dg – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      23'097 Ergebnisse   1'301 Domänen   Seite 10
  www.secure.europarl.europa.eu  
Votre mail sera traité par le Service d'information du citoyen du Parlement européen conformément aux dispositions de la section III du Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (code de bonne conduite) (décision du Bureau du 7 juillet 2008). Le responsable du traitement des données est M. Alfredo De Feo, directeur à la DG Présidence du Parlement européen.
Your mail will be treated by the Citizens' Enquiry Service of the European Parliament in accordance with the provisions of section III of the Guide to the Obligations of Officials and Other Servants of the European Parliament (Code of Conduct) (Bureau Decision of 7 July 2008). The data controller is Mr Alfredo De Feo, Director in the Presidency DG of the European Parliament. Personal data in your mail will be used by the Citizens' Enquiry Service solely for the purpose of handling your request. However, some inquiries may also be directed to an official of the EU institutions who is competent to reply to a particular question or to Europe Direct. Data on age, sex, socio-professional category, nationality and country of residence are used for compiling statistics. Data will be retained in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed. You have the right to access and rectify the data concerning you by contacting the Citizens' Enquiry Service, and the right to have recourse to the European Data Protection Supervisor.
Ihr Schreiben wird vom Referat Bürgeranfragen des Europäischen Parlaments gemäß den Bestimmungen nach Abschnitt III des Leitfadens für die Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments (Verhaltenskodex) bearbeitet (Beschluss des Präsidiums vom 7. Juli 2008). Der Datenschutzbeauftragte ist Alfredo De Feo, Direktor in der Generaldirektion Präsidentschaft des Europäischen Parlaments. Die in Ihrem Schreiben enthaltenen persönlichen Daten werden vom Referat Bürgeranfragen ausschließlich für die Bearbeitung Ihrer Anfrage verwendet. Manche Anfragen können auch an einen Beamten der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union, der zur Beantwortung einer besonderen Frage befähigt ist, oder an Europe Direct gerichtet werden. Die Angaben zum Alter, zum Geschlecht, zur Berufsgruppe, zur Staatsangehörigkeit und zum Wohnsitzland werden für statistische Zwecke genutzt. Die Angaben werden im Archiv der Dienststelle für die Dauer von höchstens fünf Jahren gespeichert, anschließend werden sie vernichtet. Sie haben das Recht, die Sie betreffenden Angaben einzusehen und gegebenenfalls zu korrigieren. Dazu wenden Sie sich bitte an das Referat Bürgeranfragen. Sie haben ferner das Recht, sich an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu wenden.
Su correo electrónico será tramitado por el Servicio de Información al Ciudadano del Parlamento Europeo de conformidad con las disposiciones recogidas en la sección III de la Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento Europeo (Código de buena conducta) (Decisión de la Mesa de 7 de julio de 2008). El responsable del tratamiento de los datos es el Sr. Alfredo De Feo, director en la DG de Presidencia del Parlamento Europeo. Los datos de carácter personal que figuren en su correo electrónico serán utilizados por el Servicio de Información al Ciudadano con la única finalidad de tramitar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán remitirse, asimismo, a un funcionario de las instituciones de la UE con competencias para responder a una pregunta concreta, o bien a Europe Direct. Los datos relativos a la edad, el género, la categoría socio-profesional, la nacionalidad y el país se utilizarán con fines estadísticos. Los datos se conservarán en los archivos del Servicio durante un período máximo de 5 años. Transcurrido este plazo, se destruirán. Usted tiene derecho a acceder a los datos que le conciernen y a rectificarlos. Para ello, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Información al Ciudadano. Además, tiene derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos.
La vostra corrispondenza sarà trattata dal Servizio informazioni per i cittadini del Parlamento europeo conformemente alle disposizioni della sezione III della Guida ai doveri dei funzionari e agenti del parlamento europeo (Codice di buona condotta) (decisione dell'Ufficio di presidenza del 7 luglio 2008). Il responsabile del trattamento dei dati è il sig. Alfredo De Feo, Direttore presso la DG Presidenza del Parlamento europeo. I dati personali contenuti nei messaggi elettronici saranno utilizzati dal Servizio informazioni per i cittadini unicamente ai fini del trattamento delle richieste. Tuttavia, talune domande possono anche essere rivolte a Europe Direct o a un funzionario delle istituzioni dell'UE competente a rispondere a un quesito specifico. I dati relativi a età, sesso, categoria socioprofessionale, nazionalità e paese di residenza sono utilizzati a fini statistici. I dati saranno conservati negli archivi del Servizio per un periodo massimo di 5 anni, al termine del quale saranno distrutti. Avete il diritto di accedere ai vostri dati e di rettificarli contattando il Servizio informazioni per i cittadini, e il diritto di adire il Garante europeo della protezione dei dati.
Η αλληλογραφία σας θα εξετασθεί από τη Μονάδα «Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις διατάξεις του Τμήματος III του Οδηγού σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Κώδικας Συμπεριφοράς) (Απόφαση του Προεδρείου της 7ης Ιουλίου 2008). Ο υπεύθυνος επεξεργασίας είναι ο κ. Alfredo De Feo, Διευθυντής στη ΓΔ Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στην αλληλογραφία σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό της διεκπεραίωσης του αιτήματός σας. Ωστόσο, ορισμένα αιτήματα είναι δυνατόν να παραπεμφθούν σε υπάλληλο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ που είναι αρμόδιος να απαντήσει σε ειδικό ερώτημα ή στην υπηρεσία Europe Direct. Τα δεδομένα που αφορούν την ηλικία, το φύλο, την κοινωνικοεπαγγελματική κατηγορία, την υπηκοότητα και την χώρα διαμονής χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση στατιστικών. Τα δεδομένα φυλάσσονται στα αρχεία της υπηρεσίας για χρονική περίοδο 5 ετών κατ’ ανώτατο όριο, και στη συνέχεια καταστρέφονται. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που σας αφορούν και μπορείτε να προβείτε σε τυχόν διορθώσεις ερχόμενοι σε επαφή με την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη• επίσης, έχετε δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Uw schrijven wordt door de Dienst burgerinformatie van het Europees Parlement behandeld in overeenstemming met afdeling III van de Gids betreffende de verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden van het Europees Parlement (gedragscode) (besluit van het Bureau van 7 juli 2008). De heer Alfredo De Feo, directeur bij het DG Presidium van het Europees Parlement, is verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens. De persoonlijke gegevens in uw schrijven worden door de Dienst burgerinformatie uitsluitend gebruikt in het kader van de behandeling van uw verzoek. Sommige inlichtingen kunnen echter worden overgemaakt aan EuropeDirect of aan een ambtenaar van de EU-instellingen, die meer bevoegd is om een bepaalde vraag te beantwoorden. De gegevens over leeftijd, geslacht, maatschappelijke/beroepsstatus, nationaliteit en land van vestiging worden uitsluitend gebruikt voor de opstelling van statistieken. De gegevens worden ten hoogste vijf jaar bewaard in de archieven van de dienst en worden daarna vernietigd. U hebt het recht uw gegevens in te zien en te corrigeren door contact op te nemen met de Dienst burgerinformatie, alsook het recht u te wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
Вашето електронно писмо ще бъде обработено от службата за справки на гражданите на Европейския парламент в съответствие с разпоредбите на раздел ІІІ от Ръководството за задълженията на длъжностните лица и служителите на Европейския парламент (Кодекс за добро поведение) (Решение на Бюрото от 7 юли 2008 г.). Администраторът на данните е г-н Alfredo De Feo, директор в Генерална дирекция за председателството на Европейския парламент. Личните данни от Вашето електронно писмо ще бъдат използвани от службата за справки на гражданите единствено за целите на обработване на заявлението Ви. При все това някои заявления могат да бъдат също така насочени към длъжностно лице на институциите на ЕС, компетентно да отговори на определен въпрос, или към „Europe Direct“. Информация за възраст, пол, социално-професионална категория, националност и страна на пребиваване се използва за събиране на статистически данни. Данните се съхраняват в архива на службата за максимален период от 5 години, след което се унищожават. Разполагате с право на достъп и коригиране на данните, които Ви касаят, като се свържете със службата за справки на гражданите, както и с правото да се обръщате към Европейския надзорен орган по защита на данните.
Služba za upite građana Europskog parlamenta obradit će Vaš upit u skladu s odredbama odjeljka III. Priručnika o obvezama dužnosnika i ostalih djelatnika Europskog parlamenta (Kodeks ponašanja) (Odluka Predsjedništva od 7. srpnja 2008.). Nadzornik podataka je g. Alfredo De Feo, direktor Glavne uprave Predsjedništva Europskog parlamenta. Osobne podatke u Vašoj poruci Služba za upite građana koristi isključivo kako bi se obradio Vaš zahtjev. Neki se upiti, međutim, mogu proslijediti dužnosniku neke od institucija EU-a nadležnom za pojedina pitanja ili informacijskom centru Europe Direct. Podaci o dobi, spolu, društveno-profesionalnoj kategoriji, državljanstvu te zemlji boravišta koriste se u statističke svrhe. Oni će biti pohranjeni u arhivu Službe najviše 5 godina nakon čega će biti uništeni. Imate pravo pristupa i mijenjanja osobnih podataka koje možete ostvariti stupanjem u kontakt sa Službom za upite građana, kao i pravo obraćanja europskom nadzorniku zaštite podataka.
Deres e-mail vil blive behandlet af Europa-Parlamentets Tjeneste for Oplysninger til Borgerne i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III i "Pligter for tjenestemænd og øvrige ansatte i Europa-Parlamentet - Kodeks for god adfærd" (vedtaget af Præsidiet den 7. juli 2008). Registeransvarlig er Alfredo De Feo, direktør i Europa-Parlamentets Generaldirektorat for Ledelsestjenesterne. Personoplysningerne i Deres e-mail bliver kun anvendt af Tjenesten for Oplysninger til Borgerne til behandling af Deres spørgsmål. I nogle tilfælde videresendes spørgsmål dog til en medarbejder i en af EU-institutionerne, som er særligt kompetent til at besvare et specifikt spørgsmål, eller til Europe Direct. Oplysningerne om alder, køn, samfunds- og erhvervsmæssig stilling, nationalitet og bopælsland anvendes til udarbejdelse at statistikker. Oplysningerne opbevares i tjenestens arkiver i højst 5 år, hvorefter de destrueres. De har ret til at få indsigt i disse oplysninger og til at berettige dem, hvilket kan ske ved at kontakte Tjenesten for Oplysninger til Borgerne. De har desuden ret til at klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Euroopa Parlamendi kodanike päringute teenistus menetleb Teie kirja vastavalt juhatuse 7. juuli 2008. aasta otsusega vastu võetud Euroopa Parlamendi ametnike ja teenistujate kohustusi käsitleva juhendi (käitumisjuhend) III jao sätetele. Vastutav andmetöötleja on Euroopa Parlamendi presidentuuri peadirektoraadi direktor Alfredo De Feo. Kodanike päringute teenistus kasutab Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned päringud suunata edasi ELi institutsioonide ametnikele, kes on pädevad asjaomasele küsimusele vastama, või teabeteenistusele „Europe Direct”. Vanust, sugu, sotsiaal- ja töövaldkonda, kodakondsust ja elukohariiki käsitlevaid andmeid kasutatakse statistika koostamiseks. Andmeid säilitatakse teenistuse arhiivis kuni viis aastat ja pärast seda need kustutatakse. Teil on juurdepääsuõigus Teid puudutavatele andmetele ja õigus teha neis parandusi, võttes ühendust kodanike päringute teenistusega, ning õigus pöörduda Euroopa Andmekaitseinspektori poole.
Kansalaisten tiedusteluihin vastaava Euroopan parlamentin yksikkö käsittelee viestinne Euroopan parlamentin virkamiesten ja toimihenkilöiden velvollisuuksista laaditun oppaan (menettelysäännöt) osaston III määräysten mukaisesti (puhemiehistön päätös 7. heinäkuuta 2008). Tietosuojasta vastaava henkilö on Euroopan parlamentin johdon pääosaston johtaja Alfredo De Feo. Kansalaisten tiedusteluihin vastaava yksikkö käyttää viestiinne sisältyviä henkilötietoja ainoastaan pyyntönne käsittelyn yhteydessä. Jotkut tiedustelut voidaan kuitenkin ohjata kyseiseen kysymykseen erikoistuneelle EU:n virkamiehelle tai Europe Direct -tiedotuspisteeseen. Ikää, sukupuolta, sosiaalista ja ammatillista viitekehystä, kansalaisuutta ja asuinvaltiota koskevia tietoja käytetään tilastollisiin tarkoituksiin. Tietoja säilytetään yksikön arkistossa enintään 5 vuoden ajan, minkä jälkeen ne tuhotaan. Teillä on oikeus tutustua itseänne koskeviin tietoihin ja korjata mahdolliset virheet ottamalla yhteyttä kansalaisten tiedusteluihin vastaavaan yksikköön, ja teillä on myös oikeus saattaa asia Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi.
Az uniós polgárok európai parlamenti tájékoztatási szolgálata az Ön levelét az Európai Parlament tisztviselőinek és alkalmazottainak kötelezettségeire vonatkozó útmutató (a magatartási kódex) III. szakaszában megállapított rendelkezéseknek megfelelően kezeli (a 2008. július 7-i elnökségi határozat). Az adatkezelő Alfredo De Feo, az Európai Parlament Elnökségi Főigazgatóságának igazgatója. Az Ön levelében szereplő személyes adatokat az uniós polgárok tájékoztatási szolgálata kizárólag az Ön kérdése megválaszolásának céljaira használja fel. Elképzelhető azonban, hogy egyes kérdéseket továbbítunk az uniós intézmények valamely, a konkrét kérdés megválaszolásában illetékes tisztviselőjének vagy a „Europe Direct” szolgálatnak. A korra, nemre, társadalmi-szakmai hovatartozásra, a nemzetiségre és a lakóhelyre vonatkozó adatokat statisztikák összeállítása céljából kérjük be, és megsemmisítésük előtt a szolgálat irattárában legfeljebb 5 évig tároljuk. Az Önre vonatkozó adatokhoz való hozzáférés és azok helyesbítése érdekében vegye fel a kapcsolatot az uniós polgárok tájékoztatási szolgálatával. Ezenkívül fordulhat az európai adatvédelmi biztoshoz is.
Jūsų el. laišką tvarkys Europos Parlamento Piliečių informavimo tarnyba, vadovaudamasi EP pareigūnų ir tarnautojų pareigų vadovo (Elgesio kodekso) (2008 m. liepos 7 d. Biuro sprendimas) III skirsniu. Duomenų valdytojas yra Alfredo De Feo, Europos Parlamento Vadovybės generalinio direktorato direktorius. Jūsų el. laiške nurodytus asmens duomenis Piliečių informavimo tarnyba naudos tik siekdama apdoroti Jūsų klausimą. Tačiau kai kurie klausimai gali būti perduoti ES institucijų pareigūnui, kuris kompetentingas atsakyti į konkretų klausimą, arba informacijos tinklui„ Europe Direct“. Duomenys, susiję su amžiumi, lytimi, socialine ir profesine padėtimi, pilietybe ir gyvenamosios vietos šalimi, naudojami statistikos tikslais. Duomenys tarnybos archyvuose laikomi ne ilgiau kaip 5 metus, po to jie sunaikinami. Turite teisę susipažinti su duomenimis, kurie susiję su Jumis, ir juos pataisyti. Šiuo klausimu kreipkitės į Piliečių informavimo tarnybą. Taip pat turite teisę kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną.
Wiadomości e-mail będą rozpatrywane przez Dział informacji dla obywateli Parlamentu Europejskiego zgodnie z przepisami części III Przewodnika dotyczącego obowiązków urzędników i pracowników Parlamentu Europejskiego (Kodeks postępowania) (Decyzja Prezydium z dnia 7 lipca 2008 r.). Funkcję administratora danych pełni Alfredo De Feo, dyrektor w DG ds. Gabinetu Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego. Dane osobowe zawarte w wiadomości e-mail będą wykorzystywane przez Dział informacji dla obywateli jedynie w celu rozpatrzenia wniosku. Niektóre zapytania mogą być jednak kierowane do odpowiedniego urzędnika z instytucji UE upoważnionego do udzielania odpowiedzi na dane pytania lub do punktu informacyjnego Europe Direct. Dane dotyczące wieku, płci, kategorii społeczno-zawodowej, narodowości i kraju zamieszkania są wykorzystywane do opracowywania statystyk. Dane będą przechowywane w archiwum Działu przez maksymalny okres 5 lat, po którym zostaną zniszczone. Osobom przysługuje prawo dostępu do własnych danych i ich korygowania za pośrednictwem Działu informacji dla obywateli oraz prawo do odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
E-mailul dvs. va fi tratat de Serviciul de informare a cetățenilor din cadrul Parlamentului European în conformitate cu dispozițiile Ghidului privind obligațiile funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Parlamentului European (Codul de conduită) (Decizia Biroului din 7 iulie 2008). Responsabilul cu prelucrarea datelor este dl Alfredo De Feo, director în cadrul DG Președinție a Parlamentului European. Datele cu caracter personal din e-mailul dvs. vor fi utilizate de către Serviciul de informare a cetățenilor doar cu scopul de a căuta o soluție la cererea dumneavoastră. Cu toate acestea, este posibil ca unele informații să fie transmise unui funcționar de la instituțiile UE care este competent să răspundă la o anumită întrebare sau către Europe Direct. Datele referitoare la vârstă, sex, categorie socioprofesională, naționalitate și țara de reședință sunt utilizate în scopul elaborării de statistici. Datele vor fi conservate în arhivele serviciului pe o durată de maximum 5 ani, după care vor fi distruse. Dispuneți de dreptul de acces la datele care vă vizează și de rectificare a acestora. În acest scop, trebuie să contactați Serviciul de informare a cetățenilor. De asemenea, aveți dreptul la o cale de atac la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor.
Váš list bude vybavovať Informačná služba Európskeho parlamentu pre obyvateľov v súlade s ustanoveniami oddielu III Príručky o povinnostiach úradníkov a ostatných zamestnancov Európskeho parlamentu (kódex správania) (rozhodnutie Predsedníctva zo 7. júla 2008). Prevádzkovateľom je Alfredo De Feo, riaditeľ GR pre predsedníctvo Európskeho parlamentu. Osobné údaje vo Vašom liste použije Informačná služba pre obyvateľov iba s cieľom spracovať Vašu žiadosť. Niektoré žiadosti však môžu byť postúpené úradníkovi inštitúcií EÚ, ktorý je kompetentný odpovedať na konkrétnu otázku, alebo službe Europe Direct. Údaje o veku, pohlaví, sociálnej a profesijnej kategórii, štátnej príslušnosti a krajine pobytu sa použijú na zostavenie štatistiky. Údaje sa uchovajú v archíve oddelenia maximálne 5 rokov a následne sa zlikvidujú. Máte právo na prístup k údajom, ktoré sa Vás týkajú, a na ich opravu tak, že sa skontaktujete s Informačnou službou pre obyvateľov, ako aj právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
Služba Evropskega parlamenta za vprašanja državljanov bo vašo pošto obravnavala v skladu z določbami oddelka III pravilnika o obveznostih uradnikov in drugih uslužbencev Evropskega parlamenta (kodeks ravnanja) (sklep predsedstva z dne 7. julija 2008). Nadzornik podatkov je Alfredo De Feo, direktor v generalnem direktoratu Predsedstvo Evropskega parlamenta. Osebne podatke iz vaše pošte bo služba za vprašanja državljanov uporabila izključno za obravnavanje vaše prošnje. Nekatere poizvedbe se lahko tudi posredujejo uradnikom v institucijah EU, ki so pristojni, da odgovorijo na določeno vprašanje, ali službi Europe Direct. Podatki o starosti, spolu, družbeni in poklicni kategoriji, državljanstvu in državi prebivanja se uporabijo za statistične namene. Podatki se hranijo v arhivu službe največ 5 let, potem pa so uničeni. Zagotovljena vam je pravica, da dostopate do svojih podatkov in jih popravite, in sicer tako, da stopite v stik s službo za vprašanja državljanov, pa tudi pravica do pritožbe pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov.
Ditt e-postmeddelande kommer att behandlas av Europaparlamentets enhet Medborgarnas upplysningstjänst i enlighet med bestämmelserna i avsnitt III i regelverket Skyldigheter för Europaparlamentets tjänstemän och anställda (uppförandekoden) som fastställdes av presidiet den 7 juli 2008. Ansvarig för kontroll av hanteringen av uppgifter är Alfredo De Feo, direktör vid generaldirektoratet för parlamentets ledning. Personuppgifterna i ditt e-postmeddelande kommer enbart att användas av Medborgarnas upplysningstjänst för att behandla förfrågan. Vissa frågor kan komma att skickas vidare till en tjänsteman vid en annan EU-institution som är bättre skickad att svara, eller till EU:s informationstjänst Europa Direkt. Uppgifter om ålder, kön, yrke, medborgarskap och bosättningsland används endast för statistiska ändamål. Uppgifterna lagras i enhetens arkiv i högst 5 år och raderas sedan. Du har rätt att få tillgång till och rätta till uppgifter som rör dig. Kontakta i så fall Medborgarnas upplysningstjänst. Du har också möjlighet att vända dig till Europeiska datatillsynsmannen.
Jūsu pasta sūtījumu apstrādās Eiropas Parlamenta Pilsoņu uzziņu dienests saskaņā ar Eiropas Parlamenta ierēdņu un pārējo darbinieku pienākumu rokasgrāmatas (Rīcības kodeksa) III sadaļas noteikumiem (Prezidija 2008. gada 7. jūlija lēmums). Datu apstrādi uzrauga Eiropas Parlamenta Prezidentūras ĢD direktors Alfredo De Feo. Jūsu pasta sūtījumā minētos personas datus Pilsoņu uzziņu dienests izmantos tikai vienā nolūkā — lai apstrādātu Jūsu pieprasījumu. Daži pieprasījumi tomēr tiek nosūtīti ES iestāžu amatpersonām, kas kompetentas atbildēt uz konkrētu jautājumu, vai Europe Direct dienestam. Informāciju par personas vecumu, dzimumu, piederību kādai sociāli profesionālajai kategorijai, valstspiederību un pastāvīgās dzīvesvietas valsti izmanto, lai apkopotu statistikas datus. Šos datus dienesta arhīvos glabā ne ilgāk kā 5 gadus un pēc tam iznīcina. Jums ir tiesības piekļūt saviem datiem un izdarīt vajadzīgus labojumus, iepriekš sazinoties ar Pilsoņu uzziņu dienestu, kā arī tiesības vērsties Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja iestādē.
Il-korrispondenza tiegħek se tkun ittrattata mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini tal-Parlament Ewropew f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-taqsima III tal-Gwida għall-Obbligi tal-Uffiċjali u Aġenti Oħra tal-Parlament Ewropew (Kodiċi ta' Kondotta) (Deċiżjoni tal-Bureau tas-7 ta' Lulju 2008). Il-kontrollur tad-data huwa s-Sur Alfredo De Feo, Direttur tad-DĠ Presidenza tal-Parlament Ewropew. Id-data personali li tinsab fil-korrispondenza tiegħek se tintuża mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini esklussivament għall-finijiet tat-trattament tat-talba tiegħek. Madankollu, uħud mill-mistoqsijiet jistgħu wkoll jintbagħtu għand uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE li jkun kompetenti li jwieġeb mistoqsijiet partikolari jew lil Europe Direct. Id-data dwar l-età, is-sess, is-settur soċjoprofessjonali, iċ-ċittadinanza, il-pajjiż ta' residenza jintużaw għall-kumpilazzjoni ta' statistika. Id-data se tinżamm fl-arkivji tas-servizz għal perjodu ta' żmien massimu ta' 5 snin, u sussegwentement tinqered. Għandek id-dritt taċċeddi u tirrettifika d-data dwarek billi tikkuntattja s-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini kif ukoll id-dritt li tirrikorri għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
  6 Résultats besafe.ibz.be  
DG Politique de Sécurité et de Prévention
AD Veiligheids- en Preventiebeleid
  www.magnoliasorrento.it  
Le Directeur Général (DG):
General Director (GD):
  11 Résultats www.agriturismocossignani.it  
Direction générale du développement économique, de la recherche et de l'innovation (DG DERI)
Directorate General for Economic Development, Research and Innovation
  23 Résultats www.innovation.public.lu  
Direction affaires générales (DG 1): Tom THEVES
Directorate General General Affairs (DG 1): Tom THEVES
  www.idofonduro.org  
B2Ai en collaboration avec THV FRANKI CONSTRUCT - WILLEMEN - ASWEBO - DG INFRA+
B2Ai in collaboration with THV FRANKI CONSTRUCT - WILLEMEN - ASWEBO - DG INFRA+
  2 Résultats www.schlesisches-museum.de  
La gestion courante des affaires de la Commission est assurée par les membres de son personnel (juristes, économistes, etc.), qui est organisé en services appelés «directions générales» (DG). Chaque DG est responsable d'un domaine d'action spécifique.
The day-to-day running of Commission business is performed by its staff (lawyers, economists, etc.), organised into departments known as Directorates-General (DGs), each responsible for a specific policy area.
Die laufenden Arbeiten der Kommission werden von ihren Bediensteten ausgeführt (Juristen, Wirtschaftswissenschaftler usw.), die in verschiedenen Abteilungen, genannt Generaldirektionen (GDs) tätig sind, welche jeweils einen bestimmten Politikbereich abdecken.
En el día a día, se encarga de realizar las tareas de la Comisión su personal (juristas, economistas, etc.), repartido en una serie de departamentos denominados Direcciones Generales (DG), cada una de las cuales se responsabiliza de una determinada política.
La gestione quotidiana delle attività della Commissione è svolta dal suo personale (giuristi, economisti, ecc.), organizzato in vari servizi noti come direzioni generali (DG), ciascuna responsabile di uno specifico settore politico.
A gestão quotidiana da Comissão é assegurada pelo respetivo pessoal (juristas, economistas, etc.) organizado em direções-gerais (DG), responsáveis por áreas políticas específicas.
Η καθημερινή λειτουργία της Επιτροπής εξασφαλίζεται από το προσωπικό της (νομικοί, οικονομολόγοι, κ.λπ.), οι οποίοι είναι οργανωμένοι σε υπηρεσίες γνωστές ως Γενικές Διευθύνσεις (ΓΔ), η κάθε μια από τις οποίες είναι αρμόδια για ένα συγκεκριμένο τομέα πολιτικής.
De dagelijkse werkzaamheden van de Commissie worden uitgevoerd door het personeel (juristen, economen enz.) die zijn verdeeld in afdelingen die DG's (directoraten-generaal) worden genoemd. Elk DG dekt één of enkele beleidsterreinen.
Svakodnevni rad Komisije obavlja njezino osoblje (pravnici, ekonomisti itd.) te je on organiziran u odjele zvane glavne uprave, od kojih je svaka nadležna za određeno područje politike.
Běžný chod Komise je zajišťován jejími zaměstnanci (právníky, ekonomy apod.), kteří pracují pro jednotlivé útvary Komise – generální ředitelství (GŘ) – odpovědné za konkrétní oblast politiky.
Komisjoni igapäevase töö eest seisavad selle töötajad (juristid, ökonomistid), kes kuuluvad erinevatesse peadirektoraatidesse. Iga peadirektoraat vastutab konkreetse poliitikavaldkonna eest.
Komission päivittäisestä työstä vastaa sen virkamiehistö (esim. juristeja, talousasiantuntijoita), jotka työskentelevät eri politiikan aloista vastaavissa pääosastoissa.
A Bizottság napi működtetéséről az intézmény dolgozói (ügyvédek, közgazdászok stb.) gondoskodnak, akik főigazgatóságoknak nevezett szervezeti egységekben végzik munkájukat. A főigazgatóságok mindegyike meghatározott szakpolitikai területért felelős.
Bieżącą działalnością Komisji zajmują się pracownicy Komisji (prawnicy, ekonomiści itp.). Przydzieleni oni są do tzw. dyrekcji generalnych, z których każda odpowiada za konkretny obszar polityki.
Funcționarea cotidiană a Comisiei este gestionată de personalul său (avocați, economiști etc.), repartizat pe departamente numite direcții generale (DG), fiecare dintre ele ocupându-se de un anumit domeniu de activitate.
Každodenný chod činností Komisie zabezpečujú jej pracovníci (právnici, ekonómi atď.), ktorí sú rozdelení do útvarov známych ako generálne riaditeľstvá (GR), pričom každé zodpovedá za osobitnú oblasť politiky.
Vsakdanje delo Komisije opravljajo uslužbenci Komisije (odvetniki, ekonomisti itd.), organizirani v službe, imenovane generalni direktorati (GD), ki so pristojni za določena področja politike.
Det löpande arbetet i kommissionen sköts av personalen i de olika avdelningarna, de så kallade generaldirektoraten. Varje generaldirektorat ansvarar för ett visst politikområde.
Komisijas ikdienas darbu veic tās darbinieki (juristi, ekonomisti) struktūrvienībās, ko sauc par ģenerāldirektorātiem (ĢD) — katrs atbild par konkrētu politikas jomu.
It-tmexxija ta' kuljum tal-ħidma tal-Kummissjoni ssir mill-istaff tagħha (avukati, ekonomisti, eċċ.), organizzat f'servizzi magħrufa bħala Direttorati Ġenerali (DĠ), b'kull wieħed responsabbli għal qasam politiku speċifiku.
Is iad baill foirne an Choimisiúin (dlíodóirí, eacnamaithe, srl.), agus iad eagraithe ina ranna ar a dtugtar Ard-Stiúrthóireachtaí (ASanna) a dhéanann an obair laethúil. Bíonn réimse beartais ar leith faoi chúram gach Ard-Stiúrthóireachta.
  28 Résultats www.acoa-apeca.gc.ca  
ADJOINT EXÉCUTIF/ADJOINTE EXÉCUTIVE DE DG RH
EXECUTIVE ASSISTANT TO THE DG HR
  www.euroclinical.com  
Appareil - Objectif : Pentax K10D depuis Décembre 2007 - Sigma 105 DG macro 2.8
Camera - Lens : Pentax K10D depuis Décembre 2007 - Sigma 105 DG macro 2.8
  60 Résultats www.eapn.eu  
CE - DG Employment
EC - DG Employment
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Nom référence: DG/; DA/
Item name: DG/; DA/
Artikel Name: DG/; DA/
Nombre del artículo: DG/; DA/
Nome articolo: DG/; DA/
Nome do artigo: DG/; DA/
Nazwa artykułu: DG/; DA/
  6 Résultats www.swissskydive.org  
Réunion ECA-Commission européenne (DG DEVCO et DG ENV)
ECA-EU Commission (DG DEVCO and DG ENV) meeting
  7 Résultats basta.net  
SPF Mobilité et Transport - DG Navigation
FPS Mobility and Transport - DG Navigation
  51 Résultats www.dfo-mpo.gc.ca  
DG, Opérations
DG, Operations
  2 Treffer www.tredess.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  8 Treffer www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Réponse de la FIA au document de réflexion des DG INFSO et MARKT
FIA’s response to DG INFSO and DG MARKT Reflection Document
  www.bosch-pt.com  
Conviennent pour la ponceuse à béton Hilti DG 150
Geschikt voor Hilti betonschuurmachines DG 150
  135 Treffer www.ccre.org  
28/04/2009 - Risto Raivio, DG Education et Culture, Commission européenne
28/04/2009 - Risto Raivio, DG Education and Culture, European Commission
  190 Treffer agritrade.cta.int  
Le DG de l'OMC loue l'accord de juillet sur l'agriculture
WTO DG praises the July agricultural agreement
  4 Treffer web.xidian.edu.cn  
[CP] Jean-François Abadie est nommé DG de CACEIS 49 KB
[PR] Jean-François is appointed 49 KB
  32 Treffer www.lumene.com  
Home Activités DG Comptable fédéral et Procurement Redesign Trajet 1 : achats fédéraux coordonnés de façon centralisée Introduction & contexte du P-Cloud
Home Activiteiten DG Federale Accountant en Procurement Redesign traject 1: centraal gecoördineerde federale aankopen Inleiding & Context van P-Cloud
  harbour-scene-hotel.northern-cyprus.top-hotels-cy.com  
Christophe Bailey | DG de la création chez Burberry
Christopher Bailey | DG Creative Officer at Burberry
  4 Treffer www.behargintza-zm.com  
Catalogue de produits et services de la DG Comex
Catalogus van producten en diensten van de AD Excom
  www.drdc-rddc.gc.ca  
Courrie l: dg-toronto@drdc-rddc.gc.ca
Email: dg-toronto@drdc-rddc.gc.ca
  www.audit.go.th  
Christophe Bailey | DG de la création chez Burberry
Christopher Bailey | DG Creative Officer at Burberry
  4 Treffer www.rutesborrell.cat  
Catalogue de produits et services de la DG Comex
Catalogus van producten en diensten van de AD Excom
  134 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
le mandat de la DG;
of the work of the Branch,
  7 Treffer terreplurielle.org  
La publication commandée par la DG Emplois, Affaires Sociales et Inclusion offre une évaluation descriptive et analytique de l'utilisation de l'assistance sociale des migrants dans 19 États Membres de l'Union Européenne.
The publication commissionned by the DG Employment, Social Affairs and Inclusion, offers a descriptive and analytical assessment of the use of social assistance by migrants in 19 European Member States.
  www.crypto-review.com  
Certifié conforme à WG 18 / DG 11 (exigences mécaniques pour les joints des rails de roulement)
Tested according to WG 18 / DG 11 (Mechanical requirements for joints in running rails)
  6 Treffer www.favv-afsca.be  
Plus d'infos sur la structure de la DG Contrôle
Meer informatie over de structuur van DG Controle
  2 Treffer www.meyerturku.fi  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Treffer therepopulation.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Treffer www.shafallah.org.qa  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Treffer www.la-reserve.info  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  134 Treffer hc-sc.gc.ca  
le mandat de la DG;
of the work of the Branch,
  3 Treffer www.aadnc-aandc.gc.ca  
Adjoint(e) Spécial(e) du DG
Special Assistant to the DG
  2 Treffer smmnet.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  50 Treffer platforma-dev.eu  
En réaction au document informel de la DG ECHO sur le sujet, PLATFORMA souligne que :
In reaction to a non-paper by DG ECHO on this issue, PLATFORMA highlighted that:
  3 Treffer progetti.unicatt.it  
La journaliste Dominique Paupardin a rencontré Yvan Gauthier, P-dg de la FGM, et nous vous proposons de retrouver l'article qu'elle lui a consacré : Les bonnes idées de la Fondation du Grand Montréal.
The journalist, Dominique Paupardin, has met Yvan Gauthier, the CEO of the FGM, and we invite you to read the article she wrote about him : The Foundation of Greater Montréal and its even greater ideas.
  3 Treffer www.eu2009.cz  
En raison du fait que le mandat de la présente Commission touche à sa fin, la DG AGRI travaille à la requête de Mariann Fischer Boel à la rédaction du rapport Simplification sur les objectifs atteints depuis 2005 sur les sujets Simplification et Mieux légiférer de la réglementation agricole.
The simplification of agricultural legislation arises from a broad-based programme of the European Commission for 2004-2009 which includes a process (the so-called simplification) of revocation of obsolete and unnecessary legislation and better regulation (legislation amendments to enhance efficiency). Since the mandate of this Commission is drawing to an end, DG AGRI, having been assigned by Mariann Fischer Boel, began to prepare the Simplification Report on meeting the goals set for simplification and better regulation of agricultural legislation from 2005 to this day.
Zjednodušení zemědělské legislativy vychází z širšího programového zadání EK 2004-2009 zahrnující proces (takzvaná simplification) především rušení zastaralé a nepotřebné legislativy a better regulation (novelizace legislativy s cílem zvýšení účinnosti). S ohledem na končící mandát této Komise pracuje DG AGRI ze zadání komisařky Mariann Fischer Boel na zpracování Zprávy (takzvaný Simplification Report) o naplnění vytyčených cílů v oblasti simplification a better regulation zemědělské legislativy od roku 2005 po současnost.
  4 Treffer cdt.europa.eu  
Parlement européen (DG Trad)
Rat der Europäischen Union (COUNCIL)
  74 Treffer achatsetventes.gc.ca  
{Inscrire le nom du DG/DGR et supprimer cette instruction}
{Insert name of the DG/RDG and delete this instruction}
  2 Treffer www.ethosfund.ch  
IP: L'AG approuve de manière contraignante à la fois le montant des honoraires du CA et la rémunération de la DG.
AI: Bindende Abstimmung über die Vergütungen des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung.
  8 Treffer www.eda.admin.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*European Commission, DG Trade, Switzerland main economic indicators, 2010
  74 Treffer economie.fgov.be  
A côté de cela, la DG Transport aérien du SPF Mobilité et Transport
Daarnaast zijn ook de DG Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer
  10 Treffer www.helpline-eda.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*European Commission, DG Trade, Switzerland main economic indicators, 2010
  2 Treffer eurofed.stis.belspo.be  
Présentation fait par Simona Maria Staicu, Legal Officer of the Common Legal Support Service DG RTD et Vittorio Morelli, deputy head of the Common Audit Service DG RTD
Presentatie van Ms Simona Maria Staicu, Legal Officer of the Common Legal Support Service DG RTD en Vittorio Morelli, deputy head of the Common Audit Service DG RTD
  www.icvolunteers.org  
9 Membres de Droit, 3 x 3 Gouverneurs de chaque District (DGP, DG en DGE)
9 Leden van rechtswege, 3 x 3 Gouverneurs uit elk District (DGP, DG en DGE)
  8 Treffer www.swissabroad.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*Commissione europea, Direzione generale per il commercio, Switzerland main economic indicators, 2010
  50 Treffer www.platforma-dev.eu  
En réaction au document informel de la DG ECHO sur le sujet, PLATFORMA souligne que :
In reaction to a non-paper by DG ECHO on this issue, PLATFORMA highlighted that:
  bak-shalom.de  
DECLARATIONS DU CEPLIS SUR LA CONSULTATION SUR LE PLAN D'ACTION POUR ENTREPRENEURIAT 2020 LANCÉE PAR LA DG ENTREPRISE ET INDUSTRIE DE LA COMMISSION EUROPÉENNE
STATEMENT OF CEPLIS ON THE CONSULTATION ON THE ENTREPRENEURSHIP 2020 ACTION PLAN LAUNCHED BY THE DIRECTORATE GENERAL ENTERPRISE AND INDUSTRY OF THE EUROPEAN COMMISSION
  3 Treffer www-ibmc.u-strasbg.fr  
Voisin B, Mairhofer DG, Chen S, Stoitzner P, Mueller CG, Flacher V. Anatomical distribution analysis reveals lack of Langerin+ dermal dendritic cells in footpads and tail of C57BL/6 mice. Exp Dermatol.
Voisin B, Mairhofer DG, Chen S, Stoitzner P, Mueller CG, Flacher V. Anatomical distribution analysis reveals lack of Langerin+ dermal dendritic cells in footpads and tail of C57BL/6 mice. Exp Dermatol. 2014 May;23(5):354-6.
  3 Treffer www.eurovisiontv.com  
ARD/SWR, le Fond de Développement TV de l'UER, La Commission Européenne - DG Recherche
ARD/SWR, EBU TV Development Fund, European Commission - DG Research
  5 Treffer recoltedecheznous.com  
Pour de plus amples renseignements veuillez communiquer avec Mathieu D’Astous, DG de la coopérative au info@recoltedecheznous.com ou (506) 854-8557.
For more information please contact the co-op’s Executive Director, Mathieu D’Astous at the following coordinates: info@recoltedecheznous.com or (506) 854-8557.
  15 Treffer www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Figure 3a. Boucles intestinales (i) adjacentes aux primordia gonadiques (flèches) et à la glande digestive (dg) d'une panope juvénile.
Figure 3a. Intestinal loops (i) adjacent to the gonadal primordia (arrows) and digestive gland (dg) of a juvenile geoduck clam.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow