gp – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'345 Results   1'900 Domains   Page 10
  ar2006.emcdda.europa.eu  
The development of ‘safer’ substitution products (i.e. substances less likely to be diverted into the black market) makes it likely that drug dependency treatment will move even further towards the GP’s surgery.
La mise au point de produits de substitution «plus sûrs» (c'est-à-dire des substances moins susceptibles d'être détournées vers le marché noir) fait penser qu'il est probable que le traitement de la dépendance à la drogue devienne de plus en plus l'affaire des médecins généralistes. On observe également un processus de normalisation, qui permet de traiter la dépendance à la drogue de la même façon qu'une maladie chronique comme le diabète.
Aufgrund der Entwicklung „sichererer“ Substitutionsstoffe (d. h. von Substanzen, die weniger wahrscheinlich für den Schwarzmarkt abgezweigt werden) ist es durchaus denkbar, dass die Drogenbehandlung künftig verstärkt in hausärztlichen Praxen erfolgen wird. Ein solcher Normalisierungsprozess macht es möglich, dass Drogenabhängigkeit wie eine chronische Krankheit wie beispielsweise Diabetes behandelt wird.
El desarrollo de productos de sustitución «más seguros» (es decir, sustancias con menos probabilidades de ser desviadas al mercado negro) muy bien podría posibilitar en el futuro que se tienda a tratar la drogodependencia en las consultas de los médicos de cabecera. Se trata, asimismo, de un proceso de normalización, que permite tratar la drogodependencia como una enfermedad crónica tal como la diabetes.
L’introduzione di sostanze sostitutive “più sicure” (meno suscettibili di essere deviate verso il mercato nero) aumenta le probabilità che il trattamento della tossicodipendenza diventi sempre più di competenza del medico generico. Si tratta anche di un processo di normalizzazione, che permette di curare la tossicodipendenza alla stregua di una malattia cronica come il diabete.
O desenvolvimento de produtos de substituição “mais seguros” (isto é, substâncias menos susceptíveis de serem desviadas para o mercado negro) torna provável que o tratamento da toxicodependência fique cada vez mais a cargo dos médicos de clínica geral. Trata-se também de um processo de normalização, que permite que a toxicodependência seja tratada como uma doença crónica, à semelhança da diabetes.
Η ανάπτυξη «ασφαλέστερων» προϊόντων υποκατάστασης (δηλαδή ουσιών με μικρότερη πιθανότητα να διοχετευτούν στη μαύρη αγορά) αυξάνει τις πιθανότητες η θεραπεία απεξάρτησης από τα ναρκωτικά να στραφεί ακόμη περισσότερο στα ιατρεία γενικών ιατρών. Πρόκειται επίσης για μια διαδικασία εξομάλυνσης που επιτρέπει η εξάρτηση από τα ναρκωτικά να αντιμετωπίζεται σαν μια χρόνια ασθένεια όπως ο διαβήτης.
Aangenomen mag worden dat de behandeling van drugsverslaving door de ontwikkeling van “veiligere” substitutieproducten (dat wil zeggen middelen die minder snel op de zwarte markt terecht zullen komen) nog meer een zaak gaat worden die zich afspeelt in de spreekkamer van de huisarts. Dat is ook een normalisatieproces, dat ertoe leidt dat drugsverslaving steeds meer als een normale chronische ziekte, zoals diabetes, beschouwd en behandeld gaat worden.
Vývoj „bezpečnějších“ substitučních produktů (tj. látek s menší pravděpodobností, že budou zneužity na černém trhu) směřuje k tomu, že léčba drogové závislosti se bude přesouvat více do ordinací praktických lékařů. To je zároveň proces normalizace, který umožňuje léčit drogovou závislost jako chronickou nemoc, stejně jako například cukrovku.
Udviklingen af "sikrere" substitutionsprodukter (dvs. stoffer, som med mindre sandsynlighed vil dukke op på det sorte marked) gør det sandsynligt, at behandlingen for stofafhængighed i endnu højere grad vil foregå i den praktiserende læges konsultationsværelse. Dette er også en normaliseringsproces, der gør det muligt at behandle stofafhængighed som en kronisk sygdom ligesom f.eks. diabetes.
Turvalisemate asendusainete (st selliste ainete, mida vähem tõenäoliselt toimetatakse mustale turule) väljatöötamine suurendab tõenäosust, et narkootiliste ainete sõltuvuse ravi nihkub veelgi enam perearsti töövaldkonda. Ka see on normaliseerumisprotsess, mis võimaldab ravida narkosõltuvust samuti nagu kroonilist haigust, näiteks diabeeti.
”Turvallisempien” korvaushoitotuotteiden (tuotteiden, jotka eivät niin helposti kulkeudu pimeille markkinoille) kehittäminen johtaa luultavasti huumeriippuvuuden hoidon siirtymiseen yhä enemmän yleislääkärien vastuulle. Tässä on kyse normaalistumisprosessista, joka mahdollistaa huumeriippuvuuden hoitamisen diabeteksen kaltaisena kroonisena sairautena.
A „biztonságosabb” helyettesítő termékek (azaz a feketepiacra kisebb valószínűséggel eltérített termékek) kifejlesztése valószínűsíti, hogy a drogfüggőség kezelése egyre inkább a háziorvosok praxisába fog tartozni. Ez egyfajta normalizálódási folyamatot is jelent, ami lehetővé teszi, hogy a drogfüggőséget más krónikus betegségekhez, így pl. a cukorbetegségekhez hasonlóan kezeljék.
Utviklingen av “tryggere” substitusjonsprodukter (dvs. stoffer som har mindre sannsynlighet for å havne på svartebørsmarkedet) øker sannsynligheten for at allmennlegen kan bli viktigere i avhengighetsbehandlingen. Dette er også en normaliseringsprosess som gjør at narkotikaavhengighet kan behandles som en kronisk sykdom på linje med diabetes.
Opracowanie „bezpieczniejszych” substancji zastępczych (np. substancji o mniejszym prawdopodobieństwie trafienia na czarny rynek) sprawia, że leczenie uzależnienia od narkotyków odbywać się będzie w większym stopniu pod kontrolą poradni medycyny rodzinnej. Jest to proces normalizacji, pozwalający na leczenie uzależnienia od narkotyków w taki sam sposób, jak leczy się choroby przewlekłe, np. cukrzycę.
Elaborarea de produse de substituţie „mai sigure” (adică substanţe care pot fi deturnate mai greu spre piaţa neagră) face probabilă deplasarea tratamentului dependenţei de droguri tot mai mult către cabinetele de medicină generală. Aceasta reprezintă, în acelaşi timp, un proces de normalizare, care permite tratarea dependenţei de droguri ca o boală cronică, de tipul diabetului.
Vývoj „bezpečnejších“ náhradných produktov (t. j. látok, u ktorých je menej pravdepodobné, že sa budú zneužívať na čiernom trhu) robí pravdepodobným, že liečenie závislosti od drog sa ešte viac posunie smerom k ordinácii praktického lekára. Toto je aj proces normalizácie, ktorý umožňuje, aby sa závislosť od drog liečila podobne ako chronická choroba, napríklad cukrovka.
Razvoj "varnejših" nadomestnih snovi (npr. snovi, za katere bi bilo manj verjetno, da se bodo preusmerile na črni trg) obeta, da se bo zdravljenje odvisnosti od drog še bolj približalo ordinacijam osebnih zdravnikov. To je tudi proces normalizacije, ki omogoča, da se odvisnost od drog zdravi kot kronična bolezen, kot na primer sladkorna bolezen.
Utvecklingen av ”säkrare” substitutionsprodukter (dvs. ämnen med mindre risk att avledas till den svarta marknaden) gör det troligt att behandling av narkotikaberoende tar ytterligare steg i riktning mot allmänläkarens mottagning. Detta är också en normaliseringsprocess som gör det möjligt att få narkotikaberoende behandlat på samma sätt som en kronisk sjukdom som diabetes.
Daha ‘güvenli’ ikame maddeleri (yani karaborsaya çekilme ihtimali daha az olan maddeler), uyuşturucu bağımlılığı tedavisinin pratisyen hekimin muayenehanesine doğru daha da kaymasını muhtemel kılmaktadır. Bu aynı zamanda, uyuşturucu bağımlılığının diyabet türünde kronik bir hastalık gibi tedavi edilmesine olanak veren bir normalleştirme sürecidir.
,,Drošāku” aizvietojošo medikamentu izstrāde (t.i., tādu preparātu izstrāde, kuru noplūde melnajā tirgū ir mazāk iespējama) ļauj cerēt, ka narkotiku atkarības ārstēšanu arvien vairāk pārņems ģimenes ārsti. Tas vienlaikus ir arī normalizācijas process, kas ļaus narkotiku atkarību uzskatīt par tādu pašu hronisku slimību kā, piemēram, diabēts.
  8 Résultats fondillon.org  
The Boston Advance Cleaner is part of the Bausch & Lomb's two-step cleaning routine of hard GP lenses.
De Bosten Advance Cleaner maakt deel uit van de Bausch & Lomb's twee-staps schoonmaak- routine voor harde (GP) Lenzen.
  parfums.viktor-rolf.com  
Vincent Descombes-Sevoie was competing last weekend. A continental cup was held in Kranj (SLO), an appetizer before the summer GP season.
Vincent Descombes-Sevoie a repris le chemin des compétitions. Il était à Kranj (SLO) le week-end dernier, une mise en bouche avant la saison des GP estivaux.
  www.cyberport.hk  
GP Wedding Shop 206-207 L2 The Arcade Wedding Services 2989 6228
芝柏婚禮殿堂 Shop 206-207 L2 The Arcade 婚禮服務 2989 6228
  2 Résultats holidays-in-nature.com  
We can create a tailor-made itinerary for the Formula 1 GP in Shanghai from 15th April to 17th April 2011.
Wir können Ihnen während des Formel 1 GP in Shanghai vom 15. April 2011 bis zum 17. April 2011 eine massgeschneiderte Reise zusammenstellen.
  21 Résultats www.yasmarinacircuit.com  
GP Halls
قاعات جي بي
  2 Résultats apacuka.com  
GP/pediatrician, gynecologist, ophthalmologist, dermatologist, orthopedist
internista/pediatra, ginekolog, okulista, dermatolog, ortopeda
  www.getprepared.gc.ca  
http://www.getprepared.ca/app_support/xml/gp-safety-tip-eng.xml
http://www.preparez-vous.ca/app_support/xml/gp-safety-tip-fra.xml
  www.wedirekt.fr  
GP/PT shaft and bearing journal grinding.
Rectification de l’arbre GP/PT et palier de roulement.
GP/PT Wellen- und Lagersitzschleifen
Rettifica alberi GP/PT e cuscinetti portanti.
  be-reel.be  
Forty years after the successful introduction into the world of GP races of the 7 spokes wheel presented by the American Morris company, the interest in the “amarcord races and revivals”, in the glorious motorcycles of the era (and their wheels) is now high more than ever.
Quarante ans après la glorieuse introduction dans le monde du motocyclisme de la jante à 7 bâtons présentée par la Société américaine Morris, l'intérêt pour la compétition "amarcord", pour les légendaires motocyclettes de l'époque (et de leurs roues) est d'actualité plus que jamais. Voilà pourquoi Marvic Vintage est née : une ligne de produits dédiée à la moto classique.
A quarant’anni dalla gloriosa introduzione nel mondo del motociclismo della ruota a 7 razze presentata dall’americana Morris, l’interesse per le competizioni amarcord, per le leggendarie motociclette dell’epoca (e le loro ruote) è attuale più che mai.
  www.zagreb-accommodation.eu  
1) You are asked to give us on your arrival a medical certificate of no contraindication to diving dating from less than one year issued by a doctor of Sport or federal (for the Level 1 2 3 The GP is sufficient).
1) Sie werden gebeten, uns bei ihrer Ankunft ein ärztliches Attest keine Kontraindikation zu tauchen aus weniger als einem Jahr von einem Arzt des Sports oder Bundes ausgestellt (für die Ebene 1 2 3 der GP ist ausreichend). Wenn Sie bereits zertifiziert sind, werden wir Sie um Ihr Dive Book und ihre Level Card bitten. Bei der Ankunft werden wir Sie bitten, die vollständige Abrechnung Ihrer Tauchausbildung Aufenthalt, die Sie gebucht haben, wenn Sie nicht bereits getan haben, so unter Strafe von Verzögerungs Strafen entspricht dem dreifachen des gesetzlichen Satzes abzuschließen.  Jede reservierte Ausbildung ist fällig und wird nicht zu einer Rückerstattung oder Umtausch oder haben im Falle der Aufgabe oder Annullierung ihrerseits. Für das Ausleihen der Ausrüstung kann eine Kautions Prüfung angefordert werden, die dem neuen Wert der eingesetzten Ausrüstung entspricht.
  www.komora.cz  
“The extensive application expertise [of AVENTICS] really helped us in designing and optimizing the new GP tinter.”
„Das umfangreiche Anwendungs-Know-how [von AVENTICS] hat uns bei der Konstruktion und Weiterentwicklung des neuen GP Tinter sehr geholfen.“
  17 Hits parl.gc.ca  
Every single one of us represents ridings in which people care. They're hurting, quite frankly. They're hurting because they can't get to doctors, because they can't see specialists, because they don't have a GP.
Chacun d'entre nous représente une circonscription où les gens sont préoccupés et où ils souffrent, parce qu'ils ne peuvent pas consulter un médecin, un spécialiste ni même un omnipraticien.
  uiicf.net  
New Marchesini “Orange GP
Nuovo Marchesini “Orange GP”
  www.promedia.biz.pl  
Tokaigi GP
斗会议 GP
  2 Hits cuba-explore.com  
SKYLEADER GP ONE
Skyleader GP ONE
  72 Hits www.tcce.gc.ca  
MICROSOFT CANADA CO., MICROSOFT CORPORATION, MICROSOFT LICENSING, GP AND SOFTCHOICE CORPORATION
MICROSOFT CANADA CO., MICROSOFT CORPORATION, MICROSOFT LICENSING, GP ET SOFTCHOICE CORPORATION
  378 Hits d2b.sk  
This week our guest is Érica García, winner of the first POLE REPSOL GP.
Esta semana, nuestra invitada en el blog es Érica García, ganadora del primer GP de POLE REPSOL.
  3 Hits thealtcollective.co.uk  
Our latest news in Motorsports - Moto GP (Malaysian Grand Prix): Jack Miller ended 8th
Derniers résultats Compétition: Moto GP: T. Rabat et J.Miller ont fini respectivement 18ème et 17ème
  3 Hits www.carmelitaniscalzi.com  
5. Sala Teatro GP 2
5. Sala Uno Teatro
  5 Hits www.magazine-randonner.ch  
The Firmware Version 2 update for the EOS 7D supports the use of Canon’s GP-E2 GPS unit that was introduced with the EOS 5D Mark III. The firmware update enables the GP-E2 GPS unit to be used with the EOS 7D, via a cable connection, for geo-tagging of images with latitude and longitude data in the EXIF fields.
Der mit der EOS 5D Mark III eingeführte GPS-Empfänger GP-E2 ist nach der Firmware-Aktualisierung Version 2 auch mit der EOS 7D kompatibel. Damit kann der GPS-Empfänger GP-E2 per Kabelverbindung mit der EOS 7D verbunden und Geo-Tags mit Positions- und Höhenangaben den EXIF-Feldern der Bilddaten hinzugefügt werden.
La actualización del firmware versión 2 de la EOS 7D es compatible con el uso de la unidad GPS GP-E2 de Canon que se lanzó con la EOS 5D Mark III. La actualización del firmware permite usar la unidad GPS GP-E2 con la EOS 7D, mediante una conexión por cable, para el etiquetado geográfico de las imágenes con datos de latitud y longitud en los campos EXIF.
  2 Hits www.cluster-technische-textilien.de  
For several years I was an Assistant Professor in the Department of Internal Medicine. I worked for 10 years as a mainstream GP under the Government Health Fund. At present, I have a medical practice of my own.
Ho lavorato soprattutto in prima linea, come si suol dire: nel reparto di Cardiologia dell'unità di Pronto Soccorso e in seguito nel reparto di Cardiologia del Marine Hospital di Varna. Per diversi anni sono stata Professore Aggiunto nel Reparto di Medicina Interna. Ho lavorato per 10 anni come medico generico convenzionale per il Fondo Statale per la Salute. Al momento attuale ho il mio proprio studio medico.
Mondhatni, hogy többnyire a frontvonalon dolgozom. A Varna-i Tengerészeti Kórház Kardiológiai Központjának sürgősségi osztályán, majd magán a Kardiológia Osztályon dolgoztam sokáig. Több évig voltam tanársegéd a Belgyógyászati Karon is. 10 évig a Kormány Egészségügyi Alapjánál is dolgoztam. Jelenleg saját orvosi praxisom van.
  www.melochemonnex.com  
Every spring, motorcycle service shops are swamped by riders who want to get their bike out on the road as quickly as possible. If your bike needs maintenance, it's best to get it to the shop as early in the spring as possible, advises Ken Livingstone, Sr. Service Technician with GP Bikes in Ajax, Ontario.
Chaque printemps, les ateliers de réparation de motos sont assaillis par des motocyclistes qui souhaitent mettre leur moto en état de marche le plus rapidement possible. Si votre moto a besoin d'une mise au point, il est préférable de l'apporter à l'atelier de réparation dès que possible au printemps, conseille Ken Livingstone, premier technicien de GP Bikes, à Ajax, en Ontario.
  encan.esse.ca  
Al-Marj clinic is one of the most important MSF-supported medical sites in East Ghouta, an area of besieged towns near Damascus. After suffering a series of tragedies, Dr. Abu Yasser*, a GP and director of the medical department of the clinic, describes the newest challenge: no more ambulances.
- La clinique d’Al-Marj est l’une des principales structures médicales soutenues par Médecins Sans Frontières en Ghouta orientale, zone regroupant diverses villes assiégées près de Damas. Après avoir été témoin d’une série de tragédies, le Dr. Abu Yasser*, médecin généraliste et directeur du service médical de la clinique, fait état de la nouvelle difficulté rencontrée par le personnel : la pénurie d’ambulances.
  ucp.com  
Expansion tank double original of 15 liters and 1/2 "for boilers Vaillant VC-VCW T3, SINE, SINE-MOT 18 T3, VKS 17-29, 17-29/1 E GP UNIT.
Vaso de expansión doble original de 15 litros y 1/2” para las calderas Vaillant VC-VCW T3, SINE, SINE-MOT 18 T3, VKS 17-29, 17-29/1 E GP UNIT.
Vas d'expansió doble original de 15 litres i 1/2” per a les calderes Vaillant VC-VCW T3, SINE, SINE-MOT 18 T3, VKS 17-29, 17-29/1 E GP UNIT.
  www.study-in.de  
The clinical year consists of three periods lasting three months each, one to be completed in surgery, one in internal medicine and the other in either general medicine or another discipline of clinical medicine. Elina Puska is considering becoming a general practitioner later on, so the 30-year-old completed the general medicine part of her training at a GP surgery in Rostock.
Das PJ besteht aus drei Abschnitten zu je drei Monaten. Je einen Abschnitt musst du in der Chirurgie, der Inneren Medizin und wahlweise in der Allgemeinmedizin oder einem anderen Fach der Klinischen Medizin absolvieren. Elina Puska spielt mit dem Gedanken, später als niedergelassene Ärztin zu praktizieren. Daher legte die 30-Jährige den Abschnitt in der Allgemeinmedizin bei einem praktischen Arzt in Rostock ab.
  7 Hits support.qlinkwireless.com  
Rattray is a GP world champion who knows what it takes to win outdoors. In the first moto, he rode consistent and smooth to finish in second behind teammate Wilson. By the second moto, the track had deteriorated and the hot, muggy weather was at its worst.
Champion mondial de Grand Prix, Tyla Rattray sait ce qu’il faut pour remporter des courses extérieures. Il a eu une première course constante et sans heurt et a terminé 2e derrière son coéquipier Wilson. Dès la deuxième course, le circuit s’était détérioré et le temps chaud et étouffant était à son apogée. Alors que d’autres pilotes ont ralenti  révélant ainsi des signes de fatigue, Rattray a fait preuve de véritable esprit d’acharnement, en prenant la tête et la victoire. Grâce à sa course impressionnante, il a remporté sa 3e manche en carrière et se retrouve 2e au classement du championnat.
  3 Hits www.gentleartofmusic.com  
Renault Clio RS Monaco GP 2014...
Renault Clio RS Monaco GP 2014 -...
Renault Clio RS Monaco GP 2014 -...
  bondageporn.icu  
One of my favourite solutions came from Dr Jordi Serrano. Working as a GP, he often had refugee patients coming to his surgery with different languages. He had created a translation system within his surgery.
L’une des solutions que je préfère a été proposée par le Dr Jordi Serrano. Étant médecin généraliste, il a souvent eu l’occasion de recevoir des réfugiés qui parlaient différentes langues en consultation. Il a donc inventé un système de traduction dans son cabinet. Il a ensuite voulu rendre son système plus simple à utiliser et le mettre à contribution à plus grande échelle, permettant ainsi aux hôpitaux et aux autres cabinets de bénéficier de cette technologie. Cet appareil appelé UniversalDoctor, un système de communication multilingue portable, est désormais disponible gratuitement sous la forme d’une application et les hôpitaux peuvent s’en servir en ligne à faible coût. Ce n’est pas tout, le Dr Serrano a remarqué qu’il avait également besoin de traducteurs en langue des signes, notamment pour les enfants réfugiés ayant perdu le sens auditif suite à une déflagration de bombes et se déplaçant régulièrement pour recevoir des soins.
  www.otsuka.com  
Green Liberal Party of Switzerland. Splintered from the GP Zurich in 2004 and founded as a national party in 2007
Grünliberale Partei. 2004 von der GP Zürich abgespalten und 2007 als nationale Partei gegründet
  4 Hits esoc2014.ru  
Microsoft Dynamics GP offers small business ERP software solutions for growing companies. With solutions that are easy to install and deploy, Dynamics GP reduces the time it takes for you to get up to speed with ERP solutions.
Microsoft Dynamics GP offre des solutions ERP pour les petites entreprises et les entreprises en croissance. Avec des solutions faciles à installer et à déployer, Microsoft Dynamics GP réduit le temps requis pour vous rendre pleinement opérationnel. Comme la plupart des solutions ERP pour petites entreprises, Microsoft Dynamics GP vous offre pour débuter des fonctions financières et de gestion de la facturation. La solution ERP comprend également des options pour la chaîne d'approvisionnement, la gestion de projet, les ressources humaines, l'intelligence d'affaires et la gestion sur le terrain. Conçue pour s’intégrer avec Office 365, Microsoft Dynamics GP est facile d’installation pour les petites entreprises.
  11 Hits deeea.urv.cat  
Auto GP World Series
Auto GP world Series
  18 Hits www.castelfalfi.com  
GP-34
ГП-34
  4 Hits www.seth.pt  
GP of France
GP von Frankreich
  www.pamplonaescultura.es  
Barberino del Mugello is known worldwide as one of the most important motorcycle circuits, where each year takes place the famous Moto GP.
Barberino del Mugello est également reconnue dans le monde entier comme l'un des plus importants circuits de moto, où chaque année prend un stade de Moto GP.
Barberino del Mugello ist auch weltweit anerkannt als eine der wichtigsten Motorrad-Schaltungen, wo jedes Jahr eine Stufe der Moto GP.
Barberino del Mugello es también reconocido en todo el mundo como uno de los más importantes circuitos de motocicleta, donde cada año toma una etapa de Moto GP.
  jphilosophy.biu.ac.il  
Patients often move between different service providers – they might have a GP who refers them to a specialist, for example, who will then determine that a surgical procedure is required, resulting in an in-patient hospital stay.
Ein Patient bewegt sich oft zwischen verschiedenen Leistungs­erbringern. So hat er beispielsweise einen Hausarzt, der ihn zu einem Spezialisten überweist. Dieser stellt fest, dass ein chirurgischer Eingriff nötig ist – der Patient muss ins Spital. Heute ist es oft so, dass der Patient seine Informationen, zum Beispiel Röntgenaufnahmen, selber von einem Arzt zum nächsten tragen und immer wieder die gleichen Fragen und Untersuchungen über sich ergehen lassen muss. Ein Patientendossier, in das jeder behandelnde Arzt Einsicht hat und Untersuchungsergebnisse eintragen kann, erleichtert den Prozess. Allerdings sind Patientendaten heikel: Niemand will, dass jeder seine Krankengeschichte nachlesen kann. In Europa gelten Patientendaten deshalb als «besonders schützens­wert» – das bedeutet, die Sicherheitsanforderungen sind höher als bei Banken: Der Zugriff für jeden Akteur muss ein­zeln freigegeben werden. Die Autorisierung erfolgt entweder durch den Patienten oder nach dem Zuweisungssystem: Jeder, der Dokumente ins Dossier legt, definiert zugleich, an wen die Dokumente gerichtet sind und autorisiert so implizit den Adressaten.
  18 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Backcross-derived hard red winter (HRW) wheat (Triticum aestivum L.) lines MT06X424-B6 (Reg. No. GP-871, PI 660987) and MT06X424-B20 (Reg. No. GP-872, PI 660988) (‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40) were developed by transferring the resistance gene Lr41 for leaf rust (caused by Puccinia triticina Eriks.) and the resistance gene Cmc4 for wheat curl mite (WCM; Aceria tosichella Keifer) from HRW wheat germplasm KS96WGRC40 into Montana HRW wheat Yellowstone using marker-assisted selection.
Nous avons obtenu par rétrocroisement les lignées de blé (Triticum aestivum L.) de force rouge d’hiver (HRW) MT06X424-B6 (no d’enr. GP-871, PI 660987) et MT06X424-B20 (no d’enr. GP-872, PI 660988) à partir d’un croisement ‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40. La sélection assistée par marqueurs nous a ainsi permis de transférer au blé HRW ‘Yellowstone’, originaire du Montana, le gène Lr41 de résistance à la rouille des feuilles (causée par le Puccinia triticina Eriks.) et le gène Cmc4 de résistance au phytopte de l’enroulement du blé (Aceria tosichella Keifer) présents chez la lignée KS96WGRC40 de blé HRW. Nous avons sélectionné les lignées potentiellement résistantes à la génération BC3F2, au moyen de marqueurs PCR. Nous avons ensuite confirmé la résistance de ces lignées en soumettant à un dépistage en conditions contrôlées les générations BC3F3, pour la résistance à la rouille, et BC3F4, pour la résistance au phytopte. Les lignées MT06X424-B6 et MT06X424-B20 se sont révélées résistantes à la rouille des feuilles (isolat PBJL) et au phytopte de l’enroulement du blé. Par rapport au parent récurrent ‘Yellowstone’, la lignée MT06X424-B6 est phénotypiquement semblable, tandis que la lignée MT06X424-B20 donne une plante plus courte et un grain à plus faible activité polyphénol oxydasique.
  8 Hits www5.agr.gc.ca  
Backcross-derived hard red winter (HRW) wheat (Triticum aestivum L.) lines MT06X424-B6 (Reg. No. GP-871, PI 660987) and MT06X424-B20 (Reg. No. GP-872, PI 660988) (‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40) were developed by transferring the resistance gene Lr41 for leaf rust (caused by Puccinia triticina Eriks.) and the resistance gene Cmc4 for wheat curl mite (WCM; Aceria tosichella Keifer) from HRW wheat germplasm KS96WGRC40 into Montana HRW wheat Yellowstone using marker-assisted selection.
Nous avons obtenu par rétrocroisement les lignées de blé (Triticum aestivum L.) de force rouge d’hiver (HRW) MT06X424-B6 (no d’enr. GP-871, PI 660987) et MT06X424-B20 (no d’enr. GP-872, PI 660988) à partir d’un croisement ‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40. La sélection assistée par marqueurs nous a ainsi permis de transférer au blé HRW ‘Yellowstone’, originaire du Montana, le gène Lr41 de résistance à la rouille des feuilles (causée par le Puccinia triticina Eriks.) et le gène Cmc4 de résistance au phytopte de l’enroulement du blé (Aceria tosichella Keifer) présents chez la lignée KS96WGRC40 de blé HRW. Nous avons sélectionné les lignées potentiellement résistantes à la génération BC3F2, au moyen de marqueurs PCR. Nous avons ensuite confirmé la résistance de ces lignées en soumettant à un dépistage en conditions contrôlées les générations BC3F3, pour la résistance à la rouille, et BC3F4, pour la résistance au phytopte. Les lignées MT06X424-B6 et MT06X424-B20 se sont révélées résistantes à la rouille des feuilles (isolat PBJL) et au phytopte de l’enroulement du blé. Par rapport au parent récurrent ‘Yellowstone’, la lignée MT06X424-B6 est phénotypiquement semblable, tandis que la lignée MT06X424-B20 donne une plante plus courte et un grain à plus faible activité polyphénol oxydasique.
  18 Hits www.agr.ca  
Backcross-derived hard red winter (HRW) wheat (Triticum aestivum L.) lines MT06X424-B6 (Reg. No. GP-871, PI 660987) and MT06X424-B20 (Reg. No. GP-872, PI 660988) (‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40) were developed by transferring the resistance gene Lr41 for leaf rust (caused by Puccinia triticina Eriks.) and the resistance gene Cmc4 for wheat curl mite (WCM; Aceria tosichella Keifer) from HRW wheat germplasm KS96WGRC40 into Montana HRW wheat Yellowstone using marker-assisted selection.
Nous avons obtenu par rétrocroisement les lignées de blé (Triticum aestivum L.) de force rouge d’hiver (HRW) MT06X424-B6 (no d’enr. GP-871, PI 660987) et MT06X424-B20 (no d’enr. GP-872, PI 660988) à partir d’un croisement ‘Yellowstone’*4/KS96WGRC40. La sélection assistée par marqueurs nous a ainsi permis de transférer au blé HRW ‘Yellowstone’, originaire du Montana, le gène Lr41 de résistance à la rouille des feuilles (causée par le Puccinia triticina Eriks.) et le gène Cmc4 de résistance au phytopte de l’enroulement du blé (Aceria tosichella Keifer) présents chez la lignée KS96WGRC40 de blé HRW. Nous avons sélectionné les lignées potentiellement résistantes à la génération BC3F2, au moyen de marqueurs PCR. Nous avons ensuite confirmé la résistance de ces lignées en soumettant à un dépistage en conditions contrôlées les générations BC3F3, pour la résistance à la rouille, et BC3F4, pour la résistance au phytopte. Les lignées MT06X424-B6 et MT06X424-B20 se sont révélées résistantes à la rouille des feuilles (isolat PBJL) et au phytopte de l’enroulement du blé. Par rapport au parent récurrent ‘Yellowstone’, la lignée MT06X424-B6 est phénotypiquement semblable, tandis que la lignée MT06X424-B20 donne une plante plus courte et un grain à plus faible activité polyphénol oxydasique.
  16 Hits www.tobook.com  
GP MUSEUM SOFT
【製作会社】
  applidium.com  
The official application of the exhibition was co-designed and developed by our team in partnership with Rmn-GP and Orange. Its original concept invites the user to travel and discovery of 30 major works of the exhibition.
L’application officielle de l’exposition a été co-conçue et développée par notre équipe en partenariat avec la Rmn-GP et Orange. Son concept original invite au voyage et à la découverte de 30 peintures majeures de l’exposition. Outre un éventail complet d’informations sur les deux expositions et les oeuvres reproduites, le point de vue des artistes est géolocalisé dans l’application. L’utilisateur peut ainsi se rendre sur les lieux où les grands peintres ont choisi de poser leur chevalet et photographier la même vue, puis partager sa photo pour témoigner de la transformation ou de la conservation du lieu et de l’interprétation de l’artiste.
  3 Hits sagunto.playasegura.org  
Rouvier Associés is a Société de Gestion de Portefeuille (SGP), approved the by Autorité des Marchés Financiers (AMF) since 27 July 1990, under registration number GP-90095 (general registration).
Rouvier Associés est une Société de Gestion de Portefeuille (SGP), agréée par l’Autorité des Marchés Financiers (AMF) depuis 27 juillet 1990, sous le numéro GP-90095 (agrément général).
Rouvier Associés ist eine seit dem 27. Juli 1990 von der französischen Marktaufsichtsbehörde (Autorité des Marchés Financiers, AMF) unter der Nummer GP 90095 allgemein zugelassene Portfolioverwaltungsgesellschaft (Société de Gestion de Portefeuille, SGP).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10