|
Dacă unul gata it de la sfîrşit la prelude,
|
|
Denn er hatte auf beweglichem Sand gebaut.
|
|
إن واحدة يقرأ هو من النهاية إلى المقدمة ،
|
|
Εάν αυτός διαβάζει από το τέλος μέχρι το προοίμιο,
|
|
Als men het vanaf het eind tot de prelude leest,
|
|
1 つが端からのプレリュードにそれを読めば、
|
|
Защото тo p.t. и p.p. от have строя на движещ се пясък.
|
|
Ako neki čitanje Internet from kraj to uvod,
|
|
Poněvadž ono mněl jsem stavěný z dále pohyblivý cílevědomost.
|
|
Fordi sig fik bygget oven påomflytning sand.
|
|
Se unu legas ĝin de la fin la preludo,
|
|
Koska se had muodostaa model after ehdottaen hiekoittaa.
|
|
Ha egy olvas az -ból a vége a bevezetés,
|
|
Ef einn lesa það frá the endir til the forleikur,
|
|
Karena sudah membangun pasir mengharukan.
|
|
그것이 이동하는 모래에 건축했었기 때문에.
|
|
Om en leser det fra slutten til prelude,
|
|
Jeśli jeden czyta to od końca na wstęp,
|
|
če nedoločni zaimek čitanje to s po dolžini uvod,
|
|
Om man läser den från avsluta till förspelet,
|
|
çünkü o bkz. Have yapılı üstünde dokunaklı kum.
|
|
Amdani had adeiladedig acha yn chwimio dywod.
|
|
Kung isa bumasa ito sa ang tapusin sa ang pambungad,
|