has – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      44'356 Ergebnisse   5'545 Domänen   Seite 7
  www.vakantieparkschouwen.nl  
Gelmini machines are ideally suited to to work both soft cheeses, like Asiago and Provolone, and harder cheeses, like Emmenthal, to obtain round, square and half-moon slices of different thickness: this way it’s possible to satisfy tastes and purposes for every need.
Les machines Gelmini conviennent au traitement des fromages à pâte molle tels que l’Asiago et le Provolone, ou des pâtes plus dures, comme l’Emmental, pour obtenir des épaisseurs rondes, carrées, demi-lune et différentes: de cette façon, il est possible de satisfaire les goûts et utilise pour tous les besoins.
Gelmini Maschinen sind ideal geeignet, um sowohl Weichkäse, wie Asiago und Provolone, als auch härtere Käsesorten, wie Emmenthal, zu verarbeiten, um runde, quadratische und halbmondförmige Scheiben unterschiedlicher Dicke zu erhalten. Auf diese Weise können Geschmack und Zweck für jeden Bedarf erfüllt werden.
  safehospitals.info  
Message from Mr Ban Ki-moon
Mensaje del señor Ban Ki-moon
  www.grandvalira.com  
Full moon dinner
Dîner de pleine lune
Sopar de lluna plena
  8 Treffer insight.eun.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  5 Treffer www.torrent.ch  
Full Moon skiing on Torrent
Ski de pleine lune sur Torrent
Sciare alla luna piena a Torrent
  2 Treffer wtd.unwto.org  
Message by the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon
Message du Secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-Moon
Mensaje del Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  20 Treffer www.unops.org  
UNOPS Executive Director Jan Mattsson with UN Secretary-General Ban Ki-moon
Le Directeur exécutif de l’UNOPS, Jan Mattsson, avec le Secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon
El Director Ejecutivo de UNOPS, Jan Mattsson, junto con el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  www.langcrowd.com  
The moon is very bright tonight.
L'araignée a tissé sa toile délicate dans le jardin.
Tom piensa que las ideas suyas son estúpidas.
  3 Treffer www.taximpro.com  
Dark Moon
Lune Noire
Schwarzer Mond
  2 Treffer www.eu2008.si  
25.01.2008 - UN Secretary-General Ban Ki-moon to visit Slovenia
25.01.2008 - Le Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, en visite en Slovénie
25.01.2008 - Generalni sekretar OZN Ban Ki-moon na obisku v Sloveniji
  7 Treffer www.summitbucharest.ro  
Ban Ki-Moon: Romania strongly supports the UN missions. I am extremelly grateful for this generous support and for the active Romanian participation in the peacekeeping operations, such as the one in Kosovo.
Ban Ki-Moon: La Roumanie soutient fermement les missions de l'ONU. Je suis reconnaissant pour cette aide généreuse et pour la participation roumainE active dans le maintien de la paix, des opérations comme celle du Kosovo. J'espère que la Roumanie continuera à offrir son soutien.
Ban Ki-Moon: Romania este un sustinator puternic al misiunilor ONU. Sunt foarte recunoscator pentru acest sprijin generos si pentru participarea activa a Romaniei la operatiunile de mentinere a pacii, precum cea din Kosovo. Sper ca acest sprijin va continua.
  www.fcyfxny.com  
Enzwaldile adventure park in the Ahrntal Valley by the splendour of the full moon
Der Abenteuerpark Enzwaldile im Ahrntal im Glanz des Vollmondes
Il parco avventura Enzwaldile nella Valle Aurina nello splendore della luna piena
  49 Treffer www.nutrimedic.com  
As the moon rises our boat remains here to later take us near the erupting vent of Anak Krakatau.
Während der Mond aufgeht, liegt unser Boot bereit für die Exkursion nach Anak Krakatau am nächsten Tag.
La luna sorge sulla nostra barchetta, pronta a riportarci sotto la bocca in eruzione di Anak Krakatau.
  www.eu2007.de  
21.02.2007 - Meeting of the Middle East Quartet, Talks with UN Secretary-General Ban Ki-Moon: Meet-the-press after the talks
21.02.2007 - Réunion du Quartette pour le Proche-Orient, Entretien avec le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-Moon: rencontre avec la presse après l'entretien
21.02.2007 - Treffen des Nahost-Quartetts, Gespräch mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-Moon: Pressebegegnung nach dem Gespräch
  48 Treffer www.cirquedusoleil.com  
The Peacock Goddess, the Moon Goddess, the Balance Goddess, the Valkyries and the Amazons are a strong female presence in
La Déesse du Paon, la Déesse de la Lune, la Déesse de l’Équilibre, les Valkyries et les Amazones représentent une présence féminine forte dans le monde d’
La diosa Pavo Real, la diosa de la luna, la diosa del equilibrio, las valquirias y las amazonas son una presencia femenina fuerte en
  14 Treffer www.deomercurio.be  
[email protected] chief Ban Ki-moon condemns "senseless" act of terror that killed the Russian ambassador to Turkey
أمين عام الأمم المتحدة يدين بشدة العمل الأرهابي في حادث إغتيال السفير الروسي في تركيا
BM başkanı Ban Ki-moon, Rusya'nın Türkiye Büyükelçisini öldüren "anlamsız" terör eylemini kınadı
  14 Treffer www.montblanc.com  
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Fountain Pen
Stylo-plume Meisterstück LeGrand Moon Pearl
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Estilográfica
  2 Treffer www.smartmembranes.de  
UN Secretary-General Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
Le secrétaire général Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
El secretario general Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
  22 Treffer www.infoxgen.com  
London, 1928: chambermaid Ethel is in love with Ernest, the milkman. They get married and have a wonderfully happy life in an era full of changes, encompassing everything from World War II to the first moon landing.
Londres, 1928: la femme de chambre Ethel tombe amoureuse du laitier Ernest. Ils se marient et mènent une vie heureuse au fil d’une époque mouvementée qui s’étire de la Seconde Guerre mondiale à l’alunissage. L’adaptation émouvante d’un roman graphique basé sur une histoire vraie.
London, 1928: Das Zimmermädchen Ethel verliebt sich in den Milchmann Ernest. Sie heiraten und führen ein glückliches Leben in einer Ära voller Umschwung, vom Zweiten Weltkrieg bis zur Mondlandung. Eine rührende Verfilmung der gleichnamigen Graphic Novel, nach einer wahren Geschichte.
  9 Treffer www.xplora.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  celsius.utadeo.edu.co  
Marie is over the moon. The afternoon with Anne was very cool. But she remembers that Franziska and Lotte still aren't in the chat forum. What is going on? I should sit at the PC again, Marie thinks…
Marie ist überglücklich. Der Nachmittag mit Anne war total schön. Doch dann erinnert sie sich daran, dass Lisa und Lotte nicht mehr im Chatforum waren. Was ist da los? Ich muss noch einmal an den Computer denkt sich Marie….
Marie está muy contenta. La tarde con Anne ha sido genial. Pero entonces recuerda que Franziska y Lotte ya no están en sus contactos del chat. ¿Qué pasa? Tengo que usar otra vez el ordenador, piensa Marie...
Мари е на върха на щастието. След обяд с Ана беше много хубаво. Но после се сети отново, че Франциска и Лоте не бяха вече в чат форума. Какво става? Трябва да включа пак компютъра, мисли си Мари….
Marija puikiai praleido laiką. Popietė su Ana buvo nuostabi. Staiga ji vėl prisimena, kad Franciskos ir Lotės nebėra jos draugų sąraše. Kas gi atsitiko? Todėl ji nusprendė įsijungti kompiuterį ir išsiaiškinti.
Maria este super fericită. Dupămasa cu Ana a fost foarte frumoasă. Însă apoi îşi aminteşte că Franziska şi Lotte nu mai sunt în spaţiul de chat. Oare ce s-a întâmplat? Trebuie să mă mai uit odată în calculator, se gândeşte Maria...
Mária je nadšená. Popoludnie s Annou bolo skvelé. Potom si však spomenie na to, že Lenka a Miška už neboli na čete. Čo sa to deje? Musím ešte raz na počítač, myslí si Mária...
Marija je vsa srečna. Popoldan z Ano je bil nadvse prijeten. Ampak potem se spomni, da Tina in Petra nista več bili v klepetalnici. Kaj neki je narobe? Še enkrat moram na računalnik, pomisli Marija....
  5 Treffer www.trainorsports.ca  
Full Moon Party at Crêt du Midi
Soirées Pleine Lune au Crêt du Midi
Vollmond-Abend in Crêt du Midi
  3 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
The Luna family is aware that the cabinet has changed dramatically, and has derived precisely towards providing customer solutions, that complement complete decor spaces. Isidro Moon Jr. assesses the evolution effort of his father, and believes in the future that they have both cemented from modernizing their workshop.
La famille Lune est conscient que la menuiserie a été profondément transformé, et a tiré précisément vers la fourniture de solutions clients, espaces complets qui complètent le décor. Isidro Lune jr. Taux évolution de l'effort de son père, et croit en l'avenir que les deux ont construit à partir de la modernisation de son atelier.
Die Familie Luna ist sich bewusst, dass der Schreinerei wurde grundlegend verändert, und es ist genau auf die Bereitstellung von kunden Lösungen geführt, Volle Räume, die Einrichtung ergänzen. Isidro Mond jr. Würdigt die Bemühungen seines Vaters Evolution, und glaubt an die Zukunft, die sowohl von der Modernisierung ihrer Werkstatt zementiert haben.
La famiglia Luna è consapevole del fatto che la falegnameria è stata profondamente trasformata, e ha tratto precisamente a fornire soluzioni per i clienti, spazi completi che completano l'arredamento. Isidro Luna jr. Tasso evoluzione sforzo di suo padre, e crede nel futuro che entrambi hanno costruito con la modernizzazione della sua officina.
  2 Treffer www.ot-scafidi.com  
I am sure that this trace of our work and the daily reflections will help those who want to continue in the family tradition or, those who want to, start from scratch this curious and fascinating experience. Today we can tell the history of our vinegar factory and the moon to collect your comments and your questions.
Je suis sûr que cette trace de notre travail et les réflexions quotidiennes aidera ceux qui veulent continuer dans le tradition familiale ou, ceux qui veulent, recommencer à zéro cette expérience fascinante et curieuse. Aujourd'hui nous pouvons dire l'histoire de notre usine de vinaigre et la lune pour recueillir vos commentaires et vos questions.
Ich bin sicher, dass diese Spur von unserer Arbeit und die täglichen Überlegungen denjenigen, die wollen weiter helfen wird in die Familientradition oder, diejenigen, die wollen, Diese seltsame und faszinierende Erfahrung von vorne anfangen. Heute können wir sagen die Geschichte unserer Essig Fabrik und der Mond, Ihre Kommentare und Ihre Fragen zu sammeln.
Estoy seguro que este rastro de nuestro trabajo y las reflexiones diarias ayudará a aquellos que quieran continuar en el tradición familiar o, los que quieran, empezar de cero esta curiosa y fascinante experiencia. Hoy podemos decir la historia de nuestra fábrica de vinagre y la luna para recoger sus comentarios y sus preguntas.
  www.onesolutionrevolution.org  
The carnival is organized by the four Masked groups: The New Moon, La Lupa, The Spensierati, The New Astro, which each year trying to outdo proposing costumes and parades at the edge of extreme fun, with a maniacal really care for the realization of masks, colorful and transgressive.
Le carnaval est organisé par les quatre Masked groupes: La Nouvelle Lune, La Lupa, La Spensierati, The New Astro qui, chaque année, tentent de surpasser en proposant des costumes et des défilés à la pointe de l'extrême plaisir, avec un soin maniaque vraiment pour la réalisation de masques, de couleurs et transgressif. Un véritable festival, affscinati difficile de ne pas rester dans un environnement si Goliardia et de plaisir.
Der Karneval wird organisiert von den vier Maskierten Gruppen: Die New Moon, La Lupa, Die Spensierati, The New Astro, die jedes Jahr zu übertreffen schlägt Kostüme und Paraden am Rande der extremen Spaß, mit einem wahnsinnig wirklich für die Realisierung von Masken, bunte und transgressiv. Ein echter Festival, affscinati schwierig bleiben nicht in einem Umfeld, so Goliardia und Spaß.
El carnaval es organizado por las cuatro Grupos de enmascarados: La Nueva Luna, La Lupa, El Spensierati, El Nuevo Astro, que cada año tratando de superar propone trajes y desfiles en el borde de la diversión extrema, con un maníaco realmente la atención para la realización de máscaras, colorido y transgresora. Un auténtico festival, affscinati difícil no permanecer en un entorno tan Goliardia y diversión.
  terrafast.com  
~Healing Moon~
~CRONETREE~
  www.iii-med.forestweek.org  
Indonesian Restaurant Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Restaurant indonésien Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Ristorante indonesiano Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
インドネシア料理店 Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Restoran Indonesia Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
인도네시아 음식점 Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Индонезийский ресторан Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
ร้านอาหารอินโดนีเซีย Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Endonezya Restoranı Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
  mayamed.ge  
Location Half Moon, Pont-Tyweli
Lleoliad Half Moon, Pont-Tyweli
  31 Treffer www.dfae.admin.ch  
Visit by Ban Ki-moon
Ban Ki-moon in visita
  5 Treffer voxdeveloper.com  
Full Moon Party at Crêt du Midi
Soirées Pleine Lune au Crêt du Midi
Vollmond-Abend in Crêt du Midi
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow