matu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'474 Ergebnisse   168 Domänen   Seite 9
  www.miss-sophies.com  
Pastāv vērā ņemami pierādījumi, ka Zeme ir tikai tūkstošiem gadu veca. Sadaļā GRĀMATAS , apskatiet Dr. Akermaņa (Ackerman) grāmatu „Zeme tomēr ir jauna” It's a Young World After All. Jēdziens „65 miljoni gadu” ir jauns psiholoģisks izgudrojums.
There is good evidence that the Earth is only thousands of years old. In BOOKS, see Dr. Ackerman's It's a Young World After All. The "65 million years" is a recent mental invention. Evolution provides a mental hiding place from our powerful Creator. Evolution claims (theologically) that our God is weak or non-existent. Right? Think about what evolution claims about our origins. Dragons (per the previous FAQ answer) were seen and sometimes fought by our ancestors on all inhabited continents. Our ancestors were honest in recording sightings of large dangerous reptilian creatures. They lived concurrent with man. Humans saw dinosaurs. Sure, stories later became embellished, but the germ of truth that humans and dinosaurs (dragons) lived at the same time remains accurate. They lived in different places ... but at the same time - until the dinosaurs were mostly driven to extinction. (There are still a few living dinos out there, by the way.)
Bitte bedenke, dass die Gründer der modernen Wissenschaft alle Kreationisten waren, zum Beispiel Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileo und viele andere. Ihr Verständnis, dass es einen logischen, göttlichen Schöpfer gibt, gab ihnen die nötige Basis, um die Naturgesetze seiner Schöpfung zu erforschen und zu versuchen, seine Gedanken nachzuvollziehen. Wenn wir heute erkennen, dass wir in einem logisch entwickelten Universum leben, verhalten wir uns genauso. Die Idee dass das, was wir um uns herum sehen, zufällig durch eine Explosion entstand (Big Bang)? Kreationisten würden sagen, dass die Fakten stark dagegen sprechen. Sie berufen sich auf die Wissenschaft.
En realidad, hay varias versiones diferentes de lo que se llama "Ciencia de la creación". Algunos creacionistas se inclinan fuertemente hacia aceptar la mayoría de las interpretaciones evolutivas, pero se detiene hasta el punto de que la vida se creó por si sola. Estos creacionistas argumentan como una "causa inicial" (o "Primera Causa"), es decir, que "alguien”... catalizo los eventos tempranos y entonces la evolución fue el proceso utilizado por este "Dios" después de eso. De www.creationism.org nos vinculamos a algunos de estos sitios, si está interesado. Pero otros creacionistas, como los que contribuyen a este sitio web han continuado aprendiendo... y han llegado a la comprensión (o la creencia, si uno prefiere) que realmente no hay buena evidencia científica que apoye el evolucionismo en lo absoluto; y no hay manera de que la Tierra pueda ser más de 10.000 años de antigüedad. Esto es complicado, pero muchos de estos "jóvenes creacionistas de la tierra" realmente creen que 4004 AC es probablemente bastante cerca de la fecha original de creación. Sé que esto suena totalmente cómico a los que creen que los métodos de datación radiactiva realmente funcionan, lo siento.
Lembre-se que os fundadores da ciência moderna eram todos criacionistas, como Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileu e muitos outros. O entendimento deles, de que há um Criador divino, lógico, deu-lhes o fundamento para observar as leis naturais de sua criação, e para tentar imaginar seus pensamentos diante dele. Nós fazemos o mesmo hoje, reconhecendo que vivemos em um universo logicamente projetado. Para combater essa idéia, de que aquilo que vemos ao nosso redor se explodiu sozinho por puro acaso (Big Bang), os criacionistas, firmados na Ciência, irão demonstrar que as evidências sugerem fortemente o contrário.
Υπάρχει βέβαιη απόδειξη ότι η Γη είναι μόνο μερικών χιλιάδων ετών. Στα ΒΙΒΛΙΑ, δες του Δρ Ackerman «Είναι ένας νέος κόσμος τελικά» (It's a Young World After All). Τα «65 εκατομμύρια χρόνια» είναι μια πρόσφατη νοητική εφεύρεση. Η Εξέλιξη παρέχει μια νοητική μυστική κρυψώνα από τον ισχυρό Δημιουργό μας.  Η Εξέλιξη ισχυρίζεται (θεολογικά) ότι ο Θεός μας είναι αδύναμος ή ανύπαρκτος.   Σωστά; Σκεφτείτε τι ισχυρίζεται η εξέλιξη για την καταγωγή μας. Οι Δράκοι (σύμφωνα με την προηγούμενη απάντηση) παρατηρήθηκαν και μερικές φορές τους πολέμησαν οι πρόγονοί μας σε όλες τις κατοικημένες ηπείρους. Οι πρόγονοί μας ήσαν ειλικρινείς στην καταγραφή των θεάσεων των μεγάλων αυτών και επικίνδυνων ερπετών. Οι Δεινόσαυροι έζησαν παράλληλα με τον άνθρωπο. Οι άνθρωποι είδαν τους δεινόσαυρους. Υπάρχουν σίγουρα, κάποιες ιστορίες που επινοήθηκαν στη συνέχεια, αλλά ο σπόρος της αλήθειας είναι ότι οι άνθρωποι και οι δεινόσαυροι (δράκοι) έζησαν την ίδια χρονική περίοδο και αυτό παραμένει ιστορικά ακριβές. Έζησαν σε διαφορετικές περιοχές ... αλλά την ίδια χρονική στιγμή - μέχρι που οι δεινόσαυροι ως επί το πλείστον οδηγήθηκαν σε εξαφάνιση.   (Παρεμπιπτόντως, υπάρχουν ακόμα μερικοί δεινόσαυροι που ζουν εκεί έξω).
In feite zijn er verschillende versies van wat genoemd wordt “creationistische wetenschap”. Sommige creationisten neigen erg ver richting het accepteren van een groot deel van evolutionistische interpretaties, maar trekken de streep bij het door toeval vanzelf ontstaan van leven. Deze creationisten beargumenteren de zogenaamde: “Initial or First Cause” (Initiële of eerste oorzaak), bijvoorbeeld dat “Iemand” ... de eerste gebeurtenissen orkestreerde en dat evolutie door God “gebruikt” werd in de fases erna. Op www.creationism.org linken we naar enkele van deze sites, mocht je hierin geïnteresseerd zijn. Maar andere creationisten, zoals onder anderen degenen die bijdragen aan deze website, hebben verder gekeken en zijn tot de conclusie (of het “geloof”, mocht je dat liever hebben) gekomen dat er eigenlijk in het geheel geen goed bewijs is wat de evolutionisme ondersteunt; en het bestaat niet dat de aarde meer dan 10.000 jaar oud is. Dit is ingewikkeld, maar veel van deze “jonge aarde creationisten” geloven echt dat 4004 voor Christus waarschijnlijk behoorlijk dicht in de buurt zit van de werkelijke scheppingsdatum. Ik weet dat behoorlijk lachwekkend klinkt voor diegenen die geloven dat de radioactieve dateringsmethode echt wérken. Sorry...
Daar is eintlik 'n hele paar weergawes van wat 'skeppingsleer' (creation science) genoem word. Sommige skeppingsleerders neig baie sterk om die meeste van die evolusionêre vertolkings te aanvaar maar hulle aanvaar nie dat lewe vanself ontstaan het nie. Hierdie skeppingsleerders redeneer dat daar 'n aanvanklike oorsaak ("Eerste Oorsaak" of "First Cause") was m.a.w. "Iemand" ... wat die eerste gebeurtenisse aan die gang gesit het en dat evolusie die proses was wat deur hierdie "God" gebruik is om alles daar te stel. Vanaf www.creationism.org ee ons skakels na 'n paar van hierdie webblaaie indien jy sou belangstel . Maar ander skeppingsleerders, soos dié wat tot hierdie webruimte bydra, het bly leer... en het tot die verstaan (of geloof as jy so verkies) dat daar nie regtig enige goeie wetenskaplike getuienis is wat evolusie ondersteun nie: Daar is geen manier wat die aarde meer as 10 000 jaar oud kan wees nie. Dit is ingewikkeld, maar baie van hierdie "jong aarde skeppingsleerders" glo inderdaad dat die datum 4004 v.C. waarskynlik baie na aan die skeppingsdatum is. Ek weet dit is uiters lagwekkend vir diegene wat glo dat radio-aktiewe datering wel werk, jammer.
Имало е всъщност няколко различни версии на т.нар. „наука за сътворението”. Някои опоненти на еволюцията са склонни да приемат повечето от еволюционните интерпретации, но спират на мястото, където животът се появява от само себе си на първо място. Тези опоненти на еволюцията спорят за „първоначална причина” (или „Първа причина”), т.е. че „Някой”… катализира ранни събития, като еволюцията е била процес, използван след това, от този „Бог”. В www.creationism.org има връзки към няколко такива сайта, ако се интересувате. Но други креационисти, като тези, допринасящи за този сайт са продължили да се учат... и са достигнали до разбирането (или до вярването, както предпочитате), че наистина няма достатъчно акуратни научни доказателства, поддържащи еволюционната теория като цяло, и не е възможно Земята да е на повече от 10000 години. Това е сложно, но повечето от „младите изследователи на сътворението на земята” наистина вярват, че 4004 Пр. Хр. (Пр. н. е.) е вероятно съвсем близка до оригиналната дата на сътворението. Зная, че това звучи напълно смехотворно за тези, които вярват, че радиоактивните методи за датиране действително работят, съжалявам.
Vannak bizonyítékok, melyek alátámasztják, hogy a Föld mindössze néhány ezer éves.  A honlap BOOKS (KÖNYVEK) részében megtalálható Dr. Ackerman könyve (angol nyelven), az It's a Young World After All (És mégis fiatal a Föld).  A „65 millió év” ötlete új keletű. Az evolúcióelmélet amolyan mentális búvóhely, ahová el lehet rejtőzni hatalmas Teremtőnk elől. Az evolúcióelmélet azt állítja (teológiai érveket felhozva), hogy Isten vagy gyenge, vagy nem létezik. Így van? Gondoljuk csak végig, mit állít az evolúcióelmélet az ember eredetéről! Az elődeink láttak sárkányokat (lásd az előző választ), és harcoltak is ellenük minden lakott kontinensen. Az elődeink őszinte leírásokat hagytak hátra a nagy és veszélyes gyíkszerű lényekről, melyeket láttak. Együtt éltek az emberekkel. Az emberek láttak dinoszauruszokat. Persze a történeteket később kiszínezték, de az igazság apró csírája, mely szerint az emberek és a dinoszauruszok (sárkányok) együtt éltek, pontos információ marad. Különböző helyeken éltek… de ugyanabban az időben, amíg végül majdnem teljesen kipusztultak. (Mellesleg néhány dinoszaurusz még ma is él.)
Ada bukti yang jelas bahwa bumi hanya berusia ribuan tahun. Dalam buku berjudul BOOKS, lihat It's a Young World After All. oleh Dr. Ackerman. Pendapat bahwa usia bumi “65 juta tahun” adalah rekaan semata. Evolusi menjadi tempat persembunyian imajiner terhadap kemahakuasaan Sang Pencipta. Evolusi mengklaim (berdasar kepercayaan) bahwa Allah kita adalah lemah dan tidak nyata. Pikirkan apa yang diklaim evolusi tentang asal usul kita. Naga (yang dibahas pada pertanyaan sebelumnya) dijumpai dan kadangkala diperangi oleh nenek moyang kita di daerah yang didiami manusia. Nenek moyang kita mencatat keberadaan makhluk-makhluk reptil yang berbahaya itu jujur apa adanya. Dinosaurus hidup berdampingan dengan manusia. Manusia menyaksikan kehidupan dinosaurus. Tentunya kisah-kisah itu kemudian ditambah-tambahi, namun kebenaran bahwa manusia dan dinosaurus (naga) hidup berdampingan adalah akurat. Dinosaurus hidup di berbagai tempat pada saat bersamaan – sampai kebanyakan dari mereka punah (Sebenarnya, masih ada sejumlah kecil dinosaurus yang masih hidup sampai saat ini)
Det finnes faktisk flere forskjellige versjoner av det som kalles "skapelsesvitenskap." Noen kreasjonister heller kraftig mot å akseptere det meste av de evolusjonistiske teoriene, men stanser ved det punktet der livet oppstår helt av seg selv i starten. Disse kreasjonistene hevder at en "innledende årsak" (eller "første årsak"), mao. at "Noen" ... satte i gang tidlige hendelser, og så brukte denne ”Guden” evolusjon etter dette. Fra www.creationism.org linker vi til noen få slike steder, hvis du er interessert. Men andre kreasjonister, som de som bidrar til dette web-stedet, har fortsatt å lære... og har kommet til den forståelsen (eller troen, om du vil) at det virkelig ikke er noen gode vitenskapelige bevis som støtter utviklingslæren i det hele tatt; og det er ikke mulig at jorden kan være mer enn 10.000 år gammel. Dette er komplisert, men mange av disse "ung jord kreasjonistene" tror virkelig at 4004 B.C. sannsynligvis er temmelig nær den opprinnelige skapelsen. Beklager, men jeg vet at dette høres fullstendig latterlig ut for de som tror at radioaktive dateringsmetoder faktisk virker.
Są dobre dowody na to że Ziemia ma nie więcej niż kilka tysięcy lat. W książkach, zobacz Dr. Ackerman`s "Jest to Młody Świat wszakże". "65 milionow lat temu" jest współczesnym wynalazkiem umysłu. Ewolucja dostarcza psychicznego schowka dla naszego wszechmocnego Stworzyciela. Ewolucja deklaruje (teologicznie) że nasz Bóg jest słaby albo nie-istniejący. Prawda? Pomyśl co ewolucja twierdzi na temat naszego pochodzenia. Smoki (odnośnie poprzedniej odpowiedz w FAQ) były widoczne i czasem walczyły z naszymi przodkami na wszystkich zamieszkałych kontynentach. Nasi przodkowie byli szczerzy w zapisywaniu zaobserwowanych dużych niebezpiecznych gadzich stworzeń. One żyły równocześnie z człowiekiem. Ludzie widzieli dinozaury. Pewnie, póżniejsze historie zostały ubarwione, lecz ziarnko prawdy takie że ludzie i dinozaury (smoki) żyly w tym samym czasie pozostaje trafne. One żyły w różnych miejscach...ale w tym samym czasie - do póki dinozaury zostały doprowadzone do wymarcia. (Dalej jest kilka żyjących dinozaurów na świecie, tak przy okazji.)
Adu-ţi aminte, te rog, că toţi fondatorii ştiinţei moderne au fost creaţionişti, precum Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileo şi mulţi alţii. Înţelegerea lor că există un Creator divin, logic, le-a oferit baza pentru a căuta legile naturale ale creaţiei Sale, şi au încercat să aibă gândurile Lui. Azi noi facem la fel întrucât recunoaştem că trăim într-un univers ce a fost creat în mod logic. Simpla idee că ceea ce vedem în jurul nostru a avut loc din întâmplare în urma unei explozii (Big Bang)? Creaţioniştii, fiind pe aceeaşi linie cu ştiinţa, afirmă că dovezile sugerează cu putere că s-a întâmplat exact opusul.
Существуют хорошие доказательство того, что Земле всего несколько тысяч лет. В разделе КНИГИ, посмотрите работу доктора Аккермана It's a Young World After All (А все-таки, этот мир молод). "65 миллионов лет" это недавнее умственное изобретение. Эволюция дает нам умственное укрытие от нашего могущественного Творца. Эволюция утверждает (теологически), что наш Бог слаб или вообще не существует. Правильно? Подумайте о том, что эволюция утверждает о нашем происхождении. Драконов (см. предыдущий ответ) встречали, а иногда наши предки сражались с ними на всех обитаемых континентах. Наши предки были честны в описании встреч с крупными и опасными рептилоидными существами. Они жили одновременно с человеком. Люди видели динозавров. Конечно, позднее рассказы стали приукрашивать, но зерно истины в том, что люди и динозавры (драконы) жили в одно и то же время остается точным. Они жили в различных местах ... но в одно и то же время - до тех пор, пока динозавры, в основном, не оказались на грани вымирания. (Кстати, все еще есть несколько живых динозавров.)
มีหลักฐานที่น่าเชื่อถือว่าโลกนี้มีอายุเพียงไม่กี่พันปี ใน หนังสือ ของดร.แอคเคอร์แมนที่ชื่อว่า ในที่สุดโลกใบนี้เป็นเพียงโลกที่อายุน้อย (It's a Young World After All). คำว่า “65 ล้านปี” เป็นสิ่งที่เพิ่งถูกคิดขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ วิวัฒนาการก็เหมือนการหาที่ซ่อนให้เราจากผู้ทรงสร้างผู้เปี่ยมฤทธิ์อำนาจ วิวัฒนาการอ้างอย่างมีหลักว่าพระเจ้าของเราอ่อนแอหรือไม่มีเลย ใช่ไหม? ลองคิดดูว่าวิวัฒนาการอ้างว่าต้นกำเนิดของเรามาจากไหน ถ้าดูจากคำตอบข้างบนจะเห็นว่ามีบรรพบุรุษของเราในทุกทวีปเคยพบเห็นและบางครั้งก็ต่อสู้กับมังกร บรรพบุรุษของเราซื่อสัตย์ในการบันทึกข้อมูลเกี่ยวกับการพบเจอสัตว์เลื้อยคลานขนาดใหญ่ที่มีอันตรายนี้ พวกมันอยู่ในยุคเดียวกันกับมนุษย์ มนุษย์เห็นไดโนเสาร์ (มังกร) แน่นอนว่าเรื่องราวเหล่านี้ถูกแต่งเติมทีหลัง แต่อย่างไรก็ตามก็ยังมีความจริงนิดหนึ่งที่ว่ามนุษย์และไดโนเสาร์อยู่ในยุคเดียวกันจริงๆ พวกเขาอยู่คนละที่แต่อยู่ในยุคเดียวกัน จนกระทั่งไดโนเสาร์เกือบสูญพันธุ์ไป (ถึงวันนี้ก็ยังมีไดโนเสาร์ที่ยังมีชีวิตอยู่บนโลกนี้)
Існують гарні докази того, що Землі лише кілька тисяч років. У розділі КНИГИ подивіться роботу доктора Аккермана А все-таки, цей світ молодий (It's a Young World After All). "65 мільйонів років" це недавній винахід людського розуму. Еволюція дає нам розумове укриття від нашого могутнього Творця. Еволюція стверджує (теологічно), що наш Бог слабкий, або взагалі не існує. Правильно? Подумайте про те, що еволюція стверджує про наше походження. Наші предки зустрічали драконів (див. попередню відповідь), а іноді боролися з ними на всіх населених континентах. Наші предки були чесні в описі зустрічей з великими і небезпечними рептилоіднимі істотами. Вони жили одночасно з людиною. Люди бачили динозаврів. Звичайно, пізніше розповіді стали прикрашати, але зерно істини в тому, що люди і динозаври (дракони) жили в один і той же час, залишається точним. Вони жили в різних місцях... але в один і той же час - до тих пір, поки динозаври, в основному, не опинилися на межі вимирання. (До речі, все ще є декілька живих динозаврів.)
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Šāda uz pierādījumiem balstīta tehnika, kas tiek atvasināta no sociālo mācību teorijām (35), tagad ir viena no svarīgām metodoloģijām lielākajā daļā dalībvalstu, pat tādās valstīs, kur nepastāv uz programmām balstītās pieejas (Francija, Luksemburga un Zviedrija) (2. tabula). Igaunijas sniegtā informācija liecina par plašu grāmatu izmantošanu sociālo iemaņu apgūšanai.
For instance, most Member States have implemented personal and social skills training in schools as a prevention approach. Topics covered include decision-making, coping, goal-setting and assertiveness, communicating and showing empathy. This evidence-based technique, which is derived from social learning theories (35), seems now to be an important methodology in most Member States, even in countries where programme-based approaches do not exist (France, Luxembourg and Sweden) (Table 2). Estonia reports the widespread use of a book that teaches social skills.
La plupart des États membres ont, par exemple, adopté une approche de prévention prenant la forme d'une formation aux aptitudes personnelles et sociales en milieu scolaire. Les sujets abordés comprennent la prise de décision, le contrôle de soi, la fixation d'objectifs et l'assertivité, la communication et la manifestation d'empathie. Cette technique fondée sur l'expérience, qui s'inspire des théories de l'apprentissage social (35), semble être devenue une méthodologie importante dans la plupart des États membres, même dans des pays où l'approche programmatique n'existe pas (France, Luxembourg et Suède) (Tableau 2). L'Estonie signale la diffusion à grande échelle d'un livre sur les aptitudes sociales.
Beispielsweise haben die meisten Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Präventionskonzepts Schulungen zur Förderung der persönlichen und sozialen Kompetenz an Schulen eingeführt. Behandelt wurden hierbei unter anderem die Themen Entscheidungsfindung, Problembewältigung, Festlegung von Zielen, Selbstbehauptung, Kommunikation und Empathie. Dieses evidenzbasierte Verfahren, das aus der sozialen Lerntheorie (35) stammt, stellt nun offenbar in den meisten Mitgliedstaaten eine wichtige Methodik dar, selbst in den Ländern, in denen keine programmbasierten Ansätze verfolgt werden (Frankreich, Luxemburg und Schweden) (Tabelle 2). Estland berichtet über den weit verbreiteten Einsatz eines Buches, das soziale Kompetenz vermitteln soll.
Por ejemplo, la mayoría de Estados miembros han aplicado programas de desarrollo de capacidades sociales y personales en las escuelas como enfoque preventivo. Los temas tratados en estos programas escolares incluyen tomar decisiones, hacer frente a situaciones, marcarse objetivos, así como la reafirmación personal, la comunicación y la afectividad. Esta técnica factual, que deriva de teorías de aprendizaje social (35), parece ser actualmente una metodología importante en la mayoría de Estados miembros, incluso en países donde no existen enfoques basados en programas (Francia, Luxemburgo y Suecia) (cuadro 2). En Estonia está muy extendido el uso de un libro que enseña habilidades sociales.
Per esempio, la maggior parte degli Stati membri, nell’ambito di un approccio preventivo, ha organizzato nelle scuole attività formative per favorire lo sviluppo individuale e delle competenze sociali. Tra gli argomenti trattati vi sono: il processo decisionale, le strategie di coping (vale a dire metodi per fronteggiare situazioni stressanti), le strategie di fissazione degli obiettivi e di affermazione personale, le tecniche di comunicazione e di manifestazione di empatia. Questa tecnica basata sull’esperienza, che deriva dalle teorie sull’apprendimento sociale (35), sembra essere oggi un’importante metodologia nella maggior parte degli Stati membri, persino nei paesi dove non esistono approcci di tipo programmatico (Francia, Lussemburgo e Svezia) (Tabella 2). L’Estonia informa in merito all’esistenza di un libro che viene usato diffusamente per insegnare le competenze sociali.
Por exemplo, a maioria dos Estados-Membros implementaram a formação em matéria de competências pessoais e sociais nas escolas como abordagem de prevenção. Entre os temas abordados, inclui-se a tomada de decisões, a capacidade de enfrentar as situações, o estabelecimento de objectivos e a assertividade, a comunicação e a manifestação de empatia. Esta técnica fundamentada em provas e que deriva das teorias de aprendizagem social (35), parece já ser uma metodologia importante na maioria dos Estados-Membros, mesmo em países onde não existem abordagens baseadas em programas (França, Luxemburgo e Suécia) (Quadro 2). A Estónia refere a ampla utilização de um livro que ensina competências sociais.
Για παράδειγμα, τα περισσότερα κράτη μέλη υλοποιούν στα σχολεία, ως προσέγγιση για την πρόληψη των ναρκωτικών, προγράμματα προσωπικών και κοινωνικών δεξιοτήτων. Στα θέματα που εξετάζονται περιλαμβάνονται η λήψη αποφάσεων, η αντιμετώπιση καταστάσεων, η θέσπιση στόχων και η αυτοεπιβολή, η επικοινωνία και η επίδειξη κατανόησης. Η τεχνική αυτή, η οποία βασίζεται σε τεκμηριωμένα στοιχεία και απορρέει από τις θεωρίες της κοινωνικής μάθησης (35), φαίνεται να αποτελεί πλέον σημαντική μέθοδο στα περισσότερα κράτη μέλη, ακόμη και σε χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν προσεγγίσεις πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων (Γαλλία, Λουξεμβούργο και Σουηδία) (πίνακας 2). Στην Εσθονία αναφέρεται η ευρύτατη χρήση ενός βιβλίου διδασκαλίας κοινωνικών δεξιοτήτων.
De meeste lidstaten bieden als preventieve actie een cursus persoonlijke en sociale vaardigheden in scholen. Tot de onderwerpen die tijdens die training aan de orde komen, behoren besluitvorming, het weerstand kunnen bieden aan verleidingen, het stellen van doelen en assertiviteit, communicatie en inlevingsvermogen. Deze concrete techniek, afgeleid van theorieën over sociaal leren (35), lijkt nu in de meeste lidstaten als een belangrijke methodologie voor preventie gebruikt te worden, zelfs in landen waar een programmatische aanpak ontbreekt (Frankrijk, Luxemburg en Zweden) (tabel 2). Estland meldt een grootschalige verspreiding van een boek over het aanleren van sociale vaardigheden.
Většina členských států například zavedla ve školách jako preventivní přístup nácvik osobních a sociálních dovedností. Jeho součástí jsou témata, jako je rozhodování, zvládání situací, stanovení cílů a asertivita, komunikace a projevení empatie. V současné době se zdá, že tato technika založená na důkazech, jež vychází z teorií sociálního učení (35), je důležitou metodikou ve většině členských států, a to včetně zemí, kde přístup na bázi programu neexistuje (Francie, Lucembursko a Švédsko) (tabulka 2). Estonsko uvádí široké použití knihy, která učí sociálním dovednostem.
F.eks. har de fleste medlemsstater som en forebyggelsesindsats indført træning i personlige og sociale færdigheder på skolerne. Blandt emnerne indgår beslutningstagning, evnen til at kunne klare sig, målsætning og selvhævdelse, kommunikation og evne til at vise empati. Denne evidensbaserede teknik, som stammer fra sociale læringsteorier (35), synes nu at være en vigtig metode i de fleste medlemsstater, selv i lande, hvor der ikke findes programbaserede tilgange (Frankrig, Luxembourg og Sverige) (tabel 2). Estland melder om udbredt anvendelse af en undervisningsbog om sociale færdigheder.
Näiteks antakse enamikus liikmesriikides ennetustegevuse raames koolides isiklike ja sotsiaalsete oskuste alast väljaõpet. Käsitletavate teemade hulka kuuluvad otsuste tegemine, toimetulek, eesmärkide seadmine ja enesekindlus, suhtlemine ja empaatia väljendamine. Sellist faktidel põhinevat tehnikat, mis on tuletatud sotsiaalsetest õppimisteooriatest (35), peetakse nüüd oluliseks meetodiks enamikus liikmesriikides, isegi riikides, kus puudub programmipõhine lähenemine (Prantsusmaa, Luksemburg ja Rootsi) (tabel 2). Eesti teatab sotsiaalseid oskusi käsitleva õpiku laialdasest kasutamisest.
Useimmat jäsenvaltiot ovat käynnistäneet kouluissa henkilökohtaisten ja sosiaalisten taitojen koulutuksen osana ehkäisevää huumetyötä. Koulutuksessa käsitellään muun muassa päätöksentekoa, selviytymistä, tavoitteiden asettamista ja itsevarmuutta sekä myötätunnon osoittamista ja välittämistä. Tämä näyttöön pohjautuva tekniikka, joka on johdettu sosiaalisen oppimisen teorioista (35), vaikuttaa olevan nykyään tärkeä menetelmä useimmissa jäsenvaltioissa, jopa sellaisissa, joissa ei noudateta ohjelmapohjaista lähestymistapaa (Ranskassa, Luxemburgissa ja Ruotsissa) (taulukko 2). Virossa on laajalti käytössä kirja, jossa opetetaan sosiaalisia taitoja.
A legtöbb tagállam például a prevenciós megoldás részeként az iskolákban bevezette a személyes és társas készségek képzést. Az ebbe tartozó témák között szerepel a döntéshozatal, a problémamegoldás, a célok kitűzése és az öntudatosság, az empátia kifejezése és közlése. Ez a bizonyítottan hatékony technika, amelyet társadalmi tanulási elméletekből vezettek le(35), mára a legtöbb tagállamban fontos módszertanná vált, még azokban az országokban is, ahol program alapú megoldások nem léteznek (Franciaország, Luxemburg és Svédország) (Table 2). Észtország is beszámolt egy társas készségeket tanító könyv széles körű használatáról.
For eksempel har de fleste medlemsstatene gjennomført opplæring i personlige og sosiale ferdigheter i skolene som en forebyggende metode. Blant emnene som dekkes er beslutningstaking, mestring, målsetting og selvhevdelse, kommunikasjon og det å vise empati. Denne evidensbaserte teknikken, som er hentet fra sosiale læringsteorier (35), synes nå å være en viktig metode i de fleste medlemsstatene, selv i land som ikke har programbaserte tilnærmingsmåter (Frankrike, Luxemburg og Sverige) (tabell 2). Estland oppgir utbredt bruk av en bok som gir opplæring i sosiale ferdigheter.
Przykładowo, większość Państw Członkowskich wprowadziła jako podejście zapobiegawcze treningi szkolne w dziedzinie umiejętności personalnych i społecznych. Ich tematyka obejmuje podejmowanie decyzji, umiejętność radzenia sobie, wyznaczanie celów i asertywność, komunikowanie się i wyrażanie empatii. Ta technika doświadczeniowa, która wywodzi się z teorii społecznego uczenia się (35), wydaje się być istotnym elementem metodologii w większości Państw Członkowskich, nawet tam, gdzie nie istnieje podejście programowe (Francja, Luksemburg i Szwecja) (Tabela 2). Z kolei Estonia wskazuje na szerokie wykorzystanie podręcznika z zakresu nauczania umiejętności społecznych.
De exemplu, majoritatea statelor membre au introdus în şcoli programe de însuşire a unor abilităţi personale şi sociale ca abordare preventivă. Printre subiectele acoperite se numără luarea deciziilor, adaptarea, stabilirea de obiective şi afirmarea sinelui, comunicare şi manifestarea empatiei. Această tehnică bazată pe evidenţe, derivată din teoriile învăţării sociale (35), este considerată în prezent o metodologie importantă în majoritatea statelor membre, chiar şi în ţările în care nu există abordări bazate pe programe (Franţa, Luxemburg şi Suedia) (Tabelul 2). Estonia a raportat utilizarea pe scară largă a unei cărţi destinate însuşirii abilităţilor sociale.
Napríklad väčšina členských štátov zaviedla ako preventívne opatrenie na školách nácvik osobných a spoločenských zručností. Medzi jeho témy patrí rozhodovanie, riešenie problémov, určovanie cieľov a asertivita, komunikácia a empatia. Táto technika založená na dôkazoch, ktorá je odvodená z teórií sociálneho učenia (35), sa v súčasnosti javí ako dôležitá metodika vo väčšine členských štátov, dokonca aj v krajinách, v ktorých neexistujú programové prístupy (Francúzsko, Luxembursko a Švédsko) (tabuľka 2). Estónsko informuje o rozšírenom používaní knihy, podľa ktorej sa vyučujú spoločenské zručnosti.
Na primer, večina držav članic je kot preventivni pristop uporabila izobraževanje o osebnih in družbenih spretnostih v šolah. Obravnavane so bile teme odločanja, spopadanja s težavami, postavljanja ciljev in oblikovanje samozavesti, komuniciranja in izkazovanja sočutja. Zdi se, da je ta tehnika, ki temelji na dokazih in izhaja iz družbenih teorij o učenju (35), sedaj pomembna metodologija v večini držav članic, celo v državah, v katerih pristopi preprečevanja na podlagi programov ne obstajajo (Francija, Luksemburg in Švedska) (tabela 2). Estonija poroča o splošno razširjeni uporabi knjige, ki uči o družbenih spretnostih.
De flesta medlemsstater har till exempel som en preventiv åtgärd infört kurser i personlig och social utveckling i skolor. Kurserna handlar om sådant som att kunna fatta beslut, hantera svåra situationer, sätta upp mål, stå på sig, kommunicera och visa empati. Denna evidensbaserade teknik, som har hämtats från sociala inlärningsteorier(35), verkar numera vara en viktig metod i de flesta medlemsstater, även i länder där programbaserade metoder inte existerar (Frankrike, Luxemburg och Sverige) (tabell 2). Estland rapporterar att en bok om sociala färdigheter används i mycket stor omfattning.
  www.calcego.com  
Sarunām tika izveidotas divas darba grupas: vadošā darba grupa, lai izstrādātu līguma projektu un diskutētu par politiskajiem aspektiem, un tehniskā darba grupa (ko veidoja kristālisko kvarcu saturošu produktu un materiālu ražotāji un patērētāji), lai izstrādātu līguma tehnisko pielikumu projektus, īpaši Labās prakses rokasgrāmatu.
Für die Verhandlungen wurden zwei Arbeitsgruppen eingesetzt: eine Lenkungsgruppe wurde zum Entwurf des Abkommens und zur Besprechung der politischen Aspekte eingesetzt, und die andere technische Arbeitsgruppe (bestehend aus Herstellern und Verbrauchern von Produkten und Werkstoffen, die kristallines Siliziumdioxid enthalden) wurde eingerichtet, um die technischen Anlagen zum Abkommen, und insbesondere das Handbuch der bewährten Praktiken zu entwerfen. Experten aus Nationalen Gesundheitsinstituten - HSE (Vereinigtes Königreich), die BerufGenossenschaften (Deutschland) und  Instituto Nacional de Silicosis (Spanien) haben die technische Arbeitsgruppe unterstützt.
Se crearon dos grupos de trabajo para la negociación: un Grupo de Trabajo Ejecutivo para redactar el Acuerdo y debatir los aspectos políticos, y un Grupo de Trabajo Técnico (formado por productores y consumidores de productos y materiales que contenían sílice cristalina) para redactar los anexos técnicos del Acuerdo, sobre todo la Guía de buenas prácticas. El grupo de trabajo técnico contó con la ayuda de expertos de institutos de salud nacionales: el HSE de Reino Unido, el BerufGenossenschaften de Alemania y el Instituto Nacional de Silicosis de España.
Sono stati istituiti due gruppi di lavoro per la negoziazione: un Gruppo di Lavoro Direttivo per redigere l'Accordo e discutere gli aspetti politici, e un Gruppo di Lavoro Tecnico (composto da produttori e consumatori di prodotti e materiali che contengono silice cristallina) per redigere gli allegati tecnici dell’Accordo, in particolare le Linee Guida di Buona Pratica. Gli esperti di istituti sanitari nazionali - il HSE (Regno Unito), il Berufsgenossenschaften (D) e l'Instituto Nacional de Silicosis (ES) - hanno sostenuto il gruppo di lavoro tecnico.
Foram criados dois grupos de trabalho para a negociação: uma direção do grupo de trabalho para a elaboração do acordo e discutir aspetos políticos e um grupo de trabalho técnico (composto por produtores e consumidores de produtos e materiais que contêm sílica cristalina) para elaborar os anexos técnicos do acordo, em particular o Guia de Boas Práticas. Peritos dos institutos nacionais de saúde - do HSE (Reino Unido), do BerufGenossenschaften (Alemanha) e do Instituto Nacional de Silicosis (Espanha) - apoiaram o grupo técnico de trabalho.
Δύο ομάδες εργασίας δημιουργήθηκαν για την διαπραγμάτευση: μία Ομάδα εργασίας καθοδήγησης για την προσχεδίαση της Συμφωνίας και τη συζήτηση των πολιτικών ζητημάτων και μία Τεχνική ομάδα εργασίας (που αποτελείτο από παραγωγούς και καταναλωτές των προϊόντων και υλικών που περιέχουν κρυσταλλικό πυριτικό) για τη σύνταξη των τεχνικών παραρτημάτων της Συμφωνίας και ιδιαίτερα του Οδηγού καλών πρακτικών. Ειδικοί από εθνικά ινστιτούτα υγείας – το HSE (Ηνωμένο Βασίλειο), το BerufGenossenschaften (Γερμανία) και το Instituto Nacional de Silicosis (Ισπανία) – υποστήριξαν την τεχνική ομάδα εργασίας.
Twee werkgroepen werden opgericht voor de onderhandelingen: een Stuur-werkgroep om de overeenkomst op te stellen en politieke aspectente besprekeneneen Technische werkgroep (bestaande uit producenten en consumenten van producten en materialen die kristallijn silica bevatten) om de technische bijlagen van de overeenkomst, met name de Gids voor Goede Praktijken op te stellen. Deskundigen van de nationale gezondheidsinstituten - HSE (UK), BerufGenossenschaften (D) en Instituto Nacional de Silicosis (ES) - steunden de Technische werkgroep.
За целите на договарянето бяха създадени две работни групи: една управителна работна група, която да състави проект на споразумението и да дискутира политическите аспекти и една техническа работна група (съставена от производители и потребители на продукти и материали, които съдържат кристален силициев диоксид), която да състави проект на техническите анекси към Споразумението, по-специално Ръководството с добри практики. Работата на техническата работна група беше подкрепена от експерти от националните здравни институти - HSE (Великобритания), BerufGenossenschaften (Германия) и Instituto Nacional de Silicosis (Испания).
Osnovane su dvije radne skupine za pregovore: jedna je Koordinacijska radna skupina za izradu nacrta Ugovora i raspravu o političkim aspektima, a druga je Tehnička radna grupa (sastavljena od proizvođača i potrošača proizvoda i materijala koji sadrže kristalni silicij) za izradu  nacrta tehničkog dodatka Sporazuma, posebno za Vodič dobre prakse. Stručnjaci iz nacionalnih zdravstvenih ustanova - HSE (Velika Britanija), BerufGenossenschaften (Njemačka) i Instituto Nacional de silikoze (Španjolska) bili su podrška tehničkoj radnoj skupini.
Pro účely jednání byly vytvořeny dvě pracovní skupiny: první řídící pracovní skupina měla navrhnout dohodu a diskutovat o politických aspektech. Druhá technická pracovní skupina (složená z výrobců a spotřebitelů výrobků a materiálů obsahující krystalický křemen), měla vypracovat technické přílohy této dohody, zejména pak Průvodce osvědčenými postupy. Odborníci z národních zdravotních ústavů - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de silikózou (ES) - podpořili technické pracovní skupiny.
Läbirääkimisteks moodustati kaks töörühma: üks juhttöörühm kokkuleppe koostamiseks ja poliitiliste aspektide arutamiseks ning üks tehniline töörühm (koosneb kristallilist ränidioksiidi sisaldavate toodete ja materjalide tootjatest ning tarbijatest) kokkuleppe tehniliste lisade, konkreetselt heade tavade suuniste koostamiseks. Tehnilist töörühma toetasid riiklikud tervishoiuasutused – HSE (Ühendkuningriik), Berufsgenossenschaften (Saksamaa) ja Instituto Nacional de Silicosis (ES).
Kaksi työryhmää varten neuvottelujen: yksi ohjausryhmän työryhmän laatimaan sopimuksen ja keskustella poliittisia näkökohtia, ja yksi teknisen työryhmän (joka koostuu tuottajien ja kuluttajien tuotteita ja materiaaleja, jotka sisältävät kiteistä piidioksidia) laatia tekniset liitteet sopimuksen etenkin hyvän käytännön oppaan. Asiantuntijaa kansallisista terveydenhuollon laitokset - HSE (UK), The BerufGenossenschaften (D) ja Instituto Nacional de Silikoosi (ES) - kannatti tekninen työryhmä.
Két munkacsoportot állítottak fel a tárgyalásokhoz: egy Kormánymű munkacsoport, amely elkészíti a Megállapodás vázlatát, és megvitatja a politikai aspektusokat, valamint egy Műszaki munkacsoportot (olyan termékek és anyagok gyártóiból és fogyasztóiból áll össze, amelyek kristályos szilícium-dioxidot tartalmaznak), amely elkészíti a Megállapodás műszaki mellékleteit, legfőképpen a Gyakorlati útmutatót. Nemzeti egészségügyi intézetek szakértői - a HSE (UK), a BerufGenossenschaften (D) és az Instituto Nacional de Silicosis (ES) - támogatták a műszaki munkacsoportot.
Derybų vedimui buvo suformuotos dvi grupės: Pagrindinė darbo grupė, kurios užduotis buvo paruošti Sutartį ir aptarti politinius aspektus ir Techninio darbo grupė (kurią sudarė gaminių ir medžiagų, savo sudėtyje turinčių kristalinio kvarco, gamintojai ir vartotojai), kuriai buvo pavesta paruošti techninius Sutarties priedus ir Gerųjų praktikų vadovą. Nacionalinio sveikatos instituto ekspertai iš „HSE“ (JK), „BerufGenossenschaften“ (Vokietija) ir „Instituto Nacional de Silicosis“ (Ispanija), padėjo Techninio darbo grupei.
Utworzono dwie grupy robocze do negocjacji: jedną z nich była Nadzorująca grupa robocza, która  miała napisać dokument Porozumienia i przedyskutować aspekty polityczne, a druga   - Techniczna grupa robocza ( utworzona z producentów i konsumentów produktów i materiałów zawierających krzemionkę krystaliczną) - miała napisać aneksy techniczne do Porozumienia, w szczególności Przewodnik Dobrych Praktyk. Eksperci z narodowych instytutów zdrowia - the HSE (Zjednoczone Królestwo), BerufGenossenschaften (Niemcy)    i Instituto Nacional de Silicosis (Hiszpania) - wspierali Techniczną grupę roboczą.
Pentru negociere au fost create două grupuri de lucru: un Grup de Coordonare pentru elaborarea acordului și discutarea aspectelor politice, și un Grup Tehnic (alcătuit din producători și consumatori de produse și materiale ce conțin siliciu cristalin) pentru elaborarea anexelor tehnice ale Acordului, în special Ghidul de Bune Practici. Experți din institutele naționale de sănătate - HSE (UK), al BerufGenossenschaften (D) și Instituto Nacional de Silicosis (ES) - au sprijinit grupul tehnic de lucru.
Pre účely jednania boli vytvorené dve pracovné skupiny: prvá riadiaca pracovná skupina mala navrhnúť dohodu a diskutovať o politických aspektoch. Druhá technická pracovná skupina (zložená z výrobcov a spotrebiteľov výrobkov a materiálov obsahujúcich kryštalický kremeň), mala vypracovať technické prílohy tejto dohody, hlavne však Sprievodcu osvedčenými postupmi. Odborníci z národných zdravotných ústavov - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de Silicosis  (ES) - podporili technickú pracovnú skupinu.
Två arbetsgrupper inrättades för förhandlingen: en styrarbetsgrupp som skulle ta fram utkastet till överenskommelsen och diskutera politiska aspekter, och en teknisk arbetsgrupp (bestående av tillverkare och konsumenter av produkter och material som innehåller kristallin kvarts) som skulle utforma de tekniska bilagorna till överenskommelsen, i synnerhet vägledningen till god praxis. Experter från nationella hälsoinstitutioner – brittiska HSE, tyska BerufGenossenschaften och spanska Instituto Nacional de Silicosis – understödde den tekniska arbetsgruppen.
  europass.cedefop.europa.eu  
prasmju aprakstam un tulko anai (3. aile pielikum ā). - kvalitātes rokasgrāmatu tulko anai.
1. INTITULE DU CERTIFICAT/TITRE/DIPLOME (EN) National Craft Certificate: Electrician (1)
Kasten 1: Bezeichnung des Abschlusszeugnisses Tragen Sie die auf dem Abschlusszeugnis verwendete Bezeichnung in der Ausgangssprache unvernder t ein.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ EUROPASS
Kyky soveltaa tietoa, taitoja ja tietotaitoa tavanomaisessa tai uudessa ty tilanteessa. Osaaminen
Eiginleiki til ess a nota ekkingu, visku og h fni vi mismunandi og/e a stugar vinnua st ur.
израб отенит е цртежи; - Да инте рпре тир а шематски диј а гр ами и табели;
  141 Résultats books.google.com  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
Uue keele õppimine või välisriikides teeviitade mõistmine pole kunagi olnud nii lihtne. Võrgus olevate tõlketööriistadega saate kiirelt tõlkida kõike alates väikestest tekstilõikudest kuni tervete veebisaitide ja raamatupeatükkideni.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Az új nyelvek tanulása vagy a táblák megértése külföldön minden eddiginél egyszerűbb. Az online fordítóeszközökkel bármit gyorsan lefordíthat: pár szavas töredékeket, teljes webhelyeket vagy könyvek fejezeteit is.
Aldrei hefur verið jafneinfalt að læra nýtt tungumál eða skilja hvað stendur á skiltum í útlöndum. Þýðingaverkfæri á netinu gera þér kleift að þýða allt frá litlum textabrotum upp í heilu vefsvæðin og bókarkaflana á fljótlegan hátt.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Nauka nowego języka i czytanie tablic informacyjnych za granicą jest teraz prostsze niż kiedykolwiek. Dzięki narzędziom do tłumaczenia online możesz łatwo przetłumaczyć każdy tekst – od krótkich fragmentów aż po całe strony internetowe i rozdziały książek.
Învățarea unei limbi străine sau înțelegerea indicatoarelor dintr-o altă țară nu a fost niciodată atât de simplă. Cu instrumentele de traducere online, puteți traduce rapid orice, de la mici fragmente la site-uri întregi și capitole de cărți.
Учить иностранные языки или ориентироваться в другой стране стало ещё проще. С помощью наших сервисов вы сможете моментально (и совершенно бесплатно!) перевести как небольшую фразу, так и целый сайт или книгу.
Naučiť sa nový jazyk alebo prečítať si tabule s nápismi v inej krajine ešte nikdy nebolo také jednoduché. Prekladateľské nástroje online vám umožnia rýchlo preložiť akýkoľvek text od krátkych úryvkov až po celé webové stránky a kapitoly kníh.
Učenje tujega jezika ali razumevanje kažipotov v tuji državi še nikoli ni bilo tako preprosto. S spletnimi prevajalniki lahko v hipu prevedete kar koli, od nekaj stavkov do celotnih spletnih mest ali knjižnih poglavij.
Det har aldrig varit enklare att lära sig ett nytt språk eller kunna läsa skyltar utomlands. Med översättningsverktyg på webben kan du snabbt översätta allt från små utdrag till hela webbplatser och kapitel i böcker.
การเรียนรู้ภาษาใหม่หรือการทำความเข้าใจป้ายบอกทางในต่างประเทศนั้นไม่ง่ายเลย ด้วยเครื่องมือการแปลภาษาออนไลน์ คุณจะสามารถแปลทุกสิ่งทุกอย่างได้อย่างรวดเร็ว ตั้งแต่ข้อความสั้นๆ ไปจนกระทั่งทั้งเว็บไซต์และบทหนังสือ
Yeni bir dil öğrenmek veya yabancı bir ülkedeki trafik işaretlerini anlamak hiç bu kadar kolay olmamıştı. Çevrimiçi çeviri araçlarıyla, küçük snippet'lerden bir bütün olarak web sitelerine ve kitap bölümlerine kadar her şeyi hızla çevirebilirsiniz.
Học một ngôn ngữ mới hoặc hiểu các biển chỉ đường ở nước ngoài chưa bao giờ là một việc dễ dàng. Bằng các công cụ dịch trực tuyến, bạn có thể nhanh chóng dịch mọi thứ từ đoạn trích nhỏ tới toàn bộ trang web và các chương của sách.
কোনো নতুন ভাষা শিক্ষা বা বিদেশে পথনির্দেশক স্তম্ভ বুঝতে পারা কখনই সহজ ছিল না৷ অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামগুলির মাধ্যমে, আপনি খুব তাড়াতাড়ি একটি ছোট টুকরা থেকে শুরু করে সমগ্র ওয়েবসাইট এবং পুস্তকের অধ্যায়গুলি পর্যন্ত অনুবাদ করতে পারেন৷
புதிய மொழியை அறிவது அல்லது வெளிநாட்டில் உள்ள அடையாளக்குறிப் பலகையைப் புரிந்துகொள்வது எளிதான செயல் அல்ல. ஆன்லைன் மொழிபெயர்ப்புக் கருவிகள் மூலம், சிறிய துணுக்குகள் முதல் ஒட்டுமொத்த இணையதங்கள் மற்றும் புத்தக அத்தியாயங்கள் வரை எல்லாவற்றையும் விரைவாக மொழிபெயர்க்கலாம்.
Ще ніколи не було так легко вивчати нову мову чи розуміти вказівні знаки в іншій країні. Завдяки онлайн-інструментам для перекладу ви можете швидко перекладати як невеликі фрагменти тексту, так і цілі веб-сайти чи розділи книги.
Kujifunza lugha mpya au kuelewa mabango katika nchi ngeni hakujawahi kuwa rahisi hivi. Na zana za utafsiri mtandaoni, unaweza ukatafsiri kwa haraka kila kitu kutoka vipande vidogo hadi wavuti kamili na sura za vitabu.
Beste hizkuntzak ikastea edo atzerriko herrialde bateko seinaleak ulertzea inoiz baino errazagoa da. Lineako itzulpen-tresnekin, bizkor itzul ditzakezu bai testu-ebakin txikiak bai webgune osoak edota liburuetako atalak.
Mempelajari bahasa baharu atau memahami papan tanda di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan dalam talian, anda boleh menterjemahkan dengan cepat segala-galanya dari coretan kecil sehingga keseluruhan tapak web dan bab dalam buku.
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
એક વિદેશી દેશમાં નવી ભાષા શીખવી અને માર્ગ સૂચક ચિહ્નોને સમજવું ક્યારે પણ એટલું સરળ નથી. ઓનલાઇન અનુવાદ સાધનો સાથે, તમે નાના સ્નિપેટ્સથી લઈને સપૂર્ણ વેબસાઇટ્સ અને પુસ્તકના અધ્યાયોનો ઝડપથી અનુવાદ કરી શકો છો.
ಹೊಸ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಅಥವಾ ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೈನ್‌ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಎಂದಿಗೂ ಸುಲಭವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆನ್‌‌ಲೈನ್ ಅನುವಾದ ಪರಿಕರಗಳೊಂದಿಗೆ, ಸಣ್ಣ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ಸಂಪೂರ್ಣ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಬುಕ್‌ಚಾಪ್ಟರ್‌ಗಳೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀವು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
एक नवीन भाषा जाणून घेणे किंवा एका पाश्चिमात्त्य देशात निर्देशस्तंभ समजून घेणे कधीही सोपे नसते. ऑनलाइन अनुवाद साधनांसह, आपण द्रुतपणे लहान स्निपेटपासून संपूर्ण वेबसाइट आणि पुस्तकातील प्रकरणांपर्यंत प्रत्येकगोष्ट अनुवादित करू शकता.
క్రొత్త భాషను నేర్చుకోవడం లేదా విదేశంలో మార్గనిర్దేశ స్తంభాలను అర్థం చేసుకోవడం ఎప్పుడూ సులభం కాదు. ఆన్‌లైన్ అనువాద సాధనాలతో, మీరు చిన్న స్నిప్పెట్‌లు మొదలుకొని మొత్తం వెబ్‌సైట్‌లు మరియు పుస్తక అధ్యాయాల వరకు ప్రతిదాన్ని శీఘ్రంగా అనువదించవచ్చు.
ایک نئی زبان سیکھنا یا ایک غیر ملک میں سائن پوسٹوں کو سمجھنا کبھی بھی اتنا آسان نہیں رہا ہے۔ ترجمہ کے آن لائن ٹولز سے، آپ چھوٹی تحریروں سے لیکر پوری ویب سائٹوں اور کتاب کے ابواب تک ہر چیز جلدی سے ترجمہ کر سکتے ہیں۔
Ukufunda ulimi olusha noma ukuzwisisa okuthunyelwe kwezimpawu ezweni langaphandle akukaze kwabalula. Ngamathuluzi okuhumusha, ungahumusha ngokushesha yonke into kusuka kumazwibela kuya kuwebhusayithi yonke futhi ubeke izigcawu.
ഒരു വിദേശരാജ്യത്ത് പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കുന്നതോ അടയാള പോസ്‌റ്റുകൾ മനസിലാക്കുന്നതോ അത്രയെളുപ്പമല്ല. ഓൺലൈൻ വിവർത്തന ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ചെറിയ സ്‌നിപ്പെറ്റുകളിൽ തുടങ്ങി വെബ്‌സറ്റുകളും പുസ്‌തക അധ്യായങ്ങളും വരെ പൂർണ്ണമായി ദ്രുതഗതിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
  6 Treffer www.ablv.com  
Piemīt daudzpusīgas aizraušanās – sākot no mūzikas un sporta, līdz pokera spēlei un grāmatu lasīšanai.
Имеет очень разносторонние увлечения — от музыки и спорта, до игры в покер и чтения книг.
  2 Treffer www.wieslbauer.at  
Lai gan Liepājas SEZ 20 gadu darbības laiks ir šķietami īss periods, tomēr Liepājas SEZ ir gadsimtu ilgās pilsētas tirdzniecības un rūpniecības attīstības rezultāts un tradīciju mantotāja. Liepājas speciālās ekonomiskās zonas pārvalde sadarbībā ar Liepājas muzeju ir izdevusi grāmatu, kurā apkopoti Liepājas ostas un Liepājas SEZ vēstures fakti un notikumi.
Although 20 years of the Liepaja SEZ active period is seemingly short time period, Liepaja SEZ is a legacy of centuries-long merchandising and manufacturing traditions. Liepaja Special Economic Zone Authority in cooperation with the Liepaja Museum has published a book about history and events of the Liepaja SEZ and Liepaja port. Author of the design of the book “Liepaja Port 320, Liepaja Special Economic Zone 20” is Martins Vamzis, but author of the cover photo is Roberts Vitols.
Хотя на первый взгляд 20 лет деятельности Лиепайской СЭЗ не такой уж продолжительный период, нельзя не принять во внимание, что Лиепайская СЭЗ – это наследница традиций и одновременно результат развития городской торговли и промышленности на протяжении нескольких столетий. Управление Лиепайской специальной экономической зоны в сотрудничестве с Лиепайским музеем издало книгу, в которой собраны факты и события истории Лиепайского порта и Лиепайской СЭЗ. Дизайн книги «Liepājas ostai 320, Liepājas speciālai ekonomiskajai zonai 20» (Лиепайскому порту 320, Лиепайской специальной экономической зоне 20) разработал Мартиньш Вамзис, автор обложки – Роберт Витолс.
  6 Treffer www.ecb.europa.eu  
gadā kāda Eurosistēmas centrālā banka saņēma informāciju par iespējamu alerģisku reakciju pret p-fenilēndiamīnu, kas it kā esot euro banknošu sastāvā. P-fenilēndiamīnu lieto dažādiem nolūkiem, t.sk. matu krāsu un hennas izgatavošanai.
One national central bank of the Eurosystem was contacted in 2005 regarding a possible allergic reaction to p-phenylenediamine present in euro banknotes. P-phenylenediamine is used, inter alia, as a compound of hair and henna dyes.
Im Jahr 2005 wurde eine nationale Zentralbank des Eurosystems auf eine mögliche allergische Reaktion auf in Euro-Banknoten enthaltenes p‑Phenylendiamin (PPD) hingewiesen. PPD findet sich unter anderem in Haar- und Hennafärbemitteln.
En af de nationale centralbanker i eurosystemet fik i 2005 en henvendelse om en mulig allergisk reaktion på PPD i eurosedler. PPD anvendes bl.a. som kemisk forbindelse i hår- og hennafarver.
2005. aastal võeti ühendust eurosüsteemi ühe keskpangaga seoses võimaliku allergilise reaktsiooniga euro pangatähtedes leiduvale p-fenüleendiamiinile. P-fenüleendiamiini kasutatakse muu hulgas juukse- ja hennavärvide koostises.
Az eurorendszer egyik nemzeti központi bankját 2005-ben azzal a feltételezéssel keresték meg, hogy az eurobankjegyek feltételezhetően p-feniléndiamint – többek között a hajfestékek és a henna színezőanyagok egyik összetevője – tartalmaznak, amely allergiás tüneteket okozhat.
W 2005 r. do jednego z krajowych banków centralnych Eurosystemu zwrócono się z pytaniem w sprawie ewentualnej reakcji alergicznej na parafenylenodiaminę występującą w banknotach euro. Parafenylenodiamina stosowana jest między innymi jako barwnik w preparatach do farbowania włosów.
Druga nacionalna centralna banka Eurosistema je leta 2005 prejela vprašanje o možnosti alergičnih reakcij na p-fenilendiamin, ki je prisoten v eurobankovcih. P-fenilendiamin se med drugim uporablja v barvah za lase in heni.
Fl-2005, ġie kkuntattjat wieħed mill-banek ċentrali nazzjonali ta' l-Eurosistema dwar xi reazzjoni allerġika potenzjali għall-p-phenylenediamine preżenti fil-karti tal-flus ta' l-euro. Fost affarijiet oħra, il-p-phenylenediamine jintuża bħala kompost fiż-żebgħa tax-xagħar u tal-ħenna.
  5 Treffer www.liveriga.com  
Blondas matu cirtas, rozā tērpi, žilbinoši smaidi 28.maijā Rīgā pārvērta Daugavas krastmalu svētku un līksmības citadelē – tur parāde “Go Blonde 2011” pulcēja simtiem blondīņu un viņu atbalstītāju.
The festival's venue on the 11th November Embankment saw various events all day long: performances of children ensembles, presentation of latest production by Latvian designers at the Riga Fashion Show and an opportunity to learn some tips for a good-looking and cheerful mood.
Белокурые локоны, розовые наряды, ослепительные улыбки украсили набережную 11 ноября в субботу, 28 мая, день проведения традиционного парада блондинок «Go Blonde 2011».
  5 Résultats www.ffpr.de  
Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu, lai iegūtu detalizētu informāciju par visām iCalamus funkcijām.
Lea el manual de referencia para obtener información detallada acerca de las funciones de iCalamus.
Lees het naslaghandboek voor gedetailleerde informatie over alle functies van iCalamus.
Chcete-li znát podrobné informace o všech funkcích iCalamusu, přečtěte si referenční příručku.
Læs reference manualen for at få detaljerede informationer om alle funktionerne i iCalamus.
W instrukcji użytkownika znajdziesz szczegółowe informacje dotyczące funkcji programu iCalamus.
Läs handboken, som innehåller detaljerad information om samtliga funktioner i iCalamus.
  4 Treffer www.citariga.lv  
4.jūnijā, lai tur pavadītu vasaras brīvdienas. 1910. gada vasarā viesojoties Burtnieku namā G. Šķilters izveidoja Barona skulptūru, kurā Dainu tēvs attēlots ar grāmatu rokās. 1916. gadā G. Šķilters veidojis arī A. Dombrovska skulptūru.
Скульптор прибыл в дом Буртниеки 4 июня 1909 года, чтобы там провести летние каникулы. Летом 1910 года, посетив дом Буртниеки, Густавс Шкилтерс создал скульптуру К. Барона, в которой отец Дайн изображен с книгой в руках. В 1916 году Густавс Шкилтерс создавал также и скульптуру А. Домбровского.
  2 Treffer hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  2 Résultats publications.europa.eu  
Pavasara sanāksmes notiek Luksemburgā vai Briselē, bet rudens sanāksmes tiek organizētas Frankfurtes Grāmatu gadatirgū.
Les réunions de printemps se tiennent à Luxembourg ou à Bruxelles ; les réunions d’automne se tiennent à la foire du livre de Francfort.
Die Frühjahrssitzungen finden entweder in Luxemburg oder in Brüssel statt, die Herbstsitzungen auf der Frankfurter Buchmesse.
En primavera, las reuniones se celebran en Luxemburgo o Bruselas;en otoño, en la Feria del Libro de Frankfurt.
Le riunioni di primavera si svolgono a Lussemburgo o a Bruxelles, quelle d'autunno alla Fiera del libro di Francoforte.
As reuniões da Primavera têm lugar no Luxemburgo ou em Bruxelas e as reuniões de Outono realizam-se na Feira do Livro de Frankfurt.
Οι εαρινές συνεδριάσεις πραγματοποιούνται είτε στο Λουξεμβούργο είτε στις Βρυξέλλες, ενώ οι φθινοπωρινές στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
De bijeenkomsten in het voorjaar worden in Luxemburg of in Brussel gehouden,die in het najaar in het kader van de Buchmesse te Frankfurt.
Jarní zasedání se koná buď v Lucemburku nebo v Bruselu; podzimní zasedání je součástí knižního veletrhu ve Frankfurtu.
Forårsmødet afholdes enten i Luxembourg eller Bruxelles, mens efterårsmødet afholdes på bogmessen i Frankfurt.
Kevadised nõupidamised peetakse kas Luxembourgis või Brüsselis, sügisesed aga Frankfurdi raamatumessil.
Kevätkokoukset pidetään joko Luxemburgissa tai Brysselissä ja syyskokoukset Frankfurtin kirjamessuilla.
Spotkania wiosenne odbywają się w Luksemburgu lub Brukseli; spotkania jesienne odbywają się na Targach Książki we Frankfurcie.
Reuniunile de primăvară se desfășoară fie la Luxemburg, fie la Bruxelles;reuniunile de toamnă au loc la Târgul de Carte de la Frankfurt.
Jarné zasadnutia sa konajú buď v Luxemburgu alebo v Bruseli; jesenné zasadnutia sa konajú na Frankfurtskom knižnom veľtrhu.
Pomladanska srečanja potekajo v Luxembourgu ali Bruslju, jesenska pa na frankfurtskem knjižnem sejmu.
Vårmötena hålls antingen i Luxemburg eller Bryssel.Höstmötena hålls på bokmässan i Frankfurt.
Il-laqgħat tar-rebbiegħa jsiru jew fil-Lussumburgu jew Brussell;il-laqgħat tal-ħarifa jsiru fil-Fiera tal-Ktieb ta’ Frankfurt.
  2 Treffer www.hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  support.google.com  
Pārmeklējiet pilnos grāmatu tekstus
Nadzor nad oglasima koji vam se prikazuju
Bendrinkite savo gyvenimą internete naudodami tinklaraštį
Kjøp apper, bøker, filmer og musikk
Претражујте комплетне текстове књига
Svoje življenje delite v spletu z blogom
Skapa e-postlistor och diskussionsgrupper
Tìm kiếm toàn bộ nội dung sách
דפדפן שנוצר כדי להעניק מהירות, פשטות ואבטחה
  16 Treffer torrezambra.it  
mēs nosūtīsim grāmatas pa pastu vai ar kurjeru, sūtīšanas izmaksas pieskaitot pirkuma cenai. Piegādes cena būs atkarīga no izvēlēto grāmatu svara un norādītās adreses. Piegādes izmaksu kalkulators konkrētajam pirkumam ir mājas lapas sadaļā "pirkuma grozs".
we will send your books by post or bicycle courier, adding the delivery costs to the total amount of your purchase. Delivery fee will depend on the weight of the purchased books and the submitted address. Check the delivery fee calculator for the specific purchase under Shopping Cart.
  thefuturemobility.network  
Matu fēns
Hair-dryer
Фен
  8 Treffer www.2amtravel.com  
Nemainīga 1/4 Satori vērtība ir grāmatas − pārsvarā lietotas grāmatas un lielākoties svešvalodās, tādas, kuras citviet nopirkt nevar. Regulāri notiks visdažādākie koncerti un būs literatūra dzīvā izpildījumā − grāmatu atvēršanas, dzejas un prozas lasījumi.
In order to spend time interestingly there will be regular lecture courses on different subjects, from religion to physics and bioethics. A constant value for 1/4 Satori is books – mainly used books and mainly in foreign languages, the kind of books you won’t be able to buy elsewhere. The place will offer regular concerts and literature in live performances – book openings, poetry and prose readings.
  www.frac-centre.fr  
Atrodiet pareizu ierīces lietotāja rokasgrāmatu.
Suraskite teisingą mašinos naudotojo vadovą.
1 2 3 4 5 6 Arrow