vrai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43'257 Results   6'689 Domains   Page 9
  2 Hits grisaia-pt.com  
Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent.
A1. – Over the past years, several accidents have happened when young children managed to get hold of liquid laundry detergent capsules. A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content. This is especially a concern with toddlers who tend to put almost everything into their mouth. This is why liquid laundry detergent capsules always have to be stored out of reach of children, before and after use.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
R1. – Negli scorsi anni, si sono verificati diversi incidenti quando bambini piccoli sono riusciti a impossessarsi di detersivi liquidi monodose per bucato. Alcuni di questi episodi sono stati gravi e qualche bimbo ha anche dovuto trascorrere un periodo di degenza in ospedale per riprendersi. I detersivi liquidi monodose per bucato sono sicuri se utilizzati e conservati nel rispetto delle istruzioni, tuttavia, se un bambino riesce a impossessarsi di una monodose, possono derivarne incidenti, in quanto può essere esposto al contenuto. Ciò è preoccupante soprattutto se in casa ci sono bambini che stanno imparando a camminare e si portano tutto alla bocca. Per questo motivo è essenziale tenere sempre i detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla portata dei bambini, sia prima che dopo l'uso.
R1. – Nos últimos anos, ocorreram vários acidentes quando crianças pequenas conseguiram aceder a cápsulas de detergente líquido para a roupa. Alguns destes acidentes foram graves e algumas crianças tiveram de ser hospitalizadas para recuperação. As cápsulas de detergente líquido para a roupa são seguras quando utilizadas e guardadas de acordo com as instruções. Contudo, se as crianças tiverem acesso a uma cápsula, poderão ocorrer acidentes devido à exposição ao conteúdo. Esta situação é especialmente preocupante com crianças pequenas que costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm sempre de ser guardadas fora do alcance das crianças, antes e após a sua utilização.
A1. – De laatste jaren zijn er meerdere ongevallen geweest met jonge kinderen die capsules met vloeibaar wasmiddel te pakken hadden gekregen. Enkele van die ongevallen waren ernstig en sommige kinderen moesten zelfs in het ziekenhuis worden opgenomen. Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn veilig als u ze gebruikt en bewaart volgens de gebruiksaanwijzingen. Wanneer kinderen toch een capsule te pakken krijgen en worden blootgesteld aan de inhoud, kunnen er ongevallen gebeuren. Vooral peuters, die zowat alles in hun mond stoppen, lopen risico. Daarom moeten capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten het bereik van kinderen worden bewaard, voor en na gebruik.
О1. – През последните години са се случили няколко инцидента, при които малки деца са успели да достигнат капсули с течен перилен препарат. Няколко от тези инциденти са сериозни, като при някои деца дори е било необходимо да прекарат известно време в болница, за да се възстановят. Капсулите с течен перилен препарат са безопасни, когато се използват и съхраняват според указанията. Ако децата обаче получат достъп до капсула, са възможни инциденти поради експозицията на децата на съдържанието на капсулата. Това важи с особена сила за прохождащи деца, които обикновено слагат почти всичко в устата си. Ето защо капсулите с течен перилен препарат трябва винаги да се съхраняват далече от достъп на деца, преди и след употреба.
O1. – Posljednjih godina dogodilo se nekoliko nesreća kad su mala djeca uspjela dohvatiti kapsule tekućeg deterdženta za rublje. Nekoliko tih nesreća bilo je ozbiljno, nekoj je djeci za oporavak trebalo čak i bolničko liječenje. Kapsule tekućeg deterdženta za rublje sigurne su kad se upotrebljavaju i čuvaju u skladu s uputama. Međutim, ako djeca dobiju pristup kapsuli može doći do nesreće jer se mogu izložiti sadržaju. To je osobito problem u slučaju male djece koja su sklona skoro sve stavljati u usta. Zbog toga se kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek moraju čuvati izvan dohvata djece, prije i nakon upotrebe.
V1. – Viime vuosina on sattunut useita onnettomuuksia pienten lasten onnistuttua pääsemään käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Jotkut näistä onnettomuuksista ovat olleet vakavia ja osa lapsista on jopa joutunut viettämään aikaa sairaalassa toipuakseen. Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat turvallisia, kun niitä käytetään ja säilytetään ohjeiden mukaisesti. Jos lapset kuitenkin pääsevät käsiksi kapseleihin, onnettomuuksia voi tapahtua, koska he voivat altistua kapseleidensisällölle. Tämä on erityinen huoli taaperoiden kohdalla, sillä heillä on tapana laittaa suuhunsa melkein mitä tahansa. Siksi nestemäisiä pesuainekapseleita on säilytettävä aina lasten ulottumattomissa ennen käyttöä ja sen jälkeen.
1. válasz – Az elmúlt években számos esetben balesetet okozott a kisgyermekek kezébe kerülő folyékony mosószerkapszula. A balesetek közül néhány súlyos kimenetelű volt, ami a gyermekek számára kórházi benntartózkodást is jelentett. A folyékony mosószerkapszulák biztonságosak, ha azokat az utasításoknak megfelelően használják és tárolják. Azonban ha a gyermekek is hozzáférhetnek a kapszulákhoz, balesetet okozhatnak, mivel a gyermekek ily módon érintkezhetnek kapszulában lévő mosószerrel is. Ez nagy veszélyekkel járhat a kisgyermekek esetében, akik szinte mindent a szájukba vesznek. A folyékony mosószerkapszulákat ezért kell mindig gyermekek elől elzárva tárolni, használat előtt és után is.
Svar 1. – Síðastliðin ár hafa nokkur slys átt sér stað þar sem ungum börnum hefur tekist að komast yfir fljótandi þvottaefnishylki. Nokkrum þessara slysa hafa verið alvarleg og hafa sum börn þurft að vera á sjúkrahúsi til að ná bata. Fljótandi þvottaefnishylki eru örugg þegar þau eru notuð og geymd í samræmi við leiðbeiningar. En ef barn kemst yfir hylki geta slys átt sér stað þar sem það getur orðið varnarlaust fyrir innihaldi þess. Þetta er einkum vandamál með smábörn sem eru gjarn á það að setja allt upp í sig. Það er þess vegna sem fljótandi þvottaefnishylki verða alltaf að vera geymd þar sem börn ná ekki til, fyrir og eftir notkun.
1 atsakymas. – Per paskutiniuosius metus įvyko keletas nelaimingų atsitikimų, vaikams pasiekus skysto skalbiklio kapsules. Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies. Tai ypač aktualu, jei turite mažų vaikų, kurie beveik viską dedasi į burną. Todėl skysto skalbiklio kapsules prieš naudojant ir po to būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SV1. – I løpet av de siste årene har det skjedd flere ulykker når yngre barn har fått tak i kapsler med flytende tøyvaskemiddel. Noen av disse ulykkene var alvorlige og noen barn ble til og med innlagt på sykehus. Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er sikre når de brukes og oppbevares i samsvar med instruksjonene. Hvis derimot barn får tak i kapslene, kan ulykker skje fordi barna kan bli eksponert for innholdet. Dette gjelder spesielt småbarn som har en tendens til å putte alt i munnen. Det er grunnen til at kapsler med flytende tøyvaskemiddel alltid må oppbevares utilgjengelig for barn før og etter bruk.
Odp. 1 – W ostatnich latach wydarzyło się kilka wypadków spowodowanych dostępem dziecka do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Niektóre z nich to wypadki poważne, które zakończyły się nawet pobytem dziecka w szpitalu. Kapsułki do prania z płynnymi detergentami są bezpieczne, jeśli są używane i przechowywane zgodnie z instrukcjami. Jeśli taka kapsułka dostanie się w ręce dziecka, może ono być narażone na kontakt z jej zawartością, co może być przyczyną wypadku. Jest to problemem szczególnie w przypadku dzieci raczkujących, które niemal każdy przedmiot wkładają do buzi. Z tego właśnie powodu kapsułki do prania z płynnymi detergentami zarówno przed ich użyciem, jak i po należy zawsze trzymać poza zasięgiem dzieci.
R1. – În ultimii ani s-a produs o serie de accidente atunci când copiii mici au reușit să pună mâna pe capsulele de detergent lichid pentru rufe. Câteva dintre aceste accidente au fost grave, unii copii au fost și internați în spital pentru recuperare. Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt sigure atunci când acestea sunt utilizate și depozitate în conformitate cu instrucțiunile menționate pe ambalaj. Cu toate acestea, în cazul în care copiii au acces la o capsulă, se pot produce accidente deoarece aceștia pot fi expuși la conținut. Acest lucru reprezintă o îngrijorare mai ales în privința copiilor care învață să meargă, care au tendința de a introduce aproape orice în gură. De aceea capsulele de detergent lichid pentru rufe nu trebuie să fie depozitate niciodată la îndemâna copiilor, nici înainte și nici după utilizare.
О1. – В последние годы произошло несколько несчастных случаев, когда маленьким детям удавалось добраться до капсул для стирки белья. Некоторые из этих несчастных случаев имели тяжелые последствия. Некоторых детей пришлось даже госпитализировать, чтобы вылечить их. Капсулы для стирки белья безопасны, если использовать и хранить их в соответствии с инструкциями. Тем не менее, если ребенок получит доступ к капсуле, может произойти несчастный случай в результате действия ее содержимого. Эта проблема встает особенно остро, когда речь заходит о малолетних детях, которые обычно все тянут себе в рот. Именно поэтому капсулы для стирки белья необходимо всегда хранить в недоступном для детей месте до и после использования.
OD1. - V priebehu posledných rokov došlo k viacerým nehodám, kedy sa malé deti dostali ku kapsuliam s tekutým pracím prostriedkom. Niekoľko z týchto nehôd bolo vážnych, niektoré deti museli dokonca nejaký čas pobudnúť v nemocnici, aby sa zotavili. Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú bezpečné, ak sa používajú a uskladňujú v súlade s pokynmi. No v prípade, že sa deti dostanú ku kapsule, môže dôjsť k nehode, keďže môžu byť vystavené jej obsahu. Týka sa to predovšetkým batoliat, ktoré majú tendenciu vkladať si všetko do úst. Z tohto dôvodu je nutné skladovať kapsule s tekutým pracím prostriedkom mimo dosahu detí a to pred aj po použití.
A1. – Pēdējos gados ir notikuši vairāki negadījumi, kad maziem bērniem izdevās piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Daži no šiem negadījumiem bija smagi, un dažiem bērniem pat nācās palikt slimnīcā, lai atveseļotos. Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir drošas, ja tiek lietotas un glabātas saskaņā ar norādījumiem. Taču, ja bērni piekļūst kapsulām un to saturam, var notikt negadījumi. Tas ir īpaši attiecināms uz mazuļiem, kuri bāž mutē gandrīz visu. Tieši tāpēc šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās gan pirms, gan pēc lietošanas.
  37 Hits www.2wayradio.eu  
Le Livre du Sang contient des index et des clés de lexique pour déchiffrer les anciens manuscrits supposés détenir un vrai pouvoir.
The Book of Blood contains indexes and lexiconic keys for deciphering ancient manuscripts said to hold true power.
Das Buch des Blutes enthält Indizes und Schlüssel zum Entziffern uralter Manuskripte, von denen es heißt, sie besäßen wahre Macht.
El Libro de la Sangre contiene listas y claves para descifrar manuscritos ancestrales que podrían tener un gran poder.
Il Libro di Sangue contiene indici e chiavi lessicali per decifrare i manoscritti antichi che, si dice, conservino e tramandino il vero potere.
Kniha krve obsahuje odkazy a lexikální klíče, s jejichž pomocí lze rozluštit prastaré manuskripty, v nichž je prý ukryta skutečná moc.
Księga Krwi zawiera indeksy i klucze do rozszyfrowania starożytnych manuskryptów pełnych potęgi.
Книга крови содержит индексы и ключи для расшифровки древних манускриптов, содержащих великие знания.
Kan Kitabı, hakiki gücü barındırdığı söylenen kadim el yazmalarının şifresini çözmeye yarayan ibareler ve sözlüksel anahtarlar içermektedir.
  7 Hits ec.europa.eu  
Vrai ou faux
True or false
Wahr oder falsch
Verdadero o falso
Vero o falso
Verdadeiro ou falso
Σωστό ή λάθος
Pravda nebo lež
Sandt eller falsk
Õige või vale
Totta vai tarua
Igaz vagy hamis
Prawda czy fałsz
Adevărat sau fals
Drži ali ne drži
Sant eller falskt
Patiess vai nepatiess
Veru jew falz
  267 Hits www.sitesakamoto.com  
Paula: Il est vrai dans cette photo ne sont pas les Rockhopper. Dimanche prochain, vous pourrez rencontrer.
Paula: Es ist wahr, in diesem Bild sind nicht die Rockhopper. Am nächsten Sonntag treffen Sie auf.
Paula: Es cierto en esta foto no están los penacho amarillo. El próximo domingo los vas a conocer.
Paula: E 'vero in questa foto non sono le Rockhopper. La Domenica prossima si incontrano.
Paula: É verdade nesta imagem não são o rockhopper. No domingo seguinte, você vai conhecer.
Paula: Het is juist in deze foto zijn niet de Rockhopper. De volgende zondag ontmoet je.
Paula: És cert en aquesta foto no hi ha els plomall groc. Diumenge els vas a conèixer.
Paula: Istina je na ovoj slici nisu Rockhopper. Sljedeće nedjelje ćete susresti.
Паула: Это правда, на этой фотографии не Rockhopper. В следующее воскресенье вы встретитесь.
Paula: Egia da argazki honetan ez dira Rockhopper du. Hurrengo igandean bilduko duzu.
Paula: Certo nesta foto non é o Rockhopper. O próximo domingo vai coñecer.
  nubilescam.com  
Votre vrai camarade aura son propre:
Your true mate will have itś own:
Ihr wahrer Kumpel wird es haben:
Su verdadero compañero tendrá su propio:
Il tuo vero compagno avrà una propria:
Seu verdadeiro companheiro terá o seu próprio:
αληθινή σύντροφος σας θα έχει το δικό του:
Je ware partner zal zijn eigen:
El seu company de veritat tindrà la seva pròpia:
Váš skutečný kamarád bude mít vlastní:
Din sande mate vil have sin egen:
Sinun todellinen kaveri on oma:
satt félagi þinn mun hafa eigin:
Din sanne kompis vil ha det selv:
Twój prawdziwy kolega będzie miał swój własny:
Adevăratul dvs. partener va avea propriile sale:
Váš verný kamarát bude mať svoj vlastný:
Din sanna mate kommer att ha sin egen:
Gerçek dostun kendi sahip olacak:
  5 Hits wordplanet.org  
26 Anne dit: Mon seigneur, pardon! aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui me tenais ici près de toi pour prier l'Éternel.
26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
26 Und sie sprach: Ach, mein Herr, so wahr du lebst, mein Herr: ich bin die Frau, die hier bei dir stand, um zum HERRN zu beten.
26 Y ella dijo: ­Oh, señor mío! vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto á ti orando á Jehová.
26 E Anna gli disse: ‘Signor mio! Com’è vero che vive l’anima tua, o mio signore, io son quella donna che stava qui vicina a te, a pregare l’Eterno.
26 E disse ela: Ah! Meu senhor, viva a tua alma, meu senhor; eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, para orar ao SENHOR.
26 وَقَالَتْ: «أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي. حَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ يَا سَيِّدِي, أَنَا الْمَرْأَةُ الَّتِي وَقَفَتْ لَدَيْكَ هُنَا تُصَلِّي إِلَى الرَّبِّ.
26 En zij zeide: Och, mijn heer! zo waarachtig als uw ziel leeft, mijn heer! Ik ben die vrouw, die hier bij u stond, om den HEERE te bidden.
26en sy het gesê: Ag, my heer, so waar as u siel leef, my heer, ek is die vrou wat hier by u gestaan het om tot die HERE te bid.
26 و حَنّا گفت: «عرض میكنم ای آقایم! جانت زنده باد ای آقایم! من آن زن هستم كه در اینجا نزد تو ایستاده، از خداوند مسألت نمودم.
26 И Анна рече: О, господарю мой, заклевам се в живота на душата ти, господарю мой, аз съм жената, която бе застанала тук близо при тебе, та се молеше Господу.
26 I reče Ana: "Dopusti, gospodaru! Tako ti života tvoga, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovdje kraj tebe moleći se Jahvi.
26 Ona pak řekla: Poslyš mne, pane můj. Jako jest živa duše tvá, pane můj, já jsem žena ta, kteráž jsem stála tuto s tebou, modleci se Hospodinu.
26 og sagde: "Hør mig, Herre! Så sandt du lever, Herre, jeg er den Kvinde, som stod her ved din Side og bad til HERREN.
26 Ja Hanna sanoi: "Oi, herrani, niin totta kuin sinä elät, herrani, minä olen se vaimo, joka seisoin tässä sinun luonasi rukoillen Herraa.
26 तब हन्ना ने कहा, हे मेरे प्रभु, तेरे जीवन की शपथ, हे मेरे प्रभु, मैं वही स्त्री हूं जो तेरे पास यहीं खड़ी हो कर यहोवा से प्रार्थना करती थी।
26Õ pedig monda: Óh Uram! Él a te lelked, Uram, hogy én vagyok az az asszony, a ki itt állott melletted, és könyörgött az Úrnak.
26 Og hún sagði: "Heyr, herra minn! Svo sannarlega sem þú lifir, herra minn, er ég kona sú, er stóð hér hjá þér til þess að gjöra bæn mína til Drottins.
26 Hana berkata kepada Eli, "Maaf, Pak. Masih ingatkah Bapak kepadaku? Aku ini wanita yang pernah Bapak lihat berdiri di sini, sedang berdoa kepada TUHAN.
26 Og hun sa: Hør mig, min herre! Så sant du lever, min herre: Jeg er den kvinne som stod her hos dig og bad til Herren.
26 A ona rzekła: Słuchaj, panie mój! żywie dusza twoja, panie mój: Jam jest ona niewiasta, któram tu stała przy tobie, modląc się Panu.
26 Ana a zis: ,,Domnul meu, iartă-mă! Cît este de adevărat că sufletul tău trăieşte, domnul meu, atît este de adevărat că eu sînt femeia aceea care stăteam aici lîngă tine şi mă rugam Domnului.
26 и сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я--та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
26 I ona reče: Čuj gospodaru, kako je živa duša tvoja, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovde kod tebe moleći se Gospodu.
26 Och hon sade: "Hör mig, min herre; så sant du lever, min herre, jag är den kvinna som stod här bredvid dig och bad till HERREN.
26Hanna, "Ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup RAB'be yakaran kadınım ben" dedi,
26 Nàng bèn nói cùng người rằng: Xin lỗi, chúa! xưa có người đờn bà đứng tại đây, gần bên ông, đặng cầu khẩn Ðức Giê-hô-va, tôi chỉ sanh mạng ông mà thề rằng tôi là người đó.
26 হান্না এলিকে বলল, “মার্জনা করবেন মহাশয়| আমিই সেই মহিলা যে একদিন আপনার কাছে দাঁড়িয়েছিলাম এবং প্রভুর কাছে প্রার্থনা করেছিলাম| বিশ্বাস করুন, আমি সত্যি কথাই বলছি|
26 ਹਂਨਾਹ ਨੇ ਏਲੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਖਿਮਾ ਕਰਨਾ ਸੁਆਮੀ। ਮੈਂ ਉਹੀ ਔਰਤ ਹਾਂ ਜੋ ਤੇਰੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਉਸ ਦਿਨ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਕਸਮ ਖਾਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚ ਆਖ ਰਹੀ ਹਾਂ।
26 Akasema, Ee bwana wangu, kama iishivyo roho yako, bwana wangu, mimi ndimi yule mwanamke aliyesimama karibu nawe hapa, nikimwomba Bwana.
26 Kolkaasay tidhi, Sayidkaygiiyow, waxaan ku dhaaranayaa naftaada nool, Sayidkaygiiyow, waxaan ahay naagtii halkan ku soo ag istaagtay, iyadoo Rabbiga baryaysa.
26 હાન્નાએ કહ્યું, “માંરા મુરબ્બી, હું સમ ખઇને કહું છું કે હું સાચું બોલી રહી છું. હું એજ સ્રી છું જે તમાંરી પાસે ઊભી હતી અને યહોવાને પ્રાર્થના કરતી હતી.
26 ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ, ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣದ ಸಾಕ್ಷಿ, ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ, ಕರ್ತನಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಮಾಡಿ ಇಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದ ಸ್ತ್ರೀಯು ನಾನೇ. ಈ ಮಗುವಿಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿದೆನು.
26 ତା'ପରେ ହାନ୍ନା ଏଲିଯକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା, "ମହାଶୟ ମୁ ବାସ୍ତବ ରେ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ୟିଏକି ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଆଗ ରେ ଛିଡା ହେଉଥିଲା ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିଲା।
26At sinabi niya, Oh panginoon ko, alangalang sa buhay ng iyong kaluluwa, panginoon ko, ako ang babaing tumayo sa siping mo rito, na nanalangin sa Panginoon.
26 నా యేలినవాడా, నాయేలిన వాని ప్రాణముతోడు, నీయొద్దనిలిచి, యెహో వాను ప్రార్థనచేసిన స్త్రీని నేనే.
26 اور وہ کہنے لگی اَے میرے مالک تیری جان کی قسم! اَے میرے مالک میَں وُہی عَورت ہُوں جس نے تیرے پاس یہیں کھڑی ہو کر خُداوند سے دُعا کی تھی ۔
26 അവൾ അവനോടു പറഞ്ഞതു: യജമാനനേ; യജമാനനാണ, യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ടു ഇവിടെ സമീപത്തു നിന്നിരുന്ന സ്ത്രീ ഞാൻ ആകുന്നു.
  6 Hits www.karamehmet.com.tr  
Votre téléphone peut être comme un vrai télescope! Utilisez 100% du zoom de votre appareil photo
Ihr Telefon kann wie ein echtes Teleskop sein! Verwenden Sie 100% Ihres Kamerazooms !
¡Tu teléfono puede ser como un telescopio real! Usa el 100% del zoom de tu cámara !
Il tuo telefono può essere come un vero telescopio! Usa il 100% dello zoom della tua videocamera !
Seu telefone pode ser como um telescópio real! Use 100% do zoom da câmera !
Je telefoon kan een echte telescoop zijn! Gebruik 100% van uw camerazoom !
あなたの携帯電話は本当の望遠鏡のようにすることができます!あなたのカメラの100%を使用してズーム
Din telefon kan være som et rigtigt teleskop! Brug 100% af din kamerazoom !
Puhelimesi voi olla kuin todellinen teleskooppi! Käytä 100% kameran zoomista !
आपका फोन एक वास्तविक दूरबीन की तरह हो सकता है! अपने कैमरे के 100% ज़ूम का उपयोग करें !
Ваш телефон может быть как настоящий телескоп! Используйте 100% вашего увеличения
Din telefon kan vara som ett riktigt teleskop! Använd 100% av kamerans zoom !
Telefonunuz gerçek bir teleskop gibi olabilir! Fotoğraf makinenizin yakınlaştırma işleminin% 100'ünü kullanın !
  www.etwinning.net  
Si vous faites partie d’une école en Europe, vous lancer dans eTwinning est un vrai jeu d’enfant !
Learn how to find partners, join an eTwinning project, or participate in Workshops, Learning events and Groups.
Erste Schritte bei eTwinning...Falls Sie an einer europäischen Schule tätig sind, können Sie ganz einfach ein eTwinning Projekt starten!
Si perteneces a un centro escolar europeo, empezar en eTwinning es tan fácil como contar 1, 2, 3… y 4
Come iniziare con eTwinning… Se fate parte di una scuola di un qualsiasi paese europeo, iniziare a lavorare in eTwinning è facile come contare 1, 2, 3 … 4!
Como começar no eTwinning… Se pertence a uma escola na Europa, iniciar uma geminação electrónica no eTwinning é tão fácil como contar 1,2,3…4!
Πώς να Ξεκινήσετε στο eTwinning…Αν ανήκετε σε ένα σχολείο της Ευρώπης, το να ξεκινήσετε στο eTwinning είναι τόσο εύκολο όπως το 1,2,3…4!
Hoe te beginnen met eTwinning... Als u van een Europese school bent, is beginnen in eTwinning zo eenvoudig als tot tien, eh… vier tellen!
Как да започнем работа в eTwinning… Ако вие работите в европейско училище, да започнете в eTwinning е лесно като раз-два-три …четири!
Jak se do eTwinningu zapojit …Pokud působíte na některé z evropských škol, zapojit se do eTwinningu pro vás bude tak jednoduché jako napočítat do čtyř!
Sådan kommer du i gang med eTwinning… Hvis du er del af en skole i Europa, er det at komme i gang med eTwinning så let som 1,2,3…4!
Kuidas eTwinningus alustada… Kui olete mõnest Euroopa koolist, on alustamine sama lihtne kui 1,2,3…4!
Kuinka pääset alkuun eTwinningissä… Jos olet eurooppalaisessa koulussa, eTwinningin aloittaminen ei ole konsti eikä mikään!
Kaip pradėti eTwinning… Jeigu dirbate kurioje nors Europos mokykloje, pradėti eTwinning yra taip lengva, kaip 1,2,3…4!
Hvordan komme i gang med eTwinning … Hvis du jobber på en europeisk skole, kan du starte med eTwinning på 1,2,3 …4!
Dowiedz się jak można znaleźć partnerów do eTwinningu, przyłączyć się do projektu, uczestniczyć w warsztatach, szkoleniach online czy grupach dyskusyjnych.
Primii paşi în eTwinning Dacă reprezentaţi o şcoală din Europa, puteţi pătrunde în universul eTwinning cât aţi zice 1,2,3…4!
Tu sa dozviete ako si nájsť partnerov, zapojiť sa do projektu eTwinning, alebo sa zúčastniť workshopov, vzdelávacích aktivít a zapojiť sa do skupín.
Kako začeti z eTwinningom… Če ste del evropske šole, je začeti z eTwinningom tako enostavno kot 1,2,3 … 4!
Uzzini, kā atrast projekta partnerus, uzsākt projektu, piedalīties semināros, tiešsaistes kursos vai diskutēt eTwinning grupās!
Kif tibda taħdem fl-eTwinning… Jekk inti involut/a fi skola fl-Ewropa, li tibda taħdem fl-eTwinning huwa faċli ħafna, hemm erba’ passi li għandek issegwi!
  4 Hits rychnov.tritius.cz  
Veuillez noter que nous ne partagerons jamais avec eux aucune information menant à votre identification directe, par exemple, votre vrai nom, votre adresse, votre adresse e-mail, vos informations de paiement ou votre adresse IP.
Please be aware that we will never share with them any information leading to your direct identification, for example, your real name, your address, your email address, your payment details or your IP address.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass wir niemals irgendwelche Informationen, die zu Ihrer direkten Identifizierung führen können (zum Beispiel Ihren echten Namen, Ihre Adresse, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Kontodaten oder Ihre IP-Adresse) mit Dritten teilen.
Tenga en cuenta que nunca compartiremos con ellos ninguna información que conduzca a su identificación directa, por ejemplo, su nombre real, su dirección, su dirección de correo electrónico, sus detalles de pago o su dirección de IP.
Tieni presente che non condivideremo mai con loro alcuna informazione che porti alla tua identificazione diretta, ad esempio il tuo vero nome, il tuo indirizzo, il tuo indirizzo e-mail, i tuoi dati di pagamento o il tuo indirizzo IP.
Tenha em conta que nunca compartilharemos com eles qualquer informação que leve à sua identificação direta, por exemplo, o seu nome real, seu endereço, o seu endereço de e-mail, os seus detalhes de pagamento ou o seu endereço IP.
Houd er rekening mee dat we nooit informatie met hen zullen delen die tot uw directe identificatie leidt, bijvoorbeeld uw echte naam, uw adres, uw e-mailadres, uw betalingsgegevens of uw IP-adres.
Ole hyvä ja tiedä, että emme koskaan jakaa heidän kanssa minkäänlaisia tietoja jotka voisivat tuottaa sinun suoraa tunnistamista, kuten esimerkiksi, oikea nimesi, osoitteesi, sähköpostisi, maksutietosi tai IP-osoitteesi.
Please be aware that we will never share with them any information leading to your direct identification, for example, your real name, your address, your email address, your payment details or your IP address.
Vennligst vær oppmerksom på at vi aldri vil dele informasjon med dem som kan lede til direkte identifikasjon av deg, for eksempel ditt virkelige navn, din adresse, din epostadresse, dine betalingsdetaljer eller din IP-adresse.
Miej świadomość, że nigdy nie udostępnimy im żadnych informacji umożliwiających bezpośrednią identyfikację, na przykład prawdziwego imienia i nazwiska, adresu, adresu e-mail, danych płatności lub adresu IP.
Rețineți că nu vom împărtăși niciodată informații care să conducă la identificarea dvs. directă, de exemplu numele dvs. real, adresa dvs., adresa dvs. de e-mail, detaliile dvs. de plată sau adresa de IP.
Observera att vi aldrig kommer att dela med dem någon information som kan leda till din direkta identifiering, till exempel ditt riktiga namn, din adress, din e-postadress, dina betalningsuppgifter eller din IP-adress.
  10 Hits www.nchmd.net  
( 2 novembre 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 November 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 noviembre 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 novembro 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 Νοέμβριος 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 november 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 Nentor 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 Novembre 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 studeni 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 listopad 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 november 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 marraskuu 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 november 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 november 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 listopad 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 Noiembrie 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 Ноябрь 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 november 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 November 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
( 2 kasım 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
‌ (2 נובמבר 2008 20:07) : C'est vraiment toi pépère, le grand, le vrai ?
  www.languagedirect.com  
Des leçons individuelles, conçues sur mesure, avec un vrai professeur.
Private, auf Sie zugeschnittene Stunden mit echtem Lehrer.
Cursos particulares a la medida, con profesores de carne y hueso.
Corsi individuali e personalizzati con veri docenti.
Cursos privados, adaptados e com um professor real.
Privélessen op maat met een echte leraar.
Yksityisiä, räätälöityjä kursseja oikean opettajan johdolla.
Dostosowane do indywidualnych potrzeb prywatne kursy z prawdziwym lektorem.
Частный урок с настоящим преподавателем, созданный специально для вас.
Personligt anpassade kurser med verklig lärare.
  badoo.com  
Nous espérons que vous rencontrerez des personnes réelles grâce à Badoo, c'est pourquoi nous vous demandons d'utiliser un vrai prénom, une vraie photo et de compléter votre profil avec vos propres informations.
We hope you'll meet people in real life through Badoo, so we ask that you use your real name, photo and info in your profile. Don't pretend to be someone else, or set up a profile as a couple or group.
Wir hoffen, dass du bei Badoo Leute kennenlernst, die auch offline Teil deines Lebens werden. Nutze daher bitte deinen richtigen Vornamen, ein aktuelles Foto, auf dem du deutlich zu erkennen bist, und mach in deinem Profil wahre Angaben über dich und dein Leben. Versuch nicht, jemand anderes zu sein, und erstelle bitte kein Gruppen- oder Paarprofil.
Queremos que conozcas a personas reales a través de Badoo, así que utiliza tu nombre, foto e información real. No pretendas utilizar la identidad de otra persona, ni utilices perfiles compartidos en grupo o en pareja.
L'obiettivo di Badoo è quello di farti incontrare persone nella vita reale attraverso il sito. Perciò usa il tuo vero nome, foto reali e informazioni veritiere sul tuo profilo. Non fingere di essere chi non sei e non creare un profilo di coppia o di gruppo.
A gente espera que você possa fazer amigos virtuais e na vida real também através do Badoo. Por isso, pedimos que você use seu nome, fotos e informações de perfis verdadeiras. Não se passe por outra pessoa nem faça um perfil para um casal ou grupo.
Στόχος μας είναι να γνωρίσεις άτομα από κοντά μέσω του Badoo. Για το λόγο αυτό, το καλύτερο είναι να χρησιμοποιήσεις το αληθινό σου όνομα, μια δική σου φωτογραφία και πληροφορίες που ισχύουν στο προφίλ σου. Μην παριστάνεις κάποιον που δεν είσαι.
We hopen dat je via Badoo ook mensen in het echt zult ontmoeten. Daarom vragen we je je echte naam, foto's en gegevens te gebruiken. Doe je niet als iemand anders, of als een stelletje of groep voor.
Ne shpresojmë se ti do të njihesh me persona të vërtetë në Badoo, pra ne presim të përdorësh emrin, fotografinë e të dhëna të vërteta në profilin tënd. Mos u shtir si tjetër person e mos krijo profile si çift apo grup.
Nadamo se da ćete putem Badooa upoznavati ljude i uživo i zato vas molimo da koristite svoje pravo ime, ličnu fotografiju i istinite podatke. Nemojte se predstavljati da ste neko ko niste.
Надяваме се, че ще срещнеш на живо някои от хората, с които се запознаваш в Badoo, затова ползвай истинското си име, снимки и информация в профила. Не се преструвай на някой друг и не регистрирай профил като група или двойка.
Volem que coneguis persones reals a través de Badoo, així que, si us plau, utilitza el teu nom, foto i informació real. No vulguis utilitzar la identitat d'una altra persona, ni utilitzis perfils compartits en grup o en parella.
Doufáme, že lidi, se kterými se na Badoo seznámíte, poznáte i v opravdovém životě, a proto vás žádáme, abyste použili vaše pravé jméno a zveřejnili pravdivé údaje v profilu. Nehrajte si na někoho jiného, ani si nezakládejte profil jako pár nebo skupina.
Vi håber, at du kommer til at møde folk i vrikeligheden gennem Badoo, så vi beder dig om at bruge dit rigtige navn, billede og personlig info i din profil. Lad være med at udgive dig for at være en anden eller opret billeder som par eller en gruppe.
Toivomme, että tapaat Badoossa aitoja ihmisiä joten pyydämme, että käyttämäsi nimi, kuvat ja tiedot ovat todenmukaisia. Älä teeskentele olevasi joku muu äläkä luo yhteistä profiilia partnerin tai ryhmän kanssa.
हम आशा करते हैं कि आप Badoo के जरिये असल जिन्दगी में लोगों से मिलेंगे, इसलिए हम आपसे अपने प्रोफाइल में अपना असली नाम, फ़ोटो और जानकारी इस्तेमाल करने के लिए कहते हैं| कोई और होने का दिखावा ना करें या अपना प्रोफाइल एक जोड़ें या समूह के तौर पर ना बनाएँ|
Reméljük személyesen is sok emberrel ismerkedsz majd meg a Badoo-n keresztül, így kérjük saját nevedet, fotóidat és adataidat használd a profilodban. Ne add ki magad másnak, és ne csinálj profilt két ember vagy egy csoport nevében!
Vårt håp er at folk kan bli kjent i virkeligheten på Badoo, og vi ber derfor om at du bruker ditt ekte navn, bilde og informasjon i profilen din. Ikke lat som at du er en annen eller opprett en profil som gruppe eller par.
Mamy nadzieję, że dzięki Badoo poznasz ludzi w prawdziwym życiu, dlatego prosimy o Twoje imię, nazwisko, zdjęcia i informacje. Nie udawaj, że jesteś kimś innym i nie zakładaj profilu dla pary lub grupy osób.
Sperăm că te vei întâlni și în realitate cu persoane cunoscute pe Badoo, de aceea trebuie să îți folosești numele, poza și informații reale în profil. Nu pretinde că ești altcineva și nu deschide un cont de cuplu sau de grup.
Мы надеемся, что на Badoo вы познакомитесь с новыми людьми и встретитесь с ними в реальной жизни, поэтому мы просим вас использовать свое настоящее имя, фото и информацию в профиле. Не выдавайте себя за кого-то другого и не создавайте фальшивых или совместных аккаунтов.
Dúfame, že sa s ľuďmi ktorých na Badoo spoznáte, stretnete aj v reálnom živote a preto Vás žiadame, aby ste použili Vaše skutočné meno, vlastnú fotku a pravdivé údaje o Vás. Nehrajte sa na niekoho, kým nie ste a nezakladajte si účet ako pár alebo skupina.
Upamo, da boš s storitvijo Badoo spoznal/a tudi ljudi v resničnem življenju, zato te prosimo, da na svojem profilu uporabljaš pravo ime, fotografijo in podatke. Ne pretvarjaj se, da si nekdo drug in ne ustvarjaj profilov v paru ali skupini.
Vi hoppas att du lär känna personer på Badoo som du även kan träffa i verkliga livet. Därför vill vi att du använder ditt riktiga namn och foto i din profil. Låtsas inte vara någon annan.
Umuyoruz ki Badoo aracılığıyla tanıştığınız biriyle gerçek hayatta da buluşacaksınız, bu yüzden sizden gerçek adınızı, fotoğraınızı ve sizle ilgili bilgileri eklemenizi istiyoruz. Bu yüzden başka biriymiş davranmayınız ve bir çift ya da grup adına profil oluşturmayınız.
Chúng tôi hy vọng bạn sẽ gặp gỡ những người thực trong cuộc sống qua Badoo, vì vậy chúng tôi yêu cầu bạn sử dụng tên, ảnh và thông tin thật của bạn trong hồ sơ. Không mạo danh người khác, và không tạo hồ sơ chung cho hai người hoặc cho một nhóm.
אנחנו מקווים שבאמצעות Badoo תזכו לפגוש אנשים פנים-אל-פנים, אז אנחנו מבקשים שתשתמשו בשם, בתמונות ובפרטים האמיתיים שלכם. אל תעמידו פנים שאתם מישהו אחר, ואל תצרו פרופיל יחיד עבור זוג או קבוצה.
Сподіваємося, що на Badoo ти знайдеш людей, з якими потім зустрінешся у реальному житті, отже ми просимо тебе використовувати своє справжнє ім'я, фото та інформацію на профілі. Не прикидайся кимось іншим та не створюй спільний профіль.
Tunategemea kwamba utakutana na watu wa kweli kwa kupitia Badoo, kwa hivyo tunakuomba utumie jina lako la kweli, picha na taarifa katika wasifu wako. usijidai kuwa mtu mwingine au kutengeneza wasifu kama wanandoa au watu wawili au pia kama kikundi.
Kami berharap anda akan bertemu dengan yang lain dalam dunia nyata menerusi Badoo. Jadi, kami minta anda menggunakan nama, gambar dan maklumat yang benar di profil anda. Jangan berpura-pura menjadi orang lain atau mencipta profil sebagai pasangan atau kumpulan.
Kami ay umaasa na kayo ay makakatagpo ng mga tao sa totoong buhay sa pamamagitan ng Badoo, gayon kami ay humihiling sa inyo na gamitin ninyo ang inyong tunay na pangalan, larawan at impormasyon sa inyong profile. Huwag magkunwari na maging ibang tao o gumawa ng isang profile bilang isang magkapares o grupo
  3 Hits www.nordiclights.com  
NIWA dispose d'une piscine spectaculaire, TOIT terrasses et un solarium avec jacuzzi extérieur. Vivre la magie de Tulum et de respirer l'ESSENCE DE VRAI HOLISTIKA, PAR CHOIX NIWA COMME VOTRE JUNGLE TROPICALE OASIS.
LOCATED IN HOLISTIKA, TULUM, NIWA IS A RESIDENTIAL CONSISTING OF 13 SPACIOUS CONDOS SET IN THE JUNGLE THAT TOGETHER, CREATE A HARMONIOUS FEELING OF ULTIMATE GREEN LIVING! NIWA OFFERS A SPECTACULAR POOL, ROOF TOP TERRACES AND A SOLARIUM WITH AN OUTDOOR JACUZZI. LIVE THE MAGIC OF TULUM AND BREATHE IN THE TRUE ESSENCE OF HOLISTIKA, BY CHOOSING NIWA AS YOUR TROPICAL JUNGLE OASIS. DESIGNED AND BUILT BY CEIBA INMOBILIARIA(WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) AND ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
IN HOLISTIKA, Tulum gelegen, ist ein Wohn NIWA AUS 13 geräumige Eigentumswohnungen in der JUNGLE, die zusammen, schaffen ein harmonisches GEFÜHL DER ULTIMATE GREEN LIVING SET! NIWA bietet einen spektakulären Pool, Dachterrassen und ein Solarium mit einem Whirlpool im Freien. Erleben Sie den Zauber von Tulum und atmen Sie die wahre Essenz des HOLISTIKA, INDEM SIE ALS IHRE NIWA tropischen Dschungel OASIS. Entworfen und hergestellt von CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) UND ARQ BUILT. SANDRA ABOGADO MESTRE.
UBICADO EN HOLISTIKA, TULUM, NIWA ES UN residencial que consta de 13 Espaciosos condominios situado en la selva que en conjunto, crean una sensación armoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa ofrece una espectacular piscina, ROOF TOP terrazas y un solarium con jacuzzi exterior. VIVE LA MAGIA DE TULUM Y RESPIRA EN LA ESENCIA VERDADERA DE HOLISTIKA, ELIGIENDO NIWA COMO SU SELVA TROPICAL OASIS. Diseñado y construido por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) Y ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
SITUATO IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA È UN residenziale costituito da 13 CONDOMINI spaziose in GIUNGLA che, insieme, creano una sensazione ARMONICO DI ULTIMATE VERDE VITA! Niwa offre una spettacolare piscina, TETTO terrazze e un solarium con una vasca idromassaggio all'aperto. Vivere la magia di Tulum e respirare la VERA ESSENZA DI HOLISTIKA, SCEGLIENDO NIWA COME VOSTRO GIUNGLA TROPICALE OASIS. Progettato e costruito da CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
LOCALIZADO EM HOLISTIKA, Tulum, NIWA É UM residencial, composta por 13 apartamentos espaçosos SET NA SELVA que, juntos, criam uma sensação harmoniosa de ULTIMATE VIDA VERDE! Niwa dispõe uma espectacular piscina, telhado TOP terraços e um solário com uma jacuzzi ao ar livre. LIVE THE MAGIC de Tulum e respirar a verdadeira essência do HOLISTIKA, ao escolher NIWA COMO SEU TROPICAL DA SELVA OASIS. Projetado e construído por CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) E ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
GELEGEN IN HOLISTIKA, Tulum, NIWA is een woon-, bestaande uit 13 RUIME CONDOS SET IN DE JUNGLE die samen, creëren een harmonieuze ultieme gevoel van wonen in het groen! NIWA biedt een spectaculair zwembad, ROOF TOP terrassen en een solarium met een jacuzzi. BELEEF DE MAGIE VAN TULUM en adem de ware essentie van HOLISTIKA door te kiezen NIWA ALS JE tropische jungle OASIS. Ontworpen en gebouwd door CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) EN ARQ. SANDRA ABOGADO MESTRE.
BELIGGENDE I HOLISTIKA, Tulum, NIWA er et boligområde bestående af 13 RUMMELIG ejerlejligheder indstillet i JUNGLE, der tilsammen, skabe en harmonisk følelse af ULTIMATE GREEN LIVING! NIWA tilbyder en spektakulær POOL, tagterrasse terrasser og et solarium med en udendørs jacuzzi. LIVE THE MAGIC Tulum og indånde den sande essens af HOLISTIKA ved at vælge NIWA som din tropisk jungle OASIS. Designet og bygget af CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OG ARQ. SANDRA Abogado MESTRE.
SIJAITSEVILTA HOLISTIKA, TULUM, niwa on asuin KOOSTUVAT 13 TILAVA CONDOS asetettu VIIDAKON jotka yhdessä, luoda harmoninen TUNNE ULTIMATE Green Living! Niwa tarjoaa upeat POOL, katolla terassit ja solarium ulkoporeallas. LIVE MAGIC Tulum ja hengittää todellinen olemus HOLISTIKA, VALITSEMALLA niwa kuin trooppiseen viidakkoon OASIS. Suunnitteli ja rakensi CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) JA ARQ. SANDRA abogado MESTRE.
Znajduje się w HOLISTIKA, Tulum, NIWA JEST mieszkaniowy składający się z 13 przestronne mieszkanie SET w dżungli, że razem, tworzą harmonijną uczucie ULTIMATE zielony życia! NIWA oferuje wspaniały basen, na dachu tarasy i solarium z jacuzzi na świeżym powietrzu. LIVE magia Tulum i wdychać prawdziwą istotę HOLISTIKA poprzez wybór Niwa JAK TWÓJ tropikalnej dżungli OASIS. Zaprojektowany i zbudowany przez CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) I ARQ. SANDRA adwokata Mestre.
НАХОДЯЩИХСЯ В HOLISTIKA, Тулум, НИВА жилой, состоящий из 13 просторных CONDOS SET в джунглях, что вместе, создать гармоничное ЧУВСТВО ULTIMATE зеленый жизни! НИВА открывается потрясающий БАССЕЙН, на крыше террасы и солярий с джакузи на открытом воздухе. ЖИТЬ МАГИЯ TULUM и дышать истинную сущность HOLISTIKA, выбирая НИВА КАК ВАШ тропических джунглей OASIS. Разработанный и построенный CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) И ARQ. Сандра Abogado Местре.
Beläget i HOLISTIKA, Tulum, NIWA är ett bostadsområde bestående av 13 RYMLIGA CONDOS SET I DJUNGELN som tillsammans, skapa en harmonisk KÄNSLA AV ULTIMATE Green Living! NIWA erbjuder en spektakulär pool, takterrasser och solarium med en utomhusjacuzzi. LIVE THE MAGIC OF Tulum och andas in den verkliga kärnan i HOLISTIKA, GENOM ATT VÄLJA NIWA AS DIN tropisk djungel OASIS. Konstruerad och byggd av CEIBA INMOBILIARIA (WWW.CEIBAINMOBILIARIA.COM) OCH ARQ. SANDRA abogado Mestre.
  49 Hits www.nato.int  
Qui plus est, les personnes impliquées, tant actuellement qu'à l'avenir, devraient suivre des programmes de formation communs pour les encourager à penser en termes multinationaux, européens et transatlantiques.
Achieving the necessary mind shift requires joint and combined force development and planning at the European Union as well as at NATO, and, equally important, coherent approaches between the two organisations with full support from capitals. Moreover, those involved, both now and in the future, should follow common training programmes to encourage them to think and act in multinational, European and transatlantic terms. This is as much the case for officials from the established members of both organisations as it is for their peers from countries that have only recently joined or are about to join. Moreover, common training programmes should not remain restricted to narrow areas, but should be enhanced and expanded to help inculcate common or at least compatible approaches, concepts and procedures in the relevant officials.
Soll das erforderliche Umdenken erreicht werden, so braucht man auf der Ebene der EU wie auch der NATO eine multinationale und teilstreitkraftübergreifende Streitkräfteentwicklung und -planung sowie Lösungsansätze, die von den beiden Organisationen aufeinander abgestimmt und von den Regierungen uneingeschränkt unterstützt werden. Darüber hinaus sollten die bereits jetzt und auch die in Zukunft beteiligten Staaten gemeinsame Ausbildungsprogramme durchführen, um ein multinationales europäisches bzw. transatlantisches Denken und Handeln zu fördern. Dies gilt sowohl für Vertreter der alten Mitglieder der beiden Organisationen als auch für ihre Kollegen aus Staaten, die gerade erst beigetreten sind oder kurz vor dem Beitritt stehen. Überdies sollten gemeinsame Ausbildungsprogramme nicht auf begrenzte Spezialgebiete beschränkt bleiben, sondern erweitert und ausgebaut werden, damit gemeinsame oder zumindest kompatible Lösungsansätze, Konzepte und Verfahren im Denken der jeweiligen Lehrgangsteilnehmer verankert werden können.
Conseguir ese cambio de mentalidad requerirá el desarrollo y la planificación de fuerzas conjuntas y combinadas dentro de la Unión Europea y de la misma OTAN, así como un planteamiento coherente entre las dos organizaciones que goce del pleno apoyo de los gobiernos. Además, los países implicados deberán seguir programas comunes de adiestramiento, que les animen a pensar y actuar con esquemas multinacionales, europeos y transatlánticos y esto puede aplicarse por igual a los funcionarios de los Estados veteranos de ambas organizaciones como a sus homólogos de países que acaban de incorporarse o se incorporarán en el futuro. Y estos programas comunes de adiestramiento no pueden limitarse a campos específicos: deben ampliarse y extenderse para inculcar planteamientos, conceptos y procedimientos comunes, o al menos compatibles, entre los funcionarios implicados.
Per ottenere il massimo cambiamento di mentalità occorrono lo sviluppo e la pianificazione di unità interforze e multinazionali tanto nell'Unione Europea che nella NATO, e, cosa altrettanto importante, coordinati approcci tra le due organizzazioni con pieno sostegno dalle capitali. Inoltre, quelli che sono coinvolti, sia ora che in futuro, dovrebbero seguire dei comuni programmi di formazione per incoraggiarli a pensare e ad agire in modo multinazionale, europeo e transatlantico. Questo è sia il caso dei funzionari dei membri da lunga data di entrambe le organizzazioni che dei loro colleghi di quei paesi che solo di recente ne sono diventati membri, o si accingono a farlo. Inoltre, i programmi comuni di formazione non dovrebbero rimanere ristretti a limitati settori ma dovrebbero essere incrementati e ampliati per contribuire a inculcare comuni, o almeno compatibili, approcci, concetti e procedure nei funzionari coinvolti.
Conseguir a necessária evolução das mentalidades exige o desenvolvimento e planeamento conjunto e combinado de forças na União Europeia e na OTAN e, igualmente importante, abordagens coerentes entre as duas organizações com pleno apoio das capitais. Além disso, as pessoas envolvidas, tanto agora como no futuro, deverão seguir programas de formação comuns para os encorajar a pensar e agir em termos multinacionais, europeus e transatlânticos. Isto é assim tanto para os responsáveis dos membros antigos das duas organizações como para os seus homólogos dos países que apenas aderiram recentemente ou estão quase a aderir. Além disso, os programas de formação comuns não devem continuar restritos a áreas limitadas mas devem ser reforçados e alargados para ajudar a inculcar abordagens, conceitos e procedimentos comuns ou, pelo menos, compatíveis nos responsáveis relevantes.
Για να επιτευχθεί η απαραίτητη αλλαγή στον τρόπο σκέψης, απαιτείται η ανάπτυξη μεικτής και συνδυασμένης δύναμης καθώς και σχεδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως επίσης και στο ΝΑΤΟ. Είναι εξίσου σημαντικό να υπάρχουν συνεκτικές προσεγγίσεις μεταξύ των δύο οργανισμών με πλήρη υποστήριξη από τις κυβερνήσεις. Επιπλέον, όσοι αναμειγνύονται, τόσο σήμερα όσο και στο μέλλον, θα πρέπει να ακολουθήσουν κοινά εκπαιδευτικά προγράμματα, προκειμένου να ενθαρρυνθούν να σκέπτονται και να ενεργούν με πολυεθνικό, ευρωπαϊκό και διατλαντικό τρόπο. Αυτό ισχύει τόσο για τους αξιωματούχους από τα ήδη υπάρχοντα μέλη και των δύο οργανισμών όσο και για τους συναδέλφους τους από τα κράτη που είτε μόλις τώρα έγιναν μέλη είτε πρόκειται να γίνουν σύντομα. Επιπλέον, τα εκπαιδευτικά προγράμματα δεν θα πρέπει να περιοριστούν σε μερικούς μόνο τομείς, αλλά να ενισχυθούν και να διευρυνθούν για να εμφυσήσουν στους αξιωματούχους -- οι οποίοι θα τα παρακολουθήσουν -- κοινές ή το λιγότερο συμβατές προσεγγίσεις, γενικές ιδέες και διαδικασίες.
Dosažení potřebného posunu v myšlení vyžaduje společnou a smíšenou přípravu a plánování sil v Evropské unii i v NATO a což je stejně důležité koherentní přístupy ze strany obou těchto organizací s plnou podporou z hlavních měst. Všichni zúčastnění by se navíc nyní i v budoucnu měli řídit společnými výcvikovými programy, jež by je vedly k tomu, aby mysleli a jednali v mnohonárodním, evropském a transatlantickém smyslu. To platí stejně tak pro představitele tradičních členů obou organizací jako pro jejich kolegy ze zemí, které se připojily teprve nedávno nebo se tak chystají učinit. Společné výcvikové programy by navíc neměly zůstat omezeny na úzké oblasti, ale měly by být posilovány a rozšiřovány, aby příslušným představitelům pomáhaly vštěpovat společné či alespoň kompatibilní přístupy, koncepce a procedury.
Hvis der skal sikres det nødvendige skifte i tænkningen, kræver det styrkeudvikling, som er værnsfælles og multinational samt planlægning i EU såvel som i NATO. Ikke mindst kræver det en sammenhængende tilgang i de to organisationer med fuld støtte fra hovedstæderne. Derudover bør de involverede både nu og i fremtiden følge fælles træningsprogrammer med henblik på at opmuntre dem til at tænke og handle multinationalt, europæisk og transatlantisk. Det gælder både for embedsmænd fra etablerede lande i begge organisationer og for deres kolleger fra lande, som for nyligt er blevet medlem, eller som snart vil blive medlem. Derudover bør fælles træningsprogrammer ikke være begrænset til smalle områder, men bør styrkes og udvides med henblik på at indoptage fælles eller i det mindste forenelige tilgange, koncepter og procedurer hos berørte embedsmænd.
A gondolkodásmód létfontosságú megváltoztatásához a közös és egyesített haderőfejlesztésre van szükség, mind az Európai Unió, mind a NATO szintjén. Hasonlóan fontos mind a két szervezet részéről a feladat koherens megítélése a tagországok teljes körű támogatásával. Ráadásul az érintetteknek, mind ma, mind a jövőben közös továbbképző programok során kell erősíteniük a multinacionális, európai és transzatlanti gondolkodást és cselekvést. Ez éppen úgy vonatkozik mindkét szervezet régi tagországainak tisztségviselőire, mint a közelmúltban csatlakozott, vagy a közeljövőben csatlakozó országok vezetőire. A közös képzési programokat ráadásul nem szabad szűken meghatározott területekre korlátozni, hanem ösztönözni és bővíteni kell azokat, így segítve a közös, vagy legalábbis kompatíbilis szemléletek, koncepciók vagy eljárások bemutatását az érintett tisztségviselőknek.
Å få til den nødvendige endringen av tenkemåte krever felles og kombinert styrkeutvikling og planlegging i EU så vel som i NATO, og, noe som er like viktig, samsvarende tilnærminger mellom de to organisasjonene med full støtte fra hovedstedene. Videre bør de involverte, både nå og i fremtiden, følge felles treningsprogrammer for å oppmuntre dem til å tenke og handle i multinasjonale, europeiske og transatlantiske tankebaner. Dette er like mye en sak for representantene fra de etablerte medlemmene i begge organisasjonene, som det er for deres likemenn fra land som bare nylig har blitt med eller er i ferd med å bli med. Videre bør felles treningsprogrammer ikke være begrenset til smale områder, men bør bli styrket og utvidet for å bidra til å innprente felles eller i det minste kompatible tilnærminger, konsepter og prosedyrer hos de aktuelle representantene.
Osiągniecie niezbędnych zmian w sposobie myślenia wymaga rozwoju połączonych i mieszanych sił zbrojnych oraz planowania zarówno na szczeblu Unii Europejskiej, jak i NATO. Równie istotne jest, aby obie te organizacje miały spójne podejście do wielu spraw, przy pełnym wsparciu ze strony stolic. Co więcej, osoby, które są lub będą zaangażowane w te procesy powinny przechodzić przez wspólne programy szkoleń, co powinno ich zachęcić do myślenia i działania z uwzględnieniem perspektywy międzynarodowej, europejskiej i transatlantyckiej. To dotyczy zarówno urzędników i decydentów z państw, które są wieloletnimi członkami obu tych organizacji, jak i równych im rangą pracowników w państwach, które właśnie niedawno stały się członkami, albo mają się nimi wkrótce stać. Co więcej, wspólne programy szkoleniowe nie powinny ograniczać się do wąskich dziedzin, ale powinny być uzupełnione i rozszerzone tak, aby pomagały zaszczepić tym urzędnikom i decydentom wspólne, albo co najmniej kompatybilne podejście, koncepcje i procedury.
Для изменения мышления потребуется создание многонациональных межвидовых формирований и проведение планирования на уровне и Европейского союза, и НАТО, а также, что не менее важно, выработка скоординированных подходов к отношениям между двумя организациями при поддержке из столиц государств-членов. Более того, те, кто будет участвовать в этой работе, как в настоящее время, так и в будущем, должны пройти общую программу подготовки, чтобы они смогли думать и действовать исходя из многонациональных, европейских и трансатлантических соображений. Это касается и должностных лиц из стран, являющихся давними членами обеих организаций, и их коллег из стран, которые только что присоединились или должны присоединиться к ним. Не менее важно и то, чтобы общие программы подготовки не ограничивались узкими дисциплинами, а углублялись и расширялись для твердого понимания соответствующими должностными лицами необходимости общих или, как минимум, совместимых подходов, концепций и процедур.
Sözü edilen düşünce değişikliğini kazanmak Avrupa Birliği’nde ve NATO’da birleşik ve müşterek kuvvet geliştirilmesi ve planlanmasını, ve başkentlerden de alacakları destekle iki örgüt arasında tutarlı yaklaşımları gerektirir. Ayrıca, bu konuyla ilgili olanların çokuluslu, Avrupai ve Atlantik ötesi çizgide düşünebilmeleri için hem bugün hem gelecekte ortak eğitim programları almalıdırlar. Aynı şey iki örgütün üyeleri ve bu örgütlere yakın zamanda katılmış veya katılacak ülkelerdeki meslekdaşları için de geçerlidir. Ortak eğitim programları kısıtlı alanlarla sınırlanmamalı, katılacak görevlilerin ortak veya en azından birbiriyle uyumlu yaklaşımlar, kavramlar ve yöntemler geliştirebilmelerine yardımcı olacak şeklide genişletilmelidir.
Зміни у менталітеті потребують розвитку і планування спільних і об’єднаних сил як у Європейському Союзі, так і в НАТО, і, що не менш важливо, єдиних підходів з боку двох організацій за повної підтримки з усіх столиць. Більше того, усі учасники цієї роботи, зараз і у майбутньому, повинні виконувати спільні програми підготовки, що змусить їх мислити і діяти у багатонаціональних, європейських та трансатлантичних термінах. Це однаковою мірою стосується як офіційних осіб з країн, що давно є членами обох організацій, так і їхніх колег з країн, які тільки нещодавно приєднались до них, або збираються приєднатись. Більше того, спільні програми навчання не повинні обмежуватись вузькими сферами, а мають бути розширені й вдосконалені задля визначення спільних, або хоча б сумісних підходів, концепцій і процедур для відповідних офіційних осіб.
  cloud.mql5.com  
La connexion des agents au Réseau Cloud MQL5 ne doit être faite qu’une seule fois pour chaque ordinateur, ce n’est donc pas un vrai problème. Vous n’avez qu’à activer quelques options durant l’installation et identifier correctement votre compte de la Communauté MQL5 et votre mot de passe.
Verbindung der Agenten zu MQL5 Cloud-Netzwerk erfolgt für jeden Computer nur einmal, ist es daher kein großes Problem. Sie müssen nur ein paar Optionen während der Installation aktivieren und Ihr Konto und Passwort auf MQL5.community eingeben.
El procedimiento de conexión de los agentes a la red de computación distribuida MQL5 Cloud Network se lleva a cabo para cada ordenador sólo una vez, por esta razón no supone un gran problema. Sólo tiene que marcar un par de opciones durante la instalación e indicar correctamente su cuenta y contraseña en MQL5.community.
Il collegamento degli agenti di MQL5 Cloud Network per ogni computer viene effettuato solo una volta, quindi, non è un grosso problema. Devi solo attivare alcune opzioni durante l'installazione ed identificare il proprio account e la password MQL5.community correttamente.
A conexão dos agentes para a MQL5 Cloud Network em cada computador é feito apenas uma vez, portanto não é um grande problema. Você somente precisa habilitar algumas opções durante a instalação e identificar a sua conta e senha corretamente no site MQL5.community.
يتم إتصال الوكلاء بالشبكة السحابية MQL5 لكل كمبيوتر فقط مرة واحدة ، وبالتالي، فإنها ليست مشكلة كبيرة. عليك فقط تمكين عدد قليل من الخيارات أثناء التثبيت وتحديد حساب MQL5.community وكلمة السر بشكل صحيح.
Процедура подключения агентов к распределенной сети MQL5 Cloud Network для каждого компьютера делается только однократно, поэтому это не представляет большой проблемы. Достаточно отметить пару опций при установке и правильно указать свой аккаунт и пароль в MQL5.community.
Temsilcilerin MQL5 Cloud Network'e bağlanmaları her bilgisayarda sadece bir defa gerçekleşir, yani bu büyük bir problem oluşturmaz. Sadece, kurulum sırasında birkaç seçeneği etkinleştirmeniz ve MQL5.community hesap bilgilerinizi doğru şekilde girmeniz gerekir.
  7 Hits restrain.eu.com  
Lot de 15 x 30 mètres sur la rue Main à Punta Allen, à 200 mètres de la plage, possibilité execlente dans l'un des meilleurs endroits dans les Caraïbes, paisible village de pêcheurs, des activités d'écotourisme, un vrai paradis.
Sale of Land in Punta Allen, Quintana Roo Mexico. Lot of 15 x 30 meters on Main Street in Punta Allen, 200 meters from the beach, execlente opportunity in one of the best places in the Caribbean, tranquil fishing village, ecotourism activities, a true paradise.
Verkauf von Grundstücken in Punta Allen, Quintana Roo Mexiko. Lot von 15 x 30 Metern auf der Main Street in Punta Allen, 200 Meter vom Strand entfernt, execlente Gelegenheit in einem der besten Plätze in der Karibik, ruhigen Fischerdorf, Ökotourismus-Aktivitäten, ein wahres Paradies.
Venta de Terreno en Punta Allen, Quinta Roo Mexico. Terreno de 15 x 30 metros, en Calle principal de Punta Allen, a 200 metros de la playa, execlente oportunidad en uno de los mejores lugares del caribe, tranquilo Pueblo de pescadores, actividades ecoturisticas, un verdadero paraiso.
Vendita di terreno a Punta Allen, Quintana Roo Messico. Lotto di 15 x 30 metri su Main Street a Punta Allen, a 200 metri dalla spiaggia, opportunità execlente in uno dei posti migliori nei Caraibi, tranquillo villaggio di pescatori, le attività di ecoturismo, un vero paradiso.
Venda de Terrenos em Punta Allen, Quintana Roo, México. Lote de 15 x 30 metros na rua principal de Punta Allen, a 200 metros da praia, execlente oportunidade em um dos melhores locais do Caribe, tranquila aldeia piscatória, atividades de ecoturismo, um verdadeiro paraíso.
Verkoop van grond in Punta Allen, Quintana Roo Mexico. Lot van 15 x 30 meter op Main Street in Punta Allen, op 200 meter van het strand, execlente kans in een van de beste plaatsen in het Caribisch gebied, rustig vissersdorpje, ecotoerisme activiteiten, een waar paradijs.
Salg af jord i Punta Allen, Quintana Roo Mexico. Masser af 15 x 30 meter på Main Street i Punta Allen, 200 meter fra stranden, execlente muligheder i en af ​​de bedste steder i Caribien, rolige fiskerby, økoturisme virksomhed, et sandt paradis.
Maan myynti Punta Allen, Quintana Roo Meksikossa. Erä 15 x 30 metrin Main Street Punta Allen, 200 metrin päässä rannasta, execlente tilaisuus yksi parhaista paikoista Karibialla, rauhallinen kalastajakylä, luontomatkailua toiminnan todellinen paratiisi.
Sprzedaż gruntu w Punta Allen, Quintana Roo Meksyk. Lot 15 x 30 metrów na Main Street w Punta Allen, 200 metrów od plaży, execlente możliwość w jednym z najlepszych miejsc na Karaibach, w spokojnej wiosce rybackiej, działalność ekologiczną, prawdziwy raj.
Försäljning av mark i Punta Allen, Quintana Roo Mexiko. Föremål på 15 x 30 meter på Main Street i Punta Allen, 200 meter från stranden, execlente tillfälle i en av de bästa platserna i Karibien, lugna fiskebyn, ekoturism, ett paradis.
  3 Hits www.ambalaza.hr  
Il est vrai que transpirer dans un gant imperméable peut dessécher la peau et lui nuire. Ceci ne devrait pourtant pas être un prétexte pour ne pas porter des gants, car le contact avec les colorations, les shampoings et les nettoyants est bien plus irritant pour la peau.
It is true that sweating in waterproof gloves is also hard on the skin, because it can dry out the skin. That is, however, no reason not to wear gloves, because contact to hair colouring agents, shampoo and cleaning agents irritates the skin much more.
Es stimmt, dass auch das Schwitzen im flüssigkeitsdichten Handschuh die Haut belastet, denn es kann die Haut austrocknen. Dies sollte jedoch kein Grund sein, keine Handschuhe zu tragen, denn der Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln reizt die Haut viel mehr.
Het klopt dat ook het zweten in vloeistofdichte handschoenen de huid belast, want het kan de huid uitdrogen. Dit mag echter geen reden zijn om geen handschoenen te dragen, want contact met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen irriteert de huid veel meer.
Drži, da potenje v neprepustnih rokavicah kožo obremenjuje, kajti to lahko kožo izsuši. Vendar to naj ne bo razlog, da se rokavicam odpovemo, saj stik z barvami za lase, s šamponi in čistili kožo veliko bolj draži.
Huwa veru li l-ingwanti kontra l-ilma jagħmlu l-għaraq u dan ma jgħinx lill-ġilda għax tista’ tixxotta lill-ġilda. Madanakollu, din mhix raġuni valida biex ma tilbisx ingwanti għax il-kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif jirrita lill-ġilda ħafna aktar.
  6 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Le plan de votre âme: Découvrir le vrai sens de la vie que vous avez planifiée avant de naître
El Plan de tu Alma: Descubrir el verdadero significado de la vida que planificó antes de nacer.
Il piano della tua anima: scoprire il vero significato della vita che hai pianificato prima di essere nato
Plano de Sua Alma: Descobrindo o significado real da vida que você planejou antes de nascer
خطة الروح الخاصة بك: اكتشاف المعنى الحقيقي للحياة كنت تخطط قبل أن ولدت
Το Σχέδιο της Ψυχής σας: Ανακαλύπτοντας την Πραγματική Σημασία της Ζωής που Προγραμματίζατε πριν Γεννηθήκατε
Your Soul's Plan: Ontdek de echte betekenis van het leven dat je had gepland voordat je werd geboren
Plani i Shpirtit Tuaj: Zbulimi i kuptimit të vërtetë të jetës që keni planifikuar para se të keni lindur
Планът на душата ви: Откриване на истинския смисъл на живота, който сте планирали, преди да се родите
Plan vaše duše: Otkrivanje stvarnog značenja života kojeg ste planirali prije nego što ste rođeni
Váš plán duše: Objevování skutečného významu života, který jste plánovali dříve, než jste se narodili
Din sjæls plan: Opdager den reelle betydning af livet, du planlagde, før du blev født
Sinu hingeplaan: elukese tegelikku tähenduse väljaselgitamine, mille planeerisite enne sündi
Soulin suunnitelma: löytää elämän todellinen merkitys, jonka suunnittelet ennen syntymääsi
आपकी आत्मा योजना: जन्म से पहले आप का नियोजित जीवन का वास्तविक अर्थ खोजना
A lelki terved: felfedezd az életed valós jelentését, melyet terveztek, mielőtt született volna
Áætlun sjúklingsins: Uppgötvaðu raunverulegan skilning lífsins sem þú hefur áætlað áður en þú varst fæddur
Rencana Jiwa Anda: Menemukan Makna Nyata dari Kehidupan yang Anda Direncanakan Sebelum Anda Lahir
당신의 영혼의 계획 : 당신이 태어나 기 전에 계획했던 인생의 진정한 의미를 발견하십시오
Jūsų sielos planas: atrasti realią gyvenimo prasmę, kurią planavote prieš gimdydami
Din sjel plan: Oppdager den virkelige betydningen av livet du planla før du ble født
Plan twojej duszy: Odkrywanie prawdziwego znaczenia życia, które zaplanowałeś zanim się urodziłeś
Planul sufletului dvs.: Descoperirea sensului real al vieții pe care ați planificat-o înainte de a vă naște
План вашей души: открытие реального значения жизни, которую вы планировали, прежде чем родились
План душе душе: откривање правог значења живота који сте планирали прије него што сте рођени
Váš duševný plán: Objavovanie skutočného významu života, ktorý ste plánovali pred narodením
Načrt vašega duše: odkrivanje resničnega pomena življenja, ki ste ga načrtovali, preden ste se rodili
Din själs plan: Upptäck den verkliga meningen med det liv du planerade innan du föddes
แผนจิตวิญญาณของคุณ: การค้นพบความหมายที่แท้จริงของชีวิตที่คุณวางแผนไว้ก่อนที่คุณจะเกิด
Ruhunuzun Planı: Doğduğunuzdan Önce Planladığınız Hayatın Gerçek Anlamını Keşfetmek
Kế hoạch của linh hồn bạn: Khám phá ý nghĩa thực sự của cuộc sống mà bạn đã hoạch định trước khi bạn sinh ra
Ձեր հոգու ծրագիրը. Բացահայտելով ձեր կյանքի նշանակությունը, նախքան պլանավորված, ծնվելուց առաջ
План вашай душы: Здабыццё Праўдзівага сэнсу жыцця Вы Запланаваны да нараджэння
შენი სულის გეგმა: აღმოაჩინე სიცოცხლის რეალური მნიშვნელობა თქვენ დაგეგმილი, სანამ დაიბადე
Jūsu dvēseles plāns: lai uzzinātu patieso dzīves nozīmi, kuru plānojāt pirms dzemdībām
План на вашата душа: Откривање на вистинската смисла на животот што сте го планирале пред да се родите
Pjan Your Soul: Niskopru l-Kunċett Rjali tal-Ħajja Ippjanat Qabel Ma Kien Imwieled
Mpango wa Roho yako: Kugundua maana halisi ya Maisha uliyopanga kabla ya kuzaliwa
Zure arimaren planoa: jaiotzetik aurretik planifikatutako bizitzaren benetako esanahia ezagutzea
Rancangan Jiwa Anda: Menemukan Maksud Sebenar Kehidupan Anda Yang Dirancang Sebelum Anda Lahir
Cynllun eich Efengyl: Darganfod Ystyr Go iawn o'r Bywyd yr ydych wedi'i Gynllunio Cyn i chi gael eich Eni
Ruhun Planı: Doğumdan əvvəl planladığınız həyatın əsl mənasını tapmaq
Plan da túa alma: descubrindo o significado real da vida que planificou antes de nacer
Plean Do Dhaoine: Ag Lorg Fíor-Chiall na Saoil a Phleanáil Sula Sula Rugadh tú
Plano ng iyong Kaluluwa: Pagtuklas ng Tunay na Kahulugan ng Buhay na Binalak Bago Kayo Ipinanganak
آپ کی روح کی منصوبہ بندی: آپ پیدا ہونے سے پہلے منصوبہ بندی کی زندگی کا اصلی معنی دریافت کریں
דיין נשמה ס פּלאַן: דיסקאַווערינג די רעאַל מינינג פון די לעבן איר פּלאַננעד איידער איר געווען געבוירן
Plan Soul ou a: Dekouvri vrè siyifikasyon lavi ou te planifye anvan ou te fèt
  2 Hits fisipumj.pts.web.id  
J'aime : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Ich steh auf : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Adoro : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Mi piace : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Eu adoro : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Μου αρέσει : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Ik hou van : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Jag gillar : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
Seviyorum : un vrai homme, dure biteI love open and funny people and who can be a gentilhom, without rudeness and boorishness.Talk to me like with familiar person and I'll answer you the sameThanks You very much for ratings and for reviews...MUAH!
  2 Hits my.elvisti.com  
C’est pourquoi étalagiste choisissent souvent la perruque appropriée en fonction de ce qui convient à la composition projetée Store Window mieux. Cela est particulièrement vrai pour la présentation des dames de la mode avec des mannequins féminins, où les perruques sont plus ou moins essentielles.
Schauwerbegestalter sehen sich häufig mit dem Problem konfrontiert, wie sie Schaufensterpuppen möglichst ansprechend in Szene setzen können. Hierbei kommen häufig Perücken zum Einsatz, damit die Schaufensterpräsentation von den Kunden als lebendig und wirklichkeitsnah empfunden wird. Perücken sind zumeist nicht im Lieferumfang von Schaufensterpuppen enthalten. Dies liegt daran, daß Perücken-Designs oft modischen Trends unterworfen sind. So ziehen es die Schaufensterdekorateure oftmals vor, die passende Perücke je nach Anlass auszuwählen. Vor allem bei der Präsentation von Damenmoden mit realistischen weiblichen Schaufensterfiguren sind Perücken unverzichtbar. So kommen bei der Präsentation der aktuellen Frühjahrskollektion häufig Perücken mit peppigem Kurzhaarschnitt zum Einsatz, während bei Herbst- und Wintermoden Damen Langhaar Perücken beliebt sind. Allerdings ist der Einsatz von Perücken nicht immer angebracht: vor allem bei den trendigen einfarbigen, stilisierten Schaufensterfiguren ist dies der Fall. Bei dieser Art von Schaufensterfiguren kann man getrost auf die Verwendung von Perücken verzichten, was ein eingehen wechselnde Haarmode-Trends entbehrlich macht. Das selbe gilt für kopflose Schaufensterfiguren.
Escaparatistas a menudo tienen que preguntarse cómo la mejor presentación de maniquíes por menor pueden ser alcanzados. A menudo, las pelucas son parte de la solución para este problema. Maniquíes Retail complementado con pelucas son a menudo más real y realista en comparación con maniquíes sin pelucas unidos a ellos. Desafortunadamente, las pelucas son rara vez entregados junto con los maniquíes de la tienda de minoristas instalación. Una razón de esta circunstancia es a menudo cambiando las tendencias de peinados, pelucas lo consiguen a menudo obsoletas muy rápido. Esta es la razón por escaparatista suelen elegir la peluca adecuada de acuerdo a lo que conviene a la composición prevista escaparate mejor. Esto es especialmente cierto para la presentación de las damas de la moda con maniquíes femeninos, donde las pelucas son más o menos esenciales. Para esta colección primavera años, peluca con el pelo corto parece estar en boga, mientras que las pelucas de pelo largo parece ser la opción preferida para la presentación de las colecciones de otoño y de invierno. Es cierto que la utilización de pelucas, siempre es aconsejable, por ejemplo, este es el caso del maniquí moderno y estilizado de color único y maniquíes sin cabeza, que se utilizan mejor sin uno o no de una, por razones obvias.
Vetrinisti devono spesso si chiedono come la migliore presentazione di manichini di vendita al dettaglio possono essere raggiunti. Spesso, parrucche sono parte della soluzione a questo problema. Retail manichini completato con parrucche sono spesso più reali e realistici rispetto ai manichini senza parrucche ad essi connessi. Purtroppo, parrucche raramente sono consegnati insieme con manichini dal negozio rivenditori di montaggio. Uno dei motivi di questa circostanza è il trend cambiando spesso di acconciature, parrucche così spesso si obsoleti molto velocemente. Questo è il motivo per vetrinista spesso scelgono la parrucca adatta in base a quanto si adatta alla composizione prevista vetrina migliore. Ciò è particolarmente vero per la presentazione delle signore della moda con manichini femminili, dove parrucche sono più o meno essenziali. Per questa collezione primavera anni, parrucca con i capelli tagliati corti sembrano essere in voga, mentre parrucche con i capelli lunghi sembra essere la scelta preferita per la presentazione delle collezioni autunno e inverno. E ‘vero, non l’uso di parrucche è sempre consigliabile: per esempio, questo è il caso con le moderne stilizzati e single-manichino colorato e manichini senza testa, che sono maggiormente utilizzate, senza che uno o che non supporterà uno, per ovvi motivi.
Montras muitas vezes têm de perguntar-se como a melhor apresentação de manequim venta de varejo pode ser alcançado. Muitas vezes, as perucas são parte da solução para esse problema. Manequim venta complementada com perucas muitas vezes são mais realistas e realista em comparação com manequins perucas, sem que lhes são inerentes. Infelizmente, perucas raramente são entregues juntamente com manequins de loja de varejo pela montagem. Uma razão para essa circunstância é frequentemente mudar as tendências de penteados, perucas, muitas vezes para ficar obsoleto muito rápido. É por isso que muitas vezes vitrinista escolher a peruca adequada de acordo com o que se adapte a composição janela planejado melhor loja. Isto é especialmente verdadeiro para a apresentação de senhoras de moda com manequins do sexo feminino, onde as perucas são mais ou menos essenciais. Para esta coleção primavera anos, peruca com cabelos curtos parecem estar na moda, enquanto as perucas com cabelo longo parece ser a escolha preferida para apresentar as coleções de outono e inverno. É certo que não, o uso de perucas é sempre aconselhável: por exemplo, este é o caso da manequim estilizado e único moderna colorida e manequins sem cabeça, que são usadas sem um melhor ou não um apoio, por razões óbvias.
Etalagisten vaak om zich af te vragen hoe de beste presentatie van de etalagepoppen kan worden bereikt. Vaak, pruiken zijn onderdeel van de oplossing voor dit probleem. Etalagepoppen aangevuld met pruiken zijn vaak levensecht en realistisch in vergelijking met etalagepoppen zonder pruiken verbonden. Helaas zijn pruiken zelden samen afgeleverd met etalagepoppen door de winkel passen detailhandelaren. Een reden voor deze omstandigheid is de vaak veranderende trends van kapsels, dus pruiken krijgen vaak verouderde heel snel. Dit is de reden waarom etaleur vaak de geschikte pruik kiezen volgens wat past bij de geplande etalage samenstelling beste. Dit geldt met name voor de presentatie van dames mode met vrouwelijke mannequins, waar pruiken zijn meer of minder essentieel. Voor dit jaar lente collectie, pruik met kort gesneden haar lijken te zijn in de mode, terwijl de pruiken met lange haren lijkt de voorkeur te worden voor de presentatie van de herfst en winter collecties. Toegegeven, het gebruik van pruiken is niet altijd wenselijk, bijvoorbeeld, is dit het geval is met moderne gestileerde en single-gekleurde mannequin en onthoofde mannequins, die beter gebruikt zonder een of zal geen steun is, om evidente redenen.
Udstillingsdekoratører ofte nødt til at spørge sig selv, hvordan den bedste præsentation af detail mannequiner kan opnås. Ofte, parykker er en del af løsningen på dette problem. Detailhandel mannequiner suppleret med parykker er ofte mere livagtige og realistiske i forhold til mannequiner uden parykker er knyttet til dem. Desværre, parykker er sjældent leveres sammen med mannequiner af lageret montering detailhandlere. En af grundene til denne omstændighed er de ofte skiftende tendenser til frisurer, så parykker ofte bliver forældet meget hurtigt. Dette er grunden vindue dresser ofte vælger den passende paryk efter hvad der passer den planlagte butik vinduet sammensætning bedste. Dette gælder især for præsentationen af mine damer mode med kvindelige mannequiner, hvor parykker er mere eller mindre vigtige. Til dette års forår indsamling, synes paryk med kort klippe hår til at være på mode, mens parykker med lange hår ser ud til at være det foretrukne valg for præsentation af efteråret og vinteren samlinger. Ganske vist, at brug af parykker er ikke altid tilrådeligt: for eksempel, er dette tilfældet med moderne stiliserede og ensfarvet mannequin og hovedløs mannequiner, som er bedre brugt uden en eller ikke vil støtte en af indlysende grunde.
Kredensy Window często zadawać sobie pytanie, jak najlepiej przedstawić detalicznej manekiny można osiągnąć. Często zdarza się, peruki są częścią rozwiązania tego problemu. Sprzedaż detaliczna manekiny uzupełnione peruki są często bardziej żywy i realistyczny w stosunku do manekiny bez peruki z nimi związane. Niestety, peruki rzadko dostarczane razem z manekinami w sklepie montażu detalistów. Jednym z powodów takiej sytuacji jest często zmieniające się trendy fryzur, peruki, tak często się przestarzałe dość szybko. Dlatego kredens okno często wybierają odpowiednie WIG według tego, co pasuje do planowanego składu okno sklepu najlepiej. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do prezentacji mody damskiej z kobiet manekiny, gdzie peruki są mniej lub bardziej istotne. Na wiosnę roku biblioteka, perukę z krótkimi włosami cięcia wydają się być w modzie, a peruki z długimi włosami wydają się być preferowanym wyborem dla prezentacji kolekcji jesienno-zimowym. Co prawda, nie używanie peruk zawsze jest wskazane, na przykład, jest to w przypadku nowoczesnych stylizowanych i jednym kolorze i manekiny manekin bez głowy, które są lepiej wykorzystywane bez jednego lub nie wspierają się, z oczywistych powodów.
Crestere de seminte de ferestre de multe ori trebuie să se întrebe cât de cea mai buna prezentare a manechine de vânzare cu amănuntul poate fi atins. De multe ori, peruci fac parte din soluţie pentru această problemă. Manechine de vânzare cu amănuntul completate cu peruci sunt adesea mai fidele şi realiste, comparativ cu manechine, fără a peruci care le sunt ataşate. Din păcate, peruci sunt rareori livrate împreună cu manechine de către comercianţii cu amănuntul magazin de montare. Un motiv pentru această situaţie este de tendinţele de multe ori în schimbare de coafuri, astfel încât peruci de multe ori te învechite destul de rapid. Acesta este motivul pentru dresser fereastra aleg adesea peruca adecvate în funcţie de ceea ce se potriveşte compoziţia magazin planificate fereastra cele mai bune. Acest lucru este valabil mai ales pentru prezentarea de moda doamnelor cu manechine de sex feminin, în cazul în care peruci sunt mai mult sau mai puţin esenţiale. Pentru acest colectia de primavara de ani, peruca cu părul tăiat scurt, par a fi la modă, în timp ce peruci cu par lung, par a fi alegerea preferată pentru prezentarea toamnă şi colecţiile de iarnă. Desigur, nu, utilizarea de peruci este întotdeauna recomandabil: de exemplu, acesta este cazul, cu moderne stilizate şi single-manechin colorate şi manechine fără cap, care sunt mai bine utilizate fără unul sau nu va sprijini o, din motive evidente.
Региональные менеджеры часто вынуждены спросить себя, как лучшее представление розничной манекены могут быть достигнуты. Часто, парики являются частью решения этой проблемы. Розничный манекены дополняют парики часто являются более реалистичными и реалистичным по сравнению с манекенами без париков на них. К сожалению, парики редко поставляются вместе с манекенами в магазине установку розничной торговли. Одна из причин этого обстоятельства часто меняющиеся тенденции в прическах, поэтому парики часто получают устаревшие довольно быстро. Именно поэтому окна красоты часто выбирают подходящий парик согласно тому, что костюмы запланированного состава витрину магазина лучше. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными. Для этой коллекции весна лет, парик с короткой стрижкой, похоже, в моде, а парики с длинными волосами, как представляется, является предпочтительным вариантом для представления осенних и зимних коллекций. Правда, использование париков не всегда целесообразно, например, это в случае с современными стилизованными и одного цвета и безголовый манекен манекены, которые лучше использовать без одного или не будет поддерживать одного, по очевидным причинам.
Dekoratör har ofta fråga sig hur den bästa presentationen av detaljhandeln skyltdockor kan uppnås. Ofta, peruker är en del av lösningen på detta problem. Retail skyltdockor kompletteras med peruker är ofta mer levande och realistiska jämfört med dockor utan peruker knutna till dem. Tyvärr är peruker sällan levereras tillsammans med skyltdockor i butiken montering butiker. En orsak till detta förhållande är det ofta nya tendenserna i frisyrer, så peruker ofta blir inaktuella ganska fort. Detta är anledningen Dekoratör ofta väljer lämplig peruk efter vad som passar den planerade sammansättningen skyltfönster bäst. Detta gäller i synnerhet för att presentera damer mode med kvinnliga skyltdockor, där peruker är mer eller mindre nödvändiga. För detta år vårkollektionen, peruk med kort klippa håret verkar vara på modet, medan peruker med långt hår verkar vara det självklara valet för att presentera höstens och vinterns kollektioner. Visserligen är den behandling av peruker inte alltid är lämpligt till exempel, är detta fallet med moderna färgade stiliserade och enkla mannekäng och huvudlösa skyltdockor, som utnyttjas bättre utan en eller kommer inte att stödja en, av uppenbara skäl.
  www.pestanacasinopark.com  
Dès que vous avez franchi les portes du Spa, c’est un vrai plaisir pour tous vos sens.
Sobald Sie eintreten, wissen Sie schon, daß es ein wirkliches Vergnügen zu all Ihren Sinnen sein wird.
Una volta oltrepassata la porta della stazione termale, vi renderete conto delle tentazioni indirizzate a tutti i vostri sensi.
Uma vez que entre no nosso Spa, vai saber o que é uma verdadeira delícia para todos os seus sentidos.
Zodra u door de deur van ons kuuroord stapt weet u dat er u een echte traktatie wacht voor al uw zintuigen.
Kun kerran astutte sisään kylpylätiloihin, tiedätte että tämä tulee olemaan todellinen hoito kaikkiin tunteisiinne.
Med en gang du kommer inn i vårt Spa areal vil du vite at her får du ekte behandling for kropp og sjel.
Как только Вы войдете в двери Spa салона, Вы сразу поймете: здесь Вы по-настоящему получите удовольствие.
  3 Hits www.goldenfrog.com  
Soyez un vrai fan de sport
Ein wahrer Sportfan sein
Sea un verdadero fanático de los deportes
Seja um torcedor verdadeiro de esportes
Wees een ware sport liefhebber.
  10 Hits www.hexis-training.com  
Enregistrer en sélectionnant la bonne voiture, vous pouvez, si vous résoudre le problème de l'armure à l'avance, quelques mois avant le voyage. Cela est particulièrement vrai si le voyage est prévu pour la période de Juillet à Septembre, pendant la haute saison.
Save by selecting the right car, you could if you resolve the issue of armor ahead of time, a few months before the trip. This is especially true if the trip is planned for the period from July to September, during the high season.
Sparen Sie, indem Sie das richtige Auto, könnten Sie, wenn Sie die Frage der Rüstung vor der Zeit zu lösen, ein paar Monate vor der Reise. Dies gilt insbesondere, wenn die Reise für den Zeitraum von Juli bis September geplant, während der Hochsaison.
Ahorre seleccionando el coche adecuado, podrías si resolver el problema de la armadura antes de tiempo, unos meses antes del viaje. Esto es especialmente cierto si se planifica el viaje para el período de julio a septiembre, durante la temporada alta.
Salvare selezionando l'auto giusta, si può se si risolvere il problema di armatura prima del tempo, un paio di mesi prima del viaggio. Ciò è particolarmente vero se il viaggio è previsto per il periodo da luglio a settembre, durante l'alta stagione.
Salve, selecionando o carro certo, você poderia se você resolver a questão da armadura antes do tempo, alguns meses antes da viagem. Isto é especialmente verdadeiro se a viagem está prevista para o período de julho a setembro, durante a alta temporada.
Besparen door het selecteren van de juiste auto, kon je als je het probleem van de pantser te lossen voor tijd, een paar maanden voor de reis. Dit geldt vooral als de reis is gepland voor de periode van juli tot september, tijdens het hoogseizoen.
Tallenna valitsemalla oikean auton, voit jos ratkaista kysymys haarniska etuajassa, muutamaa kuukautta ennen matkaa. Tämä pätee erityisesti, jos matka on suunnitteilla kaudeksi heinäkuu-syyskuu, sesonkiaikana.
Zapisz wybierając odpowiedniego samochodu, jeśli można rozwiązać problemu zbroi z wyprzedzeniem, na kilka miesięcy przed wyjazdem. Jest to szczególnie ważne, jeśli planuje się wyjazd za okres od lipca do września, w sezonie.
  3 Hits www.portugal-live.net  
En retrait de la marina très agitée, le Tivoli Victoria est un vrai refuge. Avec ses excellents équipements, nul besoin de quitter l’hôtel. Mais si vous souhaitez goûter à la vie nocturne, sans parler des bars panoramiques sur place, tout ceci n’est qu’à quelques minutes de taxi.
Zurückversetzt vom geschäftigen Jachthafen werden Sie sich im Tivoli Victoria fast wie im Himmel fühlen. Das Resort hat ausgezeichnete Einrichtungen, so dass Sie das Resort gar nicht verlassen müssen. Wenn Sie aber das Nachtleben außerhalb des Resorts entdecken möchten, erreichen Sie das Zentrum in wenigen Minuten mit dem Taxi.
Apartado del bullicioso puerto deportivo, el Tivoli Victoria es un auténtico refugio. El hotel dispone de unas instalaciones impresionantes, por lo que no le será necesario salir del complejo si no lo desea. No obstante, si lo que le gustaría es probar la animada vida nocturna que ofrece esta población, a parte de los bares que encontrará en el mismo complejo, el centro se encuentra a una corta carrera en taxi.
Situato alle spalle della vivace marina, il Tivoli Victoria è davvero un paradiso difficile da abbandonare. L’Hotel mette a disposizione degli ospiti numerosi comfort e servizi ma per chi volesse lasciarsi trascinare dalla vivace vita notturna o passare piacevoli momenti in uno dei tanti bar alla moda, tutto questo è a breve distanza in taxi.
A uma distância confortável da movimentada marina, o Tivoli Victoria é um verdadeiro retiro. Com excelentes instalações, não sentirá a necessidade de sair do resort. Mas caso deseje sentir a vida nocturna ao rubro na marina e não apenas nos nossos bares no hotel, uma curta viagem de táxi é tudo o que precisa para lá chegar.
Het Tivoli Victoria, dat op enige afstand van de bruisende jachthaven is gelegen, is een oase van rust. Er zijn uitmuntende faciliteiten beschikbaar, dus u hoeft het resort niet te verlaten. Mocht u echter het levendige nachtleven in willen duiken en niet zozeer de chique bars ter plekke, dan kost dat maar een kort taxiritje.
Tilbagetrukket fra den travle marina ligger Tivoli Victoria som et skønt tilflugtssted med udsøgte faciliteter, så man behøver slet ikke at forlade resortet. Men hvis man har lyst til at udforske det livlige natteliv og ikke gå på stedets smarte bar, kræver det blot en kort taxa-tur.
Sijoitettu sivuun hälisevästä huvivenesatamasta, hotelli Tivoli Victoria on aikalailla piilopaikka. Erinomaisilla tiloilla, ei ole tarvetta lähteä pois lomakeskuksesta. Mutta jos haluatte kokeilla tarjolla olevaa elävää yöelämää, jotain muuta kuin kierrellä vierellä olevia baareja, se on lyhyen taksimatkan päässä.
Hotell Tivoli Victoria ligger tilbaketrukket fra den travle marinaen og er egentlig et herlig tilfluktssted. Med de utmerkede fasilitetene er det ingen grunn til å forlate feriestedet. Men skulle du ønske å prøve det livlige utelivet istedenfor barene på området, er alt dette innen kort rekkevidde med en taxi.
Расположенный позади оживленной гавани для прогулочных судов, отель Tivoli Victoria и сам является чемто вроде тихой гавани. Удобства и услуги в отеле превосходные, так что у вас не будет никакой необходимости покидать его пределы, но если вы пожелаете вкусить яркой ночной жизни, помимо имеющихся в самом отеле баров, то отсюда до всего можно очень быстро добраться на такси.
På avstånd från den stojiga marinan, ligger hotellet Tivoli Victoria tämligen dolt. Med enastående faciliteter, finns det inget behov att lämna semesteranläggningen. Men om du vill pröva det livliga nattlivet, något annat än att ströva kring de närbelägna barerna, är detta på kort taxiavstånd.
  conffidence.com  
2.4G 3.5CH Tout cela est vrai hélicoptère simulation RC avec Gyro REH28997 Auteur:
2.4G 3.5CH allem echte Simulation RC Hubschrauber mit Gyro REH28997 Autor:
2.4G 3.5CH Toda verdadera simulación RC HELICÓPTERO CON GYRO REH28997 Autor:
2.4G 3.5CH Tutto vero ELICOTTERO simulazione RC con GYRO REH28997 Autore:
2.4G 3.5CH Tudo verdade helicóptero RC simulação com giroscópio REH28997 Autor:
2.4G 3.5CH جميع HELICOPTER RC محاكاة حقيقية مع الدوران REH28997 الكاتب:
2.4G 3.5CHジャイロREH28997を持つすべての真のシミュレーションRCヘリコプター 著者:
Wszystko prawda 2.4G 3.5CH RC Helikopter z Gyro symulacji REH28997 Autor:
2.4G 3.5CH Все верно моделирования RC вертолет с гироскопом REH28997 Автор:
  siteweb.oaciq.com  
L'une des choses les plus difficiles avec les achats en ligne consiste à trouver les meilleures offres. Cela est particulièrement vrai lorsque les sites web surveillent vos recherches, augmentent les tarifs et offrent des prix différents selon le pays dans lequel vous vous trouvez.
Eine der größten Herausforderungen beim Online-Shopping ist es, die besten Angebote zu finden. Dies gilt insbesondere dann, wenn Websites Ihre Suchanfragen verfolgen, die Preise erhöhen und je nachdem, in welchem ​​Land Sie sich befinden, unterschiedliche Preise anbieten.
Uno de los puntos más difíciles de las compras online es encontrar las mejores ofertas. Esto es especialmente cierto cuando las páginas web rastrean sus búsquedas, incrementar las tarifas y ofrecen precios diferentes dependiendo de en qué país esté.
Una delle parti più difficili dello shopping online è trovare le migliori offerte. Ciò è particolarmente vero quando i siti web tracciano le tue ricerche, aumentano i tassi e offrono prezzi diversi a seconda del Paese in cui ti trovi.
Uma das partes mais desafiantes das compras online é encontrar os melhores preços. Isto é especialmente verdade quando se trata de sites que rastreiam as suas pesquisas, aumentam os preços e apresentam preços diferentes dependendo do país em que se encontra.
Een van de meest uitdagende onderdelen van online winkelen is het vinden van de beste deals. Dit is met name het geval wanneer websites uw zoekopdrachten bijhouden, de tarieven verhogen en verschillende prijzen aanbieden, afhankelijk van het land waarin u zich bevindt.
Eräs hankalimmista asioista verkkoshoppailussa on parhaiden tarjousten löytäminen. Tämä on erityisen totta silloin, kun sivustot tarkkailevat hakujasi, nostavat hintojaan ja tarjoavat eri hintoja riippuen siitä, missä maassa sijaitset.
En av de mest utfordrende aspektene ved netthandel er å finne de beste tilbudene. Dette gjelder spesielt når nettsidene sporer søkene dine, øker prisene og tilbyr ulike priser alt etter hva slags land du er i.
Jedną z najtrudniejszych rzeczy w zakupach online jest znalezienie najlepszych ofert. Szczególnie, kiedy strony mogą śledzić Twoje wyszukiwania i podnosić ceny w zależności od tego, w jakim kraju się znajdujesz.
При покупке товаров и услуг через Интернет сложнее всего найти лучшее предложение, особенно если учесть, что сайты отслеживают поисковые запросы и поднимают цены заинтересованным клиентам, а также предлагают разные цены покупателям из разных стран.
Çevrimiçi alışverişle ilgili en zorlu hususlardan biri de en iyi fırsatları bulmaktır. Web siteleri aramalarınızı takip ederken, oranları artırırken ve bulunduğunuz ülkeye bağlı olarak farklı fiyatlar sunarken bu özellikle geçerlidir.
  2 Hits www.arco.it  
Nous savons ce que vous pensez : c'est un prêtre, qu'est-ce qu'il va faire – me soigner à mort ? Il est vrai qu'Anduin possède des sorts de soins particulièrement puissants dans son deck, mais ses sorts d'ombre auront vite fait d'effacer votre petit sourire narquois.
We know what you’re thinking: he’s a priest, what’s he gonna do – heal me to death? It’s true that Anduin has exceptionally strong healing spells in his deck, but his Shadow spells will wipe that grin right off your face in no time flat. And then he’ll use his excellent board control spells like Mind Control to finish you off. With your own minions.
Wir wissen schon, was ihr denkt: Das ist doch ein Priester, was will der schon machen – mich zu Tode heilen? Es stimmt zwar, dass Anduin außergewöhnlich starke Heilzauber in seinem Deck hat, aber wenn er seine Schattenzauber einsetzt, vergeht euch im Nu das Grinsen. Und dann erledigt er euch mithilfe seiner großartigen Kontrollzauber wie z. B. Gedankenkontrolle. Mit euren eigenen Dienern.
Sabemos qué estás pensando: "Anduin es un sacerdote. ¿Qué va a hacer? ¿Sanarme hasta que me muera?". Es cierto que Anduin tiene hechizos de sanación extremadamente poderosos en su mazo, pero sus hechizos de Sombra pueden borrarte la sonrisa de la cara en un instante. Y luego él utilizará sus excelentes hechizos como el Control mental para matarte... con tus propios esbirros.
Sappiamo quello che stai pensando: è un Sacerdote, cosa potrà mai fare? Curarmi fino alla morte? È vero che Anduin ha magie di cura eccezionalmente forti nel suo mazzo, ma le sue magie d'ombra cancelleranno quel sorrisino dalla tua faccia. E poi userà le sue eccellenti magie di gestione del tabellone di gioco, come Controllo Mentale, per finirti... usando i tuoi stessi servitori.
Eu sei o que você está pensando: é um sacerdote, o que ele vai fazer — me curar até a morte? É verdade que Anduin tem feitiços de cura incrivelmente fortes no deck, mas seus feitiços de Sombra podem arrancar esse risinho da sua cara num piscar de olhos. Depois ele usará excelentes feitiços de controle de mesa, como Controle Mental, para acabar com você. Usando seus próprios lacaios.
상대가 사제인 것을 보고 무슨 생각을 하실 지 알 것 같네요. ‘사제잖아? 뭘 어쩌겠어. 고작 치유 주문으로 날 죽이겠어?’ 물론 안두인은 강력한 치유 주문을 보유하고 있습니다. 하지만 그의 어둠 주문은 당신의 입가에 걸린 조소를 순식간에 없애버릴 겁니다. 그리고는 ‘정신 지배’ 같은 막강한 주문을 사용하여 당신을 끝장낼 테지요. 당신이 조종하던 하수인으로 말입니다.
Wiemy, co sobie myślisz: „To kapłan - co może mi zrobić? Będzie mnie leczył, aż padnę trupem?” Co prawda Anduin ma w zanadrzu zestaw potężnych zaklęć uzdrawiających, ale jego czary Cienia sprawią, że ten uśmieszek wyższości zniknie ci z twarzy, zanim zdążysz policzyć do trzech. Następnie rzuci jedno z niezwykle skutecznych zaklęć, które zapewniają dominację na planszy - jak na przykład Kontrola umysłu - i wykończy cię... rękami twoich własnych stronników.
Знаем, знаем, что вы думаете: подумаешь, мол, жрец! Что он мне сделает — залечит, что ли, до смерти?.. Действительно, в колоде Андуина есть мощные исцеляющие карты. Но заклинания темной магии у него такие, что вы быстро перестанете ухмыляться. К тому же у него имеются мощные заклинания вроде «Контроля разума», чтобы прикончить вас. Вашими же существами.
  www.websaver.ca  
Il a continué à présenter ses œuvres au Salon, où son Chanteur espagnol avait remporté une médaille de 2e classe en 1861, et il a exhorté les autres à faire de même, en faisant valoir que «le Salon est le vrai champ de bataille» où une réputation pourrait être faite .
Er fuhr fort, seine Werke auf den Salon, wo seine spanischen Singer hatte eine 2. Klasse Medaille im Jahre 1861 gewann unterbreiten, und er fordert die anderen dasselbe zu tun, mit dem Argument, dass “der Salon ist die eigentliche Schlachtfeld”, wo ein Ruf gemacht werden konnte .
Él continuó presentando sus obras en el Salón, donde su cantante español había ganado una medalla de segunda clase en 1861, e instó a los demás a hacer lo mismo, con el argumento de que “el Salón es el verdadero campo de batalla”, donde podría hacerse una reputación .
Ha continuato a presentare le sue opere al Salon, dove il suo spagnolo Singer aveva vinto una medaglia di 2a classe nel 1861, ed ha invitato gli altri a fare lo stesso, sostenendo che “il Salone è il vero campo di battaglia”, dove potrebbe essere fatta una reputazione .
استمر في تقديم أعماله إلى صالون، حيث كان المغني الاسباني قد فاز بميدالية الدرجة 2 في عام 1861، وحث الآخرين على القيام بالمثل، معتبرة أن “صالون هو الحقل الحقيقي للمعركة”، حيث يمكن جعل سمعة .
Συνέχισε να υποβάλουν τα έργα του στο Salon, όπου ισπανική τραγουδιστής του είχε κερδίσει μια δεύτερη κατηγορία μετάλλιο το 1861, και προέτρεψε τους άλλους να κάνουν το ίδιο, με το επιχείρημα ότι «το σαλόνι είναι το πραγματικό πεδίο της μάχης”, όπου θα μπορούσε να γίνει μια φήμη .
Hij bleef zijn werken aan de Salon, waar zijn Spaanse Singer een 2e klas medaille had gewonnen in 1861 in te dienen, en hij drong er bij de anderen om hetzelfde te doen, met het argument dat “de Salon is de echte slagveld”, waar een reputatie kon worden gemaakt .
On pokračoval, aby předložily svá díla do salonu, kde jeho španělský Singer měl vyhrál 2. třída medaili v roce 1861, a on naléhal na ostatní, aby učinily totéž, argumentovat, že “Salon je skutečným bitevním poli”, kde by bylo možné pověst ,
Han fortsatte med at fremsætte sine værker til Salon, hvor hans spanske Singer havde vundet en 2. klasse medalje i 1861, og han opfordrede de andre til at gøre det samme, argumenterer, at “Salon er den virkelige slagmark”, hvor et ry kunne gøres .
Hän jatkoi esittää teoksiaan Salon, jossa hänen espanjalainen Singer oli voittanut 2. luokan mitali vuonna 1861, ja hän kehotti muita tekemään samoin, väittäen että “Salon on todellinen taistelukentällä”, jossa maine voitaisiin tehdä .
उन्होंने कहा कि उनकी स्पेनिश सिंगर 1861 में एक 2 वर्ग पदक जीता था जहां सैलून, करने के लिए अपने काम करता है प्रस्तुत करने के लिए जारी रखा, और वह एक प्रतिष्ठा के लिए किया जा सकता है, जहां “सैलून लड़ाई का असली क्षेत्र है,” उनका तर्क है कि, वैसे ही करने के लिए दूसरों का आग्रह किया ।
Hann hélt áfram að leggja verk sín í Salon, þar Spanish Singer hans hafði unnið 2 flokks verðlaun árið 1861, og hann hvatti aðra til að gera það sama, með þeim rökum að “Salon er raunverulegur vígvellinum” þar sem mannorð mætti .
Dia terus mengirimkan karya-karyanya ke Salon, di mana Singer Spanyol itu telah memenangkan medali kelas 2 pada tahun 1861, dan ia mendesak orang lain untuk melakukan hal yang sama, dengan alasan bahwa “Salon adalah bidang nyata pertempuran” di mana reputasi bisa dibuat .
Han fortsatte å sende inn sine arbeider til Salon, hvor hans spansk Singer hadde vunnet en 2. klasse medalje i 1861, og han oppfordret andre til å gjøre det samme, og hevder at “Salon er den virkelige slagmarken” hvor et rykte kunne gjøres .
Kontynuował swoje prace, aby złożyć w Salonie, gdzie jego hiszpański piosenkarz wygrał 2 klasa medal w 1861 roku, i namawiał innych do podobnych działań, argumentując, że “Salon jest prawdziwe pole bitwy”, gdzie można dokonać reputacji ,
El a continuat să prezinte operele sale la Salonul, unde Singer său spaniol a câștigat o medalie de clasa a 2-în 1861, iar el a cerut celorlalți să facă la fel, argumentând că “Salonul este domeniul reală de luptă”, în cazul în care ar putea fi făcut un renume .
Он продолжал представлять свои работы в Салоне, где его испанский Певец выиграл 2-й класс медаль в 1861 году, и он настоятельно призвал других сделать то же самое, утверждая, что “Салон реальное поле битвы”, где репутация может быть ,
Han fortsatte att lämna sina arbeten till salongen, där hans spanska Singer hade vunnit en 2: a klass medalj 1861, och han uppmanade andra att göra detsamma, med argumentet att “Salon är den verkliga slagfältet”, där ett rykte kan göras .
เขายังคงส่งผลงานของเขาไปยังร้านที่นักร้องสเปนของเขาได้รับรางวัลเหรียญชั้นที่ 2 ในปี 1861 และเขาเรียกร้องให้คนอื่น ๆ ที่จะทำเช่นเดียวกันเถียงว่า “ร้านเป็นเขตที่แท้จริงของการต่อสู้” ที่ชื่อเสียงอาจจะทำ .
Onun İspanyol Şarkıcı 1861 yılında bir 2. sınıf madalya kazanmıştı Salon, onun eserlerini sunmaya devam etti ve o bir itibar yapılabilir burada “Salon savaşın gerçek alanı” olduğunu savunarak, aynı şekilde yapmak için başkalarını çağırdı .
Ông tiếp tục gửi tác phẩm của mình đến các Salon, nơi ca sĩ người Tây Ban Nha của ông đã giành được một huy chương hạng 2 vào năm 1861, và ông kêu gọi những người khác cũng làm như vậy, cho rằng “các Salon là lĩnh vực thực sự của cuộc chiến”, nơi nổi tiếng có thể được thực hiện .
Dia terus menyerahkan karyanya kepada Salon, di mana Penyanyi Sepanyol beliau telah memenangi pingat kelas 2 pada tahun 1861, dan beliau menggesa orang lain untuk melakukan perkara yang sama, dengan alasan bahawa “Salon adalah medan sebenar pertempuran” di mana reputasi yang boleh dilakukan .
اس نے اپنے ہسپانوی سنگر 1861 میں ایک 2nd کلاس کا تمغہ جیتا تھا جہاں سیلون، ان کے کام جمع کرانے کا سلسلہ جاری رکھا، اور وہ ایک شہرت کے بنایا جا سکتا ہے جہاں “سیلون جنگ کا اصل میدان ہے” بحث ہے کہ، کو بھی ایسا کرنے کے لئے دوسروں کی اپیل کی .
  premier.shutterstock.com  
Trouver des images sous licence capables de répondre à tous les besoins de l'édition a été un vrai challenge pour l'équipe de Simon & Schuster. Bien trop souvent, trouver l'image parfaite prenait un temps fou, pour qu'au final on se rende compte que son utilisation était interdite dans l'édition, qu'elle était présente sur de nombreux autres sites d'images ou qu'elle n'était pas disponible en haute résolution.
Die Suche nach lizenzierbaren Bildern, die den Anforderungen des Verlagswesens entsprechen, wurde für das Team von Simon & Schuster zu einer großen Herausforderung. Es dauerte oft sehr lange, das perfekt passende Bild zu finden – um dann festzustellen, dass dieses nicht für eine Buchveröffentlichung zur Verfügung stand, in den Verzeichnissen vieler anderer Bildagenturen zu finden war, oder HD-Versionen nicht verfügbar waren.
La ricerca di immagini regolate da licenza in grado di rispondere alle esigenze editoriali era un’impresa molto ardua per il team di Simon & Schuster. Troppo spesso occorreva tantissimo tempo per trovare l’immagine perfetta, per poi scoprire che non era disponibile per l’uso editoriale, era già presente su altri siti Web di contenuti stock oppure non includeva versioni in alta risoluzione.
Buscar imagens licenciáveis que satisfizessem todas necessidades editoriais foi um dos maiores desafios para a equipe da Simon&Schuster. Normalmente, eles levavam séculos até encontrarem a imagem perfeita e descobrirem que ela não estava mais disponível para uso editorial, ou aparecia em vários outros sites de banco de imagens, ou não havia versões em alta-resolução.
Het was voor Simon & Schuster een enorme onderneming om een leverancier van licentieerbare afbeeldingen te vinden die aan de behoeften van een uitgeverij kon voldoen. Maar al te vaak duurde het een eeuwigheid om die ene perfecte afbeelding te vinden, om vervolgens te ontdekken dat deze niet beschikbaar was voor publicatie, deze op meerdere andere stockwebsites was verschenen of dat er geen versie met hoge resolutie beschikbaar was.
Julkaisutarpeisiin soveltuvien lisensoitavien kuvien löytäminen oli melkoinen projekti Simon & Schusterin tiimille. Aivan liian usein yhden täydellisen kuvan löytämiseen meni kauan ja sitten kävikin ilmi, ettei se ollut saatavilla julkaisukäyttöön, se löytyi monista muistakin kuvapankeista tai siitä ei ollut korkearesoluutioista versiota.
A Simon & Schuster kiadó igényeinek megfelelő, licencelhető képanyag felkutatása a cég munkacsoportja számára komoly vállalkozást jelentett. A tökéletes kép igen hosszadalmas kiválasztása után nem ritkán előfordult, hogy a kép kiadói alkalmazásra nem volt licencelhető, jelen volt több másik képügynökség weblapján is, illetve nem állt belőle rendelkezésre nagy felbontású változat.
Поиск подходящих лицензируемых изображений был невероятно трудоемким процессом для команды Simon & Schuster. Нередко приходилось тратить слишком много времени на поиск одного изображения, а впоследствии выяснялось, что оно не могло быть использовано в публикациях или не имело версий с высоким разрешением.
การค้นหาภาพที่มีสิทธิ์ใช้งานซึ่งตอบสนองความต้องการด้านการพิมพ์เป็นความท้าทายอันยิ่งใหญ่ของทีมงาน Simon & Schuster หลายต่อหลายครั้งการค้นหาภาพสมบูรณ์แบบเช่นนั้นต้องใช้เวลานานมาก แต่กลับพบว่าใช้กับงานตีพิมพ์ไม่ได้ ปรากฏอยู่ในเว็บไซต์สต๊อกอื่นหลายแห่ง หรือไม่มีเวอร์ชั่นความละเอียดสูง
Yayın ihtiyaçlarını karşılayacak lisanslanabilir görsel arayışı Simon & Schuster ekibi için çok zorlu bir süreçti. Çoğunlukla, mükemmel görseli bulmak için harcanan onca zamanın ardından görselin yayın amaçlı kullanıma açık olmadığını, birden fazla stok sitesinde sergilendiğini veya yüksek çözünürlüklü versiyonlarının bulunmadığını öğreniyorlardı.
  25 Hits docs.gimp.org  
Si vous donnez la valeur TRUE (Vrai) à « Press », le bouton semblera enfoncé.
If you type TRUE for "Press", the button will look pushed down.
Se si imposta la casella di "premuto", il pulsante avrà l'effetto premuto.
"Press" 항목에 TRUE 를 입력하면 눌려진 버튼이 생성된다.
Skriv du «TRUE» for «Press», (trykt) vil knappen sjå ut som han er trykt ned.
Если вы отметите пункт "нажатая", кнопка будет выглядеть нажатой.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow