bast – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
845
Results
220
Domains Page 10
2 Treffer
www.gnu.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Orada, izinsiz kopyalama ve yeniden dağıtım Samizdat (ç.n.: yasadışı, yeraltı basın ) olarak biliniyordu ve bunu bastırmak için, bir düzine yöntem geliştirdiler: İlk olarak, yasak kopyalamayı önlemek için insanların neyi kopyaladıklarını kontrol etmek amacıyla her bir kopyalama cihazı parçasını izleyen nöbetçiler mevcuttu.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
gnu.org
als Prioritätsdomäne definieren
Now as far as I can tell, there was no such thing as copyright in the ancient world. Anyone who wanted to copy a book could copy the book. Later on, the printing press was developed and books started to be copied on the printing press. Now the printing press was not just a quantitative improvement in the ease of copying. It affected different kinds of copying unevenly because it introduced an inherent economy of scale. It was a lot of work to set the type and much less work to make many identical copies of the page. So the result was that copying books tended to become a centralized, mass-production activity. Copies of any given book would probably be made in only a few places.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
gnu.org
als Prioritätsdomäne definieren
Per spiegare le mie idee in materia, vorrei rivedere la storia della distribuzione delle informazioni e del diritto d'autore. Nel mondo antico, i libri erano scritti a mano con una penna, e chiunque sapesse leggere e scrivere poteva copiare un libro efficacemente come chiunque altro. Ora qualcuno che lo facesse tutto il giorno, probabilmente, aveva imparato a farlo meglio, ma non c'era una differenza sostanziale. E poiché le copie erano fatte una per volta, non c'era un'economia di scala. Fare dieci copie richiedeva dieci volte il tempo che ci voleva per fare una copia. Non c'era inoltre niente che imponesse una centralizzazione; un libro poteva essere copiato ovunque.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
gnu.org
als Prioritätsdomäne definieren
Dar companiile de filme au obiectat și au mers la tribunal. Vedeți, companiile de filme făceau pe vremuri o mulțime de filme cu un savant nebun căruia cineva îi spunea „dar, Doctore, există lucruri pe care Omul nu este menit să le cunoască”. Probabil s-au uitat prea mult la propriile lor filme, căci au ajuns să creadă că formatul DVD este ceva ce Omul nu este menit să cunoască. Și au obținut o decizie judecătorească pentru cenzura totală a software-ului de redat DVD-uri. A fost interzis chiar și să pui o legătură către un site unde această informație este disponibilă legal în afara SUA. S-a făcut un apel împotriva acestei decizii. Am semnat și eu o scurtă expunere ca prieten al tribunalului [
1
2
3
4
5
6
7
8
9