (Schweiz). Dessutom har Europeiska arbetsmiljöbyrån (EU-Osha) ett avtal med DGUV (på konsortiets vägnar) om att få reproducera och tillhandahålla kopior av Napo-filmerna till nationella kontaktpunkter i samtliga EU-medlemsstater, kandidat- och Eftaländer.
Napo filmas pieder Strasbūrā (Francijā) esošajai filmu sabiedrībai „Via Storia” un „Napo Consortium”, kas finansē un veido filmas, ko pasūta neliela Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības organizāciju grupa: AUVA (Austrija); DGUV (Vācija); HSE (AK); INAIL (Itālija); INRS (Francija) un SUVA (Šveice). Turklāt Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūrai (EU-OSHA) ir nolīgums ar DGUV („Napo Consortium” vārdā) par Napo filmu kopiju sagatavošanu un piegādi nacionālajiem koordinācijas centriem visās ES dalībvalstīs, kandidātvalstīs un EBTA valstīs.
Il-films ta’ Napo huma l-proprjetà ta’ Via Storia, il-kumpanija tal-produzzjoni bbażata fi Strasburgu, Franza, u l-Konsorzju ta’ Napo li jiffinanzja u jipproduċi l-films f’isem grupp żgħir ta’ organizzazzjonijiet Ewropej tas-saħħa u s-sigurta: AUVA (l-Awstrija); DGUV (il-Ġermanja); HSE (ir-Renju Unit); INAIL (l-Italja); INRS (Franza) u SUVA (l-Isvizzera). Minbarra dan, l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol (EU-OSHA) għandha ftehim mad-DGUV (f’isem il-Konsorzju) biex tirriproduċi u tforni kopji tal-films ta’ Napo lill-Punti Fokali nazzjonali fl-Istati Membri kollha tal-UE, il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-EFTA.
  2 Treffer www.imo.es  
Datele furnizate pot fi transmise către EACI , Agenția Europeană pentru Competitivitate și Inovare al Comisiei Europene care finanțează proiectul, și către terți care , în conformitate cu legislația, au dreptul la, sau ar trebui să acceseze datele .
Poskytnuté údaje mohou být předány EACI, Evropské agentuře pro konkurenceschopnost a inovace Evropské komise a třetím osobám, které na to podle právních předpisů mají nárok nebo by měly mít přístup k datům.
Az űrlapon feltűntetett személyes adatokat a BUMP projektben résztvevő  intézmények kezelik abból a célból, hogy fellendítsék a városi mobilitási tervek készítését,  az információkra  a projektben való részvételhez van szükség.  Az adatszolgáltatás nem kötelező, de segítséget nyújt a prjekt végrehajtásához.
  2 Treffer www.europarltv.europa.eu  
Canalul TV online urmăreşte să informeze cetăţenii UE cu privire la activităţile Parlamentului şi la modul în care deputaţii influenţează situaţia politică şi adoptă acte legislative care afectează vieţile oamenilor din toată Europa.
Anyone with internet access can watch EuroparlTV online. In addition EuroparlTV's programmes are made available by an extensive network of partners, and users can share videos on social media or on their website with the help of embed codes.
Les différentes retransmissions d'EuroparlTV sont réparties en trois groupes principaux destinés à des audiences différentes: Actualités du Parlement, Le Parlement des jeunes et Découvrez le Parlement.
EuroparlTV es la televisión web del Parlamento Europeo y tiene como objetivo informar a los ciudadanos europeos sobre las actividades del Parlamento y sobre cómo sus miembros influyen en la vida política y aprueban leyes que afectan a la vida de los ciudadanos de toda Europa.
EuroparlTV è il canale televisivo online del Parlamento europeo. Il suo obiettivo è di informare i cittadini dell'UE sulle attività del Parlamento e di illustrare in che modo i suoi membri determinano l'evoluzione della situazione politica e adottano atti legislativi che influenzano la vita quotidiana di ciascun cittadino in Europa.
A EuroparlTV é o canal de televisão em linha do Parlamento Europeu. O seu objectivo é informar os cidadãos da UE sobre as actividades do Parlamento Europeu e o modo como os seus deputados influem na vida política e aprovam leis que afectam o dia‑a‑dia das pessoas em toda a Europa.
Ο EuroparlTV είναι ο διαδικτυακός τηλεοπτικός σταθμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Στόχος του είναι να ενημερώνει τους πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου και για τον τρόπο που οι βουλευτές του διαμορφώνουν τις πολιτικές εξελίξεις και εγκρίνουν νόμους που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων σε όλη την Ευρώπη.
EuroparlTV is de webtelevisie van het Europees Parlement. Het webtv-kanaal wil de Europese burgers informeren over de werkzaamheden van het Parlement en over de manier waarop de Europarlementariërs vorm geven aan politieke ontwikkelingen en wetten die het leven van de mensen in Europa beïnvloeden.
EuroparlTV е уеб телевизията на Европейския парламент. Телевизионният уеб канал цели да информира гражданите на ЕС относно дейностите на Парламента и начините, по които членовете на ЕП предопределят политическите събития и приемат законодателство, което оказва влияние върху живота на хората в Европа.
EuroparlTV je internetový televizní kanál Evropského parlamentu. Cílem tohoto internetového televizního kanálu je informovat občany EU o činnosti Parlamentu a o tom, jak se jeho poslanci a poslankyně podílejí na politickém dění a přijímají zákony, které ovlivňují život občanů v celé Evropě.
EuroparlTV er Europa-Parlamentets net-tv. Net-tv-kanalen har til formål at oplyse EU-borgerne om Parlamentets aktiviteter og om, hvordan Parlamentets medlemmer bidrager til den politiske udvikling og vedtager love, der har betydning for menneskers liv overalt i Europa.
EuroparlTV on Euroopa Parlamendi veebitelevisioon. Telekanali eesmärk on teavitada Euroopa Liidu kodanikke parlamendi tegevusest ning sellest, kuidas parlamendiliikmed suunavad poliitikat ja võtavad vastu õigusakte, mis mõjutavad inimeste elu kõikjal Euroopas.
EuroparlTV on Euroopan parlamentin televisiokanava internetissä. EuroparlTV antaa EU:n kansalaisille tietoa parlamentin toiminnasta ja siitä, miten sen jäsenet muovaavat poliittista kehitystä ja hyväksyvät lakeja, jotka vaikuttavat kaikkien eurooppalaisten elämään.
Az EuroparlTV az Európai Parlament internetes televíziója. Célja az uniós polgárok tájékoztatása a Parlament tevékenységeiről és arról, hogyan alakítják képviselői a politikai élet fejleményeit, és hogyan fogadják el a polgárok életét Európa-szerte befolyásoló jogszabályokat.
EuroparlTVyra Europos Parlamento internetinė televizija. Šio internetinės televizijos kanalo tikslas - informuoti ES piliečius apie Parlamento veiklą ir apie tai, kaip EP nariai formuoja politinius įvykius ir leidžia teisės aktus, kurie turi įtakos visos Europos žmonių gyvenimui.
EuroparlTV to telewizja internetowa Parlamentu Europejskiego. Celem kanału telewizji internetowej jest informowanie obywateli UE o działalności Parlamentu oraz o tym, jak posłowie kształtują sytuację polityczną i uchwalają przepisy mające wpływ na życie ludzi w całej Europie.
EuroparlTV je internetová televízia Európskeho parlamentu. Cieľom tohto internetového televízneho kanála je informovať občanov EÚ o činnosti Parlamentu a o tom, ako sa poslanci Parlamentu podieľajú na politickom vývoji a ako schvaľujú právne predpisy, ktoré ovplyvňujú životy ľudí v celej Európe.
EuroparlTV je spletni televizijski program Evropskega parlamenta. Državljani Evropske unije lahko prek tega kanala izvedo več o dejavnostih Parlamenta in o tem, kako poslanci oblikujejo politiko in razpravljajo o predpisih, ki vplivajo na vsakdan prebivalcev po vsej Evropi.
EuroparlTVär Europaparlamentets webb-tv. Syftet är att informera om vad parlamentet gör och hur ledamöterna utformar politiken och antar de lagar som påverkar vardagen för människor i hela unionen.
"EuroparlTV" ir Eiropas Parlamenta interneta televīzija. Interneta televīzijas kanāla mērķis ir informēt ES pilsoņus par notikumiem Parlamentā, deputātu darbu politikas veidošanas jomā un likumdošanu, kas ietekmē cilvēku ikdienu visā Eiropā.
EuroparlTV hu l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet tal-Parlament Ewropew. Dan l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet għandu l-għan li jinforma liċ-ċittadini tal-UE dwar l-attivitajiet tal-Parlament Ewropew u dwar kif il-Membri tiegħu jsawru l-iżviluppi politiċi u jgħaddu l-liġijiet li jeffettwaw il-ħajja tan-nies madwar l-Ewropa.
  2 Treffer europarltv.europa.eu  
Canalul TV online urmăreşte să informeze cetăţenii UE cu privire la activităţile Parlamentului şi la modul în care deputaţii influenţează situaţia politică şi adoptă acte legislative care afectează vieţile oamenilor din toată Europa.
Anyone with internet access can watch EuroparlTV online. In addition EuroparlTV's programmes are made available by an extensive network of partners, and users can share videos on social media or on their website with the help of embed codes.
Les différentes retransmissions d'EuroparlTV sont réparties en trois groupes principaux destinés à des audiences différentes: Actualités du Parlement, Le Parlement des jeunes et Découvrez le Parlement.
EuroparlTV es la televisión web del Parlamento Europeo y tiene como objetivo informar a los ciudadanos europeos sobre las actividades del Parlamento y sobre cómo sus miembros influyen en la vida política y aprueban leyes que afectan a la vida de los ciudadanos de toda Europa.
EuroparlTV è il canale televisivo online del Parlamento europeo. Il suo obiettivo è di informare i cittadini dell'UE sulle attività del Parlamento e di illustrare in che modo i suoi membri determinano l'evoluzione della situazione politica e adottano atti legislativi che influenzano la vita quotidiana di ciascun cittadino in Europa.
A EuroparlTV é o canal de televisão em linha do Parlamento Europeu. O seu objectivo é informar os cidadãos da UE sobre as actividades do Parlamento Europeu e o modo como os seus deputados influem na vida política e aprovam leis que afectam o dia‑a‑dia das pessoas em toda a Europa.
Ο EuroparlTV είναι ο διαδικτυακός τηλεοπτικός σταθμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Στόχος του είναι να ενημερώνει τους πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου και για τον τρόπο που οι βουλευτές του διαμορφώνουν τις πολιτικές εξελίξεις και εγκρίνουν νόμους που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων σε όλη την Ευρώπη.
EuroparlTV is de webtelevisie van het Europees Parlement. Het webtv-kanaal wil de Europese burgers informeren over de werkzaamheden van het Parlement en over de manier waarop de Europarlementariërs vorm geven aan politieke ontwikkelingen en wetten die het leven van de mensen in Europa beïnvloeden.
EuroparlTV е уеб телевизията на Европейския парламент. Телевизионният уеб канал цели да информира гражданите на ЕС относно дейностите на Парламента и начините, по които членовете на ЕП предопределят политическите събития и приемат законодателство, което оказва влияние върху живота на хората в Европа.
EuroparlTV je internetový televizní kanál Evropského parlamentu. Cílem tohoto internetového televizního kanálu je informovat občany EU o činnosti Parlamentu a o tom, jak se jeho poslanci a poslankyně podílejí na politickém dění a přijímají zákony, které ovlivňují život občanů v celé Evropě.
EuroparlTV er Europa-Parlamentets net-tv. Net-tv-kanalen har til formål at oplyse EU-borgerne om Parlamentets aktiviteter og om, hvordan Parlamentets medlemmer bidrager til den politiske udvikling og vedtager love, der har betydning for menneskers liv overalt i Europa.
EuroparlTV on Euroopa Parlamendi veebitelevisioon. Telekanali eesmärk on teavitada Euroopa Liidu kodanikke parlamendi tegevusest ning sellest, kuidas parlamendiliikmed suunavad poliitikat ja võtavad vastu õigusakte, mis mõjutavad inimeste elu kõikjal Euroopas.
EuroparlTV on Euroopan parlamentin televisiokanava internetissä. EuroparlTV antaa EU:n kansalaisille tietoa parlamentin toiminnasta ja siitä, miten sen jäsenet muovaavat poliittista kehitystä ja hyväksyvät lakeja, jotka vaikuttavat kaikkien eurooppalaisten elämään.
Az EuroparlTV az Európai Parlament internetes televíziója. Célja az uniós polgárok tájékoztatása a Parlament tevékenységeiről és arról, hogyan alakítják képviselői a politikai élet fejleményeit, és hogyan fogadják el a polgárok életét Európa-szerte befolyásoló jogszabályokat.
EuroparlTVyra Europos Parlamento internetinė televizija. Šio internetinės televizijos kanalo tikslas - informuoti ES piliečius apie Parlamento veiklą ir apie tai, kaip EP nariai formuoja politinius įvykius ir leidžia teisės aktus, kurie turi įtakos visos Europos žmonių gyvenimui.
EuroparlTV to telewizja internetowa Parlamentu Europejskiego. Celem kanału telewizji internetowej jest informowanie obywateli UE o działalności Parlamentu oraz o tym, jak posłowie kształtują sytuację polityczną i uchwalają przepisy mające wpływ na życie ludzi w całej Europie.
EuroparlTV je internetová televízia Európskeho parlamentu. Cieľom tohto internetového televízneho kanála je informovať občanov EÚ o činnosti Parlamentu a o tom, ako sa poslanci Parlamentu podieľajú na politickom vývoji a ako schvaľujú právne predpisy, ktoré ovplyvňujú životy ľudí v celej Európe.
EuroparlTV je spletni televizijski program Evropskega parlamenta. Državljani Evropske unije lahko prek tega kanala izvedo več o dejavnostih Parlamenta in o tem, kako poslanci oblikujejo politiko in razpravljajo o predpisih, ki vplivajo na vsakdan prebivalcev po vsej Evropi.
EuroparlTVär Europaparlamentets webb-tv. Syftet är att informera om vad parlamentet gör och hur ledamöterna utformar politiken och antar de lagar som påverkar vardagen för människor i hela unionen.
"EuroparlTV" ir Eiropas Parlamenta interneta televīzija. Interneta televīzijas kanāla mērķis ir informēt ES pilsoņus par notikumiem Parlamentā, deputātu darbu politikas veidošanas jomā un likumdošanu, kas ietekmē cilvēku ikdienu visā Eiropā.
EuroparlTV hu l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet tal-Parlament Ewropew. Dan l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet għandu l-għan li jinforma liċ-ċittadini tal-UE dwar l-attivitajiet tal-Parlament Ewropew u dwar kif il-Membri tiegħu jsawru l-iżviluppi politiċi u jgħaddu l-liġijiet li jeffettwaw il-ħajja tan-nies madwar l-Ewropa.
  12 Treffer www.redesurbanascaloryfrio.com  
Calculatorul nostru de pariuri face calculele în locul dvs. şi afişează instantaneu rezultatele Handicapului Asiatic şi Over/Under. Puteţi să treceţi de la o metodă de pariere la alta, selectând-o pe cea dorită.
Con nuestra calculadora Handicap asiático te tomará segundos averiguar la cantidad de beneficios que una cierta apuesta te podría traer.
الآلة الحاسبة الخاصة لدينا بالرهانات تقوم بكل الرياضيات لك وتعرض نتائج الهانديكاب الآسيوي وأكثر / أقل على الفور.يمكنك التبديل بسهولة من أسلوب الرهان إلى أخر, ببساطة وذلك عن طريق اختيار الواحد الذي تريد.
Onze wedden rekenmachine doet de wiskunde voor u en toont Aziatische handicap en Over/Under uitkomsten direct. U kunt eenvoudig overschakelen van de ene wedden methode naar de andere, door simpelweg selecteren van de degene die je wilt.
Our betting calculator does the math for you and displays Asian handicap and Over/Under outcomes instantly. You can switch easily from one betting method to another, by simply selecting the one you want.
A mi fogadási számoló programunk elvégzi a matematikai műveleteket, és azonnal meg is mutatja azázsiai hendikep és alatt/fölött fogadások eredményeit. Egyszerűen válthat egyik fogadó módról egy másikra, csak ki kell válassza amelyiket éppen használni szeretné.
Nasz kalkulator błyskawicznie oblicza wyniki zakładów over/under i handicapów azjatyckich. Przełączanie między typami zakładów zajmie zaledwie ułamek sekundy, wystarczy kliknąć na pożądaną opcję.
Our betting calculator does the math for you and displays Asian handicap and Over/Under outcomes instantly. You can switch easily from one betting method to another, by simply selecting the one you want.
  www.websaver.ca  
Convergență afișează emoțiile Pollock în formă abstractă, și le arată a fi salbatic, cu său inovator, multi-nivelate imaginație pe spectacol plin. A fost cea mai buna forma de arta care ar putea găsi pentru a reprezenta bine minte turbulent ambele îl bântuit, dar, de asemenea l-au condus la cel mai bun arta.
Convergence affiche les émotions de Pollock sous forme de résumé, et leur montre pour être sauvage, avec son imagination à plusieurs niveaux innovante sur le plein spectacle. Il était la meilleure forme d’art qu’il pouvait trouver pour représenter soigneusement son esprit turbulent qui à la fois le hantait, mais aussi l’a conduit à son meilleur art.
Konvergenz zeigt Pollocks Emotionen in abstrakter Form, und zeigt ihnen, wild zu sein, mit seinem innovativen, mehrstufigen Phantasie auf volle Show. Es war das beste Kunstform, die er finden, um seine turbulenten Geist, der sowohl verfolgte ihn gründlich darstellen könnte, sondern auch machte ihn zu seinem besten Technik.
Convergencia muestra emociones de Pollock en forma de resumen, y les muestra a ser salvaje, con su innovadora imaginación, de múltiples niveles en el pleno show. Fue la mejor forma de arte que él podría encontrar para representar bien su mente turbulenta que tanto lo atormentaba, sino que también lo llevó a su mejor arte.
Convergência exibe emoções de Pollock em forma de sumário, e mostra-lhes a ser selvagem, com sua inovadora, imaginação multi-nivelado em show completo. Foi a melhor forma de arte que ele poderia encontrar para representar bem a sua mente turbulenta que tanto o perseguia, mas também levou a sua melhor arte.
Convergentie toont Pollock emoties in abstracte vorm, en toont ze wild te zijn, met zijn innovatieve, multi-genivelleerd verbeelding op volle tonen. Het was de beste kunstvorm die hij kon vinden om zijn turbulente geest, die zowel achtervolgde hem grondig te vertegenwoordigen, maar ook dreef hem naar zijn beste kunst.
Konvergence zobrazuje Pollock emoce v abstraktní formě, a ukazuje jim být divoký, s jeho inovativní, multi-srovnal fantazii na plné show. Byla to ta nejlepší umělecká forma, že by mohl najít, aby důkladně reprezentovat svou bouřlivou mysl, která ho oba strašidelný, ale také řídil jej do svého nejlepšího umění.
Konvergens viser Pollock følelser i abstrakte form, og viser dem til at være vilde med sin innovative, multi-nivelleret fantasi på fuld show. Det var den bedste kunstform, at han kunne finde på at grundigt repræsentere sit turbulente sind, som begge hjemsøgt ham, men også kørte ham til hans bedste kunst.
Lähentyminen näyttää Pollockin tunteita abstraktin muodossa, ja voidaan osoittaa olevan villi, ja hänen innovatiivinen, monitasoinen mielikuvitusta täydellä show. Se oli paras taidemuoto, että hän voisi löytää perusteellisesti edustamaan hänen myrskyisä mielessään jotka sekä ahdisti häntä, mutta myös ajoi hänet hänen paras taidetta.
Samleitni birtir tilfinningar Pollock í abstrakt formi, og sýnir þá að vera villtur, með nýstárlegri, multi-jafnast ímyndun hans á fullum sýningunni. Það var besta listgrein sem hann gæti fundið að vandlega tákna turbulent hug sinn sem bæði reimt honum, en einnig rak hann til bestu list hans.
Konvergensi menampilkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka untuk menjadi liar, dengan nya inovatif, imajinasi multi-diratakan di acara penuh. Ini adalah bentuk seni yang terbaik yang dia bisa menemukan untuk benar-benar mewakili pikiran bergolak yang baik menghantuinya, tetapi juga mendorongnya untuk seni terbaik.
Konvergens viser Pollocks følelser i abstrakt form, og viser dem til å være vill, med sin innovative, multi-flatet fantasi på full showet. Det var den beste kunstform som han kunne finne for å representere grundig hans turbulente sinn som både hjemsøkt ham, men også kjørte ham til hans beste kunsten.
Konwergencja wyświetla emocje Pollocka w formie abstrakcyjnej, i pokazuje je jako dzikie, z jego innowacyjnym, wielopoziomowy wyobraźni na pełny koncert. To była najlepsza forma sztuki, że nie mógł znaleźć dokładnie przedstawiają jego umysł, który zarówno burzliwej ścigającym go, ale także doprowadził go do swojej najlepszej sztuki.
Konvergens visar Pollock känslor i abstrakta former, och visar dem att vara vild, med sin innovativa, flera nivåer fantasi på hela showen. Det var den bästa konstform som han kunde hitta för att noggrant representera hans turbulenta sinne som båda förföljde honom, men också körde honom till hans bästa konsten.
Yakınsama özet şeklinde Pollock duygularını gösterir, ve tam gösteri yaptığı yenilikçi, çok tesviye hayal gücü ile vahşi olmalarını gösteriyor. O iyice hem onu ​​perili onun çalkantılı zihni temsil etmek bulabildiğim en iyi sanat formu, ama aynı zamanda onun en iyi sanat götürdü.
Hội tụ hiển thị cảm xúc của Pollock trong hình thức trừu tượng, và cho thấy chúng là hoang dã, với tính sáng tạo của mình, đa san bằng trí tưởng tượng trên hiển thị đầy đủ. Đó là những hình thức nghệ thuật tốt nhất mà ông có thể tìm triệt để đại diện cho tâm sóng gió của mình mà cả hai đã ám ảnh ông, nhưng cũng đã đưa ông đến nghệ thuật tốt nhất của mình.
Penumpuan memaparkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka menjadi liar, dengan inovatif, pelbagai diratakan imaginasi beliau di acara penuh. Ia adalah bentuk seni yang terbaik yang dia boleh mencari untuk benar-benar mewakili fikiran bergelora beliau yang kedua-dua dihantui dia, tetapi juga mendorong beliau untuk seni yang terbaik.
  46 Treffer www.gentoo.org  
Kernel-ul meu nu boot-ează, ce trebuie să fac acum?
Code Listing 3.2: Adding a user to the wheel group
Exemple de code 3.4 : configurer le serveur mandataire dans /etc/portage/make.conf
Come si aggiornare Gentoo da un rilascio ad un'altro senza reinstallare?
Posso atualizar o Gentoo de uma versão para outra sem reinstalar?
もし、その一方で、問題がbootloaderの設定にある場合には、同じ手順を行ないますが、カーネルの設定/コンパイルの代わりに、bootloaderの再設定を行ないます。(リコンパイルは必要ないです。)
For at få Portage til at bruge dette skema automatisk, definér den i /etc/make.conf:
Voiko Gentoon päivittää versiosta toiseen uudelleenasentamatta?
Daftar Kode 3.2: Menambahkan user ke dalam grup wheel
# gpasswd -a nazwa_użytkownika wheel
  europass.cedefop.europa.eu  
Erasmus este un program de educaţie şi formare de top care oferă pentru 200.000 de studenţi anual posibilitatea de a studia şi lucra în străinătate. În plus, prin intermediul Erasmus se finanţează cooperarea între instituţiile de învăţământ superior din Europa.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Programme emblématique d'éducation et de formation de l'Union européenne, Erasmus permet chaque année à 200 000 étudiants d'étudier et de faire un stage à l'étranger. Il finance en outre la coopération entre établissements d'enseignement supérieur dans toute l'Europe. Le programme s'adresse non seulement aux étudiants mais aussi aux professeurs et employés d'entreprise qui souhaitent enseigner à l'étranger, ainsi qu'au personnel universitaire désireux de bénéficier d'une formation à l'étranger.
​Erasmus, das Flaggschiff unter den EU-Programmen für allgemeine und berufliche Bildung, ermöglicht jedes Jahr 200 000 Studierenden, im Ausland zu lernen und zu arbeiten. Außerdem fördert es die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen in ganz Europa. Das Programm unterstützt nicht nur Studierende, sondern auch Hochschuldozenten und in der freien Wirtschaft tätige Personen, die im Ausland lehren möchten, sowie Hochschulmitarbeiter, die sich beruflich weiterqualifizieren möchten.
Erasmus es parte del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea que permite a 200 000 estudiantes estudiar y trabajar en el extranjero cada año. Además, subvenciona la cooperación entre instituciones de educación superior en toda Europa. El programa no sólo ayuda a los estudiantes, sino también a los profesores y personal de negocios que quieren enseñar en el extranjero, así como ayuda también al personal de la universidad para recibir formación.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus – ES švietimo programa, kasmet daugiau nei 200 000 studentų suteikianti galimybę studijuoti ar dirbti užsienyje. Be to, ši programa finansuoja ir aukštojo mokslo institucijų tarpusavio bendradarbiavimą. Erasmus remia ne tik studentų, bet ir svetur dėstyti norinčių dėstytojų bei verslo darbuotojų mobilumą, taip pat aukštųjų mokyklų darbuotojų kvalifikacijos kėlimą.
Erasmus er EUs flaggskipprogram for utdanning og opplæring, som hvert år gir 200 000 studenter muligheten til å studere og jobbe utenlands. I tillegg, finansierer det samarbeid mellom høyere utdanningsinstitusjoner over hele Europa. Programmet støtter ikke bare studenter, men også professorer og forretningspersonale som ønsker å undervise utenlands, eller hjelpe universitetsansatte med opplæring.
Erasmus jest programem dla uczelni, ich studentów i pracowników. Wspiera międzynarodową współpracę szkół wyższych, umożliwia wyjazdy studentów za granicę na część studiów i praktykę, promuje mobilność pracowników uczelni, stwarza uczelniom liczne możliwości udziału w projektach wraz z partnerami zagranicznymi. W niektórych jego akcjach mogą uczestniczyć również inne instytucje, organizacje lub przedsiębiorstwa, które współpracują ze szkołami wyższymi.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus je evropski program izobraževanja in usposabljanja, ki vsako leto omogoči 200 000 študentom izobraževanje in pridobivanje delovnih izkušenj v tujini . Je osnova za sodelovanje med visokošolskimi ustanovami po Evropi. Program ne podpira le študentov, temveč tudi učitelje in podjetnike, ki želijo poučevati v tujini, ter ostale zaposlene na univerzah, ki želijo pridobiti dodatno usposabljanje.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus, her yıl 200 000 öğrenciye yurtdışında eğitim ve çalışma sağlayan AB'nin en iyi eğitim ve öğretim programıdır. Ayrıca, Avrupa'da yüksek eğitim kurumları arasında işbirliği fonları sağlamaktadır Bu program sadece öğrencilere değil, aynı zamanda yurtdışında eğitim vermek isteyen profesörler ve iş personeline destek vermektedir. Bunun yanı sıra, eğitim almak isteyen üniversite personeline yardım sağlamaktadır.
Erasmus ir ES vadošā izglītības un apmācību programma, kas katru gadu ļauj 200 000 studentu studēt un strādāt ārzemēs, turklāt finansē sadarbību starp augstākās izglītības iestādēm visā Eiropā. Programma atbalsta ne tikai studentus, bet arī pasniedzējus un uzņēmumu darbiniekus, kas vēlas mācīt ārzemēs, kā arī palīdz augstskolu darbiniekiem saņemt apmācību.
  www.plaukiu.lt  
Compoziția complexului de seară include arginina, L-carnitina și ceaiul matcha. Pentru băutura de dimineață, oamenii de știință au decis o altă compoziție care influențează pozitiv cursul zilei. Acestea includ grapefruit roșu și o formă organică de crom (picolinat de crom).
La composition du complexe du soir comprend de l’arginine, de la L-carnitine et du thé matcha. Pour la boisson « du matin », les scientifiques ont décidé d’une composition différente qui influence positivement le cours de la journée. Ceux-ci comprennent le pamplemousse rouge et une forme organique de chrome (picolinate de chrome).
Desde un punto de vista puramente científico, se puede decir que la composición de los complejos de sustancias activas es completamente nueva e inofensiva para la salud. Además, numerosos usuarios confirman el efecto positivo y rápido de los ingredientes activos. Es por eso que puedes decir sin lugar a dudas: ¡Diet Duet funciona!
Da un punto di vista puramente scientifico, si può affermare che la composizione dei complessi del principio attivo è completamente nuova e innocua per la salute. Inoltre, l’effetto positivo e rapido degli ingredienti attivi è confermato da numerosi utenti. Ecco perché puoi dire senza dubbio: Diet Duet funziona!
Η σύνθεση του βραδινού συγκροτήματος περιλαμβάνει αργινίνη, L-καρνιτίνη και τσάι matcha. Για το «πρωινό» ποτό, οι επιστήμονες αποφάσισαν μια διαφορετική σύνθεση που επηρεάζει θετικά την πορεία της ημέρας. Αυτά περιλαμβάνουν το κόκκινο γκρέιπφρουτ και μια οργανική μορφή χρωμίου (πικολινικό χρώμιο).
Съставът на вечерния комплекс включва аргинин, L-карнитин и чай мача. За „сутрешната“ напитка учените са решили за различен състав, който влияе положително на хода на деня. Те включват червен грейпфрут и органична форма на хром (хромов пиколинат).
Složení večerního komplexu zahrnuje arginin, L-carnitin a čaj matcha. Pro „ranní“ nápoj se vědci rozhodli pro jiné složení, které pozitivně ovlivňuje průběh dne. Tito zahrnují červený grapefruit a organickou formu chrómu (chróm pikolinát).
Intensiivne uurimistöö on välja töötanud kompositsiooni, mis sisaldab toimeainekompleksina nii greibi kui ka matchat. Need abinõud vähendavad süsivesikute, rasvade ja energia imendumist. Lisaks sellele tagab “Hommikune” preparaat, et põletatakse ülemääraseid rasvu ja seega efektiivselt kogu päeva energiat.
Az esti összetétel összetétele az arginin, az L-karnitin és a matcha tea. A “reggeli” italra a tudósok úgy döntöttek, hogy egy másik, a nap folyamán pozitívan befolyásoló összetételről van szó. Ezek közé tartoznak a vörös króm és a szerves króm (króm pikolinát).
Yoğun araştırma, aktif bileşen kompleksinde greyfurt ve matcha içeren bir kompozisyon geliştirdi. Bu ilaçlar, karbonhidratların, yağların ve enerjinin emilmesini azaltır. Buna ek olarak, “Sabah” hazırlığı aşırı yağların yakılmasını ve böylece tüm gün boyunca etkili bir şekilde enerji sağlanmasını sağlar.
Intensīvie pētījumi ir izstrādājuši tādu sastāvu, kas ietver gan greipfrūtu, gan matcha aktīvās sastāvdaļas kompleksu. Šie līdzekļi samazina ogļhidrātu, tauku un enerģijas absorbciju. Turklāt “Rīta” preparāts nodrošina, ka pārmērīgi tauki tiek sadedzināti un tādējādi efektīvi piegādā enerģiju visu dienu.
  3 Treffer www.freiraum-ulm.de  
Hub-ul standard 142 x 12 mm,este rigiditatea roatei originare din bicicleta downhill, combinate cu usurința de instalare. Rigidizare acesteia influențează exactitatea de manipulare a bicicletei și stabilitatea acesteia.
Le moyeu de la roue dans la norme en 142 x 12 mm signifie une rigidité de roue comparable aux vélos spécifiques de descente mais avec un système de démontage facile. Un moyeu plus large permet de rigidifier toute la construction de la roue et du triangle arrière, ce qui ajoute de la précision et de la stabilité pendant le pilotage.
Scheibenbremsen sorgen für eine sehr hohe Bremskraft und eine gute Modulation auch bei schwierigen Wetterbedingungen. Darüber hinaus ist ihre Lebensdauer weitaus höher als die von traditionellen Bremsen.
Frenos de disco nos garantizan mucha fuerza de frenado y buena modulación tambien en las condiciones atmosféricas mas difíciles, y su vida es mucho más larga que la de los frenos tradicionales.
Freni a disco - garantiscono una grande forza frenante anche nelle condizioni atmosferiche più severe e durano molto più a lungo dei freni tradizionali
A váltórendszerben alkalmazott közvetlen felfogatású első átdobó a fokozott stabilitásnak köszönhetően növeli a váltás pontosságát, illetve egyszerűsíti a felszerelést és a beállítást.
technologija, kurią naudojant nebereikia papildomų elementų stabdžių surinkimui. Tai teigiamai įtakoja varomąją jėgą, stabdymo tikslumą ir svorį. Papildomas privalumas, kurį tiesiogiai suteikia toks surinkimas, yra geresnis karščio pralaidumas., kurio dėka stabdymo efektyvumas nemažėja ir ilgo stabdymo eigoje.
Втулка в стандарте 142 x 12 mm - это одновременно устойчивость колеса как в горных велосипедах (downhill) и легкость монтажа. Данное упрочнение влияет на стабильность велосипеда во время его вождения.
  8 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Sunt tot mai intense mesajele pe care Regina Păcii le încredinţează vizionarei Mirjana când în ziua de 2 a fiecărei luni, se întreţine cu ea şi se roagă pentru convertirea necredincioşilor.
25 de septiembre de 2007 / Section: Mensajes de Medjugorje - Category: Mensual Mensajes / Author: Fra Danko Perutina
25. svibanj 2007 / Section: Gospine poruke iz Međugorja - Category: Mjesečne Poruke / Author: Fra Ljubo Kurtović, OFM
Other languages: English, Български, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Italiano, Latviešu, Polski, Română, Shqip, Slovenčina, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
  2 Treffer www.czechtradeoffices.com  
Companiile cehe primesc comenzi profesionale mari. Există un aport mare al inovaţiilor în acest sector, iar multe companii din domeniu îşi finanţează propriile cercetări și dezvoltări, cooperând cu instituții științifice și universități.
Nowadays, the export of medical equipment from the Czech Republic has been marked by significant growth. Czech companies receive comprehensive professional orders. This sector has a high share of innovations, and many companies from this sector finance their own research and development, cooperating with scientific institutions and universities. Furthermore, considering new technologies, we should mention that there are Czech companies producing nanofibers for medical purposes and moreover Czech Republic is a significant producer of electron microscopes.
L'exportation de technique médicale issue de République tchèque enregistre actuellement une grande croissance. Les sociétés tchèques reçoivent de vastes commandes de matériel spécialisé. Il y a dans ce secteur une part considérable d'innovations et de nombreuses sociétés y financent leur propre recherche et développement en collaboration avec des institutions financières et universités. Si nous parlons de nouvelles technologies, nous devons indiquer les sociétés tchèques qui produisent des nanofibres à des fins médicales. La République tchèque est, de plus, un grand producteur de microscopes électroniques.
Die Ausfuhr von medizinischen Geräten aus der Tschechischen Republik nimmt derzeit erheblich zu. Tschechische Unternehmer erhalten umfangreiche fachliche Aufträge. In diesem Bereich gibt es viele Innovationen und viele Unternehmer finanzieren hier eigene Forschung und Entwicklung in Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen Einrichtungen und Universitäten. Wenn von neuen Technologien die Rede ist, müssen wir die tschechischen Unternehmer erwähnen, die Nanofasern für medizinische Zwecke herstellen. Tschechische Republik ist auch ein bedeutender Hersteller von Elektronenmikroskopen.
Las exportaciones de equipos médicos de la República Checa actualmente registran un crecimiento significativo. Las sociedades checas celebran amplios contratos profesionales. En este sector hay una parte significativa de innovación y muchas sociedades financian su propia investigación y desarrollo en cooperación con varias instituciones científicas y universidades. Hablando de las nuevas tecnologías, hay que mencionar las sociedades checas que producen nanofibras para fines médicos. La República Checa es también un importante fabricante de microscopios de electrones.
Le esportazioni della tecnica sanitaria dalla Repubblica Ceca registrano una sensibile crescita. Alle società ceche sono aggiudicati gli ambiziosi appalti specialistici. In questo settore c´è una quota significativa delle innovazioni e molte società finanziano la propria ricerca e lo sviluppo in collaborazione con gli istituti scientifici e le università. Sul tema delle nuove tecnologie, occorre menzionare le società ceche che producono le nano fibre per uso medico. Inoltre, la Repubblica Ceca è un produttore importante di microscopi elettronici.
Export van medische apparatuur uit de Tsjechische Republiek neemt op dit moment aanzienlijk toe. Tsjechische ondernemingen krijgen omvangrijke vakkundige opdrachten. In deze sector spelen innovaties een grote rol en vele bedrijven financieren hun eigen onderzoek en ontwikkeling in samenwerking met wetenschappelijke instanties en universiteiten. Als we over nieuwe technologieën spreken, dan moeten we Tsjechische ondernemingen noemen die nanovezels vervaardigen voor medische doeleinden. Tsjechische Republiek is bovendien een belangrijke producent van elektronenmicroscopen.
Днес износът на медицинско оборудване от Чешката република е белязан със значителен ръст. Чешките компании получават всеобхватни професионални поръчки. Този сектор има висок дял на иновациите и много фирми от него финансират свои собствени изследвания и разработки, като си сътрудничат с научни институции и университети. Освен това, предвид новите технологии, трябва да споменем, че съществуват чешки компании, които произвеждат наркотични вещества за медицински цели, а освен това Чешката република е значителен производител на електронни микроскопи.
Izvoz medicinske opreme iz Češke Republike trenutno bilježi značajan porast. Češke tvrtke dobivaju velike stručne narudžbe. U tom sektoru postoji znatan udjel inovacija i mnogo tvrtki ovdje financira vlastito istraživanje i razvoj u suradnji sa znanstvenim ustanovama i sveučilištima. Govoreći o novim tehnologijama, moramo spomenuti i češke tvrtke koje proizvode nanovlakna za medicinske svrhe. Osim toga, Češka Republika je značajan proizvođač elektronskih mikroskopa.
A Cseh Köztársaságban gyártott orvostechnikai berendezések kivitele napjainkban jelentős növekedést mutat. A cseh vállalatok nagy volumenű szakmai megrendelésekkel büszkélkedhetnek. Ebben az ágazatban jelentős az innovációs arány, és számos cég tudományos intézményekkel és egyetemekkel együttműködve saját kutatást és fejlesztést finanszíroz. Új technológiákról beszélve feltétlenül meg kell említenünk az orvosi alkalmazású nanoszálakat gyártó cseh cégeket. A Cseh Köztársaság továbbá fontos elektronmikroszkóp gyártó is.
Eksport sprzętu medycznego z Republiki Czeskiej rejestruje obecnie znaczący wzrost. Czeskie firmy otrzymują kompleksowe profesjonalne zlecenia. W tym sektorze występuje znaczący udział innowacji i wiele firm finansuje tutaj własne badania i rozwój we współpracy z instytucjami naukowymi i uczelniami. Mówiąc o nowych technologiach, musimy wspomnieć o czeskich firmach, które produkują nanowłókna w celach medycznych. Republika Czeska jest również głównym producentem mikroskopów elektronowych.
Экспорт медицинского оборудования из Чешской Республики в настоящее время регистрирует существенный рост. Чешские компании получают крупные профильные контракты. В этом секторе значительная доля принадлежит инновациям, многие компании финансируют свои собственные исследования и разработки в сотрудничестве с научными институтами и университетами. Говоря о новых технологиях, мы должны отметить чешские компании, которые производят нановолокно для медицинских целей. Чехия также является крупным производителем электронных микроскопов.
Tjeckiens export av medicinsk teknik har ökat markant. Tjeckiska företag får stora särskilda upphandlingar. Inom denna sektor finns en betydande andel av innovationer och många företag finansierar sin egen forskning och utveckling i samarbete med forskningsinstitut och universitet. När det gäller ny teknik måste vi nämna de tjeckiska företagen som tillverkar nanofiber för medicinska ändamål. Tjeckien är dessutom en viktig tillverkare av elektronmikroskop.
Експорт медичної техніки з Чеської Республіки в сучасності вирізняється значним зростанням. Чеські компанії отримують масштабні спеціалізовані замовлення. В цьому секторі є значна частка інновацій і багато компаній фінансує власні дослідження і розробку у співпраці з науковими закладами і університетами. Якщо говорити про нові технології, потрібно згадати чеські компанії, які виробляють нановолокна для медичних цілей. Чеська Республіка є, крім того, важливим виробником електронних мікроскопів.
  astana.gr  
Sistemul managerial WRC pentru calitate, mediu şi siguranţa muncii a fost certificat de SGS la nivel global pentru toate unităţile de producţie. Cerinţele certificatelor ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 şi OHSAS 18001 influenţează sub forma unui sistem integrat toate compartimentele firmei.
WRC World Resources Company GmbH a obtenu également la certification allemande d’entreprise de recyclage. Ainsi, WRC ne se contente pas seulement de respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur mais dépasse souvent ses exigences car l’entreprise a mis en place un processus organisé et sécurisé tant sur le plan, qualitatif qu’environnemental.
Das integrierte WRC Managementsystem für Qualität, Umwelt und Arbeitssicherheit wurde weltweit von der SGS für alle Produktionsstätten erfolgreich zertifiziert. In Form eines integrierten Systems beeinflussen die Anforderungen von ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 und OHSAS 18001 alle Bereiche des Unternehmens. Darüber hinaus erhielt die deutsche WRC World Resources Company GmbH die Zertifizierung als Entsorgungsfachbetrieb und dokumentierte dadurch eine jederzeit umwelt- und qualitätsgerechte Behandlung der angenommenen Materialien. Gesetzliche Anforderungen werden innerhalb dieser Systeme nicht nur erfüllt, sondern vielfach sogar übertroffen.
El integrado sistema de administración de WRC para calidad, medioambiente y seguridad en el trabajo fue certificado de la SGS mundialmente en todas las plantas. Las exigencias de las normas ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001 influyen en forma de un sistema integrado todas las areas de la empresa. Además, la WRC World Resources Company GmbH en Alemania recibió el certificado „Entsorgungsfachbetrieb“ (empresa especializada de eliminación de residuos) y garantiza con ello en todo momento un tratamiento adecuado de los materiales acceptados en armonia con el medio ambiente y la calidad. Las exigencias legales no solo son cumplidas dentro de los sistemas, sino muchas veces son superadas.
La tedesca WRC GmbH ha, inoltre, ricevuto dalle autorità locali la certificazione come società specializzata nello smaltimento dei rifiuti attestante la qualità e l’ecocompatibilità dei processi di lavorazione dei metalli trattati. In adempimento alle leggi di tutela ambientale, le normative vigenti in materia di rifiuti vengono, in qualsiasi momento, pienamente rispettate.
Az alkalmazott WRC irányítási rendszert minőségéért, környezet- és munkabiztonságáért minden termelési üzemágában az SGS által sikeresen elismerték. A felhasznált rendszer a vállalat minden ágában megfelel az ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 és OHSAS 18001 igazolványok feltételeinek. Ennek alapján a német WRC World Resources Company GmbH megkapta a hulladékfeldolgozó üzemág igazolványát, bizonyítva ezzel, hogy a felhasznált anyagok mindig környezetkímélő és minőségteljes kezelésen mennek át. Ezen rendszeren belül a törvényes elvárásokat nemcsak betölti, hanem sokszorosan felül is múlja.
Zintegrowany system zarządzania WRC dotyczący jakości, ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa pracy pomyślnie przeszedł procedurę certyfikacyjną SGS w każdym z zakładów WRC na całym świecie. W formie zintegrowanego systemu wymagania ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 oraz OHSAS 18001 mają wpływ na poszczególne obszary działalności przedsiębiorstwa. Co więcej niemieckie WRC World Resources Company GmbH otrzymało certyfikat dla zakładu uprawnionego do odzysku, poprzez co udokumentowało wysokiej jakości przetwarzanie przyjętych materiałów w sposób przyjazny dla środowiska. Prawne wymagania zostają w ramach tego systemu nie tylko spełnione, co często nawet przewyższone.
Интегрированная система управления производством для качества, окружающей среды и безопасности труда на всех предприятиях WRC во всех странах была успешно сертифицирована фирмой SGS. Требования ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 и OHSAS 18001 в виде интегрированной системы влияют на все сферы предприятия. Сверх того немецкая WRC World Resources Company GmbH получила сертификацию как специализированное предприятие по утилизации, которая свидетельствует всегда соответствующее требованиям качества и окружающей среды обращение с принятыми материалами. Правовые требования внутри этой системы не только выполняются, но часто даже перевыполняются.
Entegre olmuş WRC yönetim sistemi kalite, çevre, ve çalışma güvenliği için dünya çapında SGS tarafından bütün üretim alanları için sertifikalandırılmıştır.Entegre olmuş bir sistem formu içersinde İSO 9001:2000, İSO 14001:2004 ve OHSAS 18001’in talimatları işletmenin tüm alanlarını etkilemektedir.Bundan yola çıkarak, alman WRC World Resources Company GmbH geri dönüşüm uzman işletmesi sertifikasını elde etmiş ve bunun aracılığıyla, alınan materyalin çevre ve kaliteye uygun işlemesini belgelendirmiştir.Yasal hükümler bu sistem içersinde sadece yerine getirilmemiş, aynı zamanda ilerisine gidilmiştir.
  3 Treffer www.florencebiennale.org  
Pentru a garanta fiabilitate ridicată și îmbunătățirea continuă a serviciilor lor, Sogesca a stabilit să se bazeze pe resursele umane, deoarece acestea sunt variabile care caracterizează cea mai mare parte și influențează procesul de prestare a serviciilor.
SOGESCA was founded in 1986 to offer environmental consulting services to public bodies and industrial enterprises. To guarantee the high reliability and continuous improvement of their services, SOGESCA has determined to rely upon their human resources, as they are the variable that mostly characterises and influences the service provision process.
Sogesca was founded in 1986 to offer environmental consulting services to public bodies and industrial enterprises. To guarantee the high reliability and continuous improvement of their services, Sogesca has determined to rely upon their human resources, as they are the variable that mostly characterises and influences the service provision process.
Sogesca è stata fondata nel 1986 per offrire servizi di consulenza ambientale per enti pubblici e imprese industriali. Per garantire l'elevata affidabilità e il miglioramento continuo dei loro servizi, Sogesca ha deciso di far valere le proprie risorse umane, in quanto sono la variabile che più caratterizza e influenza il processo di fornitura del servizio.
Sogesca е консултантска фирма, създадена през 1986 г., предоставяща услуги на публичните власти и промишлените предприятия по въпросите на околната среда. За да гарантира високото качество на предлаганите услуги и постоянното му повишаване, Sogesca залага на човешките ресурси, които са променливата, която най-силно характеризира и влияе върху процеса на предоставяне на услуги.
Sogesca je osnovana 1986. kako bi omogućila usluge ekološkog konzaltinga tijelima javne uprave i industriji. Kako bi garantirali visoku učinkovitost i neprestano poboljšanje svojih servisa, Sogesca je odlučna u oslanjanju na vlastite ljudske resurse jer su oni varijabla koja najviše karakterizira i utječe na proces pružanja usluga.
Svetovalno podjetje Sogesca je bilo ustanovljeno leta 1986 z namenom izvajanja okoljskih svetovalnih storitev pri javnih organih in industrijskih podjetij. Da bi zagotovili visoko zanesljivost in nenehno izboljševanje svojih storitev, je Sogesca določila strategijo razvoja, ki temelji predvsem na človeških virih.
Sogesca tika dibināts 1986. gadā, lai nodrošinātu valsts iestādēm un rūpniecības uzņēmumiem vides konsultāciju pakalpojumus. Lai garantētu pakalpojumus, kuri tiek nepārtraukti uzlaboti un ir augstas ticamības, Sogesca noteikusi paļauties uz cilvēkresursiem, jo tieši cilvēkresursi ir tas mainīgais, kas lielākoties raksturo un ietekmē pakalpojumu sniegšanas procesu.
  3 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Rezultate – principalii factori care influenţează elementele de legătură
Ευρήματα - βασικοί παράγοντες που επηρεάζουν τους συνδέσμους
  www.bricopa.com  
În această perioadă, şi anume în veacul al VI-lea, Madaba a fost centrul şcolii mozaice, care înfiinţează o mulţime de mozaici, şi care s-au răspîndit în bisericile, localurilor publice şi celor private.
Christianity took strong root in Madaba, which became an episcopal see – in 45 I its bishop took part in the Ecumenical Council of the church at Chalcedon. In this period, and particularly in the 6th century, Madaba was the centre of a mosaic school, which accounts for the large number of mosaics that were lavished on its churches and public and private buildings. Though the designs emanated from Constantinople, the quality of execution of mosaics in the area is from the skill of the Madaba craftsmen.
Das Christentum hatte starke Wurzeln in Madaba, und wurde Bischofssitz – 45 nahemn seine Bischöfe am ökumenischen Rat der Kirche in Chalcedon teil. In dieser Periode, und besonders im 6. Jahrhundert, war Madaba das Zentrum einer Mosaikschule, die für eine große Zahl der Mosaike verantwortlich ist, die man in ihren Kirchen und privaten und öffentlichen Gebäuden findet. Obwohl die Designs von Konstantinopel inspiriert wurden zeugt die Qualität in der Ausführung der Mosaike von den Fähigkeiten der Handwerker Madabas.
El Cristianismo arraigó hasta tal punto en Madaba que se convirtió en una sede episcopal. El obispo de Madaba participó en el Concilio Ecuménico de Calcedonia en 451. Durante este periodo, y en particupar en el siglo VI, Madaba constitutía el núcleo de la Escuela de Mosaicos que dio cuenta de un gran número de mosaicos, replegados en iglesias y edificaciones públicas y privadas. Aunque los diseños provenían de Constantinopla, la calidad de la ejecución de los mosaicos de la zona era una habilidad de los artesanos de Madaba.
Il cristianesimo mise forti radici a Madaba, che divenne una sede episcopale – nell’anno 451 i suoi vescovi fecero parte del Concilio ecumenico della Chiesa a Calcedonia. In questo periodo, nel VI secolo, Madaba fu il centro di una scuola di mosaica, cui si deve il gran numero di mosaici che si trovano nelle sue chiese e negli edifici pubblici e privati. Anche se i disegni traggono ispirazione da Costantinopoli, la qualità dell’esecuzione dei mosaici è dovuta all’abilità degli artigiani di Madaba.
Христианство пустило сильный корень в Мадабе и она стала епископальной. Епископ принял её участие во Вселенском Совете церкви в Халкидоне. В этот период, и особенно в 6-ом столетии, Мадаба была центром мозаичной школы, которая составляет большое количество мозаик, которые расточались на его церквях и общественных и частных зданиях. Несмотря на то, что проекты исходят из Константинополя, качество выполнения мозаик в этом районе зависит от навыка мастеров Мадабы.
  www.parnu-airport.ee  
Este folosit pentru configurarea, visualizarea şi comanda produselor sau grupurilor de produse complexe şi care sunt disponibile într-o varietate mare de configuraţii. Standardul OFML asigură sincronizarea între informaţiile comerciale şi cele grafice şi le afişează ca atare.
pCon.configurator est un outil de configuration. Il permet de configurer des articles (ou même des groupes d'articles) complexes, et de les représenter en 3D. Le format OFML vérifie à chaque étape que les informations visuelles et commerciales du catalogue soient bien respectées.
pCon.configurator è una soluzione per la configurazione grafica di prodotti focalizzata sui processi di vendita e marketing. E’ un sistema di configurazione molto performante ma allo stesso tempo semplice e intuitivo da usare. E’ utilizzato per configurare prodotti da quelli più semplici fino a soluzioni molto complesse e comprende oltre 30.000 articoli.
pCon.configurator is een tool voor grafische product configuratie. Het wordt gebruikt voor gereguleerde configuraties, visualisatie en bestellen van zeer complexe en multivariabele producten of groepen artikelen.
pCon.configurator представляет собой графический инструмент для конфигурирования продукта. Он используется для регулируемых конфигураций, визуализаций и упорядочения очень сложных и многовариантных продуктов и групп изделий.
  4 Treffer wheelsandtime.com  
Sistemul de tracking se actualizează de fiecare data când pachetul este scanat într-un nou depozit sau locație. Dacă sistemul afișează același mesaj pentru mai multe zile, poate fi din cauza unor întârzieri în actualizarea sistemului.
Die Daten des Sendungsverfolgungssystems werden jedes Mal, wenn die Sendung ein neues Depot oder einen anderen Ort erreicht und dort gescannt wird, aktualisiert. Wenn das System für ein paar Tage keine neue Informationen zeigt, besteht die Möglichkeit, dass es zu einem Aktualisierungsproblem gekommen ist. Wenn aber der Status der Sendung für mehr als 48 Stunden unverändert bleibt, sollen Sie mit unserem Kundenservice in Kontakt treten. Wir kontaktieren in solchen Fällen nämlich den verantwortlichen Logistikdienstleister und informieren uns über die Situation bezüglich Ihrer Sendung.
Cada mensajero tiene una ruta por la que es responsable, sin embargo, debido a circunstancias externas, los horarios de repartición pueden ser modificados en cualquier momento por la empresa de mensajería involucrada.
Non è possibile, per la compagnia di corriere, fornire un orario preciso in quanto non è garantito che il corriere consegnerà il pacco ad una determinata ora. Ogni corriere è responsabile di una determinata tratta che, per circostanze esterne, potrebbe essere modificata dalla compagnia di corriere.
Το σύστημα παρακολούθησης ενημερώνεται κάθε φορά που το δέμα σαρώθηκε σε μια νέα αποθήκη ή τοποθεσία. Αν το σύστημα εμφανίζει το ίδιο μήνυμα για μερικές ημέρες, θα μπορούσε να οφείλεται σε καθυστερήσεις στην ενημέρωση του συστήματος. Αν η κατάσταση στο σύστημα παρακολούθησης παραμένει η ίδια για περισσότερες από 48 ώρες, θα χρειαστεί να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Een exacte tijd kan niet gegeven worden omdat het niet gegarandeerd is dat de koerier de bezorging kan maken op een exacte tijd. Elke koerier heeft een route waar hij verantwoordelijk voor is. Het is mogelijk dat door externe omstandigheden de route veranderd moet worden door de geselecteerde koerier.
Preciznije vrijeme dostave nije moguće naznačiti ili garantirati zbog razloga koji se izravno tiču unutarnjih režima kurirskih tvrtki. Svaka je kurirska tvrtka nadležna za vremenski točno preuzimanje i dostavu na određenu destinaciju, međutim, na točnosti bi kurirskih tvrtki mogla bi se zbog vanjskih utjecaja promijeniti u svakom trenutku.
Dokładny czas dostawy nie może zostać przewidziany ani zagwarantowany, ponieważ zależy od firmy realizującej transport. Każdy z kurierów operuje na wyznaczonej trasie i stara się transportować przesyłki jak najszybciej to możliwe, jednak nie ma wpływu na nieprzewidziane, zewnętrzne okoliczności.
  arc.eppgroup.eu  
Parlamentul declanșează acțiunea în constatarea abținerii de a acționa împotriva Consiliului (articolul 175 CEE), pe motivul neîntocmirii de către acesta a unei politici comune în domeniul transportului.
Institution by Parliament of proceedings against the Council for failure to act (Article 175 EEC), on the grounds of the latter's failure to draw up a common transport policy. The Court's judgment of 22 May 1985 was widely interpreted as a victory for the Parliament.
Le Parlement entame une action contre le Conseil pour défaut d'action (article 175 CEE) en se fondant sur l'incapacité du Conseil à établir une politique des transports commune. L'arrêt rendu par la Cour le 22 mai 1985 sera largement interprété comme une victoire pour le Parlement.
Untätigkeitsklage des Parlaments gegen den Rat (Artikel 175 EWGV), weil dieser es versäumt hat, eine gemeinsame Verkehrspolitik auszuarbeiten. Das Urteil des Gerichtshofs vom 22. Mai 1985 wird allgemein als Sieg für das Parlament gewertet.
Recurso del Parlamento contra el Consejo (artículo 174 CEE) por no haber elaborado este último una política común de transportes. La sentencia de Tribunal de 22 de mayo de 1985 se interpreta generalmente como una victoria del Parlamento.
Ricorso del Parlamento europeo contro il Consiglio (articolo 175 del trattato CEE) per non avere elaborato una politica comune dei trasporti. La sentenza della Corte del 22 maggio 1985 è ampiamente interpretata come vittoria del Parlamento europeo.
O Parlamento recorre contra o Conselho por omissão (artigo 175ª do Tratado CEE), devido ao facto de o Conselho não ter definido uma política comum de transportes. O acórdão do Tribunal, de 22 de Maio de 1985, foi amplamente considerado como uma vitória para o Parlamento.
Προσφυγή του Κοινοβουλίου κατά του Συμβουλίου (άρθρο 175 της Συνθήκης ΕΟΚ) διότι το τελευταίο παρέλειψε να χαράξει μια κοινή πολιτική στον τομέα των μεταφορών. Η απόφαση της 22ας Μαΐου 1985 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου ερμηνεύεται εν γένει ως νίκη του Κοινοβουλίου.
Het Parlement stelt beroep in tegen de Raad (artikel 175 EEG) omdat deze heeft nagelaten een gemeenschappelijk vervoersbeleid vast te stellen. Het arrest van het Hof van 22 mei 1985 werd door velen als een overwinning van het Parlement beschouwd.
IV Конгрес на ЕНП в Париж: „Установяване на мира – запазване на свободата – обединяване на Европа”. Приемане на различни резолюции за икономическа и социална политика, политика за развитие, политика за осигуряване на мира, както и за институционална стратегия на ЕНП. Leo TINDEMANS е преизбран за председател на ЕНП.
Parlament zahajuje proti Radě řízení pro nečinnost (článek 175 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství) z důvodů nevypracování společné dopravní politiky Radou. Rozsudek Soudního dvora z 22. května 1985 je obecně vykládán jako vítězství Parlamentu.
Parlamentet anlægger sag mod Rådet (EØF-traktatens artikel 175), på grund af at Rådet har forsømt at udarbejde en fælles transportpolitik. Domstolens dom af 22. maj 1985 fortolkes generelt som en sejr for Parlamentet.
Parlament algatab nõukogu suhtes tegevusetuse hagi (EMÜ asutamislepingu artikkel 175), kuna nõukogu ei koostanud ühise transpordipoliitika kava. Euroopa Kohtu 22. mai 1985. aasta otsust tõlgendati ulatuslikult parlamendi võiduna.
Parlamentti nosti kanteen neuvostoa vastaan ratkaisun tekemisen laiminlyönnistä (EY:n perustamissopimuksen 175 artikla), koska neuvosto oli laiminlyönyt yhteisen liikennepolitiikan laatimisen. Tuomioistuimen 22. toukokuuta 1985 antama päätös tulkittiin yleisesti parlamentin voitoksi.
A Parlament mulasztás miatt eljárást kezdeményez a Tanáccsal szemben (az EGK-Szerződés 175. cikke), mivel az elmulasztotta kidolgozni a közös közlekedéspolitikát. A Bíróság 1985. május 22-i ítéletét széles körben a Parlament győzelmeként értelmezték.
Paryžiuje įvyksta 4-asis PPE suvažiavimas „Užtikrinta taika – išsaugota laisvė – suvienyta Europa“. Priimamos rezoliucijos įvairiais klausimais, susijusiais su ekonomine ir socialine politika, plėtros politika, taikos užtikrinimo politika ir institucine PPE partijos politika. PPE partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Leo TINDEMANS.
IV kongres PPE w Paryżu: „Ustanowienie pokoju – zachowanie wolności – zjednoczenie Europy”. Przyjęcie szeregu rezolucji poświęconych polityce gospodarczej i społecznej, polityce rozwojowej, polityce mającej na celu zapewnienie pokoju oraz strategii instytucjonalnej PPE. Leo TINDEMANS zostaje ponownie wybrany na stanowisko przewodniczącego PPE.
Parlament podáva žalobu proti Rade pre jej nečinnosť (článok 175 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva), na základe neschopnosti Rady vypracovať spoločnú dopravnú politiku. Rozsudok Súdneho dvora z 22. mája 1985 sa široko interpretoval ako víťazstvo Parlamentu.
Parlament zaradi opustitve ukrepanja sproži sodni postopek proti Svetu (člen 175 PES), saj slednji ni izdelal skupne prometne politike. Razsodba Sodišča 22. maja 1985 je bila vsesplošno razumljena kot zmaga Parlamenta.
IV PPE kongress Parīzē: „Miera nodrošināšana — brīvības saglabāšana — Eiropas apvienošana”. Tiek pieņemtas dažādas rezolūcijas par ekonomikas un sociālo politiku, attīstības politiku, miera nodrošināšanas politiku un PPE institucionālo stratēģiju. Par PPE priekšsēdētāju atkārtoti tiek ievēlēts Leo Tindemans.
  52 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Informații pentru profesori: Cum influențează  valorile elevilorpercepția acestora despre conceptul de drepturi ale omului?
Polazišne informacije za učitelje: na koji način vrijednosti učenika odražavaju njihov pojam ljudskih prava?
Основни информации за наставниците: како ставовите на учениците влијаат врз нивната перцепција за концептот на човекови права?
  3 Treffer www.usatoinadriatico.com  
Companiile agricole defrişează mai mult teren ca oricând, mai ales pe Amazon, unde parcele întregi de pădure sunt transformate în ferme de soia. Unii experţi sunt de părere că America de Sud va avea într-o bună zi o suprafaţă de teren agricol comparabil cu cea din Vestul Sălbatic.
Mongabay Kids Site versucht Kindern etwas über den Regenwald und die Umwelt beizubringen. Die Seite ist noch in Entwicklung und ich arbeite daran zusätzliches Material hinzuzufügen. Wenn sie Anmerkungen haben oder interessantes Material zur Verfügung stellen möchten, kontaktieren sich mit bitte hier.
Companhias agrícolas estão a desflorestar áreas de floresta como nunca antes, em especial na região da Amazónia, onde grandes áreas de florestas estão a ser convertidas em fazendas para produção de soja. Peritos acreditam que a América do Sul virá um dia a ter áreas agrícolas do tamanho das do oeste central americano. Estas áreas serão criadas à custa da destruição da floresta amazónica.
Các công ty nông nghiệp đang chặt phá rừng nhiệt đới hơn bao giờ hết, đặc biệt tại rừng Amazon nơi những khoảng đất rừng nhiệt đới lớn đang bị chuyển thành đất trồng đậu nành. Nhiều chuyên gia tin rằng trong tương lai Nam Mỹ sẽ có diện tích đất nông nghiệp tương đương với diện tích đất nông nghiệp của miền Trung Tây nước Mỹ. Khoảng đất nông nghiệp này chỉ có thể đạt được khi rừng Amazon bị tàn phá.
Сільськогосподарські компанії на даний момент розчищають більше тропічного лісу, ніж коли-небудь, особливо в Амазонці, де великі ділянки лісу перетворюють на ферми з виробництва соєвих бобів. Деякі експерти вірять, що колись Південна Америка буде мати таку ж територію для ведення фермерського господарства, як і їх конкуренти з Середнього Заходу США. Велика частина цієї фермерської землі з’явиться за рахунок Амазонського тропічного лісу.
Perusahaan-perusahaan tetanen wekdal sakmenika ngresiki langkung kathah hutan hujan tropis tinimbang saderengipun, mliginipun wonten ing Amazon ingkang kathah siti wana dipun dadosaken lahan kedhangsul. Sakathahing sarjana pitados menawi wonten ing wekdal sanes Amerika Kidul badhe nggadhahi wilayah tetanen ingkang wiyaripun saged nglangkungi ing Amerika perangan tengah kilen. Kathah saking siti tetanen menika kedah ngorbanaken hutan hujan tropis Amazon.
  evernote.com  
Scrie, notează, și schițează pe o pagină ordonată și care are toate instrumentele esențiale.
Echa un vistazo a nuestra biblioteca de vídeos para conocer más historias, consejos y demostraciones de características.
Scrivi, fai scarabocchi e schizzi in una pagina totalmente sgombra da altri elementi e che dispone di tutti gli strumenti essenziali.
Escreva, rabisque e desenhe numa página organizada que contém todas as ferramentas essenciais.
Schrijf, krabbel en schets op een opgeruimde pagina met alle benodigde hulpmiddelen.
Skriv, notér og skitsér et eller andet på en side, som er fri for rod, og som indeholder alle de vigtige værktøjer.
Kirjoita, raapusta ja luonnostele tyhjälle sivulle – käytössäsi on kaikki olennaiset työkalut.
Buat tulisan, coretan, dan sketsa di halaman yang tidak berserakan dan memiliki semua alat pokok.
Pisz, gryzmol i szkicuj na stronie bez zbędnych udziwnień, ze wszystkimi potrzebnymi narzędziami pod ręką.
Skriv, klottra och skissa på en ren sida som har alla nödvändiga verktyg.
เขียน เขียนหวัดๆ และร่างภาพบนหน้าได้อย่างอิสระและมีเครื่องมือที่จำเป็นต่างๆ
Karışık olmayan ve gerekli tüm araçlara sahip bir sayfada yazı yazın, çizim yapın ve skeç oluşturun.
Viết, ghi chép và phác thảo trên một trang, không có các chức năng gây nhiễu và có toàn bộ mọi công cụ cần thiết.
Tulis, coret dan lakar pada halaman yang kemas dan mempunyai segala alatan yang diperlukan.
  analsport.net  
Rugby -  este un sport popular în Moldova, mai ales că în ultimii ani echipa naţională obţine tot mai multe rezultate bune. Iar Federaţia europeană de rugby încredinţează tot mai des desfăşurarea campionatelor europene în Republica Moldova.
Rugby - is a popular type of sport in Moldova, especially that in the last years the national team achieves more good results. And the European Federation of rugby accepts more often to organize the European championships in the Republic of Moldova. The last ten years brought the highest distinctions. Thus, the Moldovan team is in the list of the best Rugby world teams – 7 (a union of rugby teams from 7 players) and at the European Championship of 2007, Moldova won the bronze medal.
Регби -  это популярный вид спорта в Молдове, тем более, что в последние годы сборная достигает все лучших и лучших результатов, а Европейская федерация регби доверяет все чаще проводить чемпионаты Европы в Республике Молдова. Последние десять лет принесли самые высокие награды. Таким образом, команда Молдовы присутствует в списках самых лучших команд мира по Регби-7 (Союз команд регбистов из семи игроков), а на чемпионате Европы 2007 года, Молдова получила бронзовую медаль.
  2 Treffer about.pinterest.com  
În cazul în care întâlnești un Pin cu o fotografie care te înfățișează pe tine sau prezintă datele tale de identificare, trebuie să soliciți pinnerului să le șteargă.
Pokud narazíte na Pin s vaší fotkou nebo osobně identifikovatelnými údaji, požádejte pinnera, aby jej odstranil.
Hvis du støder på en pin med et billede af dig eller dine personlige oplysninger, skal du bede pinneren om at fjerne den.
Jos näet Pin-lisäyksessä oman kuvasi tai omia henkilötietojasi, pyydä lisäyksen tekijää poistamaan lisäys.
यदि आप कोई ऐसा पिन देखते हैं जिसमें आपकी फोटो या आपकी व्यक्तिगत रूप से पहचान योग्य जानकारी है तो आपको पिन लगाने वाले को उसे हटाने के लिए कहना चाहिए।
Ha olyan pint találsz, amely rólad készült fotót vagy a személyed azonosítására alkalmas adatokat tartalmaz, kérd meg az azt kitűző pinnert a pin eltávolítására.
Hvis du kommer over en Pin med et bilde av deg eller med dine personlige opplysninger, må du be pinneren om å fjerne den.
Vi vill att folk ska koncentrera sig på sina intressen utan att behöva vara oroliga för att bli bedragna. Så vi tar bort sådant som försöker lura andra med avsikt att göra ekonomisk eller personlig förtjänst.
Nếu bạn gặp phải một Ghim có ảnh của bạn hoặc thông tin có thể nhận dạng cá nhân bạn, bạn nên yêu cầu Người ghim xóa nó.
Якщо ви натрапили на пін зі своїм фото чи особистою інформацією, вам слід попросити власника цього піна видалити його.
Jika anda terjumpa Pin dengan foto anda atau maklumat boleh dikenal pasti peribadi anda, anda harus minta Pinner tersebut membuangnya.
Kung may makita kang Pin na may picture mo o may impormasyong makapagpapakilala sa 'yo, sabihan ang Pinner na alisin 'to.
  www.microsoft.com  
Atunci când obțineți un alt dispozitiv Windows 8 - un PC, o tabletă sau un telefon - e-mailurile, calendarul și fișierele dvs. se afișează imediat după ce faceți sign in.
Outlook.com connects all your information across apps and services, so you can access them on the web—even when you’re away from your PC.
Lorsque vous utilisez un autre appareil Windows 8, tel qu'un PC, une tablette ou un téléphone, il suffit de vous connecter pour que votre messagerie, votre calendrier et vos fichiers apparaissent.
Wenn Sie ein weiteres Windows 8-Gerät erwerben, ob PC, Tablet oder Phone, werden Ihre E-Mails, Kalender und Dateien aufgerufen, sobald Sie sich anmelden.
Cuando consigas otro dispositivo con Windows 8 (una PC, una tableta o un teléfono), tu calendario, tus contactos y tus archivos se activarán con solo iniciar sesión.
Quando utilizzi un altro dispositivo Windows 8, un PC, un tablet o un telefono, la posta elettronica, il calendario e i file vengono visualizzati semplicemente eseguendo l'accesso.
Quando você obtém outro dispositivo Windows 8, seja um computador, tablet ou celular, seu email, calendário e arquivos são mostrados assim que você faz logon.
عند حصولك على جهاز آخر يعمل بنظام Windows 8-جهاز كمبيوتر شخصي أو جهاز كمبيوتر لوحي أو هاتف-يظهر البريد الإلكتروني والتقويم والملفات فقط عن طريق تسجيل الدخول.
Als je een ander Windows 8-apparaat krijgt, bijvoorbeeld een pc, tablet of telefoon, worden je e-mail, agenda en bestanden weergegeven zodra je je aanmeldt.
Když si pořídíte další zařízení s Windows 8 – počítač, tablet nebo telefon – zobrazí se vám e-maily, kalendář a soubory hned po přihlášení.
Når du får endnu en Windows 8-enhed – en pc, tablet eller telefon – vises din mail, din kalender og dine filer, når du logger på.
Kun käytät toista Windows 8 -laitetta – tietokonetta, taulutietokonetta tai puhelinta – sähköposti, kalenteri ja tiedostot tulevat näkyviin, kun kirjaudut sisään.
Ha egy újabb Windows 8-eszközt – PC-t, táblagépet vagy telefont – vásárolsz, bejelentkezés után azonnal megjelennek az e-mailjeid, naptáraid és fájljaid!
Saat Anda menggunakan perangkat Windows 8 yang lain—PC, tablet, atau ponsel—email, kalender, dan file akan tampil hanya dengan masuk.
Når du skaffer deg en annen enhet med Windows 8 – en PC, et nettbrett eller en telefon – vil e-posten, kalenderen, kontaktene og filene dine åpnes automatisk når du logger deg på.
Jeśli zmienisz urządzenie z systemem Windows 8 — komputer, tablet lub telefon — zobaczysz na nim swoją pocztę, kalendarz i pliki od razu po zalogowaniu.
Когда вы переходите на другое устройство с Windows 8 — компьютер, планшет или телефон, — ваша почта, календарь и файлы отображаются на нем сразу после входа в систему.
Keď si kúpite ďalší počítač, tablet alebo telefón so systémom Windows 8, vaše e-maily, kalendár a súbory sa zobrazia hneď po prihlásení.
När du skaffar en ny Windows 8-enhet – dator, surfplatta eller telefon, dyker dina mejl, kalendrar och filer upp automatiskt när du loggar in.
Bilgisayar, tablet veya telefon olmak üzere başka bir Windows 8 cihazı aldığınızda, oturum açtığınız anda e-postanız, takviminiz ve dosyalarınız görünür.
Khi bạn nhận một thiết bị Windows 8 khác—máy PC, máy tính bảng hoặc điện thoại—email, lịch và tập tin hiển thị chỉ bằng cách đăng nhập.
בעת קבלת מכשיר אחר שפועל בו Windows 8 - מחשב, טאבלט או טלפון - הדואר האלקטרוני, לוח השנה והקבצים שלכם מופיעים רק על-ידי כניסה.
Sākot darbu citā ierīcē, kurā darbojas operētājsistēma Windows 8, piemēram, datorā, planšetdatorā vai tālrunī, jūsu e-pasts, kalendārs un faili tiek parādīti, vienkārši pierakstoties.
  www.whitetv.se  
Adresele URL cuprinse în e-mailuri pot conţine un identificator care ne permite să recunoaştem corect persoana care efectuează o anumită acţiune utilizând o pagină web. Cu ajutorul acestor adrese URL simplificăm procesul semnării de petiţii şi participarea la sondaje.
Avaaz kann diese Richtlinien jederzeit nach eigenem Ermessen überarbeiten oder ändern. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen im Hinblick darauf, wie wir die von den Nutzern eingegebenen personenbezogenen Daten sammeln oder verwenden, weisen wir auf der Startseite unserer Webseite deutlich auf diese hin und veröffentlichen die entsprechenden Änderungen ebendort. Wir ändern niemals, ohne die Zustimmung der betroffenen Nutzer, die Richtlinien und Vorgehensweise zum Nachteil der Sicherheit der bereits vor dem Inkrafttreten solcher Änderungen erhobenen Daten. Wir empfehlen unseren Nutzern, die Seite in regelmäßigen Abständen zu besuchen und unsere jeweils aktuellen Richtlinien zu beachten.
يمكن لآفاز أن تراجع وتعدّل هذه السياسة في أي وقت وفقاً لتقديرنا. إذا قمنا بأي تغييرات أساسية في كيفية تلقي المعلومات أو استعمال معلومات شخصية زودنا بها المستخدمون، سنقوم بنشر إعلان بارز على موقعنا وخاصة على الصفحة الرئيسية. لن نقوم بتغيير أي بنود أو خطوات عملية تجعل من هذه السياسة أقل حماية لمعلومات المستخدمين قبل تاريخ دخول هذه التعديلات حيز التنفيذ دون أخذ موافقة المستخدمين المعينين. إننا نشجع المستخدمين على زيارة هذه الصفحة بشكل دوري لمراجعة سياستنا الحالية.
Avaaz kan links verschaffen naar websites van derden en andere websites kunnen linken naar de Site. Websites van derden werken volgens hun eigen gebruiksvoorwaarden en privacybeleid. Avaaz heeft geen invloed op dergelijke websites van derden en door deze Site te gebruiken, erken je en stem je ermee in Avaaz niet verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid van dergelijke sites van derden en de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites niet goedkeurt noch er verantwoordelijk voor is. Verder erken je en ga je ermee akkoord dat Avaaz niet direct dan wel indirect verantwoordelijk of aansprakelijk is voor schade of verlies die veroorzaakt is of zou zijn door of in verband met het gebruik van of het vertrouwen op de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites.
Авааз может пересмотреть или изменить эту политику в любое время по своему усмотрению. Если мы вносим любые значимые изменения в сфере сбора или использования личной информации наших пользователей, то соответствующее объявление будет опубликовано на главной странице нашего сайта и изменения будут внесены в данную страницу. Мы никогда не изменим нашу политику таким образом, чтобы она сделала данные пользователей, предоставленные нам до внесения изменений, менее защищенными без согласия соответствующих пользователей. Мы рекомендуем пользователям периодически проверять данную страницу для проверки нашей текущей политики.
E-postalardaki URLlerde, websitesini kullanarak eylem yapan kişiyi doğru tespit etmemize yardım eden bir ID bulunabilir. Bu URL’leri dilekçeleri imzalamanızı ve anketleri doldurmanızı kolaylaştırmak için kullanıyoruz. Ara sıra bir ID içeren daha uzun bir URL’yi temsilen kısaltılmış bir URL sunabiliriz - bunu görünümü basitleştirmek, linklerin kopyalanırken kırılmasını önlemek ve uzun URL’lerle uyumlu olmayan e-posta programlarıyla uyumlu olmasını sağlamak için yapıyoruz. E-postanızda kısaltılmış bir URL olduğunda sayfaya eriştiğinizde tarayıcınızın adres barında uzun URL’yi göreceksiniz.
  3 Treffer sports.bwin.it  
Afişează toate evenimentele live ({0})
Bet live now, 24 hours a day, 7 days a week!
Afficher toutes les épreuves en direct ({0})
Jetzt live wetten, 24 Stunden täglich, 7 Tage die Woche!
Mostrar todos los eventos live ({0})
Εμφάνιση όλων των live διοργανώσεων ({0})
Покажи всички събития на живо ({0})
Vis alle live events ({0})
Összes élő esemény megjelenítése ({0})
Pokaż wszystkie wydarzenia na żywo ({0})
Показать все события live ({0})
Zobraziť všetky live podujatia ({0})
Prikaži vse dogodke live ({0})
Visa alla liveevent ({0})
Tüm canlı etkinlikleri göster ({0})
  2 Treffer lr-coordination.eu  
Mecanismul pentru interconectarea Europei (MIE) finanţează proiecte care completează verigile lipsă din coloana vertebrală a Europei din domeniul energiei, transportului şi cel digital. De asemenea, obiectivul său este de a transforma economia Europei într-una mai „ecologică”, prin promovarea modurilor de transport mai curate, a conexiunilor în bandă largă de mare viteză şi prin facilitarea utilizării energiei regenerabile conform Strategiei Europa 2020.
Die „Connecting Europe Facility“ (CEF) finanziert Projekte, die die Lücken in Europas Energie-, Transport - und digitalem Backbone schließen. Ferner zielt sie darauf ab, Europas Wirtschaft grüner zu gestalten, indem sauberere Verkehrsmethoden und Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen gefördert werden, sowie die Nutzung erneuerbarer Energien in Übereinstimmung mit der Strategie Europa 2020.
El Mecanismo «Conectar Europa» (MCE) financia proyectos que completan los eslabones faltantes en la red central digital, de energía y de transporte de Europa. También apunta a hacer que la economía de Europa sea más ecológica, promoviendo modos de trasporte más limpios, conexiones de banda ancha de alta velocidad, y facilitando el uso de energía renovable en línea con la Estrategia Europa 2020.
O Mecanismo Interligar a Europa (CEF) financia projectos que complementam as lacunas do fundamento digital, do transporte e energia da Europa. Pretende também tornar a economia europeia mais ecológica promovendo modos de transporte mais limpos, ligações de banda larga de alta velocidade e facilitar o uso das energias renováveis, em consonância com a Estratégia Europeia de 2020.
Механизмът за свързване на Европа финансира проекти, които ще помогнат за изграждането на липсващите звена в секторите енергетика, транспорт и дигитални услуги в Европа. Чрез насърчаване на използването на екологични транспортни системи, високоскоростни широколентови връзки и възобновяема енергия се цели икономиката на Европа да стане „по-зелена“ в унисон с Европейската стартегия 2020.
) financira projekte koji popunjavaju spone koje nedostaju u europskoj energetici, prometu i digitalnoj infrastrukturi. Njegov je cilj europsko gospodarstvo učiniti zelenijim kroz promicanje načina prijevoza koji manje zagađuju okoliš, brzim širokopojasnim mrežama i olakšavanje korištenja obnovljivih izvora energije u skladu sa strategijom Europa 2020.
Verkkojen Eurooppa -väline (CEF, Connecting Europe Facility) rahoittaa Euroopan energian, kuljetuksen ja digitaalisen perustan puuttuvia linkkejä täyttäviä projekteja. CEF pyrkii myös tekemään Euroopan taloudesta vihreämmän edistämällä puhtaampia kuljetusmuotoja ja suurnopeuksisia laajakaistayhteyksiä sekä helpottamalla uusiutuvan energian käyttöä Euroopan 2020 strategian mukaisesti.
Europos infrastruktūros tinklų priemonė (EITP) finansuoja projektus, užpildančius trūkstamas grandis tarp Europos energijos, transporto sričių ir skaitmeninių šaltinių. Be to, jos tikslas – Europos ekonomiką padaryti „žalesnę“ skatinant ekologiškesnio transporto režimus, itin greito plačiajuosčio interneto ryšį ir palengvinant atsinaujinančios energijos šaltinių naudojimą laikantis strategijos „Europa 2020“ nuostatų.
Ordningen for et sammenkoplet Europa (Connecting Europe Facility, CEF) finansierer prosjekter som utfyller de manglende leddene innen energi, transport og digital bærekraft i Europa. Ordningen har også som mål å gjøre Europas økonomi grønnere, ved å fremme renere transportformer, høyhastighets bredbånd og legge til rette for bruk av fornybar energi i tråd med Europa 2020-strategien.
Nástroj na prepájanie Európy (NPE) financuje projekty, ktoré vyplňujú chýbajúce prepojenia v oblastiach európskej energetiky, dopravy a digitálnej chrbtice. Jeho zámerom je tiež budovanie ekologickejšieho európskeho hospodárstva podporovaním čistejšieho spôsobu dopravy, vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia a uľahčením využívania obnoviteľných zdrojov energie v súlade so stratégiou Európa 2020.
Fonden för ett sammanlänkat Europa (FSE) finansierar projekt som täcker upp för saknade länkar i Europas energi-, transport-, och digitala ryggrad. Den siktar också på att göra Europas ekonomi grönare genom att främja renare transportmedel, höghastighetsbredbandsanslutningar och underlätta användningen av förnybar energi i linje med den Europa 2020-strategin.
  2 Treffer www.whylinuxisbetter.net  
Desigur, Linux nu vă forţează să faceţi un anumit lucru, deci puteţi să amplasaţi acest add-on oriunde vreţi pe ecran, sau să scăpaţi de el. Puteţi selecta oraşul unde locuiţi (sau orice altă zonă) dintr-o listă completă de locaţii (OK, am trişat, am ales Honolulu pentru poză, sunt 2°C în România acum!).
Naturellement, Linux ne vous oblige à rien, vous pouvez placer cet accessoire où il vous plaira sur l'écran, ou simplement ne pas l'utiliser (après tout, n'est-ce pas plus simple de regarder par la fenêtre ?). Vous pouvez préciser le lieu de votre domicile (ou l'endroit que vous voulez) grâce à une liste complète de villes (d'accord, j'ai triché, j'ai choisi Honolulu pour la capture d'écran, il fait 2°C à Paris !).
Natürlich zwingt Linux dich zu nichts, und du kannst es überall auf deinem Screen platzieren, wo du willst, oder du lässt es ganz weg (ist es letztlich nicht netter, einen Blick aus dem Fenster zu werfen?). Du kannst den Ort, an dem du lebst (oder jeden anderen Ort) aus einer vollständigen Liste auswählen (OK, ich hab geschummelt, ich hab Honolulu für den Screenshot ausgewählt, es sind gerade 2 °C in Paris!).
Por supuesto, Linux no te fuerza a hacer nada, así que puedes colocar esto donde quieras en tu pantalla o simplemente no tenerlo (después de todo, ¿no es bonito mirar a través de tu ventana?). Puedes escoger el lugar dónde vives (o cualquier otro) de una lista completa de lugares (¡vale, hice trampa, escogí Honolulu para la captura de pantalla, estamos a 2°C en este momento en París!).
Ovviamente Linux non ti obbliga a far nulla, quindi puoi piazzarlo ovunque sullo schermo, o non averlo affatto (dopotutto, non è meglio guardare fuori dalla finestra?). Puoi scegliere la zona dove abiti (o qualsiasi altro posto) in una lista completa (ok, ho imbrogliato, ho scelto Honolulu per lo screenshot, ci sono 2°C adesso a Parigi!).
Φυσικά, το Linux δεν σας αναγκάζει να κάνετε οτιδήποτε, οπότε μπορείτε να το τοποθετήσετε όπου θέλετε στην οθόνη σας, ή και να το αφαιρέσετε τελείως (τελικά, δεν είναι πιο ωραίο να κοιτάτε έξω από το παράθυρο;). Μπορείτε να επιλέξετε τον τόπο που μένετε (ή οπουδήποτε αλλού) από μια πλήρη λίστα τοποθεσιών (οκ, έκλεψα, επέλεξα την Χονολουλού για την παρακάτω οθόνη, έχει 2°C αυτή τη στιγμή στο Παρίσι!)
Linux verplicht u niets, dus u kan zelf kiezen waar u dit wilt plaatsen op uw scherm of het gewoon niet gebruiken (is het niet leuker om door uw venster te kijken?). U kan de plaats selecteren waar u woont (of een andere plaats) in een volledige lijst van locaties (ok, ik heb valsgespeeld, ik heb voor Honolulu gekozen in de screenshot in plaats van Parijs, het is hier nu 2°C!).
Linuxのいいところは、「これじゃなきゃいけない!」っていうことがないこと。だから、天気予報のアイコンは画面上のどこに置いてもかまわないし、別に表示しなくったってかまわない(窓を開けてみるのも悪くないかもね)。世界中の観測点のリストから、自分の家の近く(それともお気に入りの場所?)を選ぶだけ。画像はホノルルだけど、私の住んでるパリは2°Cだよ。ああ、寒!
Per suposat que Linux no et força a fer res, així que pots posar això en qualsevol lloc que vulguis del teu escriptori, o no tenir-lo de cap manera ( després de tot, no és ben bonic pegar una mirada a través de la teva finestra?) Pots seleccionar el lloc on vius (o a qualsevol altre lloc) en una completa llista de llocs (d'acord, sóc un trampós, he triat Honolulú per a la captura de pantalla, hi ha 2ºC en París ara !)
Linux tvinger dig selvfølgelig ikke til at gøre noget som helst, så du kan placere denne funktion hvor som helst du lyster, eller vælge slet ikke at bruge den (er det ikke, trods alt, mere smukt at kigge ud igennem dit vindue?). Du kan vælge vejr-udsigten for det sted du bor (eller et hvilket som helst andet sted) fra en komplet liste over lokationer (OK, jeg snød og valgte Honolulu til screenshottet, det er kun 2°C varmt i Paris lige nu!).
Természetesen a Linux nem fog semmire sem kényszeríteni, oda helyezed a képernyődön, ahová csak akarod, vagy ha nem szeretnéd, el is távolíthatod (elvégre is nem kellemesebb kinézni az ablakon?). Kiválaszthatod a helyet, ahol élsz (vagy bármilyen más helyet) egy listából (rendben, csaltam, Honolulut választottam a kép készítésekor, Párizsban most épp 2°C van).
물론, 리눅스가 당신에게 무언가를 어떤 식으로 하라고 강요하지는 않습니다. 따라서 당신이 원하는 화면 어느 곳에나 위치시켜 놓을 수 있고 아니면 아예 없애버릴 수도 있습니다(화면에 꺼내놓고 지켜보는 것이 더 좋지 않을까요?). 당신이 사는 지역(아니면 어느 곳이라도)을 전세계 지역 목록 중에서 선택할 수 있습니다(알았어요 알았다구요, 제가 약간 속였네요. 위의 스크린샷은 호노룰루를 선택한 상태이구요, 지금 파리는 2°C 랍니다).
Žinoma, Linux'ai nieko neverčia jūsų daryti, tad galite jį pasidėti ekrane kur tinkami, ar tiesiog išvis jo nenaudoti (galų gale, ar ne geriau tiesiog pasižiūrėti per langą?). Galima pasirinkti vietovę, kur gyvenate (ar bet kurią kitą) iš vietovių sąrašo (OK, pagudravau, šiam ekrano vaizdui pasirinkau Honolulu, Paryžiuje dabar 2°C!).
Linux tvinger deg ikke til noe, så du kan plassere denne funksjonen hvor du enn vil på skjermen, eller så kan du fjerne den (i bunn og grunn er det vel litt trivligere å titte ut av vinduet?). Du kan velge et sted du vil holde øye med i en komplett liste av forskjellige steder.
แน่นอนว่าลินุกซ์ไม่บังคับให้คุณต้องทำอะไร ดังนั้นคุณจะวางเรื่องนี้ไว้ที่ไหนก็ได้บนจอของคุณ หรือไม่จำเป็นต้องมีมันเลยก็ได้ (อย่างไรก็ตาม การเหลือบไปมองนอกหน้าต่างก็เป็นทางเลือกที่ดีไม่หยอกไม่ใช่หรือ?) คุณสามารถเลือกสถานที่ที่คุณอาศัยอยู่ (หรือที่อื่น) จากรายการทั้งหมดที่มีอยู่ (โอเค ผมโกหก ผมเลือกโฮโนลูลูบนจอที่แสดง แต่ที่นี่เหลือแค่ 2 องศาเองในปารีส!)
Tabi ki Linux sizi herhangi bir şey için zorlamıyor, bu yüzden ekranınızın herhangi bir yerine yerleştirebilirsiniz ya da hiç kullanmayabilirsiniz (nede olsa pencereden dışarıya bakmak daha güzeldir, değil mi?). Geniş kapsamlı listeden yaşadığınız yeri (ya da başka bir yeri) seçebilirsiniz (Tamam, sizi kandırdım, ekran görüntüsü için Honolulu' yu seçmiştim. Paris şu anda 2°C !).
Dĩ nhiên, Linux không ép bạn làm điều gì cả, bạn có thể đặt cái đó ở bất kì nơi nào trên màn hình, hoặc tắt hẳn (thỉnh thoảng chạy ra ngoài cũng tốt chứ sao). Bạn có thể theo dõi thời tiết ở bất cứ nơi nào trên thế giới (hình ở trên không đúng đâu, tôi đã chọn Honolulu, giờ này ở Paris là 2 độ C!).
Por suposto, Linux non te forza a facer nada, así que podes colocar isto onde queiras na túa pantalla ou simplemente non colocalo (á fin e ao cabo, non é bonito mirar a través da túa fiestra?). Podes escoller o lugar onde vives (ou calquera outro) dunha lista completa de lugares (vale, fixen trampa, escollín Honolulu para a captura de pantalla, estamos a 2°C neste momento en Paris!).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10