bib – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'584 Results   825 Domains   Page 10
  www.bizkaia.net  
The upper part of the head, the wings and the tail are of a light blue colour, the sides of the head white, and the breast as well as the abdomen is yellow. The back is grey, and he also a black frock/bib.
Una de las aves más vistosas, a la par de más abundantes, en los medios forestales de frondosas es el herrerillo común, Parus caeruleus. La parte superior de la cabeza, las alas y la cola son azul claro, los laterales de la cabeza blancos y amarillo, tanto el pecho como el abdomen. El dorso es gris y, también tiene babero negro. En el Parque ocupa el hayedo, la campiña y, naturalmente, los encinares. La presencia de estas aves entre las manchas de coníferas es prácticamente anecdótica. En primavera las mayores densidades de herrerillos cosmunes en Urkiola se dan entre las encinas, al proporcionarles este arbolado numerosos agujeros donde emplazar sus nidos. La alimentación también la tienen asegurada durante la mayor parte del año, al comer los insectos que le ofrece el encinar. Durante los meses fríos forma grupos con otros paros para recorrer bosques, campiña y parques urbanos; en esta época, ante la escasez de insectos, se ven obligados a completar su ración con el consumo de semillas. Entre los paseriformes (las aves de pequeño porte) posiblemente sea el herrerillo común la especie más perjudicada por la práctica ausencia de robledales en el Parque.
Parkeko baso hostozabaletako hegazti ikusgarrienetako bat eta, aldi berean, ugarienetako bat, amilotx urdina da (Parus caeruleus). Buruaren goialdea, hegoak eta buztana urdin argiak ditu; buruaren alboak zuriak; paparraldea eta sabelaldea horiak; bizkarraldea grisa du eta mokopekoa, beltza. Urkiolan pagadiak, landazabalak eta, jakina, artadiak izaten dituzte bizileku. Koniferoen basoetan ia-ia ez da agertzen. Udaberrian, amilotx urdinen dentsitate handiena arteetan izaten da; zuhaitz horiek zulo ugari eskaintzen dizkiete habiak egiteko. Artadiak ematen dizkien intsektuak jaten dituztenez, urte osoan zehar badute zerez elikaturik. Neguko hilabeteetan, Parus generoko beste txori batzuekin elkartzen dira eta, horrela, denak batera, basoak, landazabalak eta herrietako parkeak zeharkatzen dituzte. Sasoi horretan, intsektu gitxi dagoenez, haziak jan behar dituzte beren dieta osatzeko. Paseriformeen artean amilotx urdina izango da, seguru asko, parkean hariztirik ez izateagatik kalterik handiena jasandako espeziea.
  4 Hits www.tcce.gc.ca  
The issue in this appeal is whether the men's woven sandwash silk sleep shorts and sleep pants are properly classified under tariff item No. 6203.49.00 of Schedule I to the Customs Tariff [2] as trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts of other textile materials, as contended by the respondent, or should be classified under tariff item No. 6207.29.00 as nightshirts and pyjamas of other textile materials, as claimed by the appellant.
La question en litige dans le présent appel consiste à déterminer si les shorts de nuit et les pantalons de nuit pour hommes faits d'étoffe en soie sablée tissée sont correctement classés dans le numéro tarifaire 6203.49.00 de l'annexe I du Tarif des douanes [2] à titre de pantalons, de salopettes à bretelles, de culottes et de shorts d'autres matières textiles, comme l'a prétendu l'intimé, ou doivent être classés dans le numéro tarifaire 6207.29.00 à titre de chemises de nuit et de pyjamas d'autres matières textiles, comme l'a soutenu l'appelant.
  8 Hits www.gap2011.com  
Innerhofer started with bib number nine and set the fastest run. But not for long. Bib number ten Erik Guay showed a perfect run from the middle part of the course and finished 76 hundreths ahead of Innerhofer.
Innerhofer ging mit Startnummer neun ins Rennen und legte eine bis dahin überlegene Bestzeit hin. Diese sollte allerdings nicht lange halten. Mit Nummer zehn startete Eric Guay. Bei den ersten beiden Zwischenzeiten noch zurückliegend, zeigte der Kanadier ab dem Mittelteil eine famose Fahrt und baute seinen Vorsprung stetig aus. Im Ziel hatte er schließlich 76 Hundertstel Vorsprung auf Innerhofer. Die Bestzeit von Guay sollte erst durch Didier Cuche mit Startnummer 18 wieder gefährdet werden. Der Schweizer, der sich vorgenommen hatte "jede Sekunde voll auf Zug zu fahren" tat dies auch und war bis zum Mittelteil noch knapp in Führung. Im Ziel allerdings musste sich auch er um 32 Hundertstel geschlagen geben. Zu diesem Zeitpunkt jubelte Guay bereits in der Leader-Box.
  12 Hits millenniumindicators.un.org  
Subgroup: 841.4 - Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
: 841.4 - Pantalons, salopettes, culottes et shorts pour hommes ou garçons, en matières textiles autres que de bonneterie
Subgrupo: 841.4 - Pantalones largos, delantales y overoles con tirante, calzones y pantalones cortos
  www.addict.hit.bme.hu  
Bib 2016 New design for the new kit of bicigrino. This culotte is much more than a road design .., is a prestigious art and clothing has a sheepskin gel specially designed to prevent chafing.
Nuevo Culotte diseño 2016 para la nueva equipación de Bicigrino. Este culotte es mucho más que un diseño del camino.., es una ropa técnica y de prestigio que dispone de una badana de gel especialmente diseñada para evitar rozaduras.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow