lata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'620 Results   1'016 Domains   Page 5
  publications.europa.eu  
Aby móc odpowiedzieć na Państwa prośby o informacje przesłane drogą elektroniczną na adres info@publications.europa.eu, wszystkie otrzymane przez nas dane przechowywane są maksymalnie przez 2 lata.
In order to respond to your information requests sent by e-mail to info@publications.europa.eu, all data received is stored for a maximum of two years.
Pour répondre à vos demandes d’information transmises par courrier électronique à l’adresse info@publications.europa.eu, toutes les données reçues sont conservées pendant une période maximale de 2 ans.
Bei einem per E-Mail an info@publications.europa.eu geschickten Informationsersuchen werden die Angaben für höchstens 2 Jahre gespeichert.
Los datos para responder a una solicitud de información enviada por correo electrónico a info@publications.europa.eu se almacenan durante un máximo de 2 años.
I dati utilizzati per rispondere alle richieste di informazioni inviate per e-mail all’indirizzo info@publications.europa.eu sono conservati al massimo due anni.
No caso dos pedidos de informação enviados por correio electrónico para info@publications.europa.eu, todos os dados recebidos são conservados por 2 anos.
Για να μπορούμε να ανταποκριθούμε σε όλες τις αιτήσεις για πληροφορίες που αποστέλλονται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση info@publications.europa.eu, όλα τα δεδομένα που λαμβάνονται αποθηκεύονται για μέγιστο διάστημα 2 ετών.
Om te kunnen reageren op verzoeken om informatie die u via e-mail stuurt naar info@publications.europa.eu worden de gegevens maximaal 2 jaar bewaard.
Za účelem vyřízení vašich žádostí o informace zaslaných elektronickou poštou na adresu info@publications.europa.eu se veškeré údaje uchovávají nejvýše dva roky.
For at kunne behandle anmodninger om oplysninger fremsendt med e-mail til info@publications.europa.eu gemmes alle modtagne oplysninger i højst 2 år.
Et vastata Teie infopäringutele, mis on saadetud e-postiga aadressil info@publications.europa.eu, säilitatakse kõik saabunud andmed maksimaalselt kaks aastat.
Jotta voimme vastata tietopyyntöihinne, jotka on lähetetty sähköpostitse osoitteeseen info@publications.europa.eu, kaikki vastaanotetut tiedot säilytetään enintään 2 vuotta.
Az info@publications.europa.eu e-mail címre küldött információkérések megválaszolása céljából valamennyi adatot legfeljebb két éven keresztül őriznek meg.
Pentru a putea răspunde solicitărilor dumneavoastră de informaţii trimise prin e-mail la adresa info@publications.europa.eu, toate datele primite sunt stocate pentru o perioadă de maximum 2 ani.
Všetky údaje sa uchovávajú maximálne dva roky, v záujme toho, aby sme mohli odpovedať na vaše požiadavky zaslané elektronickou poštou na info@publications.europa.eu.
Za odgovor na vašo prošnjo za podatke, poslano po elektronski pošti na opoce-info-info@cec.eu.int, se vsi prejeti podatki hranijo največ 2 leti.
För att svara på dina frågor som du skickar med e-post till info@publications.europa.eu lagras alla mottagna uppgifter i högst två år.
Lai atbildētu uz informācijas pieprasījumiem, kas e-pasta veidā saņemti uz adresi info@publications.europa.eu , visi saņemtie dati tiek uzglabāti ne ilgāk kā divus gadus.
  197 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Europejskie lata tematyczne
Les Années européennes
Europäische Jahre
Европейски години
Eurooppalaiset teemavuodet
Blianta Eorpacha
  20 Hits ec.europa.eu  
Przyszłość EFS: lata 2014–2020
The future of the ESF: 2014-2020
L’avenir du FSE: 2014-2020
El futuro del FSE: 2014-2020
Il futuro dell’FSE: 2014-2020
O futuro do FSE: 2014-2020
Το μέλλον του ΕΚΤ: 2014-2020
De toekomst van het ESF: 2014-2020
Бъдещето на ЕСФ: 2014-2020
Budućnost ESF-a 2014. - 2020.
Budoucnost ESF: 2014-2020
Fremtiden for ESF: 2014-2020
ESFi tulevik: 2014–2020
ESR ja tulevaisuus: 2014-2020
Az ESZA jövője: 2014-2020
ESF ateitis: 2014–2020 m.
Viitorul FSE: 2014-2020
Budúcnosť ESF v rokoch 2014 – 2020
Framtiden för ESF: 2014–2020
ESF nākotne 2014.–2020. g.
Il-futur tal-FSE: 2014-2020
  www.lvsjf.com  
Lata Doświadczeń
Years of Experience
Années d’expérience
Erfahrung Jahre
Años de Experiencia
Anni di Esperienza
Anos de Experiência
发展历程
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
fregat, latać nad głową
Fregattvögel, fliegen, Overhead-
fragatas, vuelan, los gastos generales
Fregate, volare, in alto
as fragatas, voar, sobrecarga
Fregatvogels, vliegen, overhead
fregate, letjeti, grafoskop
fregatek liší, létají nad hlavou
frigatebirds, fly overhead
Kaapparia, lentävät yläpuolella
frigatebirds, repülni, fölött
frigatebirds, terbang, overhead
frigatebirds, fly, overhead
frigatebirds, zbura, aeriene
fregát odlišuje, lietajú nad hlavou
fregattfåglar, flyga, overhead
paylaşırlar, sinek, ek yükü
  79 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
(1) Liczby szacunkowe dla grupy wiekowej 18-64 lata.
(1) Estimates for the 18–64 age group.
(1) Estimations pour le groupe d’âge des 18 à 64 ans.
(1) Schätzungen für die Altersgruppe 18–64 Jahre.
(1) Estimaciones para el grupo de 18-64 años
(1) Stime per la fascia d’età 18–64 anni.
(1) Estimativas para a faixa etária 18–64 anos.
(1) Εκτιμήσεις για την ηλικιακή ομάδα των 18–64 ετών.
(1) Schattingen voor de leeftijdsgroep 18-64-jaar.
(1) Odhady pro věkovou skupinu 18–64 let.
(1) Skøn for aldersgruppen 18–64 år.
(1) Hinnangud 18–64aastaste vanuserühma kohta
(1) Arviot koskevat 18—64-vuotiaiden ryhmää.
(1)A 18-64 éves korcsoportra vonatkozó becslések.
(1) Estimater for aldersgruppen 18-64 år
(1) Estimări pentru grupa de vârstă 18–64 ani.
(1) Odhady pre vekovú skupinu 18 - 64 rokov.
(1) Ocene za starostno skupino od 18–64 let.
(1) Uppskattningar för åldersgruppen 18–64 år.
(1) 18–64 yaş grubu için tahminler.
  3 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Bălata
Deva
Braia
Braia
Braia
Orăştie
Orăştie
Orăştie
Orăştie
Vulcan
Vulcan
Deva
Deva
Deva
Vulcan
Vulcan
Vulcan
Vulcan
Vulcan
Deva
Deva
Deva
Peşteana
Peşteana
Peşteana
Peşteana
Peşteana
Deva
Deva
  www.zpzjhg.com  
przez lata firma falch gmbh pracowała nad licznymi innowacjami, technologią wody pod wysokim ciśnieniem i roboczymi procesami. działanie to przyniosło firmie, jak również i naszym klientom, wymierne sukcesy.
over the years falch gmbh has been working on numerous innovations, technology and working processes. this has brought the company a great deal of success and also success for its customers. in addition to the practical competence, there are other aspects that are very close to our heart. this includes: the positive and appreciative handling of human resources, customers, employees and suppliers both in front and behind the scenes.
la société falch gmbh travaille depuis de nombreuses années à développer une technologie et un procédé de travail innovant. cela a apporté le succès à la société ainsi qu'à ses clients. en plus de cette compétence, d'autres aspects nous sont très chers, comme par exemple : la gestion positive et apprécié des ressources humaines, clients, employés et fournisseurs que ce soit à l'avant ou en arrière de la scène.
seit jahrzehnten arbeitet die falch gmbh an innovativen technologien und arbeitsprozessen. mit großem erfolg für uns und unsere kunden. neben der kompetenz in der sache gibt es jedoch weitere aspekte, die uns am herzen liegen: der positive und wertschätzende umgang mit unseren kunden, mitarbeitern und lieferanten - vor und hinter den kulissen.
con el paso del tiempo, Falch gmbh ha trabajado en numerosos procesos de trabajo innovadores y áltamente tecnológicos. Esto ha llevado a la compañía a cosechar grandes éxitos, al igual que ha ocurrido con todos sus clientes. Además, en lo que a competencia práctica se refiere, existen muchos otros aspectos que están muy cercanos a nuestro corazón. Estos incluyen: un positivo trato de los recursos humanos, clientes, empleados y proveedores, tanto delante como detrás de la escena pública.
da più di due decenni la falch gmbh sviluppa tecnologie innovative e processi produttivi con grande successo per noi e per i nostri clienti. oltre a questa competenza e l’impegno nel settore, esistono altri aspetti che ci stanno a cuore: la stima, la considerazione e la cura dei rapporti con le risorse umane, cioè i nostri dipendenti, i nostri clienti ed i nostri fornitori.
ao longo dos anos a falch gmbh tem vindo a trabalhar em muitas inovações, tecnológicas e processos de trabalho. isto tem trazido à empresa inúmeros sucessos e também sucesso para os seus clientes. em conjunto com a experiência práctica, existem outros aspectos que nos são muito próximos. falamos de : positivo e valorizado tratamento de recursos humanos, clientes, empregados e fornecedores, todos muito importantes, seja à frente seja por detrás dos acontecimentos.
falch gmbh werkt al vanaf het prille begin aan innovatieve technologieen en arbeidsprocessen. met groot succes voor ons en onze klanten. in aanvulling met onze deskundigheid in de praktijk, zij er ook andere zaken die ons dicht bij het hart liggen: de positieve en waarderende houding t.o.v. ons personeel, onze klanten, medewerkers en toeleveranciers voor en achter de schermen.
falch gmbh već godinama radi na brojnim inovacijama, tehnološkim i radnim procesima. To je donijelo veliki uspjeh tvrtci a također i njenim kupcima. Uz praktičnu stručnost, tu su i drugi aspekti koji su nama bliski. To uključuje pozitivno i cijenjeno pristupanje ljudskim resursima, kupcima, djelatnicima i dobavljačima kako onima ispred tako i onima iza scene.
falch gmbh в течение нескольких десятилетий успешно внедряет инновационные технологии в целях оптимизации производственных процессов. наряду с высоким профессионализмом, принципиально важным аспектом для нас является бережное и уважительное отношение к людям - нашим клиентам, сотрудникам и партнерам.
Už desaťročia falch gmbh pracoval na početných inováciách, technologických a pracovných pokrokoch. Práve toto prinieslo tejto spoločnosti veľa úspechov a to vďaka jej zákazníkom. Okrem praktickej spôsobilosti existujú aj iné aspekty, ktoré sú nám veľmi blízke, ku ktorým patria okrem iných pozitívne a úctyhodné nakladanie s ľudskými zdrojmi, zákazníkmi, zamestnancami a aj dodávateľmi a to nielen navonok.
  25 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Estonia nie przekazała danych za lata 1996 i 2003, Węgry za rok 2002, a Republika Czeska za okres od 1996 do 2000 roku. Metoda obliczeń opisana jest w EMCDDA (2001).
Estonia did not provide data for 1996 and 2003, Hungary for 2002 and Czech Republic for 1996 to 2000. The computation method is detailed in EMCDDA (2001).
Estland heeft geen gegevens verstrekt over 1996 en 2003, Hongarije niet over 2002 en voor Tsjechië is geen informatie beschikbaar voor de periode van 1996 tot 2002. Voor meer informatie over de calculatiemethode wordt verwezen naar EWDD (2001).
Estland la ikke fram data for 1996 og 2003, Ungarn for 2002 og Den tsjekkiske republikk for 1996-2000. Beregningsmetoden er nærmere beskrevet i EONN (2001).
Estonija ni poslala podatkov za leti 1996 in 2003, Madžarska za leto 2002 in Češka za obdobje med letoma 1996 in 2000. Način izračuna je podrobneje opisan v EMCDDA (2001).
Igaunija nesniedza datus par 1996. un 2003. gadu, Ungārija par 2002. gadu un Čehijas Republika par 1996. līdz 2002. gadu. Aprēķina metodi ir aprakstījis EMCDDA (2001. g.).
  3 Hits www.google.de  
Zdjęcie zrobione na 20-lecie teleskopu Hubble'a, przedstawiające kolumnę gazu i pyłu rozciągającą się na 3 lata świetlne. Na zdjęciu widoczne są dżety gazu i pyłu wyrzucane przez młode gwiazdy w filarze.
Dieses Bild zum 20-jährigen Jubiläum des Teleskops eines drei Lichtjahre hohen Bergs aus Gas und Staub zeigt Gasfontänen, die von neuen Sternen innerhalb der Säule ausgestoßen werden. Weitere Informationen
Η εικόνα των 20ών γενεθλίων του Hubble, στην οποία εμφανίζεται ένα φωτεινό, ψηλό δέντρο τριών ετών σκόνης και αερίων, απεικονίζει εκτοξεύσεις αερίων από βρέφη αστέρων μέσα στον πυλώνα. Μάθετε περισσότερα
تصویر بیستمین سالگرد هابل از کوهی از گاز و غبار با ارتفاع سه سال نوری، فوران‌های گاز مشتعل توسط ستارگان کم سن را در ستون‌ها نشان می‌دهد. بیشتر بیاموزید
Изображение за двадесетгодишнината на „Хъбъл“ на планина от газ и прах, висока три светлинни години, показва струи газ, изстреляни от новородени звезди във вътрешността на колоната. Научете повече
Imatge del 20è aniversari del Hubble d'una muntanya de gas i pols de tres anys llum d'alçada amb brolladors de gas encesos per estrelles joves dins del pilar. Més informació
Hubbleova slika povodom dvadesete godišnjice prikazuje tri svjetlosne godine visoku planinu plina i prašine s mlazovima plina koje ispaljuje novonastala zvijezda unutar stupa. Saznajte više
I anledning af Hubbles 20-års jubilæum vises dette billede af søjler af gas og støv, som strækker sig tre lysår gennem rummet. Billedet viser strømme af gas, som udsendes af unge stjerner i søjlen. Få flere oplysninger
Hubblen 20-vuotispäiväkuva kolme valovuotta pitkästä kaasusta ja tomusta koostuvasta vuoresta näyttää nuorien pilarin sisäisten tähtien muodostamia kaasupurkauksia. Lisätietoja
गैस और धूल के तीन-प्रकाश-वर्ष-लंबे पहाड़ की हबल की 20वीं वर्षगांठ वाली छवि पिलर के भीतर छोटे सितारों द्वारा फ़ायर किए गए गैस जेट दिखाती है. अधिक जानें
A Hubble 20. évfordulós képe egy három fényév magasságú gáz- és porfelhőről az oszlopon belül formálódó csillagok gázkitöréseivel. További információ
Gambar untuk hari jadi Hubble ke-20 ini memperlihatkan gunungan gas dan debu setinggi tiga tahun cahaya dengan semburan gas yang dihasilkan oleh bintang muda di dalam pilar. Pelajari lebih lanjut
Hablo 20-ųjų metinių proga užfiksuotame trijų šviesmečių dydžio dujų ir dulkių kalno vaizde matyti dujų srautai, kuriuos kolonoje sukelia jaunos žvaigždės. Sužinokite daugiau
Bildet av et tre lysår høyt fjell av gass og støv fra Hubbles 20-årsjubileum viser gasstråler som skytes ut fra nyfødte stjerner i søylen. Finn ut mer
Această imagine marchează cea de-a 20-a aniversare a telescopului Hubble înfăţişând un munte de gaze şi de praf înalt de trei ani lumină cu jeturi de gaze produse de stelele tinere din coloană. Aflaţi mai multe
Изображение опубликовано к 20-летию Хаббла. В этом образовании из газа и пыли высотой в три световых года можно увидеть молодые звезды. Подробнее…
Výročná snímka k 20. narodeninám Hubblovho vesmírneho ďalekohľadu zachytáva horu plynu a prachu vysokú tri svetelné roky. Sú na nej vidieť prúdy plynu, ktoré vytryskujú z mladých hviezd v prachovom pilieri. Viac informácií
Hubblova fotografija tri svetlobna leta visoke gore plinov in prahu, posneta ob 20. obletnici, prikazuje curke plinov, ki jih izstreljujejo mlade zvezde v stebru. Več o tem
ภาพของกลุ่มฝุ่นและก๊าซสูงประมาณ 3 ปีแสงจากงานครบรอบ 20 ปีของกล้องโทรทรรศน์ฮับเบิล แสดงให้เห็นถึงก๊าซที่พุ่งออกมาจากดาวที่เพิ่งถือกำเนิดภายในเนบิวลาเสาหิน เรียนรู้เพิ่มเติม
Hubble’ın 20'nci yıldönümü resminde, üç ışık yılı uzunluğunda bir toz ve gaz dağı ile sütun içindeki bebek yıldızların püskürttüğü gaz alevleri görülüyor. Daha fazla bilgi edinin
Hình ảnh kỷ niệm sinh nhật lần thứ 20 của Hubble là một ngọn núi cao ba năm ánh sáng ngập trong khí và bụi cho thấy các luồng phun khí được phát ra từ các ngôi sao trẻ bên trong trụ cột. Tìm hiểu thêm
התמונה של חגיגות יום ההולדת ה-20 של טלסקופ האבל, ובה הר של גזים ואבק בגובה שלוש שנות אור המראה סילוני גז, שמוצתים על ידי כוכבים צעירים בתוך העמוד. למידע נוסף
Habla kosmiskā teleskopa 20. gadadienas attēls ar gāzu un putekļu kalnu trīs gaismas gadu augstumā – tajā attēlotas gāzes strūklas, ko gāzu un putekļu stabā aizdedzina pirmzvaigznes. Uzziniet vairāk
Присвячений 20-ій річниці Хаббла знімок маси газу та пилу заввишки три світлові роки, на якому зображено газові потоки, що запалюються молодими зірками всередині стовпа. Докладніше
  7 Hits conffidence.com  
Uczenie się latać drona zaczyna się nauczyć, aby nie upaść. Proces ten rozpoczyna się od wpadek, więc początkujący pilot potrzebuje drona, który jest ciężki, ale również na tyle, że tanie tracąc go na drzewie nie będzie ich bankructwa.
Apprendre à piloter un drone commence par apprendre à ne pas se bloquer. Ce processus commence par des accidents, donc un pilote en herbe a besoin d'un drone qui est difficile, mais aussi assez que pas cher perdre dans un arbre ne les en faillite. Le $16,56 CTW REH40901A a une grande gamme de fonctionnalités pour le prix, et il est facile à piloter.
Lernen eine Drohne zu fliegen beginnt mit dem Lernen, wie man es nicht zum Absturz bringen. Dieser Prozess beginnt mit Pannen, so ein aufstrebender Pilot braucht eine Drohne, die hart ist, aber auch billige genug, dass es in einem Baum zu verlieren wird ruiniert sie nicht. Die $16.56 CTW REH40901A hat eine große Auswahl an Funktionen für den Preis, und es ist leicht zu fliegen.
Aprender a volar un avión no tripulado comienza con el aprendizaje de cómo no se bloquee. Ese proceso comienza con contratiempos, por lo que un aspirante a piloto necesita un avión no tripulado que es duro, pero también lo suficientemente barato que perderlo en un árbol no va a la bancarrota. el $16.56 CTW REH40901A tiene una gran gama de características para el precio, y es fácil de volar.
Imparare a volare un drone inizia con l'apprendimento come non crash. Questo processo inizia con contrattempi, quindi un pilota aspirante ha bisogno di un drone che è difficile, ma anche abbastanza che a buon mercato perdere in un albero non li bancarotta. il $16.56 CTW REH40901Una ha una vasta gamma di funzionalità per il prezzo, ed è facile da pilotare.
Aprender a voar um drone começa com aprender a não falhar. Esse processo começa com os percalços, então um piloto aspirante precisa de um drone que é difícil, mas também mais barato o suficiente para que perdê-lo em uma árvore não vai arruiná-los. Os US $16,56 CTW REH40901Um tem uma grande variedade de recursos para o preço, e é fácil de voar.
تعلم أن يطير طائرة بدون طيار يبدأ في تعلم كيفية عدم الاصطدام. تبدأ هذه العملية مع الحوادث، لذلك طيار تطمح يحتاج طائرة بدون طيار التي هي صعبة، ولكن أيضا رخيصة بما فيه الكفاية أن سوف خسارتها في شجرة لا إفلاسهم. و$16.56 قيراط REH40901ولديه مجموعة كبيرة من الميزات بالنسبة للسعر، وأنه من السهل أن يطير.
ドローンを飛ぶことを学ぶことはクラッシュしない方法を学んで始まります。このプロセスは、事故から始まり、とても意欲的なパイロットは厳しいですドローンが必要ですが、十分なことも安いです ツリーにそれを失うことは、それらを破産されません。 $16.56 CTW REH40901Aは価格のための機能の大きな範囲を持っており、それが飛ぶのは簡単です。
Научиться летать беспилотный начинается с обучения, как не врезаться. Этот процесс начинается с неудачами, поэтому начинающий пилот нужен беспилотник, который жестко, но и достаточно, что дешево потерять его в дереве не разорит их. $16.56 CTW REH40901А имеет большой диапазон функций по цене, и это легко летать.
  10 Hits framasphere.org  
[Prowincji Shanxi ] Kolory lata: Jezioro Yanhu przekształca się w kolorze muti baseny
[Shanxi Province ] Colors of summer: Yanhu lake transforms into muti-colored pools
[La province du Shanxi] Couleurs de l’été : lac de Yanhu se transforme en piscines muti-couleur
[Provinz Shanxi] Farben des Sommers: Yanhu See verwandelt sich in Muti-farbigen Pools
[La provincia de Shanxi] Colores de verano: Lago Yanhu transforma en piscinas de muti-color
[Provincia di Shanxi] Colori dell'estate: Yanhu Lago trasforma in piscine colorato muti
[Província de Shanxi] Cores do verão: Yanhu lago se transforma em piscinas muti-coloridos
[مقاطعة شانشي] ألوان الصيف: بحيرة يانو تحول إلى تجمعات موتى الملون
[Provincie Shanxi ] Kleuren van de zomer: Yanhu lake transformeert in muti-gekleurde zwembaden
[Provinsi Shanxi ] Warna musim panas: Yanhu Danau berubah menjadi berwarna muti kolam
[Провинции Шаньси] Цвета лета: Yanhu озеро превращается в Мути цветные бассейны
[Provinsen Shanxi] Färger av sommaren: Yanhu sjön förvandlas till muti-färgade pooler
[มณฑลซันซี ] สีของฤดูร้อน: หยานหูทะเลสาบเปลี่ยนสีเอนกสระว่ายน้ำ
[Shanxi eyaletinde ] Yaz renkleri: Yanhu Gölü muti-renkli havuzları dönüştürür
  5 Hits wordplanet.org  
20 I rzekł Bóg: Niech hojnie wywiodą wody płaz duszy żywiącej; a ptactwo niech lata nad ziemią, pod rozpostarciem niebieskim.
20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
20 Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.
20 Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren, und Gevögel fliege auf Erden unter der Feste des Himmels.
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas reptil de ánima viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos.
20 Poi Dio disse: ‘Producano le acque in abbondanza animali viventi, e volino degli uccelli sopra la terra per l’ampia distesa del cielo’.
20 E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
20 وَقَالَ اللهُ: «لِتَفِضِ الْمِيَاهُ زَحَّافَاتٍ ذَاتَ نَفْسٍ حَيَّةٍ وَلْيَطِرْ طَيْرٌ فَوْقَ الارْضِ عَلَى وَجْهِ جَلَدِ السَّمَاءِ».
20 En God zeide: Dat de wateren overvloediglijk voortbrengen een gewemel van levende zielen; en het gevogelte vliege boven de aarde, in het uitspansel des hemels!
20En God het gesê: Laat die waters wemel met ‘n gewemel van lewende wesens, en laat die voëls oor die aarde vlieg langs die uitspansel van die hemel.
20 و خدا گفت‌: «آبها به‌ انبوه‌ جانوران‌ پر شود و پرندگان‌ بالای‌ زمین‌ بر روی‌ فلك‌ آسمان‌ پرواز كنند.»
20 И Бог каза: Да произведе водата изобилно множества одушевени влечуги, и птици да хвърчат над земята по небесния простор.
20 I reče Bog: "Nek' povrvi vodom vreva živih stvorova, i ptice nek' polete nad zemljom, svodom nebeskim!" I bi tako.
20 Derpå sagde Gud: "Vandet vrimle med en Vrimmel af levende Væsener, og Fugle flyve over Jorden oppe under Himmelhvælvingen!" Og således skete det:
20 Ja Jumala sanoi: "Viliskööt vedet eläviä olentoja, ja lentäkööt linnut maan päällä, taivaanvahvuuden alla".
20 फिर परमेश्वर ने कहा, जल जीवित प्राणियों से बहुत ही भर जाए, और पक्षी पृथ्वी के ऊपर आकाश के अन्तर में उड़ें।
20És monda Isten: Pezsdûljenek a vizek élõ állatok nyüzsgésétõl; és madarak repdessenek a föld felett, az ég mennyezetének színén.
20 Guð sagði: "Vötnin verði kvik af lifandi skepnum, og fuglar fljúgi yfir jörðina undir festingu himinsins."
20 Kemudian Allah berkata, "Hendaklah di dalam air berkeriapan banyak macam makhluk hidup, dan di udara beterbangan banyak burung-burung."
20 Og Gud sa: Det vrimle av liv i vannet, og fugler flyve over jorden under himmelhvelvingen!
20 Dumnezeu a zis: ,,Să mişune apele de vieţuitoare, şi să sboare păsări deasupra pămîntului pe întinderea cerului.``
20 И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.
20 Och Gud sade: "Frambringe vattnet ett vimmel av levande varelser; flyge ock fåglar över jorden under himmelens fäste."
20Tanrı, "Sular canlı yaratıklarla dolup taşsın, yeryüzünün üzerinde, gökte kuşlar uçuşsun" diye buyurdu.
20 তারপর ঈশ্বর বললেন, “বহু প্রকার জীবন্ত প্রাণীতে জল পূর্ণ হোক আর পৃথিবীর ওপরে আকাশে ওড়বার জন্য বহু পাখী হোক|”
20 ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਵਾਯੂਮੰਡਲ ਦੇ ਆਰ-ਪਾਰ ਪੰਛੀ ਉੱਡਦੇ ਰਹਿਣ।”
20 Mungu akasema, Maji na yajawe kwa wingi na kitu kiendacho chenye uhai, na ndege waruke juu ya nchi katika anga la mbingu.
20 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Biyuhu aad ha u soo bixiyeen uun dhaqdhaqaaqa oo badan, oo naf nool leh, haadduna ha duusho dhulka dushiisa xagga meeshii bannaanayd oo samada dhex ahayd.
20 પછી દેવે કહ્યું, “પાણી અનેક જળચરોથી ઊભરાઈ જાઓ અને પક્ષીઓ પૃથ્વી પર અને આકાશમાં ઊડો.”
20 ದೇವರು--ಚಲಿಸುವ ಜೀವಜಂತುಗಳನ್ನು ನೀರು ಗಳು ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗಿ ಬರಮಾಡಲಿ; ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಆಕಾಶದ ವಿಶಾಲದಲ್ಲಿ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಹಾರಾಡಲಿ ಅಂದನು.
20 ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର କହିଲେ, "ଜଳ ଜୀବିତ ପ୍ରାଣୀ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଉ ଏବଂ ପକ୍ଷୀମାନେ ପୃଥିବୀ ଉପରେ ଓ ଆକାଶ ତାରଣେ ତଳେ ଉଡ଼ନ୍ତୁ।"
20At sinabi ng Dios, Bukalan ng sagana ang tubig ng mga gumagalaw na kinapal na may buhay, at magsilipad ang mga ibon sa itaas ng lupa sa luwal na kalawakan ng himpapawid.
20 దేవుడుజీవముకలిగి చలించువాటిని జలములు సమృ ద్ధిగా పుట్టించును గాకనియు, పక్షులు భూమిపైని ఆకాశ విశాలములో ఎగురును గాకనియు పలికెను.
19 اور خُدا نے کہا کہ پانی جانداروں کو کثرت سے پیدا کرے اور پرندے زمین کے اُوپر فضا میں اُڑیں۔
20 Wathi uThixo, Amanzi la makanyakazele inyakanyaka, imiphefumlo ephilileyo; zithi neentaka ziphaphazele ehlabathini, esibhakabhakeni sezulu.
20 UNkulunkulu wathi: “Amanzi mawagcwale uswebezane lwezilwane eziphilayo, kundize izinyoni phezu komhlaba emkhathini wezulu.”
20 വെള്ളത്തിൽ ജലജന്തുക്കൾ കൂട്ടമായി ജനിക്കട്ടെ; ഭൂമിയുടെ മീതെ ആകാശവിതാനത്തിൽ പറവജാതി പറക്കട്ടെ എന്നു ദൈവം കല്പിച്ചു.
  negociosparacasa.com  
Ceniony partner na lata
A valued, longstanding partner
Un partenariat précieux de longue date
Ein geschätzter, langjähriger Partner
Un socio valioso desde hace muchos años
Um parceiro duradouro e precioso
Een vaste partner van bewezen waarde
Un partener de valoare, pe termen lung
Ценное долгосрочное партнерство
值得珍惜的长期合作伙伴
  www.hydrosolution.com  
darmowe aktualizacje przez 2 lata
free updates for 2 years
Mises à jour gratuites pendant 2 ans
kostenlose Updates für 2 Jahre
actualizaciones gratuitas durante 2 años
aggiornamenti gratis per 2 anni
atualizações gratuitas por 2 anos
δωρεάν αναβαθμίσεις για 2 χρόνια
gratis updates voor 2 jaar
bezplatné aktualizace pro 2 roky
gratis opdateringer i 2 år
ingyenes frissítések 2 évig
actualizări gratuite timp de 2 ani
gratis uppdateringar under 2 år
kemas kini percuma sehingga 2 tahun
  2 Hits service.startsmarthome.de  
Kolejne lata ewolucji uczyniły z Dust II jedną z najlepiej zbalansowanych i kultowych map CS:GO. Dlatego zamiast zupełnie ją przeprojektowywać, postanowiliśmy dalej ją udoskonalać. Wasze opinie zebrane podczas bety pomogły nam ustalić nasze kolejne działania.
Dust II a évolué au fil des années pour devenir l'une des cartes CS:GO les mieux équilibrées et les plus emblématiques. C'est en gardant cela à l'esprit que nous l'avons encore affinée plutôt que d'en effectuer une refonte complète. Vos avis sur la version bêta nous ont permis de déterminer les prochaines étapes. Après nous avoir donné vos impressions sur les améliorations visuelles, que souhaiteriez-vous voir dans les prochaines évolutions de la carte ? Nous attendons vos suggestions.
Dust II ha evolucionado a lo largo de los años para convertirse en uno de los mapas más equilibrados y emblemáticos de CS:GO. Con esto en mente, nos propusimos refinarlo aún más en lugar de realizar un rediseño completo. Los comentarios recibidos durante la beta nos han ayudado a determinar los próximos pasos. ¿Qué es lo siguiente que te gustaría ver en la evolución del mapa? Seguimos interesados en oír tu opinión.
Nel corso degli anni, Dust II è diventata una delle mappe più bilanciate e rappresentative di CS:GO. Il nostro obiettivo è quello di migliorarla gradualmente, piuttosto che stravolgerla completamente in una volta sola. Il tuo parere sulla versione beta ci ha aiutato a capire quali fossero i prossimi passi da intraprendere. Quale novità ti piacerebbe vedere nel prossimo aggiornamento della mappa? La tua opinione è più importante che mai.
С течение на годините Dust II еволюира в една от най-балансираните и емблематични CS:GO карти, които ни се намират подръка. Вземайки това предвид, си поставихме за цел да я усъвършенстваме, вместо да извършим целокупно преправяне. Отзивите Ви по време на бетата ни помогнаха да определи какви са следващите стъпки. Какво е следващото нещо, което бихте искали да видите, докато картата продължава своята еволюция? Все още искаме да чуем от Вас.
Dust II se za léta svojí existence vyvinul v jednu z nejlépe vybalancovaných a nejvíce ikonických map i mimo CS:GO. Jsme si toho vědomi a namísto kompletního přepracování jsme zvolili částečné vylepšení. Teď je řada na Vás. Napište nám, jestli se Vám nový vzhled líbí či ne a rovnou i připište, jakým směrem by se evoluce Dustu II měla ubírat v budoucnu. Přeci jen Vy, naši hráči, na něm strávíte nejvíce času.
Dust II har udviklet sig gennem årene til en af de mest afbalancerede og ikoniske CS:GO-baner. Med dette i tankerne satte vi os for at finpudse banen yderligere i stedet for at lave et nyt design. Din beta-feedback har hjulpet os med at bestemme de næste trin. Hvad vil du gerne se under banens fremtidige udvikling? Vi vil stadigvæk gerne høre fra dig.
Dust II on kehittynyt vuosien aikana yhdeksi tasapainoisimmista ja ikonisimmista CS:GO-kartoista. Tämän mielessä pitäen jatkamme kartan hiomista sen sijaan, että pistäisimme kartan täysin uuteen uskoon. Palautteenne betaversiosta on auttanut meitä päättämään, mitä teemme seuraavaksi. Mitä sinä tahtoisit nähdä nyt, kun kartta jatkaa kehittymistään? Tahdomme kuulla lisää.
A Dust II az évek során a CS:GO egyik legkiegyensúlyozottabb és legikonikusabb pályájává fejlődött. Ezt szem előtt tartva nem akartunk teljes körű újragondolást, hanem nekifogtunk tovább finomítani. Béta visszajelzésetek segített meghatározni a következő lépéseket. Mit látnátok szívesen a jövőben, ahogy a pálya tovább fejlődik? Továbbra is kíváncsiak vagyunk, hogy mit gondoltok.
С годами Dust II превратилась в одну из самых сбалансированных и знаковых карт в CS:GO. Именно поэтому мы решили аккуратно улучшить её, а не переделывать с нуля. Ваши отзывы о бета-версии помогли нам определить дальнейшие действия. Каких изменений вы ждёте на уже обновлённой карте? Мы ждём вашего мнения.
Dust II yıllar boyunca evrim geçirerek CS:GO'nun en dengeli ve en ikonik haritalarından birisi oldu. Bu durumu göz önünde bulundurarak haritayı tamamen yeniden tasarlamak yerine rötuşlar yapmayı tercih ettik. Beta geri bildiriminiz bir sonraki adımları kararlaştırmamız için bizlere yardımcı oldu. Haritanın evrimine devam ederken sırada neyi görmek istersiniz? Sizden hâlâ bunları duymak istiyoruz.
Dust II впродовж багатьох років еволюціонувала в одну з найбільш збалансованих і канонічних мап CS:GO. Маючи це на увазі, ми вирішили радше покращити її, ніж здійснювати повний редизайн. Ваш відгук по беті допоможе нам визначити наступні кроки. Що би ви хотіли бачити далі як продовження еволюції мапи? Ми все ще хочемо почути це від вас.
  11 Hits www.european-council.europa.eu  
Odbywający się co dwa lata szczyt ASEM (po raz pierwszy zorganizowano go w 1996 roku) jest głównym forum dialogu między Europą a Azją i przyczynia się do wzmocnienia stosunków i wzajemnego zrozumienia między oboma regionami.
Since its launch in 1996, the biennial ASEM summit has been the main forum for dialogue between Europe and Asia, helping to strengthen relations and mutual understanding between the two regions.
Depuis son lancement en 1996, le sommet biennal de l'ASEM est la principale enceinte de dialogue entre l'Europe et l'Asie, contribuant à renforcer les relations et la compréhension mutuelle entre les deux régions.
Das zweijährliche ASEM-Gipfeltreffen, das 1996 ins Leben gerufen wurde, ist das Hauptforum für den Dialog zwischen Europa und Asien und trägt dazu bei, die Beziehungen zwischen beiden Regionen zu vertiefen und das Verständnis füreinander zu fördern.
Desde su primera cita en 1996, la Cumbre ASEM, que se celebra con carácter bienal, ha constituido el principal foro de diálogo entre Europa y Asia, contribuyendo a estrechar las relaciones y el entendimiento mutuo entre ambas regiones.
Sin dal suo avvio nel 1996 il vertice biennale ASEM è stato il principale forum di dialogo tra l'Europa e l'Asia, aiutando a rafforzare le relazioni e la comprensione reciproca tra le due regioni.
Desde o seu lançamento em 1996, a cimeira bienal do ASEM tem sido a principal instância de diálogo entre a Europa e a Ásia, ajudando a reforçar as relações e a compreensão mútua entre as duas regiões.
Από το 1996, οπότε εγκαινιάστηκε, η σύνοδος κορυφής της ASEM, που πραγματοποιείται ανά διετία, αποτελεί το κυριότερο φόρουμ διαλόγου μεταξύ Ευρώπης και Ασίας, συμβάλλοντας στη σύσφιξη των σχέσεων και την ενίσχυση της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ των δύο περιοχών.
Sedert de start ervan in 1996 is de tweejaarlijkse ASEM-top het voornaamste forum voor de dialoog tussen Europa en Azië geweest en heeft deze geholpen de betrekkingen en het onderling begrip tussen de twee regio's te versterken.
От самото си начало през 1996 г. срещата на АСЕМ, провеждана на всеки две години, е основният форум за диалог между Европа и Азия, който способства за укрепването на връзките и взаимното разбирателство между двата региона.
Od svého vzniku v roce 1996 představuje summit Asie-Evropa, konaný jednou za dva roky, hlavní platformu pro dialog mezi Evropou a Asii a přispívá k prohlubování vztahů a vzájemného porozumění mezi oběma regiony.
Siden det første toårlige ASEM-topmøde i 1996 har disse topmøder været hovedforummet for dialog mellem Europa og Asien; de bidrager til at styrke forbindelserne og den gensidige forståelse mellem de to regioner.
Alates selle algusest 1996. aastal on ASEMi iga kahe aasta tagant toimuv tippkohtumine olnud põhiline dialoogifoorum Euroopa ja Aasia vahel, aidates tugevdada kahe piirkonna suhteid ja vastastikust arusaamist.
Joka toinen vuosi järjestettävä Asem-huippukokous on ensimmäisestä vuonna 1996 järjestetystä kokouksesta alkaen ollut pääfoorumi Euroopan ja Aasian välisessä vuoropuhelussa ja myötävaikuttanut suhteiden vahvistumiseen ja keskinäisen ymmärtämyksen lisääntymiseen näiden kahden alueen välillä.
1996-os elindítása óta a kétévente megrendezett ASEM csúcstalálkozó az Európa és Ázsia közötti párbeszéd fő fóruma, amely segít megerősíteni a két térség közötti kapcsolatokat és egymás kölcsönös megértését.
Nuo ASEM proceso pradžios 1996 m. kas dvejus metus vykstantis ASEM aukščiausiojo lygio susitikimas yra pagrindinis forumas Europos ir Azijos dialogui, kuris padeda stiprinti šių dviejų regionų santykius ir tarpusavio supratimą.
De la lansarea sa în 1996, summitul bienal ASEM a reprezentat principalul forum de dialog între Europa şi Asia, contribuind la consolidarea relaţiilor şi a înţelegerii reciproce dintre cele două regiuni.
Samit ASEM-u, ktorý sa koná každé dva roky, je od svojho prvého usporiadania v roku 1996 hlavným fórom na dialóg medzi Európou a Áziou, ktorý pomáha posilniť vzťahy a zlepšiť vzájomné porozumenie medzi oboma regiónmi.
Dvoletno vrhunsko srečanje ASEM je že od začetka leta 1996 osrednji forum za dialog med Evropo in Azijo, ki prispeva h krepitvi odnosov in medsebojnega razumevanja med regijama.
Asien–Europa-toppmötet, som hålls vartannat år, har sedan det för första gången anordnades 1996 utgjort det viktigaste forumet för dialog mellan Europa och Asien och hjälpt till att stärka förbindelserna och den ömsesidiga förståelsen de båda regionerna emellan.
Sa mit-tnedija tiegħu fl-1996, is-summit biennali tal-ASEM kien il-forum ewlieni għad-djalogu bejn l-Ewropa u l-Asja, u għen biex jissaħħu r-relazzjonijiet u l-fehim reċiproku bejn iż-żewġ reġjuni.
  11 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 ostatnie lata, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 dernières années, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 den letzten Jahren, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 los últimos años, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 ultimi anni, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 últimos anos, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 السنوات الأخيرة, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 Τα τελευταία χρόνια, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 de afgelopen jaren, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 近年, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 последните години, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 els últims anys, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 posljednjih nekoliko godina, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 v posledních letech, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 seneste år, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 viimastel aastatel, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 viime vuosina, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 utóbbi években, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 tahun terakhir, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 최근 몇 년 동안, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 Pastaraisiais metais, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 senere år, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 ultimii ani, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 В последние годы, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 последњих година, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 v posledných rokoch, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 V zadnjih letih, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 senare år, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 ปีที่ผ่านมา, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 son yıllarda, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 những năm gần đây, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 בשנים האחרונות, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 pēdējos gados, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 最近几年, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
Quelques éléments sur les taux de réussite moyens dans notre L1, sur les 5 tahun-tahun kebelakangan, pourront vous aider à apprécier notre niveau d’exigence.
  www.elby.ch  
darmowe aktualizacje przez 2 lata
free updates for 2 years
Mises à jour gratuites pendant 2 ans
kostenlose Updates für 2 Jahre
actualizaciones gratuitas durante 2 años
aggiornamenti gratis per 2 anni
atualizações gratuitas por 2 anos
δωρεάν αναβαθμίσεις για 2 χρόνια
gratis updates voor 2 jaar
bezplatné aktualizace pro 2 roky
gratis opdateringer i 2 år
ingyenes frissítések 2 évig
gratis oppdateringer i 2 år
actualizări gratuite timp de 2 ani
gratis uppdateringar under 2 år
kemas kini percuma sehingga 2 tahun
  www.tamro.fi  
darmowe aktualizacje przez 2 lata
free updates for 2 years
Mises à jour gratuites pendant 2 ans
kostenlose Updates für 2 Jahre
actualizaciones gratuitas durante 2 años
aggiornamenti gratis per 2 anni
atualizações gratuitas por 2 anos
δωρεάν αναβαθμίσεις για 2 χρόνια
gratis updates voor 2 jaar
bezplatné aktualizace pro 2 roky
gratis opdateringer i 2 år
ingyenes frissítések 2 évig
actualizări gratuite timp de 2 ani
gratis uppdateringar under 2 år
kemas kini percuma sehingga 2 tahun
  10 Hits mezzena.com  
Młody Carl próbuje latać
Jeune Carl qui essaie de voler
Der junge Karl versucht zu fliegen
El Joven Carl Intenta Volar
Il giovane Carl prova a volare
Jovem Carl está tentando voar
Jonge Carl probeert te vliegen
Unge Carl forsøger at flyve
Nuori Carl yrittää lentää
날으려고 시도하는 젊은 칼
Ung Carl försöker flyga
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Dzień zastanowienia może oszczędzić lata bezowocnej pracy.
Les réflexions d'une journée peuvent épargner une vie entière de travail stérile.
Ein Tag des Nachdenkens erspart ein Leben fruchtloser Schufterei.
Un día pensando puede salvar de estériles trabajos toda una vida.
Un pensiero al giorno può risparmiare una vita di fatiche inutili.
A day's thought can save a lifetime of fruitless labour.
Dobrý nápad vymyšlený za jediný den dokáže člověku ušetřit celoživotní dřinu.
День размышлений может избавить от жизни в бесплодных трудах.
Sadece bir gün düşünmek bile, verimsiz işlerle geçecek bir ömrü önleyebilir.
  5 Hits www.acemabcn.org  
“Przed chwilą odnowiłam subskrypcję na kolejne 2 lata! Podwójny VPN, szyfrowanie 2048-bitowe, a aplikacja na iPhone’a ma opcję Kill Switch. Tak trzymać!”
“Je viens de renouveler pour 2 années ! Le double VPN, le chiffrement à 2048 bits et l’appli iPhone possède une option de fin de connexion. Continuez votre excellent travail !”
“Habe gerade um 2 Jahre verlängert! Doppeltes VPN, 2048-Bit-Verschlüsselung, und die iPhone App hat die Kill-Switch-Option. Macht nur so weiter!”
“Acabo de renovar por otros 2 años. Double VPN, cifrado de 2048 bits y la aplicación para iPhone tiene la opción Kill Swich. ¡Seguid así!”
“Ho appena rinnovato l’abbonamento per altri 2 anni! Doppia VPN, crittografia a 2048 bit e l’app per iPhone ha l’opzione Kill Switch. Continuate così ragazzi!”
“Acabei de renovar por mais 2 anos! VPN dupla, encriptação de 2048 bits e a aplicação para iPhone tem opção de corte de ligação Kill Switch. Mantenham o bom trabalho!”
“لقد قمت للتو بتجديد الاشتراك لمدة عامين! يتميز التطبيق بخاصية التبديل بفضل تشفير VPN المزدوج و 2048 بت، وتطبيق أي فون. استمروا في هذا العمل المتميز!”
“Net verlengd voor 2 jaar! Dubbele VPN, 2048-bits codering en de iPhone-app heeft een kill switch-optie. Blijf zo doorgaan!”
“ちょうど、もう2年更新したところです。二重のVPN、2048ビットの暗号化、iPhoneアプリのkill switchオプション。これからもよい製品を提供し続けて下さい。”
“Lige fornyet i to år mere! Dobbelt VPN, 2048 bit-kryptering og iPhone app har Kill Switch-mulighed. Fortsæt det gode arbejde!”
“Tuli juuri uusittua tilaus 2 vuodeksi eteenpäin! Parasta palvelussa on Double VPN, 2048-bittinen salaus ja iPhone-sovelluksen Kill Switch ‑toiminto. Jatkakaa samaan malliin!”
“방금 계약을 2년 연장했다! 이중 VPN, 2048비트 암호화, 그리고 iPhone 앱에는 킬 스위치 옵션이 있다. 계속 좋은 제품을 바란다!”
“Fornyet akkurat avtalen for to nye år! Double VPN, 2048 bit kryptering, og iPhone-appen har et kill switch-alternativ. Jeg er kjempefornøyd!”
“Только что продлил еще на 2 года! Double VPN, 2048-битное шифрование и приложение для iPhone с опцией kill switch. Продолжайте работать так же хорошо!”
“Förlängde nyss med 2 år! Dubbel VPN, 2048 bits kryptering, och iPhone-appen har ett kill switch-alternativ. Bra jobbat, fortsätt så!”
“Aboneliğimi 2 yıl daha yeniledim! Çift VPN, 2048 bit şifreleme ve iPhone uygulamasında “kill switch” seçeneği var. Aynen devam edin!”
“刚才又续订了 2 年!Double VPN、2048 位加密,并且 iPhone 应用程序有 kill switch 选项。请继续提供优质的服务!”
  7 Hits restrain.eu.com  
Wymiana domu przez dwa lata, Oaxaca
Exchange home for two years, Oaxaca
Home Exchange pour deux ans, Oaxaca
Exchange Zuhause für zwei Jahre, Oaxaca
Intercambio casa por 2 años, Oaxaca
Scambio casa per due anni, Oaxaca
Troca de casa por dois anos, Oaxaca
Exchange thuis voor twee jaar, Oaxaca
Výměna ubytování na dovolenou calle privada libertad Oaxaca
Exchange hjem i to år, Oaxaca
Asunnonvaihto kaksi vuotta, Oaxaca
Обмен домами calle privada libertad Оахака
Exchange hem i två år, Oaxaca
  2 Hits www.google.com.gh  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
  38 Hits www.ecb.europa.eu  
W drugiej turze prace budowlane podzielono na osobne pakiety i szczegółowe pozycje, licząc na to, że napłyną także konkurencyjne oferty od średnich firm i że uda się znaleźć wykonawców wszystkich robót specjalistycznych. Do tej pory przeprowadzono przetargi na osiem pakietów; cztery kolejne planuje się na lata 2010-2011.
For the second tendering procedure, the construction works were divided into packages and lots in the hope that medium-sized companies would also submit competitive tenders and that specialised companies would be found for each trade. Thus far, eight packages have been tendered, with a further four envisaged for 2010/2011.
Dans le cadre de la seconde procédure d’appels d’offres, les travaux ont été divisés en tranches et lots dans l’espoir que des entreprises de taille moyenne soumettraient également des offres compétitives et que des entreprises spécialisées pourraient être chargées de chaque chantier. Jusqu’à présent, huit tranches ont été soumises à adjudication, les autres devant l’être en 2010 ou 2011.
Bei der zweiten Ausschreibung wurden die Bauarbeiten in Pakete und Lose unterteilt, damit auch mittelständische Bauunternehmen wettbewerbsfähige Angebote abgeben und fachkundige Unternehmen für jedes Gewerk gefunden werden konnten. Bislang wurden acht Pakete für die Bauarbeiten ausgeschrieben, die verbleibenden werden 2010 folgen.
Para el segundo procedimiento de licitación, los trabajos de construcción se dividieron en paquetes y lotes separados, esperándose que empresas de mediano tamaño presentasen candidaturas competitivas y que pudieran encontrarse firmas especializadas para cada tipo de trabajo. Hasta este momento se han adjudicado ocho paquetes, y otros cuatro se adjudicarán en 2010 y 2011.
Per la seconda procedura di appalto le opere di costruzione sono state suddivise in pacchetti e lotti, auspicando la partecipazione anche di imprese di medie dimensioni e il reperimento di società specializzate per ogni categoria di lavori. Finora sono state condotte le gare di appalto per otto pacchetti; per gli altri quattro si svolgeranno nel 2010/2011.
No contexto do novo procedimento de adjudicação, as obras de construção foram divididas em pacotes e lotes, na expectativa de que também médias empresas apresentassem propostas competitivas e de que fosse possível selecionar empresas especializadas nos diversos domínios.
In de hoop dat middelgrote bedrijven ook concurrerende offertes zouden indienen en voor alle vakgebieden gespecialiseerde bedrijven gevonden zouden worden, zijn de werkzaamheden voor de tweede aanbesteding verdeeld in pakketten en percelen. Tot nu toe zijn er acht pakketten aanbesteed; de aanbesteding van de overige pakketten volgt in 2010.
За втората тръжна процедура строителните работи бяха разделени на пакети и партиди с надеждата, че ще бъдат направени конкурентни предложения и от средни предприятия и че за всяка дейност ще бъдат намерени специализирани фирми. До този момент са обявени търгове по осем пакета. Търговете по останалите пакети ще се проведат през 2010 г.
Pro druhou část výběrového řízení byly stavební práce rozděleny do několika skupin a podskupin s tím, že konkurenční nabídky předloží i středně velké firmy a že se pro jednotlivé odborné práce podaří nalézt zhotovitele. Zatím tedy bylo vyhlášeno osm souborů výběrových řízení. Zbývající budou vyhlášeny během roku 2010.
I forbindelse med den anden udbudsrunde blev byggearbejdet delt op i mindre delentrepriser i håbet om, at mellemstore virksomheder også ville afgive konkurrencedygtige bud, og at der kunne findes virksomheder, som var specialiserede på de forskellige områder. Indtil videre er otte af disse delentrepriser sat i udbud, og de resterende fire bliver sendt i udbud i 2010 eller 2011.
Ehitustööde teine hange jaotati pakettideks ja osadeks lootuses, et pakkumisi esitavad ka keskmise suurusega ettevõtted ning kõigi spetsiifiliste valdkondade jaoks leitakse professionaalsed ettevõtjad. Seni on avaldatud kaheksa paketi pakkumiskutsed, üleäänud tehakse teatavaks 2010. aastal.
Toisessa kilpailutuksessa rakennustyöt jaettiin urakoihin ja aliurakoihin siinä toivossa, että myös keskisuurilta yrityksiltä saataisiin kilpailukykyisiä tarjouksia ja löydettäisiin kuhunkin erikoisalaan erikoistunut yritys. Toistaiseksi on kilpailutettu kahdeksan urakkaa, ja loput on tarkoitus kilpailuttaa vuonna 2010.
A második tenderkiírásban az építési munkák csomagokra és tételekre voltak bontva abban a reményben, hogy ez alkalommal középvállalatoktól is érkezik ajánlat, és az egyes szakipai munkákra erre szakosodott cégek is jelentkeznek. Eddig nyolc csomag került kiírásra, a fennmaradó pályázatokat pedig 2010 folyamán írják ki.
În cadrul celei de-a doua proceduri de licitaţie, lucrările de construcţie au fost împărţite în pachete şi loturi, mizându-se pe primirea de oferte competitive din partea întreprinderilor mijlocii şi pe găsirea de întreprinderi specializate pentru fiecare domeniu. Până în prezent, au fost ofertate opt pachete, iar alte patru sunt prevăzute pentru perioada 2010-2011. Pentru restul pachetelor vor fi lansate cereri de oferte în anul 2010.
Za drugi razpis so bila gradbena dela razdeljena v več paketov in svežnjev, da bi tudi srednje velika podjetja lahko predložila konkurenčne ponudbe in bi bilo za vsako storitev mogoče najti specializiranega izvajalca. Doslej je bilo razpisanih osem svežnjev, preostali pa bodo sledili v obdobju 2010/2011.
För det andra anbudsförfarandet delades anläggningarbetena upp i paket och delar för att mellanstora företag också skulle kunna lämna in konkurenskraftiga anbud och specialistföretag skulle kunna hittas för varje del. Hittills har åtta paket lämnats ut för anbud, med ytterligare fyra planerade för 2010/2011.
Otrajā konkursa procedūrā būvdarbus sadalīja kārtās un daļās, lai arī vidēji uzņēmumi varētu iesniegt konkurētspējīgus konkursa piedāvājumus un lai visās nozarēs atrastu specializētus uzņēmumus. Līdz šim noticis konkurss par astoņām kārtām, bet par atlikušajām konkursu paredzēts rīkot 2010. gadā.
Għat-tieni proċedura tas-sejħa għall-offerti, ix-xogħol tal-kostruzzjoni nqasam f'taqsimiet u lottijiet biex forsi kumpaniji ta' daqs medju setgħu jressqu offerti kompetittivi, u biex forsi setgħu jinstabu kumpaniji speċjalizzati għal kull sengħa. S'issa, ħarġu sejħiet għall-offerti għal tmien taqsimiet tax-xogħol. Is-sejħiet għall-offerti għat-taqsimiet tax-xogħol li baqa' se joħorġu fl-2010.
  21 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Wiatr małego robota, i to będzie początek spaceru Starannie wykonane Styl Vintage żelaza zabawki dla chłopców DANE TECHNICZNE Typ Wiatr się robota Materiał Stopu Zastosowanie wieku 3 lata i więcej Tryb kontroli Likwi.
Le petit robot du vent, et il va commencer à marcher Conçues avec précision Jouet fer style vintage pour les garçons   SPÉCIFICATIONS Type Liquidation de robot Matériel Alliage Âge applicable 3 ans et plus Mode de command..
Den kleine Roboter Wind, und es beginnen zu Fuß Die speziell Vintage-Stil Eisen Spielzeug für Jungen   SPEZIFIKATIONEN Typ Roboter landen Material Legierung Entsprechenden Altersgruppen 3 Jahre und älter Kontrollmodus ..
El pequeño robot del viento, y podrá empezar a caminar Meticulosamente diseñado Juguete de hierro de estilo vintage para niños   ESPECIFICACIONES Tipo Viento robot Material Aleación Edades aplicables 3 años y arriba Modo ..
Il piccolo robot del vento, e inizierai a camminare Meticolosamente artigianale Giocattolo di ferro stile vintage per ragazzi   SPECIFICHE Tipo Vento per robot Materiale Lega Età applicabili 3 anni e fino Modalità di cont..
O pequeno robô do vento, e ele vai começar a andar Meticulosamente Brinquedo de ferro estilo vintage para meninos   ESPECIFICAÇÕES Tipo Acabar o robô Material Liga Idades aplicáveis 3 anos e até Modo de controle Acabar..
ريح الروبوت قليلاً، وأنها سوف تبدأ في المشي وضعت دقة نمط خمر الحديد لعبة للأولاد   المواصفات نوع يختتم روبوت المواد سبيكة الإعمار المطبقة 3 سنوات وتصل التحكم في وضع تصل الرياح وظائف تحسين التنسيق اليد-العين..
Ανεμος το μικρό ρομπότ, και αυτό θα αρχίσει το περπάτημα Σχολαστικά κατασκευασμένο Vintage στυλ σιδήρου παιχνίδι για αγόρια   ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Συνεχεία ρομπότ Υλικό Κράμα Ηλικίες που εφαρμόζονται 3 χρόνια και μέχρι Τρόπ..
De kleine robot wind, en het zal beginnen lopen Zorgvuldig vervaardigd Vintage stijl ijzeren speelgoed voor jongens   SPECIFICATIES Type Liquideren robot Materiaal Legering Toepasselijke leeftijden 3 jaar en ouder Control..
小さなロボットは、風および歩行を開始します 綿密な細工をしました。 男の子のためのビンテージ スタイル鉄グッズ 仕様 タイプ 風のロボットを 材料 合金 該当する年齢 3 年まで 制御モード 風します。 関数 手目脳調整育成感情と知性促進親と子のコミュニケーションを改善します。 手動 かわいいロボットを巻線後の歩行開始されます。 製品コード TYWC10028..
باد روبات کوچک و آن شروع به راه رفتن دقت گردد سبک پرنعمت آهن اسباب بازی برای پسر   مشخصات نوع باد تا ربات مواد آلیاژ سنین قابل استفاده 3 سال و تا کنترل حالت باد توابع بهبود هماهنگی دست و چشم مغز Cultivate ا..
Малкият робот на вятъра, и тя ще започне ходене Напред Реколта стил желязо играчки за момчета   СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Внесено робот Материал Сплав Приложими възрасти 3 години и нагоре "Контролен" режим Вятър Функци..
El petit robot de vent, i començarà a caminar Meticulously elaborada Joguina de ferro d'estil vintage per a nens   ESPECIFICACIONS Tipus Acaben de robot Material Aliatge Edat aplicable 3 anys i fins Mode de control Aca..
Vjetar malo robota, i to ću početi hodati Studiozno vještina Vintage stilu željeza igračka za dječake   SPECIFIKACIJE Tip Vjetar se robota Materijal Legure Primjenjivim dobi 3 godine i više Kontrolu rada Vjetar Funkcije Poboljšati koordinaciju ruka-oko-mozak Njegujte..
Vítr malého robota, a to začne chodit Pečlivě řemeslně Vintage styl Železný hračky pro kluky   SPECIFIKACE Typ Vítr se robota Materiál Slitina Příslušné věkové kategorie 3 roky a vyšší Režim ovládání Vítr se F..
Vind den lille robot, og det vil begynde at gå Omhyggeligt udformet Vintage stil jern legetøj til drenge   SPECIFIKATIONER Type Vinden op robot Materiale Legering Gældende aldre 3 år og op Kontroltilstand Vinden op ..
Tuul väike robot ja see alustada jalgsi Hoolikalt meisterdatud Vintage stiilis raua mänguasi poistele   SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Likvideerida robot Materjali Legeeritud terasest Kohaldatav vanuses 3 aastat ja üles Juhtimis..
Tuuli hieman robotti, ja se alkaa kävely Huolellisesti muotoiltu Vintage tyylinen Silitysrauta leikkikalu pojille   TEKNISET TIEDOT Tyyppi Päätteeksi robotti Materiaali Seos Sovellettavien aikojen 3 vuotta ja ylöspäin Ohj..
हवा की छोटी रोबोट है, और यह घूमना शुरू करेंगे सावधानी से तैयार की जाती विंटेज शैली लौह खिलौना लड़कों के लिए   निर्दिष्टीकरण प्रकार हवा की अप रोबोट सामग्री मिश्र धातु उम्र के लागू 3 वर्ष और ऊपर नियंत्रण मोड पवन ..
A szél a kis robot, és akkor elkezd gyaloglás Aprólékosan kialakított Vintage stílusú vas játék-fiúknak   SPECIFIKÁCIÓK Típus A szél fel a robot Anyag Ötvözet Alkalmazandó korosztály 3 év-ig Vezérlő üzemmód A szél fel ..
Angin robot kecil, dan itu akan mulai berjalan Dengan cermat Gaya vintage besi mainan untuk anak laki-laki   SPESIFIKASI Jenis Angin robot Bahan Paduan Berlaku usia 3 tahun keatas Mode kontrol Angin Fungsi ..
작은 로봇 바람과 걷기 시작 합니다. 꼼꼼하게 제작 된 빈티지 스타일 철 장난감 소년에 대 한   사양 유형 로봇 바람 재료 합금 해당 연령대 3 년까지 제어 모드 바람 함수 손-눈-두뇌 조정 육성 감정과 지능 촉진 부모-자녀 의사 소통을 향상 수동 귀여운 로봇 최대 와인딩 후 산책을 시작 합니다. 제품 코드 TYWC1002..
Vėjo mažai robotas, ir jis bus pradėti vaikščioti Kruopščiai paruošta Vintage stiliaus geležies žaislas berniukų   SPECIFIKACIJOS Tipo Baigti robotas Medžiagos Lieti Taikomos amžiaus 3 metų ir daugiau Kontrolės režimas ..
Vind den lille roboten, og det vil begynne å gå Omhyggelig utformet Vintage-stil jern leketøy for gutter   SPESIFIKASJONER Type Avvikle robot Materiale Legering Gjeldende aldre 3 år og oppover Kontrollmodus Avvikle ..
Vânt mic robot, şi veţi începe de mers pe jos Meticulos artizanale Stil vintage fier jucării pentru băieţi   CAIETUL DE SARCINI Tip Lichidarea robot Materialul Aliaj Vârstele aplicabile 3 ani şi până Modul de control V..
Ветер маленький робот, и начнем ходить Тщательно разработанный Старинный Утюг игрушка для мальчиков   ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Ветер вверх робот Материал Сплав Применимые возрастов 3-х лет и выше Режим управления ..
Vietor malý robot a to budem začať chôdzu Starostlivo vytvorený Vintage štýl železa hračky pre chlapcov   ŠPECIFIKÁCIE Typ Vietor robot Materiál Zliatiny Uplatniteľné vo veku 3 roky a až Režimu ovládania Vietor ..
Veter malo robot, in da bomo začeli hojo Skrbno oblikovana Vintage stilu železa igrače za fante   SPECIFIKACIJE Vrsta Zaključek robot Material Zlitine Primerno starosti 3 leta in do Način nadzora Veter Funkcij..
Varva den lilla roboten, och det kommer börja gå Minutiöst tillverkade Vintage stil järn leksak för pojkar   SPECIFIKATIONER Typ Avveckla robot Material Legering Tillämpliga åldrar 3 år och uppåt Styrsätt Avveckla ..
ลมหุ่นยนต์น้อย และมันจะเริ่มเดิน สร้างขึ้นอย่างพิถีพิถัน ของเล่นเหล็กสไตล์วินเทจสำหรับเด็กผู้ชาย   ข้อมูลจำเพาะ ชนิด ลมขึ้นหุ่นยนต์ วัสดุ โลหะผสม ใช้ได้ทุกเพศทุกวัย 3 ปีขึ้น โหมดควบคุม ลมขึ้น ฟังก์ชัน ประสา..
Küçük robotu Rüzgar ve itll'başlamak yürüyen Titizlikle hazırlanmış Vintage tarzı demir oyuncak erkekler için   TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Robot Rüzgar Malzeme Alaşım Uygun yaş 3 yıl ve üzeri Denetim modu Rüzgar İ..
Vēja maz robotu, un tas būs sākums staigāšana Rūpīgi izstrādāts Vintage stils dzelzs Rotaļlietas zēniem   SPECIFIKĀCIJAS Tips Noslēdzot robots Materiāls Sakausējums Piemērojami vecumu 3 gadi un vairāk Vadības režīms No..
-Robot ftit tar-riħ, u li se tibda bil-mixi Metikoliżimament crafted Stil vintage ħadid ġugarell għas-Subien   L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Tistralċja robot Materjal Liga Etajiet applikabbli 3 snin u sa Mod tal-kontroll Tistralċja Il-funzjonijiet Tittejjeb il-koordi..
Angin robot sedikit, dan ia akan mula berjalan Teliti direka Gaya vintage iron mainan untuk kanak-kanak lelaki   SPESIFIKASI Jenis Menggulung robot Bahan Aloi Peringkat umur berkenaan 3 tahun dan sehingga Mod kawalan M..
Gwynt y robot ychydig, a byddwch yn dechrau cerdded Saernïo frwnt Arddull Vintage haearn tegan ar gyfer bechgyn   MANYLEBAU Math Ddirwyn robot Deunydd Aloi Oedran berthnasol 3 blynedd a hyd Modd rheoli Ddirwyn ..
چھوٹا سا روبوٹ ہوا، اور یہ چلنے شروع کریں گے احتیاط سے تیار پرانی طرز میں لڑکوں کے لئے لوہے کا کھلونا   نردجیکرن قسم روبوٹ کو ہوا مواد مرکب دھات اگر قابل اطلاق ہو عمر 3 سال اور اپ کنٹرول موڈ ہوا ہو افعال ہا..
Vent a ti otomatik, e li pwal kòmanse ap mache Minutieusement conçu Mod pale an fè jwèt pou gason   SPÉCIFICATIONS Tip Vent moute otomatik Materyèl Alyaj Aplikab ans 3 ans Et jiska Kontwòl mòd Vent Fonksyon ..
  3 Hits www.google.lv  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
  www.arco.it  
Jedynie zwycięstwo w walce z dwoma bossami dzieli cię od ostatecznego triumfu. Pierwszy z nich to ogromny nieumarły smok, który lata w powietrzu i zieje lodem, a na śniadanie pożera żądnych przygód awanturników.
The final challenge of Curse of Naxxramas. Only two bosses lie between you and ultimate triumph. All you need to do is defeat a giant flying undead dragon that breathes ice and eats adventurers for breakfast, and a cunning necromancer whose mastery of the dark arts has granted him immortality in undeath and who rules over Naxxramas with an iron fist. How hard could it be? Right? …right?
L’ultime défi de la malédiction de Naxxramas. Seuls deux boss se dressent désormais entre vous et une victoire triomphale. Il vous suffit pour cela de vaincre un dragon mort-vivant géant qui crache de la glace et dévore les aventuriers au petit-déjeuner, puis d’abattre un nécromancien sournois que la maîtrise des arts occultes a rendu immortel et qui règne sur Naxxramas d’une main de fer. Un jeu d'enfant, pas vrai ? Non ? Vous ne pensez pas ?
Die letzte Herausforderung von „Der Fluch von Naxxramas“ wartet. Nur zwei Bossgegner liegen noch zwischen euch und dem endgültigen Triumph. Ihr braucht bloß noch einen riesigen fliegenden untoten Drachen zu bezwingen, der Eis atmet und Abenteurer zum Frühstück verspeist, sowie einen raffinierten Totenbeschwörer, dessen Meisterschaft der schwarzen Künste ihm im Untot Unsterblichkeit gewährt hat und der mit eiserner Faust über Naxxramas herrscht. Wie schwer kann das schon sein? Nicht wahr? ... nicht wahr?
El desafío final de La maldición de Naxxramas. Solo dos jefes os separan de la victoria final. Solo os queda derrotar a un dragón gigante volador no muerto que echa hielo por la boca y come aventureros para desayunar, y a un ladino nigromante que, gracias a su dominio de las artes oscuras, se ha vuelto inmortal en su condición de no-muerto y gobierna Naxxramas con puño de hierro. No puede ser muy difícil, ¿no...? ¿No?
La sfida finale de La maledizione di Naxxramas. Solo due boss si frappongono tra voi e il trionfo definitivo. Tutto ciò che dovete fare è sconfiggere un gigantesco dragone non morto volante che soffia ghiaccio e mangia avventurieri a colazione, e uno scaltro negromante che domina Naxxramas con il pugno di ferro e la cui abilità nelle arti oscure gli ha garantito l'immortalità. Non sarà mica difficile, vero? ...vero?
O desafio final de Maldição de Naxxramas. Apenas dois chefes estão no caminho entre você e a vitória suprema. Tudo o que resta a fazer é derrotar um dragão morto-vivo gigante voador que dá baforadas de gelo e come aventureiros no café, e um necromante sagaz cuja maestria na arte das trevas lhe deu a imortalidade da não-vida e que governa Naxxramas com um punho de ferro. Vai ser moleza, não é?
Вот и последний квартал! До окончательной победы осталось всего ничего, пара боссов. Один — огромный крылатый дракон, который замораживает героев ледяным дыханием и заглатывает их, как булочки на завтрак. Второй — коварный некромант, который благодаря искусству темной магии достиг бессмертия (в облике нежити) и теперь правит Наксрамасом железной рукой. Справиться с этой парочкой будет проще простого. Правда ведь?
  www.google.pt  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  2 Hits www.google.lu  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
  2 Hits bookkaa.satamapaikka.com  
Pierwsza z nich ruszyła 30 lat temu. Lata doświadczeń sprawiły, że dziś możliwe jest szybkie stworzenie placówki wewnętrznej. Postępując zgodnie z międzynarodowymi standardami, możemy bezpiecznie i wydajnie wspierać naszych klientów w trudnych regionach.
We operate almost half of all ALPLA sites as in-house operations directly at our customers’ businesses. ALPLA opened the first of these operations 30 years ago. Thanks to our years of experience, it is now possible to quickly set up an in-house facility. Following international standards, we can support our customers securely and efficiently in difficult regions.
Nous gérons près de la moitié des sites ALPLA sous forme d'exploitations in situ directement dans les entreprises de nos clients. ALPLA a ouvert la première de ces exploitations il y a 30 ans. Nos nombreuses années d'expérience nous permettent aujourd’hui de mettre en place rapidement une installation in situ. Nous pouvons assister nos clients de manière sûre et efficace dans les régions difficiles, en respectant les normes internationales.
Beinahe die Hälfte aller ALPLA Werke führen wir als Inhouse-Betriebe direkt bei unseren Kunden vor Ort. Vor 30 Jahren eröffnete ALPLA den ersten dieser Betriebe. Dank der langjährigen Erfahrung ist es mittlerweile möglich, ein Inhouse-Werk innerhalb kürzester Zeit zu implementieren. Dank internationaler Standards begleiten wir unsere Kunden auch in schwierige Regionen sicher und effizient.
En los negocios de nuestros clientes trabajamos interna y directamente en casi la mitad de todos los lugares donde se encuentra ALPLA. ALPLA inició la primera de estas acciones hace 30 años. Gracias a nuestros años de experiencia, ahora es posible crear rápidamente una instalación interna. Atendiendo los estándares internacionales, en las áreas difíciles podemos ayudar a nuestros clientes de forma segura y eficiente.
Gestiamo quasi la metà dai siti ALPLA quali operazioni inhouse direttamente presso le aziende dei nostri clienti. ALPLA ha aperto la prima di queste operazioni 30 anni fa. Grazie ai nostri anni di esperienza, ora siamo in grado di allestire rapidamente una struttura inhouse. Seguendo gli standard interni, siamo in grado di supportare i nostri clienti in modo sicuro ed efficiente nelle regioni difficili.
Nós operamos quase metade de todas as instalações da ALPLA como operações internas diretamente nos negócios dos nossos clientes. A ALPLA abriu a primeira dessas operações há 30 anos. Graças aos nossos anos de experiência, agora é possível configurar rapidamente uma instalação interna. Seguindo os padrões internacionais, podemos dar suporte aos nossos clientes de forma segura e eficiente em regiões difíceis.
Почти половина производственных площадок ALPLA представляет собой внутрифирменное производство непосредственно на предприятиях наших клиентов. 30 лет назад компания ALPLA открыла свое первое внутрифирменное производство. Полученный нами многолетний опыт теперь позволяет нам налаживать внутрифирменное производство в быстрые сроки. Выполняя требования международных стандартов, мы можем безопасным и эффективным способом оказать поддержку нашим клиентам в непростых регионах.
  3 Hits www.tiglion.com  
Nowoczesne wyposażenie na lata
Elevated production increase output
Manipulation en douceur des boîtes et des cartons
Gran versatilidad en un espacio reducido
Incremento elevato della produzione
Linhas de montagem de precisão
昇降式の製品により生産量が増加
Минимальное время переналадки
Küçük alanda yüksek çok yönlülük
  premier.shutterstock.com  
Łatwo jest znaleźć deklaracje o tym, że sieć wizualna „zmienia wszystko w mediach i reklamie”. Ostatniego lata koncepcja ta „zwyciężyła”, gdy Biały Dom zmodyfikował swoją politykę, pozwalając gościom na robienie zdjęć i selfie w trakcie wycieczek.
It isn't hard to dig up declarations that the visual web is "changing everything in media and advertising." Last summer, the concept earned itself a "victory" when the White House modified its policy to allow visitors to take photos and selfies while on tour. "You can't change or fight this," Harvard University's Chief Digital Officer said of the event. "The White House is doing what we tell brands to do all the time... use visual content to engage different voices as brand storytellers."
Il est facile de constater que le web visuel est « en train de bouleverser le paysage médiatique et publicitaire ».L'été dernier, le concept a remporté une « victoire » lorsque la Maison-Blanche a changé son règlement et décidé de laisser les visiteurs prendre des photos et des selfies. « C'est quelque chose que l'on ne peut ni changer ni empêcher », a commenté le responsable du service numérique de l'Université de Harvard. « La Maison-Blanche est en train de faire ce que nous conseillons aux marques de faire systématiquement… utiliser du contenu visuel pour faire intervenir d'autres voix que celles de la marque ».
Spesso si sente dire che il visual Web sta "cambiando tutto sui media e nella pubblicità”. La scorsa estate, ha addirittura ottenuto una vittoria quando la Casa Bianca ha modificato le regole per consentire ai visitatori di scattare foto e selfie durante le visite. "Non è qualcosa che si può cambiare o combattere", ha dichiarato il Chief Digital Officer dell'Università di Harvard. "La Casa Bianca fa quello che diciamo sempre di fare ai brand, cioè utilizzare i contenuti visivi per coinvolgere diverse voci nella narrazione della storia del brand".
Não é difícil ouvir que a web visual é “divisora de águas na mídia e na publicidade.” No ano passado, o conceito obteve uma vitória quando a Casa Branca modificou sua política para permitir que os visitantes tirassem fotos e selfies durante as visitas. “Não há como mudar nem lutar contra isso”, disse o Diretor de Conteúdo Digital da Universidade de Harvard. “A Casa Branca está fazendo o que já dizemos que as marcas precisam fazer há tempos... usar conteúdo visual para engajar diferentes vozes como contadores de histórias e, assim, embaixadores da marca.”
Het is niet lastig om berichten te vinden over het feit dat het visuele web de wereld van media en advertenties verandert. Afgelopen zomer is dankzij het concept een overwinning behaald toen het Witte Huis het beleid veranderde zodat bezoekers foto‘s en selfies mochten maken tijdens rondleidingen. “Je kunt dit niet veranderen en je kunt je er niet tegen verzetten“, zei de Chief Digital Officer van de universiteit van Harvard nadat dit was gebeurd. “Het Witte Huis doet wat wij merken op dagelijkse basis aanraden: visuele content gebruiken om allerlei verschillende mensen in te zetten als vertegenwoordigers van het merk“.
ビジュアルウェブが「メディアや広告のすべてを変える」という主張はよく聞かれることです。昨年の夏、ホワイトハウスがこれまで禁止されていた見学ツアー中の写真撮影やセルフィー(自撮り)を許可し、規則を変更したことで、このメディアのコンセプトは確実に浸透したと言えます。ハーバード大学のチーフデジタルオフィサーはこの出来事について、「あらがうことのできない現象です。私たちは、ビジュアルコンテンツを使用し、さまざまな声をブランドの語り手として活用するべきだと事あるごとに主張していますが、ホワイトハウスはまさにそれを実行しています」と述べています。
Není těžké najít prohlášení toho typu, že vizuální web „mění vše v médiích a reklamě“. Loni tento koncept dosáhl „vítězství“, když Bílý dům změnil své zásady a dovolil návštěvníkům během prohlídky pořizovat fotografie a selfie. „Nelze to změnit ani s tím bojovat,“ řekl o této události odborník na digitální technologie z Harvardovy univerzity. „Bílý dům dělá to, k čemu značky nabádáme pořád... využívá vizuální obsah, aby zapojil různé hlasy jako vypravěče pro danou značku.“
Det er ikke svært at finde påstande om, at nettet "forandrer alt inden for medier og annoncering." Sidste sommer vandt konceptet en "sejr", da det Hvide Hus ændrede sin politik, så det blev tilladt for besøgende at tage fotos og selfies, når de bliver vist rundt. "Du kan ikke ændre eller bekæmpe det," udtalte Harvard Universitys it-chef om beslutningen. "Det Hvide Hus gør det, som vi opfordrer virksomheder til hele tiden: Brug visuelt indhold til at indfange forskellige stemmer som historiefortællere om et bestemt varemærke."
Ei ole vaikeaa löytää mainintoja siitä, miten visuaalinen verkko ”mullistaa media- ja mainostoiminnan”. Viime kesänä konsepti ansaitsi jälleen yhden sulan hattuunsa, kun Valkoinen talo muutti käytäntöjään ja salli vierailijoille valokuvien ja selfieiden ottamisen. ”Tätä vastaan on turha taistella” Harvardin yliopiston digitaalisen viestinnän päällikkö kommentoi tapausta. ”Valkoinen talo toimii samoin kuin brändejä neuvotaan nykyisin aina toimimaan... hyödyntää visuaalista sisältöä saadakseen uusia ääniä kertomaan brändin tarinaa.”
Nem nehéz olyan kijelentéseket találni, amelyek szerint a vizuális internet „a média és a reklámozás teljes megváltozását hozza magával”. Tavaly nyáron ez a koncepció „győzelmet” könyvelhetett el, amikor a Fehér Ház módosította szabályzatát, és engedélyezte körbevezetett látogatóinak fényképek és szelfik készítését. „Ezen nem lehet változtatni, és küzdeni sem lehet ellene“ – mondta az eset kapcsán a Harvard Egyetem digitális igazgatója. – „A Fehér Ház azt a tette, amit mi mindig tanácsolunk a márkáknak… hogy vizuális tartalmakon keresztül vonjanak be különféle orgánumokat a márka szószólóiként.”
시각적 웹이 "미디어 및 광고를 완전히 바꾸고 있다"는 선언을 발견하기란 어렵지 않습니다. 지난 여름 백악관이 방문객이 투어 중 사진과 셀카를 찍을 수 있도록 정책을 수정했을 때 이 개념의 "승리"가 확인되었습니다. "이 흐름은 바꾸지도 거역하지도 못합니다"라고 하버드 대학의 디지털 담당 최고 책임자는 이 사건에 대해 말했습니다. "백악관은 브랜드가 늘상 하는 일을 하고 있습니다... 브랜드 이야기꾼처럼 시각적 콘텐츠를 사용하여 다른 의견을 포용합니다."
Мы постоянно натыкаемся на громкие фразы о том, что визуальные веб-технологии «полностью меняют мир медиа и рекламы». Прошлым летом приверженцы этой концепции праздновали победу, когда была изменена политика, существующая для посетителей Белого дома, — теперь во время экскурсий они могут фотографировать и делать селфи. «Это невозможно изменить и не стоит с этим бороться, — сказал на мероприятии, посвященном данному событию, директор Гарвардского университета по цифровым технологиям. — В Белом доме делают то, что мы неизменно учим делать компании, то есть использовать визуальные материалы, чтобы привлекать самых разных пользователей к распространению информации о бренде».
ไม่ยากเลยที่จะค้นหาคำยืนยันว่าเว็บไซต์ภาพนั้น "กำลังเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งในสื่อและการโฆษณา" เมื่อฤดูร้อนที่ผ่านมา แนวคิดได้รับด้วยสิ่งนั้นเอง "ชัยชนะ"เมื่อทำเนียบขาวเปลี่ยนแปลงนโยบายให้อนุญาตผู้เข้าชมถ่ายภาพและถ่ายเซลฟี่ได้ “คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือต่อสู้กับสิ่งนี้” ประธานบริหารด้านดิจิตอลของมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดกล่าวในงาน “ทำเนียบขาวกำลังทำในสิ่งที่เราบอกแบรนด์ต่างๆ ให้ทำอยู่ตลอดเวลา... โดยใช้เนื้อหาภาพในการจับคู่กับเสียงต่างๆ เป็นการเล่าเรื่องของแบรนด์”
Görsel web’in "medya ve reklamcılıkta her şeyi değiştirdiğini" anlamak hiç de zor değil. Geçen yaz bu konsept, Beyaz Saray’ın ziyaretçilere fotoğraf ve video çekme izni vererek politikasını değiştirmesiyle büyük bir “zafer” kazandı. Harvard Üniversitesi Baş Dijital Yetkilisi konuyla ilgili olarak şu değerlendirmeyi yaptı: “Bunu değiştiremezsiniz veya bununla mücadele edemezsiniz. Beyaz Saray, markalara her zaman yapmaları gerektiğini söylediğimiz şeyi yapıyor; yani, markanın hikaye anlatıcıları olarak farklı seslerin ilgisini çekmek için görsel içeriği kullanıyor.”
  www.google.ci  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  9 Hits www.uralkali-trading.com  
Całkowita długość praktyki: 2 lata
Total Length of Work Experience: 2 Years
Gesamte Praktikumsdauer: 2 Jahre
Durata totale della pratica: 2 anni
A szakmai gyakorlat hossza: 2 Év
  theurbansuites.com  
Idź mglistą marihuanę, jeśli chcesz tam latać
A Unique Marijuana Hybrid Combines Three Sets Of Genes
Obtenez le coups de pied afghan de Master Kush
Holen Sie sich den begehrten afghanischen Power Kick von Master K
Obtén el codiciado golpe de poder afgano de Master Kush
Ottieni il calcio potenziato afghano dal Master Kush
Obter o cobiçado tiro de poder afegão do Master Kush
Krijg de gesogte Afghaanse power kick van Master Kush
Få det eftertragtede afghanske kraftskud fra Master Kush
Hanki halutun Afganistanin potkurin potkasta Master Kushilta
Få det ettertraktede afghanske kraftspillet fra Master Kush
Få den eftertraktade afghanska kraften från Master Kush
  www.google.it  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Stai cercando la stazione di rifornimento più vicina lungo il tuo tragitto? Stai tentando di arrivare a casa di tua nonna? È facile ricevere indicazioni stradali in auto, a piedi o con i mezzi pubblici. Su Google Maps per computer desktop e dispositivi mobili devi semplicemente inserire la tua posizione corrente e l'indirizzo della destinazione.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  2 Hits www.google.com.co  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
  10 Hits www.hexis-training.com  
Driving Experience. Musisz mieć doświadczenie 2 lata lub więcej.
Driving experience. You must have experience of 2 years or more.
L'expérience de conduite. Vous devez avoir une expérience de 2 ans ou plus.
Fahrerlebnis. Sie müssen über Erfahrung von 2 Jahren oder mehr.
Experiencia de conducción. Debe tener experiencia de 2 años o más.
Esperienza di guida. È necessario avere esperienza di 2 anni o più.
Experiência de condução. Você deve ter experiência de 2 anos ou mais.
Rijervaring. U moet de ervaring van 2 jaar of meer hebben.
Ajokokemuksen. Sinulla on oltava kokemusta 2 vuotta tai enemmän.
Körupplevelse. Du måste ha erfarenhet av 2 år eller mer.
  www.google.nl  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Als u met de bus wilt of het dichtstbijzijnde metrostation zoekt, kunnen bepaalde online kaartsystemen (zoals Google Maps) u helpen van A naar B te komen. Typ in Google Maps het adres van uw vertrekpunt en van uw bestemming. Selecteer de optie voor het openbaar vervoer (het pictogram van de bus) om routebeschrijvingen voor het openbaar vervoer te bekijken.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  8 Hits eservice.cad-schroer.com  
Wewnętrzne konflikty są rozstrzygane w oparciu o skompilowane prawa. Niektóre spory rozpatrywane są przez lata, co zapobiega wojnie domowej, lecz przedłuża niesnaski. To ważne dla tych, którzy pragną zrozumieć Apostołów, ponieważ ilustruje światopogląd tej frakcji, wedle którego wszystko da się opanować dzięki odpowiedniej dyscyplinie.
While the Cultists share similar goals, there is nonetheless a great deal of rivalry and competition among them. Such infighting is managed through a series of complicated laws. This means that conflicts can take years to resolve, stopping civil war within the faction but prolonging disputes. This is an important point if one is to understand the Disciples, as it reflects their attitude to all things, namely that everything can be managed with the right discipline.
Bien que les fidèles aient toutes les mêmes objectifs, il existe une forte compétition entre elles. Ces conflits internes sont régis par toute une série de lois très compliquées et peuvent donc durer des années. Cela permet d'éviter les guerres civiles au sein de la faction, mais prolonge également les querelles. Ce point est très important pour comprendre les Disciples, puisqu'il illustre leur attitude, et surtout que toute situation est gérable grâce à la discipline.
Auch wenn die Kultisten die gleichen Ziele verfolgen, gibt es doch eine Menge Rivalität und Wettkampf zwischen ihnen. Diese internen Machtkämpfe werden durch eine Reihe komplizierter Gesetze im Zaum gehalten. Das bedeutet, dass es manchmal Jahre dauert, bis Konflikte gelöst sind. Kriegszustände innerhalb der Fraktion werden so verhindert, dafür dauern Streitigkeiten sehr viel länger an. Das ist ein wichtiger Punkt, wenn man die Schüler verstehen will, da es ihre Einstellung zu allen Dingen widerspiegelt: Nämlich dass alles seine Ordnung findet, wenn man nur mir der richtigen Disziplin an die Sache herangeht.
Mientras que las sectarias comparten metas en común, existen grandes rivalidades y una gran competitividad entre ellas. Tales rencillas se gestionan a través de una serie de enrevesadas leyes. Esto quiere decir que puede llevar años resolver un conflicto, deteniendo la guerra civil que hay dentro de la facción pero prolongando las disputas. Esto resulta un aspecto importante si uno pretende entender a los Discípulos, ya que refleja su actitud hacia todo, y concretamente que todo se puede gestionar con la disciplina adecuada.
Embora as Sectárias compartilhem objetivos semelhantes, há muita rivalidade e concorrência entre elas. Essa competição é regulada por uma série de leis complicadas. Por isso, os conflitos podem levar anos para resolver, impedindo a guerra civil dentro da facção, mas prolongando as disputas. Este é um assunto importante para entender as Discípulas, pois isso reflete sua atitude em relação a todas as coisas, segundo a qual tudo é possível com a disciplina adequada.
У всех культистов общая цель, но между ними нередки конкуренция и соперничество. Причина таких разногласий – сложнейшая система законов, которые действуют среди последователей. Решение любого конфликта может растянуться на долгие годы. Это позволяет избежать гражданской войны внутри фракции, но порождает продолжительные споры и обсуждения. Таков подход последователей Морганы к любой проблеме – они уверены, что любую задачу можно решить за счет неспешного и обстоятельного подхода.
  books.google.com  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Otsingumootorid saavad need tulemused, roomates Internetis ja indekseerides kogu võrgus oleva teabe. Maailma teabemaht kahekordistub iga kahe aastaga ja inimeste ühendamine nende otsitavaga ei muutu lihtsamaks – eriti uute otsingute puhul, mis moodustavad 16% kogu päeva otsingutest. Tehnikud näevad otsingu parandamise nimel pidevalt vaeva, et ettevõtted ja kliendid teineteist leiaksid.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Leitarvélar ná þessum árangri með því að skríða um og flokka allar upplýsingarnar á netinu. Magn upplýsinga í heiminum tvöfaldast á tveggja ára fresti og það er sívaxandi áskorun að beina fólki í rétta átt. Þetta gildir ekki síst um þau 16% leitarorða á degi hverjum sem aldrei hefur verið leitað að fyrr. Verkfræðingar vinna hörðum höndum að stöðugum endurbótum á leitinni svo fyrirtæki og viðskiptavinir geti haldið áfram að finna hver annan.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Injini tafuti hutimiza matokeo haya kwa kutambaa na kuorodhesha maelezo yote yanayopatikana mtandaoni. Maarifa ya dunia yanaongezeka mara mbili kila baada ya miaka miwili na changamoto ya kuunganisha watu na kile wanachokitafuta haiwi rahisi – hasa kwa 16% ya utafutaji upya wa kila siku. Wahandisi wanahitaji daima kufanya kazi kwa bidii ili biashara na wateja waendelee kukutana.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
Izinjini zokusesha zibeka leyo miphumela ngokukhasa nangenkomba lonke ulwazi olukhona ku-intanethi. Ulwazi lomhlaba luba luningi ngokuphindwe kabili njalo eminyakeni emibili nenselele yokuxhuma abantu nalokho abakufunayo ayibilula – ikakhulukazi u-16% wosesho nsuku zonke olusha. Onjiniyela badinga ukusebenza kanzima ukuthuthukisa usesho ukuze amabhizinisi namakhasimende batholane.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.google.cz  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  83 Hits www.corila.it  
samolot lata
plane is flying
avion vole
Flugzeug fliegt
l'aereo sta volando
  2 Hits cbo-eco.ca  
sprawozdania finansowe za ostatnie trzy lata
Tres años de estados financieros
bilancio d'esercizio degli ultimi tre anni
ثلاث سنوات من القوائم المالية
финансовые отчёты за 3 года
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਨੈਂਸ਼ੀਅਲ ਸਟੇਟਮੈਂਟਾਂ
tatlong taong financial statements
تین سالوں کے فنانشل سٹیٹمنٹ (مالی بیان)
  potamitisbros.gr  
Ponad 22 lata w branży
More than 22 years of experience
  3 Hits vintage-motors.net  
2 lata gwarancji
2 años de garantía
2 anni di garanzia
Garantia de 2 anos
  www.klimastiftung.ch  
Uroczystości Hanáckie – Chropyně (w nieparzyste lata)
Haná Festiva – Chropyně (each odd year)
Hanakische Feierlichkeiten – Chropyně (jedes ungerade Jahr)
  4 Hits www.nordiclights.com  
Duplex z 3 sypialniami, przestronne i jasne (taras balkon ogród); w pełni wyposażona kuchnia (ze zmywarką!); pranie (pralka, suszarka); duży salon (pokój dzienny i miejsce do pracy, łazienkę i WC na piętrze). Dostarczany z 2 piękne lokatorów, Constance i Antoine (28 lata), szukam (e) współlokatora młody i dynamiczny wokół ich wieku.
I release my room upstairs of a 145m2 apartment in a recently renovated Brussels mansion, 2 steps from Bailli and Avenue Louise (tram 81 and 93/94): shops and places nice nearby. Unfurnished room. Duplex with 3 bedrooms, spacious and bright (balcony terrace overlooking garden); fully equipped American kitchen (with dishwasher!); laundry (washing machine and dryer); large living room (workspace and living room, a bathroom and toilet per floor). Provided with 2 charming tenants, Constance and Antoine (28), who are looking for a young and dynamic roommate around their age. 614 € per month + charge, from April 1st. Minimum duration 1 year, domiciliation possible.
Je libère ma chambre à l’étage d’un appartement de 145m2 au sein d’une maison de maître bruxelloise, rénové récemment, à 2 pas de Bailli et de l’avenue Louise (tramway 81 et 93/94) : commerces et endroits sympas à proximité. Chambre non meublée. Duplex disposant de 3 chambres, spacieux et lumineux (balcon terrasse donnant sur jardin) ; cuisine américaine toute équipée (avec lave-vaisselle !) ; buanderie (lave-linge et sèche-linge) ; grande pièce à vivre (espace de travail et salon ; une salle de bain et wc par étage). Fourni avec 2 locataires charmants, Constance et Antoine (28 ans), qui cherchent un(e) colocataire jeune et dynamique autour de leur âge. 614€ par mois + charge, à partir du 1 avril. Durée minimum 1 an, domiciliation possible.
Ich lasse mein Zimmer im ersten Stock mit einer 145m2-Wohnung in einer Villa Brüssel, vor kurzem renoviert, 2 Schritte von Bailli und Louise Avenue (Straßenbahn 81 und 93/94): Geschäfte und Orte Kühlung in der Nähe. unmöbliertes Zimmer. Duplex mit 3 Schlafzimmern, geräumig und hell (Terrasse Balkon Garten); voll ausgestattete Küche (mit Spülmaschine!); Wäsche (Waschmaschine und Trockner); großes Wohnzimmer (Wohnzimmer und Arbeitsbereich, ein Bad und WC pro Etage). Geliefert mit 2 schönen Mietern, Konstanz und Antoine (28 Jahre), ein (e) Mitbewohner jung und dynamisch um ihr Alter zu suchen. 614 € pro Monat + Gebühr ab dem 1. April. Mindestens 1 Jahr, möglich Debit.
Libero mi habitación de arriba con un apartamento de 145m2 en una mansión de Bruselas, recientemente reformado, a 2 pasos de Bailli y Louise Avenue (tranvía 81 y 93/94): tiendas y lugares enfriar cerca. habitación sin muebles. Duplex de 3 dormitorios, amplio y luminoso (balcón terraza jardín); cocina totalmente equipada (con lavavajillas!); lavandería (lavadora y secadora); gran sala de estar (sala de estar y área de trabajo, un cuarto de baño y aseo por planta). Se suministra con 2 inquilinos preciosas, Constanza y Antoine (28 años), la búsqueda de un (e) compañero de piso joven y dinámica de su misma edad. 614 € al mes + cargo desde el 1 de abril. Mínimo 1 año, es posible débito.
Lascio andare la mia stanza al piano superiore con un appartamento di 145m2 in un palazzo di Bruxelles, recentemente rinnovato, a 2 passi dal Bailli e Louise Avenue (tram 81 e 93/94): negozi e luoghi raffreddare nelle vicinanze. camera ammobiliata. Duplex con 3 camere da letto, ampie e luminose (terrazza balcone giardino); cucina attrezzata (con lavastoviglie!); lavanderia (lavatrice e asciugatrice); ampio soggiorno (soggiorno e di lavoro, un bagno e toilette per piano). Fornito con 2 inquilini belle, Costanza e Antoine (28 anni), alla ricerca di un (e) compagno di stanza giovane e dinamica intorno alla loro età. 614 € al mese + carica dal 1 ° aprile. Minimo 1 anno, possibile debito.
Eu libero o meu quarto no andar de cima com um apartamento de 145m2 em uma mansão Bruxelas, recentemente renovado, a 2 passos do Bailli e Louise Avenue (eléctrico 81 e 93/94): lojas e locais arrefecer nas proximidades. quarto vazio. Duplex com 3 quartos, espaçosos e luminosos (terraço varanda jardim); cozinha totalmente equipada (com máquina de lavar louça!); lavandaria (máquina de lavar e secar roupa); grande sala de estar (sala de estar e área de trabalho, uma casa de banho e WC por andar). Fornecido com 2 inquilinos encantadores, Constance e Antoine (28 anos), em busca de um (e) roommate jovem e dinâmica em torno de sua idade. 614 € por mês + carga de 1 de Abril. Mínimo 1 ano, possível de débito.
Ik mijn kamer boven met een 145m2 appartement in een herenhuis in Brussel vrij te geven, onlangs gerenoveerd, 2 stappen van Baljuw en de Louizalaan (tram 81 en 93/94): winkels en plaatsen afkoelen in de buurt. gestoffeerde kamer. Duplex met 3 slaapkamers, ruime en lichte (terras balkon tuin); volledig ingerichte keuken (met vaatwasser!); washok (wasmachine en droger); grote woonkamer (woonkamer en werkruimte, een badkamer en toilet per verdieping). Geleverd met 2 mooie huurders, Constance en Antoine (28 jaar), op zoek naar een (e) kamergenoot jong en dynamisch rond hun leeftijd. 614 € per maand + lading van 1 april. Minimaal 1 jaar, mogelijk automatische incasso.
I uvolnit svůj pokoj v patře s 145m2 byt v bruselském sídle, který byl nedávno zrekonstruován, 2 kroků od Bailli a Louise třídě (tramvaj 81 a 93/94) obchodů a míst ochladit okolí. nezařízené místnosti. Duplex 3 ložnice, prostorný a světlý (terasa balkon zahradní); plně vybavená kuchyň (s myčkou na nádobí!); prádelna (pračka a sušička); velký obývací pokoj (obývací pokoj a pracovní kout, koupelna a WC na patře). Dodává se s 2 krásnými nájemníky, Constance a Antoine (28 let), hledá a (e) spolubydlící mladá a dynamická kolem jejich věku. 614 € měsíčně + poplatek od 1. dubna. Minimálně 1 rok, možná debetní.
Jeg slipper mit værelse ovenpå med en 145m2 lejlighed i en Bruxelles palæ, nyligt renoveret, 2 skridt fra Bailli og Louise Avenue (sporvogn 81 og 93/94): butikker og steder køle nærheden. umøbleret værelse. Duplex med 3 soveværelser, rummelig og lys (terrasse balkon have); fuldt udstyret køkken (med opvaskemaskine!); vaskeri (vaskemaskine og tørretumbler); stor stue (stue og arbejdsområde, et badeværelse og toilet pr etage). Leveres med 2 dejlige lejere, Constance og Antoine (28 år), der søger en (e) værelseskammerat ung og dynamisk omkring deres alder. 614 € per måned + afgift 1. april. Minimum 1 år mulig betalingskort.
Olen release oma huone yläkerrassa 145m2 asunto Brysselissä kartanossa, hiljattain remontoitu, 2 askeleen päässä Baillin ja Louise Avenue (raitiovaunu 81 ja 93/94): kauppoja ja jäähtyä lähellä. kalustamaton huoneeseen. Duplex 3 makuuhuonetta, avara ja valoisa (terassi parveke puutarha); täysin varusteltu keittiö (astianpesukone!); pesula (pesukone ja kuivaaja); iso olohuone (olohuone ja työalue, kylpyhuone ja wc per kerros). Toimitukseen sisältyy 2 kaunis vuokralaisten, Constance ja Antoine (28 vuotta), etsii (e) kämppis nuori ja dynaaminen ympärillä ikänsä. 614 € kuukaudessa + maksu 1. huhtikuuta. Vähintään 1 vuosi, mahdollista pankkikortilla.
Я освобождаю свою комнату наверху с 145m2 квартира в особняке в Брюсселе, недавно отремонтированный, 2 шагах от Bailli и Луиз авеню (трамвай 81 и 93/94): магазины и места охладиться поблизости. без мебели комнаты. Дуплекс с 3 спальни, просторные и светлые (терраса балкон сад); полностью оборудованная кухня (с посудомоечной машиной!); прачечная (стиральная машина и сушилка); большая гостиная (гостиная и рабочая зона, ванная комната и туалет на этаже). Поставляется с 2-мя прекрасными арендаторами, Констанц и Антуан (28 лет), ищу (е) сожитель молодой и динамичный вокруг своего возраста. 614 € в месяц + оплата с 1 апреля. Минимум 1 год, возможно дебет.
Jag släpper mitt rum på övervåningen med en 145m2 lägenhet i ett Bryssel herrgård, nyrenoverade, 2 steg från Bailli och Louise Avenue (spårvagn 81 och 93/94): butiker och platser svalna i närheten. omöblerade rum. Duplex med 3 sovrum, rymlig och ljus (uteplats balkong trädgård); fullt utrustat kök (med diskmaskin!); tvätt (tvättmaskin och torktumlare); stort vardagsrum (vardagsrum och arbetsplats, ett badrum och toalett per våning). Levereras med 2 härliga hyresgäster, Constance och Antoine (28 år), som söker en (e) rumskamrat unga och dynamiska runt deras ålder. 614 € per månad + avgift från den 1 april. Minst ett år möjlig debitering.
  www.garmingps.ch  
Latać Twitter - wyświetlić animowany ptaka z tweets
Fly Twitter - Show animated bird with tweets
Fly Twitter - zeigen animierte Vogel mit tweets
Fly Twitter - Mostrar pájaro animado con tweets
Fly Twitter - zobrazuje animované pták s zpráv
Terbang Twitter - menunjukkan animasi burung dengan tweets
Fly Twitter - показать анимированные птицы с tweets
  www.bodapump.com  
Przez lata doświadczenia zdobyliśmy doświadczenie w opracowywaniu i dostarczaniu sprzętu fitness w zróżnicowanych specyfikacjach zgodnie z potrzebami klientów. Wierzymy, że nasza branża to taka, w której niezawodność w długim okresie użytkowania, funkcjonalność i koszty mają ogromne znaczenie, ale to właśnie niezawodność odróżnia naprawdę doskonałe produkty.
Over the years of experience, we have achieved expertise in the developing and providing Fitness Equipment in varied specifications as per the needs of the clients. We believe that our industry is one where reliability in long-term use, functionality and cost are all of great importance, but that it is reliability that differentiates the truly superior products.
Au fil des années d'expérience, nous avons acquis une expertise dans le développement et la fourniture d'équipement de conditionnement physique dans des spécifications variées selon les besoins des clients. Nous croyons que notre industrie est une industrie où la fiabilité dans l'utilisation à long terme, la fonctionnalité et le coût sont tous d'une grande importance, mais c'est la fiabilité qui différencie les produits vraiment supérieurs.
Im Laufe der Jahre haben wir Erfahrung in der Entwicklung und Bereitstellung von Fitnessgeräten in verschiedenen Spezifikationen je nach den Bedürfnissen der Kunden erreicht. Wir sind davon überzeugt, dass in unserer Branche Verlässlichkeit bei langfristiger Nutzung, Funktionalität und Kosten von großer Bedeutung sind, dass Zuverlässigkeit jedoch die wirklich überlegenen Produkte auszeichnet.
Con los años de experiencia, hemos logrado experiencia en el desarrollo y suministro de equipos de gimnasia en diversas especificaciones según las necesidades de los clientes. Creemos que nuestra industria es una en la que la confiabilidad en el uso a largo plazo, la funcionalidad y el costo son todos de gran importancia, pero que es la confiabilidad la que diferencia a los productos verdaderamente superiores.
على مدى سنوات من الخبرة ، حققنا الخبرة في تطوير وتوفير معدات اللياقة البدنية في مواصفات متنوعة وفقا لاحتياجات العملاء. نحن نعتقد أن صناعتنا هي واحدة من حيث الموثوقية في الاستخدام على المدى الطويل ، والأداء الوظيفي والتكلفة كلها ذات أهمية كبيرة ، ولكن ذلك هو الموثوقية التي تميز المنتجات المتفوقة حقا.
За многолетний опыт мы получили опыт в разработке и предоставлении оборудования для фитнеса в различных спецификациях в соответствии с потребностями клиентов. Мы считаем, что наша отрасль - это то, где надежность в долгосрочном использовании, функциональность и стоимость имеют большое значение, но что это надежность, которая отличает действительно превосходные продукты.
Yılların tecrübesi boyunca, müşterilerin ihtiyaçlarına göre çeşitli özelliklerde Fitness Ekipmanı geliştirme ve sağlama konusunda uzmanlığa ulaştık. Sektörümüzün uzun vadeli kullanım, işlevsellik ve maliyet açısından güvenilirliğin büyük önem taşıdığı, ancak gerçekten üstün ürünleri farklı kılan güvenilirlik olduğuna inanıyoruz.
  5 Hits antigacasasala.es  
Stał przed domem. Jadł przed wykładem. Zmarł trzy lata temu.
He stood in front of the house. I ate before the lecture. He died 5 years ago.
Er stand vor dem Haus. Ich habe vor der Vorlesung gegessen. Er starb vor fünf Jahren.
كان واقفا امام البيت. أكلت قبل المحاضرة . توفي قبل خمس سنوات.
El stătea în fața casei. Am stat înainte de prelegere. El a murit acum cinci ani.
Stál pred domom. Jedol som pred prednáškou. Zomrel pred piatimi rokmi.
  www.ebi.eu  
Ze względu na stosunkowo niską zawartość wapnia i wysoką zawartość żelaza w użytej glinie oraz zastosowanie specjalnie dobranych piasków formierskich, piękne kolory uzyskuje się podczas optymalnie kontrolowanego procesu pieczenia w nowoczesnym piecu tunelowym, który zachowuje swoją oryginalność przez lata.
Due to the comparatively low lime content and high iron content of the clay used and by the use of specially selected molding sands, beautiful colors are achieved during the optimally controlled baking process in the modern tunnel oven, which retain their originality over the years.
En raison de la teneur relativement faible en chaux et de la teneur élevée en fer de l’argile utilisée et de l’utilisation de sable de moulage spécialement sélectionnés, le four à tunnel moderne conserve des couleurs magnifiques lors du processus de cuisson contrôlé optimal.
Из-за сравнительно низкого содержания извести и высокого содержания железа в используемой глине и с использованием специально подобранных формовочных песков, красивые цвета достигаются в течение оптимально контролируемого процесса выпечки в современной туннельной печи, которые сохраняют свою оригинальность на протяжении многих лет.
  2 Hits www.tecomec.com  
Jednak wraz z nadejściem lata do końca i jesienią tutaj zaczęły pojawiać się małe problemy, takie jak pęknięte węże, rozbite światła morskie, awarie klimatyzacji, złe wyrównywanie klap, czyszczenie filtra wody, zmiany filtrów i wiele innych, w tym malowanie dolne i nowe płyty cynkowe.
Cependant, avec la fin de l'été et l'automne, de petits problèmes ont commencé à apparaître, tels que tuyaux flexibles fissurés, lampes marines brisées, défaillances de la climatisation, dysfonctionnement des volets de nivellement, nettoyage de la crépine marine, changements de filtres, etc.
Aber mit dem Ende des Sommers und dem Herbst begannen kleine Probleme wie rissige Schläuche, kaputte Schiffsbeleuchtung, Ausfälle der Klimaanlage, Fehlfunktion der Nivellierklappe, Reinigung des Seesiebs, Filterwechsel und vieles mehr, einschließlich Bodenlackierung und neue Zinkplatten.
Tuttavia con l'estate che si avvicina alla fine e l'autunno qui piccoli problemi hanno cominciato ad apparire come tubi screpolati, luci marine rotte, guasti di aria condizionata, malfunzionamento del lembo di livellamento, pulizia del filtro del mare, cambiamenti del filtro e molti altri inclusi la pittura di fondo e le nuove piastre di zinco.
Met het einde van de zomer en najaar begonnen er echter kleine problemen te verschijnen, zoals gebarsten slangen, gebroken scheepsverlichting, airco-storingen, nivellering van de flap, reiniging van zeefreinigers, filterwisselingen en nog veel meer, waaronder bodemlakken en nieuwe zinkplaten.
  9 Hits www.reok.hu  
Chcesz latać?
Vuoi volare?
Ingin terbang?
  92 Hits www.molnar-banyai.hu  
Nabywcy produktów technicznych firmy JBL mogą teraz czuć się jeszcze bezpiecznej, ponieważ firma JBL przyznaje Państwu dwa dodatkowe lata gwarancji. Proszę zarejestrować online swój produkt podczas dwuletniej gwarancji producenta.
Les acheteurs de produits techniques JBL peuvent désormais se sentir encore plus en sécurité, car JBL leur offre deux années supplémentaires de droit à la garantie. Enregistrez votre produit en ligne pendant le délai des deux ans de garantie du fabricant.
Os compradores dos produtos técnicos da JBL podem agora estar ainda mais seguros, pois a JBL oferece-lhes mais dois anos de direito a garantia. Registe o seu produto online dentro do prazo de garantia de dois anos que o fabricante lhe oferece.
Покупатель оборудования компании JBL сейчас защищён ещё лучше, потому что JBL даёт два дополнительных года гарантии. Зарегистрируйте продукт онлайн в пределах двухлетнего гарантийного срока.
  www.ga.fr  
Obserwowanie babiego lata na Lazurowym Wybrzeżu? Sama przyjemność, szczególnie dla tych, którzy wybrali pobyt na kempingu Les Tournels! Dołącz do nich i zarezerwuj komfortową kwaterę położoną na wzgórzach Ramatuelle niedaleko od Saint Tropez i jego słynnej zatoki!
Indian summer on the French Riviera? It is only happiness, especially for those staying at the campsite Les Tournels! Choose like them a quality rental accommodation, located on the hills of Ramatuelle, not far away from Saint Tropez and its legendary gulf!
Indian Summer an der Côte d’Azur ? Das ist reine Glückseligkeit, vor allem für diejenigen, die auf dem Campingplatz Les Tournels verweilen! Entscheiden auch sie sich für eine hochwertige Unterkunft, auf den Hügeln von Ramatuelle, ganz in der Nähe von Saint Tropez und seinem legendären Golf.
En als nou eens gebruik maakt van één van de lange weekenden in de lente om een paar dagen lekker met het gezin of met vrienden op één van de mooiste campings aan de Côte d’Azur te genieten? In maart, april en mei zijn er veel vrije dagen op de kalender die hier en daar voor een lang vrij weekend zorgen!
  14 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Informacje takie jak wiek, plec, umiejetnosci jezykowe, lata doswiadczenia zawodowego, narodowosc i kraj zamieszkania sa gromadzone i przechowywane dla celów statystycznych, z zachowaniem pelnej anonimowosci.
Information such as age, gender, language skills, years of work experience, nationality and country of residence are collected and kept for statistical purposes, ensuring anonymity. Such statistical use complies with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Vos données personnelles sont traitées pendant une courte période par les serveurs Europass, sans être consultées ou traitées par aucune personne physique. Seuls ont accès aux serveurs Europass les opérateurs techniques autorisés chargés de l'administration et de la maintenance du système d'exploitation, des logiciels et des services Europass. Le personnel technique est tenu par contrat de respecter des clauses contractuelles spécifiques de confidentialité et de non divulgation.
Angaben über Alter, Geschlecht, Sprachkenntnisse, Arbeitserfahrung, Nationalität und Wohnort werden für statistische Zwecke erhoben und archiviert; die völlige Anonymität der Daten ist gewährleistet. Die Auswertung für statistische Zwecke entspricht Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Información como edad, género, competencias lingüísticas, años de experiencia laboral, nacionalidad y país de residencia es recogida y guardada con finalidades estadísticas. Se asegura su anonimato. Éste uso estadístico se recopila en Reglamento (CE) No 45/2001 del Parlamento europeo y del Consejo de 18 de diciembre de 2000 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos.
Informazioni quali l'età, il genere, le competenze linguistiche, gli anni di esperienza lavorativa, la nazionalità e il paese di residenza sono raccolti e conservati a fini statistici, con la garanzia dell'anonimato, conformemente al Regolamento (CE) N° 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonchι la libera circolazione di tali dati.
A recolha de dados para uso estatístico sobre idade, género, competências linguísticas, anos de experiência de trabalho, nacionalidade e país de residência é assegurada com anonimato e em conformidade com o Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Δεδομένα όπως ηλικία, φύλο, γλωσσικές δεξιότητες, χρόνια εργασιακής εμπειρίας, εθνικότητα ή χώρα διαμονής συγκεντρώνονται και αποθηκεύονται ανώνυμα για στατιστικούς λόγους. Αυτού του είδους η στατιστική χρήση είναι σύμφωνη με τον Κανονισμό (ΕΚ) Αρ. 45/2001 σχετικά µε την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισµούς της Κοινότητας και σχετικά µε την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών.
Informatie zoals leeftijd, geslacht, taalvaardigheden, aantal jaren werkervaring, nationaliteit en land van ingezetenschap worden verzameld en bewaard voor statistische doeleinden, onder verzekering van behoud van anonimiteit. Gebruik van deze statistieken voldoet aan EC-Regulatie Nr. 45/2001 van het Europese Parlement en aan het Besluit van de Raad van 18 December 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens.
Информацията за възраст, пол, езикови умения, трудов стаж, националност и местожителство се събира и съхранява за нуждите на статистиката, като се гарантира анонимност. Използването на тези статистически данни се подчинява на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Informacije o dobi, spolu, jezičnim vještinama, godinama radnog iskustva, državljanstvu i državi prebivališta prikupljaju se i pohranjuju radi statističke obrade osiguravajući pritom anonimnost. Ovakva primjena statističkih podataka jest u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti osoba pri obradi osobnih podataka u ustanovama i tijelima Zajednice te o slobodnome protoku takvih podataka.
Informace jako je věk, pohlaví, jazykové schopnosti, roky pracovních zkušeností, národnost a země trvalého bydliště jsou sbírány a uchovávány pro statistické účely, přičemž je zajištěna anonymita. Toto statistické využití je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
Informationer så som alder, køn, sprogfærdigheder, erhvervserfaring, nationalitet og bopæl bliver samlet og brugt til statistiske formål og er sikret anonymitet. En sådan statistisk brug retter sig efter Europa Parlamentets og Rådets Forordning (EF) Nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af personer i forbindelse med behandling og udveksling af personoplysninger anvendt af fællesskabsinstitutionerne og organerne.
Vanust, sugu, keelteoskust, töökogemust, rahvust ja asukohariiki puudutav informatsioon kogutakse ning salvestatakse statistilisel eesmärgil. Andmete anonüümsus on tagatud. Statistika kasutamisel järgitakse Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
Ikää, sukupuolta, kielitaitoa, työkokemuksen kestoa, kansalaisuutta ja asuinmaata koskevia tietoja kerätään ja tallennetaan ainoastaan tilastollisia tarkoituksia varten asianomaisen henkilöllisyyttä paljastamatta. Tilastojen käyttö noudattaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta.
Statisztikai felhasználás céljából kerülnek gyűjtésre az olyan adatok, mint a kor, nem, nyelvtudás, munkában eltöltött évek száma, állampolgárság és ország szerinti lakóhely, biztosítva az anonimitást. A statisztika készítés módja megfelel az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendeletének (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról.
Upplýsingum um t.d. aldur, kyn, tungumálakunnáttu, vinnuferil, þjóðerni og búsetuland er safnað og þær geymdar vegna tölfræðivinnu, þar sem nafnleysi er tryggt. Slík tölfræðinot eru í samræmi við reglugerð (EC) N° 45/2001 sem samþykkt var af Evrópuþinginu og Evrópuráðinu 18. desember 2000 um vernd einstaklinga hvað varðar meðferð persónuupplýsinga sem framkvæmd er af stofnunum og aðilum Evrópubandalagsins um frjálst flæði slíkra upplýsinga.
Informacija apie amžių, lytį, kalbinius įgūdžius, darbo patirtį, tautybę ir gyvenamąją vietą kaupiama dėl statistinių rodiklių, užtikrinant anonimiškumą. Šių statistinių duomenų naudojimas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 2000 m. gruodžio 18 d. nuostatas dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo.
Informasjon om alder, kjønn, språkkunnskaper, antall års arbeidserfaring, statsborgerskap, bosettingsland, er samlet og lagret for statistisk bruk, der anonymitet er ivaretatt. Slik statistisk bruk følger Europaparlaments- og rådsforordning (EC) 45/2001 om personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om den frie bevegelighet for slike opplysninger.
Informaţiile referitoare la vârstă, sex, cunoştinţe lingvistice, anii de experienţă profesională, naţionalitate şi ţară de reşedinţă sunt colectate şi păstrate în scopuri statistice, asigurându-se anonimitatea lor. O asemenea utilizare statistică este în conformitate cu Regulamentul (CE) NR. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date.
Information such as age, gender, language skills, years of work experience, nationality and country of residence are collected and kept for statistical purposes, ensuring anonymity. Such statistical use complies withRegulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Informacije, kot so starost, spol, jezikovne spretnosti, leta delovnih izkušenj, državljanstvo in drzava stalnega prebivališča, so zbrane in shranjene za potrebe statistične obdelave, ob zagotavljanju anonimnosti. Uporaba teh statističnih podatkov je v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
Information om ålder, kön, språkkunskaper, arbetslivserfarenhet, nationalitet och medborgarskap som insamlas och används för statistiska ändamål granteras anonymitet. Sådan statistisk användning följer Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
Yaş, cinsiyet, dil becerileri, iş tecrübesi, ırk ve ikamet edilen ülke gibi bilgiler toplanmakta ve isimler gizli tutulmak kaydıyla istatistikî nedenlerle saklanmaktadır. Bu tarz bir istatistikî kullanım, Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin kişisel verilerin Topluluk kurumları ve birimleri tarafından işlenmesi ve bu verilerin serbest dolaşımı ile ilgili olarak bireylerin korunması konulu 18 Aralık 2000 tarihli ve 45/2001 sayılı Tüzüğüne uymaktadır.
Information such as age, gender, language skills, years of work experience, nationality and country of residence are collected and kept for statistical purposes, ensuring anonymity . Such statistical use complies with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
  presse.chateauversailles.fr  
Europejskie lata tematyczne
Les Années européennes
Europäische Jahre
Eurooppalaiset teemavuodet
Blianta Eorpacha
  www.google.li  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Otsingumootorid saavad need tulemused, roomates Internetis ja indekseerides kogu võrgus oleva teabe. Maailma teabemaht kahekordistub iga kahe aastaga ja inimeste ühendamine nende otsitavaga ei muutu lihtsamaks – eriti uute otsingute puhul, mis moodustavad 16% kogu päeva otsingutest. Tehnikud näevad otsingu parandamise nimel pidevalt vaeva, et ettevõtted ja kliendid teineteist leiaksid.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Leitarvélar ná þessum árangri með því að skríða um og flokka allar upplýsingarnar á netinu. Magn upplýsinga í heiminum tvöfaldast á tveggja ára fresti og það er sívaxandi áskorun að beina fólki í rétta átt. Þetta gildir ekki síst um þau 16% leitarorða á degi hverjum sem aldrei hefur verið leitað að fyrr. Verkfræðingar vinna hörðum höndum að stöðugum endurbótum á leitinni svo fyrirtæki og viðskiptavinir geti haldið áfram að finna hver annan.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Претраживачи ове резултате постижу тако што пописују и индексирају све информације доступне на мрежи. Количина информација доступних широм света се сваке две године удвостручује, тако да постаје све теже повезати људе са информацијама које траже, нарочито када се има у виду чињеница да је 16% дневних претрага ново. Инжењери непрекидно морају да се труде да побољшају претрагу да би предузећа и клијенти и даље успевали да се повежу.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Injini tafuti hutimiza matokeo haya kwa kutambaa na kuorodhesha maelezo yote yanayopatikana mtandaoni. Maarifa ya dunia yanaongezeka mara mbili kila baada ya miaka miwili na changamoto ya kuunganisha watu na kile wanachokitafuta haiwi rahisi – hasa kwa 16% ya utafutaji upya wa kila siku. Wahandisi wanahitaji daima kufanya kazi kwa bidii ili biashara na wateja waendelee kukutana.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
Izinjini zokusesha zibeka leyo miphumela ngokukhasa nangenkomba lonke ulwazi olukhona ku-intanethi. Ulwazi lomhlaba luba luningi ngokuphindwe kabili njalo eminyakeni emibili nenselele yokuxhuma abantu nalokho abakufunayo ayibilula – ikakhulukazi u-16% wosesho nsuku zonke olusha. Onjiniyela badinga ukusebenza kanzima ukuthuthukisa usesho ukuze amabhizinisi namakhasimende batholane.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  4 Hits jspscairo.com  
2 lata
2 years
2 Jahre
2 años
2 anni
2 anos
2 jaar
2 года
2 yıl
  3 Hits www.google.cat  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
  5 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Powiedziała mi, że chodziło o 200 lata temu, co brzmi dla mnie jak opis życia na początku amerykańskiej farmy, być może w erze wojny 1812, a być może farma została zaatakowana przez brytyjskich żołnierzy.
"Elle m'a dit que c'était à propos de 200 il y a des années, cela ressemble à une description de la vie dans une ancienne ferme américaine, peut-être à l'époque de la guerre de 1812 et peut-être que la ferme a été attaquée par des soldats britanniques. Bethany n'avait pas encore appris l'histoire qui aurait d'une manière ou d'une autre informé son histoire.
"Sie erzählte mir, dass es vor Jahren 200 war. Es klingt für mich wie eine Beschreibung des Lebens auf einer frühen amerikanischen Farm, vielleicht der Ära des 1812-Krieges, und vielleicht wurde die Farm von britischen Soldaten angegriffen. Im Alter von 6 Bethany hatte noch keine Geschichte gelernt, die ihre Geschichte in irgendeiner Weise hätte beeinflussen können.
"Me dijo que se trataba de hace 200 años. Me parece una descripción de la vida en una granja estadounidense temprana, quizás la era de la guerra de 1812, y tal vez la granja fue atacada por soldados británicos. A la edad de 6 , Bethany aún no había aprendido la historia que de alguna manera hubiera conformado su relato.
"قالت لي إنه كان حول شنومك سنوات مضت، ويبدو لي وكأنه وصف للحياة في مزرعة أمريكية في وقت مبكر، وربما عصر حرب شنومكس، وربما كانت المزرعة هاجم من قبل الجنود البريطانيين في سن شنكس ، لم يتعلم بيثاني التاريخ الذي كان سيعرف بأي حال من الأحوال قصتها.
"Ze vertelde me dat het jaren geleden over 200 ging, het klinkt als een beschrijving van het leven op een vroege Amerikaanse boerderij, misschien het tijdperk van de oorlog van 1812, en misschien werd de boerderij aangevallen door Britse soldaten. , Betanië had nog geen geschiedenis geleerd die haar verhaal op enigerlei wijze zou hebben verteld.
"Sy het my vertel dit was omtrent 200 jaar gelede. Dit klink vir my soos 'n beskrywing van die lewe op 'n vroeë Amerikaanse plaas, miskien die era van die oorlog van 1812, en miskien is die plaas aangeval deur Britse soldate. Op die ouderdom van 6 , Bethanië het nog nie geskiedenis geleer wat op enige manier haar storie sou inlig nie.
"Ajo më tha se ishte rreth 200 vite më parë, kjo tingëllon për mua si një përshkrim i jetës në një fermë të hershme amerikane, ndoshta në epokën e luftës së 1812, dhe ndoshta ferma ishte sulmuar nga ushtarët britanikë. , Bethany nuk kishte mësuar ende historinë që do ta kishte informuar në asnjë mënyrë historinë e saj.
"او به من گفت که آن را در مورد 200 سال پیش بود. برای من به عنوان شرح زندگی در یک مزرعه در اوایل آمریکایی، شاید دوران جنگ 1812، و شاید مزرعه توسط سربازان بریتانیا مورد حمله قرار گرفت. در سن 6 اما بتیانی هنوز تاریخ ندیده بود که به هیچ وجه داستان او را مطلع نکند.
"Тя ми каза, че това е било преди 200 години.Това ми звучи като описание на живота на ранна американска ферма, може би ерата на войната на 1812 и може би фермата е била нападнато от британски войници.В епохата на 6 , Бетани все още не беше научила история, която по някакъв начин би информирала нейната история.
"Rekla mi je da je bilo oko 200 godina, to mi zvuči kao opis života na ranoj američkoj farmi, možda u doba 1812-ovog rata, a možda i na farmi su napadali britanski vojnici, a u dobi 6 , Bethany još nije naučila povijest koja bi na bilo koji način obavijestila svoju priču.
"Hun fortalte mig, at det var omkring 200 år siden. Det lyder for mig som en beskrivelse af livet på en tidlig amerikansk gård, måske i krigen i 1812, og måske blev gården angrebet af britiske soldater. I en alder af 6 , Havde Bethany endnu ikke lært historie, som på nogen måde ville have fortalt sin historie.
"Ta rääkis mulle, et see oli umbes 200 aastat tagasi. See kõlab mulle nagu elu kirjeldamine varases ameerika talus, võib-olla 1812i sõja ajastul ja võib-olla talu rünnanud Briti sõdurid. 6i vanuses , Kuid Bethany ei olnud veel õppinud ajalugu, mis oleks mingil moel tema lugu tutvustanud.
"Hän kertoi minulle, että se oli noin 200 vuotta sitten. Minusta tuntuu, että kuvaat elämää aikaisemmasta amerikkalaisesta tilasta, ehkä 1812in sodan aikakaudesta ja kenties ison-brittialaisten sotilaiden hyökkäys tilalle. , Bethany ei ollut vielä oppinut historiaa, joka olisi millään tavoin ilmoittanut hänen tarinansa.
"उसने मुझे बताया कि यह लगभग 200 साल पहले था। यह मुझे लगता है कि शुरुआती अमेरिकी खेत पर जीवन का विवरण, शायद 1812 के युग का युग है, और संभवतः खेत पर ब्रिटिश सैनिकों ने हमला किया। 6 की उम्र में , बेथानी को अभी तक इतिहास नहीं मिला था, जिसने किसी भी तरह से अपनी कहानी को सूचित किया होगा।
"Hún sagði mér að það var um 200 árum síðan. Það hljómar mér eins og lýsingu á lífinu á snemma bandaríska bænum, kannski tímabil stríðsins 1812 og kannski var bænum ráðist af breskum hermönnum. Á 6-aldri , Betanía hafði ekki enn lært sögu sem hefði á einhvern hátt upplýst sögu hennar.
"Dia mengatakan kepada saya bahwa ini adalah tentang 200 tahun yang lalu. Kedengarannya seperti deskripsi kehidupan di sebuah peternakan Amerika awal, mungkin era perang 1812, dan mungkin peternakan tersebut diserang oleh tentara Inggris. Pada usia 6 , Bethany belum mempelajari sejarah yang akan menceritakan kisahnya kepadanya.
"그녀는 200에 관한 이야기를 몇 년 전부터 들었습니다. 초기 미국 농장에서의 삶에 대한 묘사, 아마도 1812의 전쟁 시대와 같았습니다. 아마 농장은 영국 군인들에 의해 공격 당했을 것입니다. 6 , 베다니는 아직 그녀의 이야기를 어떤 식 으로든 알려주는 역사를 배웠지 않았다.
"Ji man pasakė, kad tai buvo apie 200 metų. Tai man skamba kaip gyvenimo aprašymas ankstyvame amerikietiškame ūkyje, galbūt 1812 karo era ir galbūt ūkis buvo užpultas britų kareivių." 6 "amžiuje Betanija dar nebuvo išmokusi istorijos, kuri bet kokiu būdu praneštų jos istoriją.
"Hun fortalte meg at det var om 200 år siden. Det høres ut som en beskrivelse av livet på en tidlig amerikansk gård, kanskje krigen i 1812, og kanskje gården ble angrepet av britiske soldater. I en alder av 6 , Bethany hadde ennå ikke lært historie som på noen måte ville ha fortalt hennes historie.
"Mi-a spus că era vorba despre 200 ani în urmă, mi se pare o descriere a vieții pe o fermă timpurie americană, poate era epoca războiului din 1812 și poate că ferma a fost atacată de soldații britanici. , Betania nu învățase încă istorie care să-i fi informat în nici un fel povestea.
«Она сказала мне, что это было около 200 лет назад. Это звучит для меня как описание жизни на ранней американской ферме, возможно, в эпоху войны 1812, и, возможно, на ферму напали британские солдаты. В возрасте 6 , Бетани еще не изучила историю, которая каким-либо образом сообщила бы ей историю.
"Рекла ми је да се ради о КСНУМКС години, то ми звучи као опис живота на раној америчкој фарми, можда у доба рата КСНУМКС-а, и можда је фарма нападнута од стране британских војника. У доби КСНУМКС-а , Бетхани још није научила историју која би на било који начин обавијестила своју причу.
"Povedala mi, že to bolo pred rokmi 200, znie to ako opis života na ranej americkej farme, možno v ére vojny 1812 a možno aj na farme napadli britskí vojaci.V veku 6 , Bethany sa ešte nepoznala história, ktorá by jej akýmkoľvek spôsobom informovala jej príbeh.
"Rekla mi je, da se je zgodilo pred 200 leti. Zdi se mi kot opis življenja na zgodnji ameriški kmetiji, morda v času vojne 1812-a, in morda so kmetje napadli britanski vojaki. V starosti 6 , Bethany še ni učila zgodovine, ki bi na kakršenkoli način sporočala svojo zgodbo.
"Hon berättade för mig att det var ungefär 200 år sedan. Det låter mig som en beskrivning av livet på en tidig amerikansk bondgård, kanske kriget i 1812, och kanske gården attackerades av brittiska soldater. I 6-åldern , Hade Bethany ännu inte lärt sig historia som på något sätt hade informerat sin historia.
"Bana, yıllar önce 200'la ilgili olduğunu söyledi. Bana göre, muhtemelen 1812 savaşının başlangıcı olan erken bir Amerikan çiftliğinde hayatın bir tanımı gibi geliyor ve belki de çiftliğe İngiliz askerleri tarafından saldırı düzenlendi .. 6 çağında Bethany hikayesini herhangi bir şekilde bildirecek bir tarih öğrenmemişti.
"Cô ấy đã nói với tôi về 200 năm trước, nghe có vẻ như là một bản mô tả cuộc sống trên một trang trại ở Mỹ sớm, có lẽ là thời kỳ chiến tranh của 1812, và có lẽ nông trại đã bị tấn công bởi quân đội Anh vào thời 6 , Bethany chưa học được lịch sử mà có thể thông báo câu chuyện của cô bằng bất cứ cách nào.
"היא סיפרה לי שזה בערך 200 שנים, זה נשמע לי כמו תיאור של החיים בחווה אמריקנית מוקדמת, אולי תקופת המלחמה של 1812, ואולי החווה הותקפה על ידי חיילים בריטים, בגיל 6 , ביתוניא עדיין לא למדה היסטוריה שתהיה מסוגלת לספר את הסיפור שלה.
«Նա ասաց ինձ, որ դա եղել է 200 տարի առաջ: Այն հնչում է ինձ նման վաղ ամերիկյան ֆերմայում, հնարավոր է, 1812- ի պատերազմի դարաշրջանում, եւ գուցե ֆերմերային հարձակման է ենթարկվել բրիտանացի զինվորները: 6- ի տարիքում , Բեթանի դեռ չէր սովորել պատմություն, որը որեւէ կերպ չի հաղորդել իր պատմությունը:
«Яна сказала мне, што гэта было каля 200 гадоў таму. Для мяне гэта гучыць як апісанне жыцця на ранняй амерыканскай ферме, магчыма, у эпоху вайны 1812, і, магчыма, ферма падвергнулася нападу брытанскіх салдат. Ва ўзросце 6 Бетані яшчэ не даведаўся гісторыю, што б якім-небудзь чынам інфармаваў яе гісторыю.
"მან მითხრა, რომ დაახლოებით ეს იყო დაახლოებით 200 წლის წინ.ეს ჟღერს, როგორც ცხოვრების დასაწყისში ამერიკული ფერმაში, ალბათ, XX საუკუნის ომის ეპოქაში, და შესაძლოა ფერმა ბრიტანელ ჯარისკაცებმა დაესხნენ თავს. , ბეთანიას ისტორიაში ჯერ კიდევ არ ჰქონდა გაცნობიერებული ისტორია, რომლითაც მისთვის ცნობილი იყო მისი ამბავი.
"Viņa man teica, ka tas bija par 200 gadiem. Man izklausās kā dzīvības apraksts agrā amerikāņu fermā, iespējams, 1812 kara laikmetā un, iespējams, zemnieku uzbrukumi britu karavīriem. 6 vecumā Betanija vēl nebija iemācījusies vēsturi, kas jebkādā veidā būtu viņas stāstu informējusi.
"Вона сказала мені, що це про 200 років тому, це звучить для мене як опис життя на ранній американській фермі, можливо, епоха війни 1812, і, можливо, на ферму піддалися нападу британські солдати. У віці 6 , Вітанія ще не вивчила історію, яка будь-яким чином інформувала її історію.
"Таа ми кажа дека се работи за 200 години, ми звучи како опис на животот на една рана американска фарма, можеби ерата на војната на 1812, а можеби и фармата била нападнат од британски војници. На возраст од 6 , Витанија сè уште не ја научила историјата што на било кој начин би ја информирала нејзината приказна.
"Hija qaltli kien madwar 200 snin ilu. Ħsejjes għalija bħal deskrizzjoni tal-ħajja fuq razzett Amerikan bikri, forsi l-era tal-gwerra ta '1812, u forsi l-farm kien attakkat minn suldati Ingliżi. Fl-età ta' 6 , Bethany kienet għadha ma tgħallimx storja li kienet b'xi mod infurmat l-istorja tagħha.
"Aliniambia ni kuhusu miaka 200 iliyopita.Inaonekana kwangu kama maelezo ya maisha kwenye shamba la kwanza la Amerika, labda wakati wa vita vya 1812, na labda shamba lilikuwa likiwashambuliwa na askari wa Uingereza.Katika umri wa 6 , Bethany alikuwa bado hajajifunza historia ambayo ingekuwa na taarifa yoyote kwa hadithi yake.
"Duela 200 urte inguru esan zidan. Nire ustez, bizitza estatistikoko amesgaizto goiztiarraren antzekoa iruditzen zait, agian 1812-ren gerraren garaia, eta, beharbada, britainiar soldaduek ustiatzen zuten baserria. 6-en garaian , Bethanyek ez zuen oraindik bere istorioa informatu zuen historiarik aurkitu.
"Dia memberitahu saya tentang 200 tahun yang lalu, saya terdengar seperti penerangan mengenai kehidupan di ladang awal Amerika, mungkin era perang 1812, dan mungkin ladang itu diserang oleh askar-askar British. Pada usia 6 , Bethany belum mempelajari sejarah yang akan memberitahu apa saja ceritanya.
"Fe ddywedodd wrthyf ei fod yn ymwneud â 200 o flynyddoedd yn ôl. Mae'n swnio i mi fel disgrifiad o fywyd ar fferm Americanaidd gynnar, efallai cyfnod rhyfel 1812, ac efallai y byddai milwyr Prydain yn ymosod ar y fferm. Yn 6 oed , Nid oedd Bethany wedi dysgu hanes a fyddai wedi hysbysu ei stori mewn unrhyw ffordd.
"200 il bundan qabaq mənə danışdı, mənə erkən bir Amerikan təsərrüfatında, bəlkə də 1812 müharibəsi dövründə həyatın tərifi kimi səsləndi və bəlkə də Britaniya əsgərlərinin hücumuna məruz qaldı. 6 Bethany hələ heç bir şəkildə öz hekayəsini bildirməmiş tarix öyrənməmişdi.
"Ela me dixo que tiña preto de 200 anos. Soa para min como unha descrición da vida nunha facenda americana precoz, talvez a era da guerra de 1812, e talvez a granxa foi atacada por soldados británicos. Á idade de 6 , Bethany aínda non aprendera historia que de ningún xeito informaría a súa historia.
"Dúirt sí liom go raibh sé faoi 200 bliain ó shin. Fuaimeann sé dom mar thuairisc ar shaol ar fheirm luath Meiriceánach, b'fhéidir ré cogadh 1812, agus b'fhéidir gur thug saighdiúirí na Breataine ionsaí ar an bhfeirm. Ag aois 6 , Níor fhoghlaim Bethany stair fós a chuirfeadh a scéal ar an eolas ar bhealach ar bith.
"اس نے مجھے بتایا کہ یہ سال پہلے ہی 200 تھا. یہ مجھے ابتدائی امریکی فارم پر زندگی کی وضاحت کی طرح لگتا ہے، شاید 1812 کی جنگ کا دورہ، اور شاید فارم برطانیہ کے فوجیوں پر حملہ کیا گیا تھا. 6 کی عمر میں بیتیاہ نے ابھی تک تاریخ نہیں سیکھا تھا کہ اس کی کہانیاں کسی بھی طرح سے بتائے گی.
"זי דערציילט מיר עס איז געווען וועגן קסנומקס יאר צוריק, עס סאָונדס צו מיר ווי אַ באַשרייַבונג פון לעבן אין אַ פרי אמעריקאנער פאַרם, טאָמער די צייט פון דער מלחמה פון קסנומקס, און טאָמער די פאַרם איז געווען קעגן דורך בריטיש זעלנער. , בעטהאַני האט נישט געלערנט געשיכטע וואָס וואָלט אין קיין וועג ינפאָרמד איר געשיכטע.
  www.bachfestleipzig.de  
Europejskie lata tematyczne
Les Années européennes
Europäische Jahre
Eurooppalaiset teemavuodet
Blianta Eorpacha
  2 Hits www.google.no  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Otsingumootorid saavad need tulemused, roomates Internetis ja indekseerides kogu võrgus oleva teabe. Maailma teabemaht kahekordistub iga kahe aastaga ja inimeste ühendamine nende otsitavaga ei muutu lihtsamaks – eriti uute otsingute puhul, mis moodustavad 16% kogu päeva otsingutest. Tehnikud näevad otsingu parandamise nimel pidevalt vaeva, et ettevõtted ja kliendid teineteist leiaksid.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Leitarvélar ná þessum árangri með því að skríða um og flokka allar upplýsingarnar á netinu. Magn upplýsinga í heiminum tvöfaldast á tveggja ára fresti og það er sívaxandi áskorun að beina fólki í rétta átt. Þetta gildir ekki síst um þau 16% leitarorða á degi hverjum sem aldrei hefur verið leitað að fyrr. Verkfræðingar vinna hörðum höndum að stöðugum endurbótum á leitinni svo fyrirtæki og viðskiptavinir geti haldið áfram að finna hver annan.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Претраживачи ове резултате постижу тако што пописују и индексирају све информације доступне на мрежи. Количина информација доступних широм света се сваке две године удвостручује, тако да постаје све теже повезати људе са информацијама које траже, нарочито када се има у виду чињеница да је 16% дневних претрага ново. Инжењери непрекидно морају да се труде да побољшају претрагу да би предузећа и клијенти и даље успевали да се повежу.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Injini tafuti hutimiza matokeo haya kwa kutambaa na kuorodhesha maelezo yote yanayopatikana mtandaoni. Maarifa ya dunia yanaongezeka mara mbili kila baada ya miaka miwili na changamoto ya kuunganisha watu na kile wanachokitafuta haiwi rahisi – hasa kwa 16% ya utafutaji upya wa kila siku. Wahandisi wanahitaji daima kufanya kazi kwa bidii ili biashara na wateja waendelee kukutana.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
Izinjini zokusesha zibeka leyo miphumela ngokukhasa nangenkomba lonke ulwazi olukhona ku-intanethi. Ulwazi lomhlaba luba luningi ngokuphindwe kabili njalo eminyakeni emibili nenselele yokuxhuma abantu nalokho abakufunayo ayibilula – ikakhulukazi u-16% wosesho nsuku zonke olusha. Onjiniyela badinga ukusebenza kanzima ukuthuthukisa usesho ukuze amabhizinisi namakhasimende batholane.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.cta-brp-udes.com  
Lata doświadczenia
Années d’expérience
Jahre an Erfahrung
Años de Experiencia
Anos de Experiência
عدد سنوات الخبرة
Anys d’Experiència
成立年数
  www.google.fr  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Otsingumootorid saavad need tulemused, roomates Internetis ja indekseerides kogu võrgus oleva teabe. Maailma teabemaht kahekordistub iga kahe aastaga ja inimeste ühendamine nende otsitavaga ei muutu lihtsamaks – eriti uute otsingute puhul, mis moodustavad 16% kogu päeva otsingutest. Tehnikud näevad otsingu parandamise nimel pidevalt vaeva, et ettevõtted ja kliendid teineteist leiaksid.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Leitarvélar ná þessum árangri með því að skríða um og flokka allar upplýsingarnar á netinu. Magn upplýsinga í heiminum tvöfaldast á tveggja ára fresti og það er sívaxandi áskorun að beina fólki í rétta átt. Þetta gildir ekki síst um þau 16% leitarorða á degi hverjum sem aldrei hefur verið leitað að fyrr. Verkfræðingar vinna hörðum höndum að stöðugum endurbótum á leitinni svo fyrirtæki og viðskiptavinir geti haldið áfram að finna hver annan.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Injini tafuti hutimiza matokeo haya kwa kutambaa na kuorodhesha maelezo yote yanayopatikana mtandaoni. Maarifa ya dunia yanaongezeka mara mbili kila baada ya miaka miwili na changamoto ya kuunganisha watu na kile wanachokitafuta haiwi rahisi – hasa kwa 16% ya utafutaji upya wa kila siku. Wahandisi wanahitaji daima kufanya kazi kwa bidii ili biashara na wateja waendelee kukutana.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
Izinjini zokusesha zibeka leyo miphumela ngokukhasa nangenkomba lonke ulwazi olukhona ku-intanethi. Ulwazi lomhlaba luba luningi ngokuphindwe kabili njalo eminyakeni emibili nenselele yokuxhuma abantu nalokho abakufunayo ayibilula – ikakhulukazi u-16% wosesho nsuku zonke olusha. Onjiniyela badinga ukusebenza kanzima ukuthuthukisa usesho ukuze amabhizinisi namakhasimende batholane.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  www.nanotech-elektronik.pl  
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata 2007-2013. Opracowanie, wdrożenie i certyfikacja systemu zarządzania jakoscią zgodnego z wymaganiami normy ISO 9001:2008 w firmie REGA
Project co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund under the Regional Operational Programme 2007-2013 West Pomeranian. Development, implementation and certification of quality management system in accordance with the requirements of ISO 9001:2008 company REGA
Projet co-financé par l'Union européenne au titre du Fonds européen de développement régional dans le cadre du programme opérationnel régional 2007-2013 Poméranie occidentale. Développement, mise en œuvre et la certification de système de management de la qualité en conformité avec les exigences de la norme ISO 9001:2008 REGA
Projekt von der Europäischen Union aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Regionalen Operationellen Programms 2007-2013 Westpommern kofinanziert. Entwicklung, Implementierung und Zertifizierung von Qualitätsmanagement-System gemäß den Anforderungen der ISO 9001:2008 Firma REGA
Projekt von der Europäischen Union aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Regionalen Operationellen Programms 2007-2013 Westpommern kofinanziert. Entwicklung, Implementierung und Zertifizierung von Qualitätsmanagement-System gemäß den Anforderungen der ISO 9001:2008 Firma REGA
  www.clubcraft.de  
63 lata temu 10 lipca 1940 roku w Kownie ukazał się pierwszy numer dziennika społeczno-politycznego, „Trużenik“, z którego wyrosła Bałtycka Agencja Prasowa „Baltic Press“. W ciągu 63 lat nasze społeczeństwo oraz prasa zmieniły się od podstaw.
Prieš 63 metus 1940 metų liepos 10 dieną Kaune pasirodė pirmas visuomeninio-politinio dienraščio „Truženik“ numeris, iš kurio išsirutuliojo Baltijos naujienų agentūra „Baltic Press“. Per 63 metus iš pagrindų pasikeitė mūsų visuomenė ir periodinė spauda. Todėl visiškai suprantama, kad daugelį dalykų, apie kuriuos pranešdavo naujienų agentūros „Baltic Press“ pirmtakai – „Echo Litvy“, „Sovetskaja Litva“ ir „Truženik“, dabar vertiname visai kitaip.
63 года назад, 10 июля 1940 года, в Каунасе вышел в свет первый номер ежедневной общественно-политической газеты «Труженик», от которого ведет свое начало Балтийское агентство новостей «Балтик Пресс». За 63 года коренным образом изменились наше общество и периодическая печать. Поэтому вполне естественно, что многое из того, о чем сообщали предшественницы новостного агентства «Балтик Пресс» - «Эхо Литвы» «Советская Литва» и «Труженик», теперь мы оцениваем совсем по-другому.
  2 Hits www.cbo-eco.ca  
sprawozdania finansowe za ostatnie trzy lata
Tres años de estados financieros
bilancio d'esercizio degli ultimi tre anni
ثلاث سنوات من القوائم المالية
финансовые отчёты за 3 года
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਨੈਂਸ਼ੀਅਲ ਸਟੇਟਮੈਂਟਾਂ
tatlong taong financial statements
تین سالوں کے فنانشل سٹیٹمنٹ (مالی بیان)
  maps.google.ca  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Søgemaskinerne finder resultaterne ved at gennemgå og indeksere alle de oplysninger, der findes på nettet. Mængden af oplysninger, der er tilgængelige på verdensplan, fordobles hvert andet år, og det gør det ikke nemmere at forene folk med det, de leder efter – især ikke, når 16 % af søgningerne hver dag er nye. Vores teknikere arbejder hele tiden hårdt på at forbedre søgefunktionen, så virksomheder og kunder fortsat kan finde hinanden.
Otsingumootorid saavad need tulemused, roomates Internetis ja indekseerides kogu võrgus oleva teabe. Maailma teabemaht kahekordistub iga kahe aastaga ja inimeste ühendamine nende otsitavaga ei muutu lihtsamaks – eriti uute otsingute puhul, mis moodustavad 16% kogu päeva otsingutest. Tehnikud näevad otsingu parandamise nimel pidevalt vaeva, et ettevõtted ja kliendid teineteist leiaksid.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Leitarvélar ná þessum árangri með því að skríða um og flokka allar upplýsingarnar á netinu. Magn upplýsinga í heiminum tvöfaldast á tveggja ára fresti og það er sívaxandi áskorun að beina fólki í rétta átt. Þetta gildir ekki síst um þau 16% leitarorða á degi hverjum sem aldrei hefur verið leitað að fyrr. Verkfræðingar vinna hörðum höndum að stöðugum endurbótum á leitinni svo fyrirtæki og viðskiptavinir geti haldið áfram að finna hver annan.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Injini tafuti hutimiza matokeo haya kwa kutambaa na kuorodhesha maelezo yote yanayopatikana mtandaoni. Maarifa ya dunia yanaongezeka mara mbili kila baada ya miaka miwili na changamoto ya kuunganisha watu na kile wanachokitafuta haiwi rahisi – hasa kwa 16% ya utafutaji upya wa kila siku. Wahandisi wanahitaji daima kufanya kazi kwa bidii ili biashara na wateja waendelee kukutana.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
Izinjini zokusesha zibeka leyo miphumela ngokukhasa nangenkomba lonke ulwazi olukhona ku-intanethi. Ulwazi lomhlaba luba luningi ngokuphindwe kabili njalo eminyakeni emibili nenselele yokuxhuma abantu nalokho abakufunayo ayibilula – ikakhulukazi u-16% wosesho nsuku zonke olusha. Onjiniyela badinga ukusebenza kanzima ukuthuthukisa usesho ukuze amabhizinisi namakhasimende batholane.
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  6 Hits camelspring.com  
Do programu może przystąpić każda osoba, która ukończyła 4 lata.
Iedere persoon vanaf 4 jaar kan lid van ons programma worden.
Svi pojedinci stari najmanje 4 godine mogu se učlaniti u program.
  26 Hits www.polyfillapro.com  
Od końca z 1969 do 1983 lata w soborze przeprowadzały się konserwatorskie i architektoniczno-archeologiczne badania. Po ich zakończeniu w budynku świątyni były odkryte muzeum historii architektury katedry św.
From late 1969 to 1983 in the cathedral carried out restoration, architectural and archaeological research. After their graduation in the church building, the history of the museum was open architecture of St. Sophia Cathedral and the concert hall of chamber and organ music. In 1985, the cathedral was built organ. The first concert was given May 2, 1985.
С конца 1969 до 1983 года в соборе проводились реставрационные и архитектурно-археологические исследования. После их окончания в здании храма был открыт музей истории архитектуры Софийского собора и концертный зал камерной и органной музыки. В 1985 году в соборе был сооружён орган. Первый концерт был дан 2 мая 1985 года.
  2 Hits www.valasztas.hu  
Na podstawie przepisów Konstytucji Republiki Węgierskiej wybory do plenów przedstawicielskich oraz burmistrzów należy przeprowadzić co cztery lata w miesiącu października. Termin wyboru zarządza prezydent republiki.
Ungari Vabariigi Pohiseaduse järgselt tuleb kohalike omavalitsuste liikmete ja omavalitsusjuhtide valimisi korraldada iga nelja aasta tagant oktoobris. Valimiste täpse kuupäeva määrab kindlaks Ungari Vabariigi President.
V súlade s Ústavou Maďarskej republiky voľby do zastupiteľských zborov a starostov sa musia konať každé štyri roky, v mesiaci október. Dátum volieb stanovuje prezident republiky.
Po Ustavi Republike Madzarske volitev parlamentarnih poslancev in poslancev mestnih svetov se mora izvesti v oktobru mesecu vsakega cetrtega leta. Cas volitev doloca Predsednik Republike.
  3 Hits www.google.ie  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Soekenjins behaal hierdie resultate deur al die inligting wat aanlyn is, te lees en te indekseer. Die wêreld se inligting verdubbel elke twee jaar, en dit word nie makliker om mense te verbind aan dit waarvoor hulle soek nie – veral vir die 16% van soektogte wat elke dag nuut is. Ingenieurs moet voortdurend hard werk om soektogte te verbeter sodat besighede en kliënte mekaar kan vind.
موتورهای جستجو این نتایج را با گردش در وب و فهرست‌بندی تمام اطلاعات موجود در فضای آنلاین دریافت می‌کنند. اطلاعات جهان در هر سال دو برابر می‌شود و چالش مرتبط کردن مردم با چیزی که به دنبالش هستند کار ساده‌ای نیست، مخصوصاً برای آن ۱۶٪ جستجوی جدیدی که هر روز انجام می‌شوند. مهندسان باید به طور مداوم برای بهبود جستجو به سختی تلاش کنند تا کسب و کارها و مشتریان بتوانند یکدیگر را بیابند.
Машините за търсене постигат тези резултати, като обхождат и индексират цялата информация онлайн. Информацията в света удвоява обема си на всеки две години и става все по-сложно на хората да се осигурява това, което търсят. Особено за 16-те процента търсения всеки ден, които са нови. Инженерите трябва непрекъснато да се трудят усилено за подобряване на търсенето, за да продължат фирмите и клиентите да се намират взаимно.
Els motors de cerca aconsegueixen aquests resultats mitjançant el rastreig i la indexació de tota la informació que es troba en línia. La informació mundial es duplica cada dos anys i el repte de connectar les persones amb allò que cerquen es fa cada vegada més difícil, especialment per al 16% de cerques noves que es fan cada dia. Els enginyers han d'esforçar-se constantment per millorar la cerca perquè les empreses i els clients es puguin continuar trobant.
Tražilice postižu te rezultate tako što pretražuju i indeksiraju sve informacije koje se nalaze na mreži. Svjetske informacije svake se dvije godine udvostručuju i izazov povezivanja ljudi s onime što traže ne postaje nimalo jednostavniji, tim više što je 16% pretraživanja svaki dan novo. Inženjeri moraju stalno naporno raditi na poboljšavanju pretraživanja kako bi se klijenti i tvrtke i dalje međusobno pronalazili.
Vyhledávače mohou tyto výsledky poskytovat proto, že procházejí a indexují všechny informace dostupné na internetu. Celosvětový objem informací se každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhat lidem najít to, co potřebují, tedy není nijak snadný úkol, zejména v případě těch 16 % nových dotazů, které se každý den objeví. Inženýři se musí snažit vyhledávání neustále zlepšovat, aby firmy a zákazníci dokázali najít jeden druhého.
Hakukoneet löytävät tietoa tuloksista hakemalla ja indeksoimalla kaikkea internetissä olevaa tietoa. Maailman tietomäärä kaksinkertaistuu kahden vuoden välein, eikä ihmisten ohjaaminen heidän etsimänsä tiedon luokse ole muuttumassa yhtään helpommaksi – varsinkaan aivan uusilla hauilla, joita kaikista hauista on päivittäin 16 %. Kehittäjät työskentelevät jatkuvasti parantaakseen hakua niin, että yritykset ja asiakkaat löytävät toisensa jatkossakin.
खोज इंजन ये परिणाम, ऑनलाइन मौजूद सभी जानकारी को क्रॉल और अनुक्रमित करके प्राप्त करते हैं. दुनिया की जानकारी हर दूसरे वर्ष दोगुनी होती जा रही है और लोगों को उनकी खोज से कनेक्ट करना और भी चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है – विशेष रूप से प्रत्येक दिन की उन 16% खोजों के लिए, जो नई होती हैं. इंजीनियरों को खोज में सुधार लाने के लिए निरंतर कड़ी मेहनत करनी होगी, ताकि व्यवसाय और ग्राहक एक दूसरे को निरंतर ढूंढ पाएं.
A keresőmotorok úgy érik el ezeket az eredményeket, hogy minden online megtalálható információt feltérképeznek és indexelnek. A világ információmennyisége kétévente megduplázódik, és a kihívás, amit az emberek és az általuk keresett információ összehozása jelent, nem lesz egyszerűbb – különösen a keresések azon 16%-a esetén, amelyek minden nap újak. A mérnököknek folyamatosan és keményen kell dolgozniuk a keresés javításán, hogy a vállalatok és a vásárlók továbbra is megtalálhassák egymást.
Mesin telusur mendapatkan hasil ini dengan merayapi dan mengindeks semua informasi yang ditayangkan secara online. Informasi dunia berlipat ganda setiap dua tahun dan tantangan untuk menghubungkan orang dengan apa yang dicarinya tidak semakin mudah – terutama untuk 16% penelusuran setiap harinya yang merupakan penelusuran baru. Teknisi harus terus berupaya keras untuk menyempurnakan penelusuran sehingga bisnis dan pelanggan tetap saling menemukan satu sama lain.
검색 엔진은 온라인의 모든 정보를 크롤링한 뒤 색인을 생성하여 이러한 검색결과를 얻습니다. 전 세계의 정보는 2년에 2배씩 증가하고 있으며 사용자들이 원하는 검색결과를 찾는 것이 점점 더 복잡해지고 있습니다. 특히 매일 검색되는 검색어 중 16%는 새로운 검색어입니다. 엔지니어는 검색 기능을 개선하여 업체와 고객이 서로를 계속 찾을 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.
Paieškos varikliai šiuos veiksmus gali atlikti tikrindami ir indeksuodami visą internete esančią informaciją. Pasaulyje esančios informacijos kiekis kas dvejus metus padidėja dvigubai. Todėl pateikti žmonėms tai, ko jie ieško, netampa paprasčiau, ypač turint omenyje, kad 16 proc. kasdien pateikiamų užklausų yra naujos. Inžinieriai nuolat sunkiai dirba tobulindami paiešką, kad įmonės ir klientai galėtų rasti vieni kitus.
Søkemotorer oppnår disse resultatene ved å gjennomsøke og indeksere all informasjon som ligger ute på nettet. Verdens informasjon fordobles annethvert år, og utfordringen med å sette folk i kontakt med det de søker etter, blir ikke enklere med tiden – dette gjelder spesielt for 16 % av søkene hver dag, da disse aldri tidligere er utført. Teknikere jobber ustanselig med å forbedre søk, slik at bedrifter og kunder kan fortsette med å finne hverandre.
Motoarele de căutare obțin aceste rezultate prin accesarea cu crawlere și prin indexarea tuturor informațiile existente online. volumul de informații din întreaga lume se dublează la fiecare doi ani, iar provocarea de a conecta utilizatorii cu ceea ce caută devine tot mai complexă – mai ales că 16% dintre căutările zilnice sunt noi. Inginerii trebuie să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți căutarea, astfel încât companiile și clienții să se poată găsi reciproc.
Почему это происходит так быстро? Дело в том, что поисковые системы сканируют и индексируют всю информацию, размещенную в Интернете. Объем данных в мире удваивается раз в два года, и найти среди них нужные не становится проще. Особенно это касается новых запросов, доля которых составляет 16% в день. Инженерам приходится много работать, чтобы компаниям и потенциальным клиентам было проще найти друг друга.
Претраживачи ове резултате постижу тако што пописују и индексирају све информације доступне на мрежи. Количина информација доступних широм света се сваке две године удвостручује, тако да постаје све теже повезати људе са информацијама које траже, нарочито када се има у виду чињеница да је 16% дневних претрага ново. Инжењери непрекидно морају да се труде да побољшају претрагу да би предузећа и клијенти и даље успевали да се повежу.
Vyhľadávacie nástroje sa k týmto výsledkom dostanú tak, že prehľadávajú a indexujú všetky informácie dostupné online. Celosvetový objem informácií sa každé dva roky zdvojnásobí. Pomáhať ľuďom nájsť to, čo potrebujú, nie je jednoduchá záležitosť. Obzvlášť nie v prípade 16 % nových dopytov, ktoré sa objavujú každý deň. Inžinieri sa musia snažiť vyhľadávanie neustále vylepšovať, aby firmy a zákazníci dokázali nájsť jeden druhého.
Iskalniki dosegajo takšne rezultate z iskanjem po vsebini in indeksiranjem vseh informacij v spletu. Količina informacij v svetu se vsaki dve leti podvoji, zato je povezovanje uporabnikov z želeno vsebino vse zahtevnejši izziv – posebej zato, ker je vsak dan 16 % iskanj povsem novih. Inženirji s trdim delom vseskozi izboljšujejo iskanje, tako da lahko podjetja še naprej uspešno iščejo kupce in kupci njih.
Sökmotorer hittar dessa resultat genom att genomsöka och indexera all information som finns på webben. Informationen i världen fördubblas vartannat år och utmaningen att leverera det människor letar efter blir inte enklare, i synnerhet inte för de 16 % av sökningarna varje dag som är nya. Teknikerna jobbar ständigt för att förbättra sökningarna så att företag och kunder ska kunna hitta varandra.
เครื่องมือค้นหาได้รับผลลัพธ์เหล่านี้โดยการรวบรวมข้อมูลและจัดทำดัชนีข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏทางออนไลน์ ข้อมูลของโลกกำลังเพิ่มจำนวนเป็นสองเท่าทุกๆ สองปีและความท้าทายของการเชื่อมต่อบุคคลกับสิ่งที่พวกเขากำลังค้นหาไม่ได้ง่ายลงแต่อย่างใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ 16% ของการค้นหาในทุกวันเป็นการค้นหาใหม่ๆ วิศวกรต้องทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอในการพัฒนาการค้นหาเพื่อให้ธุรกิจและลูกค้าคงสามารถค้นพบซึ่งกันและกัน
Arama motorları bu sonuçları, çevrimiçi tüm bilgileri tarayıp dizinlerine ekleyerek elde eder. Tüm dünyadaki bilgi miktarı her iki yılda bir ikiye katlanmakta ve özellikle her gün yapılan aramaların %16'sının yeni olduğu düşünüldüğünde, kullanıcıları aradıkları şeye bağlamanın zorluğu da zamanla azalmamaktadır. İşletmelerin ve müşterilerin birbirlerini bulmaya devam edebilmeleri için mühendislerin aramayı iyileştirmek üzere sürekli olarak sıkı bir şekilde çalışmaları gerekir.
Các công cụ tìm kiếm có được những kết quả này bằng cách thu thập dữ liệu và lập chỉ mục tất cả thông tin có sẵn trực tuyến. Thông tin của thế giới tăng gấp đôi sau mỗi hai năm và thử thách kết nối mọi người với những gì họ đang tìm kiếm ngày càng trở nên khó khăn hơn – đặc biệt đối với 16% tìm kiếm mới mỗi ngày. Các kỹ sự cần không ngừng nỗ lực cải thiện tính năng tìm kiếm để các doanh nghiệp và khách hàng có thể tiếp tục tìm thấy nhau.
מנועי החיפוש משיגים את התוצאות האלה באמצעות סריקה וארגון באינדקס של כל המידע שקיים באינטרנט. המידע בעולם מוכפל מדי שנתיים והאתגר של חיבור אנשים עם מה שהם מחפשים לא הופך לפשוט יותר - במיוחד כאשר 16% מהחיפושים בכל יום הם חדשים. המהנדסים נדרשים לעבוד קשה יותר ויותר כדי לשפר את החיפוש, כדי שעסקים ולקוחות יוכלו להמשיך למצוא אחד את השני.
অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি এই ফলাফলগুলি অনলাইনে থাকা সমস্ত তথ্যের মধ্যে ক্রলিং এবং ইন্ডেক্সিংয়ের মাধ্যমে অর্জন করে৷ বিশ্বের তথ্য প্রতি দুই বছরে দ্বিগুন হয়ে যাচ্ছে এবং লোকেরা ঠিক যা খুঁজছে তার সাথে সংযুক্ত করার চ্যালেঞ্জ কোনো সহজ বিষয় নয় - বিশেষত যখন প্রতিদিনের অনুসন্ধানগুলির মধ্যে ১৬% নতুন অনুসন্ধান হয়৷ যাতে ব্যবসাগুলি ও গ্রাহকরা একে অন্যকে খুঁজে পেতে পারে তার জন্য ইঞ্জিনিয়ারদের ক্রমাগত কঠোর পরিশ্রম করে যেতে হয়৷
Meklētājprogrammas iegūst šos rezultātus, pārmeklējot un iekļaujot rādītājos visu tiešsaistē esošo informāciju. Pasaulē pieejamā informācija ik pēc diviem gadiem dubultojas, taču atbilstošo meklēšanas rezultātu atgriešana lietotājiem nekļūst vienkāršāka, īpaši attiecībā uz tiem 16% jauno meklēšanas vaicājumu, kas tiek izmantoti katru dienu. Inženieri turpina cītīgi strādāt, lai uzlabotu meklēšanu un lai uzņēmumi joprojām varētu atrast klientus un klienti — uzņēmumus.
ஆன்லைனில் இருக்கக்கூடிய எல்லா தகவலையும் வலை வலம் செய்து அட்டவணையாக்குவதால் இந்த முடிவுகளை தேடு பொறியால் வழங்க முடிகிறது. ஒவ்வொரு இரண்டு ஆண்டும் உலகத்தின் தகவல்கள் இரட்டிப்பாகின்றன மேலும் நபர்கள் தேடும் தகவலைக் கொண்டு அவர்களை இணைப்பதும் எளிதானதாக இல்லை - காரணம் தினந்தோறும் மேற்கொள்ளப்படும் தேடல்களில் 16% புதுமையான விஷயங்கள். தேடலை மேம்படுத்த பொறியாளர்கள் தொடர்ச்சியாக பணியாற்றுவது அவசியமாகிறது அப்போதுதான் வணிகங்கள் மற்றும் வாடிக்கையாளர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தொடர்ந்து தேட முடியும்.
Пошукові системи отримують результати пошуку, скануючи й індексуючи всю інформацію, яка зберігається в Інтернеті. Обсяг світової інформації подвоюється кожні два роки. Надавати користувачам інформацію, яку вони шукають, стає дедалі важче – особливо на нові запити, які щодня становлять 16%. Інженери постійно працюють над покращенням пошуку, щоб компанії та клієнти могли знаходити одні одних.
Emaitza horiek lortzeko, bilatzaileek linean dagoen informazio guztia indexatuta. Munduko informazioa bi urtero bikoizten da eta pertsonak eta haiek bilatutakoa konektatzea gero eta zailagoa da; batez ere bilaketetako % 16 berria izanda. Ingeniariek etengabe ekin behar diote gogor lanari bilaketak hobetzeko, enpresek eta bezeroek elkar aurkitzen jarrai dezaten.
Enjin carian mencapai hasil carian ini dengan merangkak dan mengindeks semua maklumat yang hidup dalam talian. Maklumat dunia meningkat dua kali setiap dua tahun dan cabaran menghubungkan orang dengan perkara yang mereka cari tidak menjadi lebih mudah – terutama sekali untuk 16% carian yang baharu setiap hari. Jurutera perlu sentiasa bekerja keras untuk menambah baik carian supaya perniagaan dan pelanggan boleh terus mencari antara satu sama lain.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
શોધ એન્જિન્સ ઓનલાઇન હોય તેવી બધી માહિતીને ક્રાઉલ અને કમાંકિત કરીને આ પરિણામો મેળવે છે. વિશ્વની માહિતી દર બે વર્ષે બમણી થઈ રહી છે અને લોકોને તેઓ જે શોધી રહ્યાં છે તેનાથી કનેક્ટ કરવાનો પડકાર સરળ થઈ રહ્યો નથી - ખાસ કરીને રોજની 16% શોધ કે જે નવી છે. એન્જિનિયરોએ શોધને સુધારવા માટે સતત સખત મહેનત કરવાની જરૂર છે જેથી વ્યવસાયો અને ગ્રાહકો એક બીજાને શોધવાનું ચાલુ રાખી શકે.
ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೈವ್ ಆಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಾಗೂ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹುಡುಕಾಟ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಈ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಪ್ರತಿ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಏನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಾರೋ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಕಾಟಗಳ 16% ರಷ್ಟು ಪ್ರತಿ ದಿನ ಹೊಸದಾಗಿವೆ. ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿದೆ ಈ ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
शोध इंजिन हे परिणाम ऑनलाइन असणारी सर्व माहिती क्रॉल करून आणि निर्देशित करून साध्य करतात. जगाची माहिती आणि ती शोधत असलेल्या कनेक्ट करणाऱ्या लोकांचे आव्हान दर दोन वर्षांनी दुप्पट होत असून ही कोणतीही सोपी गोष्ट राहिली नाही – विशेषतः दररोजच्या शोधांच्या 16% जे नवीन असतात. अभियंत्यांना शोध सुधारण्यासाठी सातत्याने कठोर परिश्रम करण्याची आवश्यकता आहे जेणेकरून व्यवसाय आणि ग्राहक एकमेकांचा शोधत राहू शकतात.
Nakakamit ng mga search engine ang mga resultang ito sa pamamagitan ng pag-crawl at pag-index sa lahat ng impormasyong matatagpuan online. Nadodoble ang impormasyon ng mundo bawat dalawang taon at ang hamong ikonekta ang mga tao sa hinahanap nila ay hindi simple – lalo na para sa 16% ng mga paghahanap araw-araw na bago. Kailangang patuloy na magsumikap ng mga inhinyero upang mapahusay ang paghahanap upang patuloy na makita ng mga negosyo at customer ang isa't isa.
ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న మొత్తం సమాచారాన్ని క్రాల్ చేయడం మరియు సూచించడం ద్వారా శోధన ఇంజిన్‌లు ఈ ఫలితాలను సాధిస్తాయి. ప్రతి రెండు సంవత్సరాలకు ప్రపంచ సమాచారం రెండింతలవుతోంది కానీ వ్యక్తులను వారు వెతుకుతున్న దానితో కనెక్ట్ చేసే సవాలు సులభం కావడం లేదు – ప్రత్యేకించి ప్రతిరోజు జరిగే శోధనల్లో 16% క్రొత్తవి. శోధనను మెరుగుపరచడానికి సాంకేతిక నిపుణులు నిరంతరం కృషి చేయాలి అందువల్ల వ్యాపారాలు మరియు కస్టమర్‌లు ఒకరినొకరు కనుగొనవచ్చు.
تلاش کے انجن ان نتائج کو آن لائن موجود سبھی معلومات کو کرال کر کے اور ان کا اشاریہ تیار کرکے حاصل کرتے ہیں۔ دنیا کی معلومات میں ہر دو سال میں دو گنا اضافہ ہو رہا ہے اور اس چیز کے ساتھ جسے لوگ تلاش کر رہے ہيں لوگوں کے ساتھ مربوط ہونے کا چیلنج مزید آسان نہيں ہو رہا ہے – خاص طور سے روزانہ 16 فیصد نئی تلاشوں کیلئے۔ تلاش کو بہتر بنانے کیلئے انجینئروں کو مسلسل سخت محنت کرنے کی ضرورت ہے تاکہ کاروبار اور گاہک ایک دوسرے کی تلاش کرتے رہیں۔
ഓൺലൈനിൽ നിലവിലുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ക്രോൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെയും ഇൻഡക്‌സിംഗ് നടത്തുന്നതിലൂടെയുമാണ് തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഈ ഫലങ്ങൾ നേടുന്നത്. ലോകത്തിലെ വിവരങ്ങൾ എല്ലാ രണ്ടു വർഷത്തിലും ഇരട്ടിയാകുന്നതിനാൽ ആളുകളെ അവർ അന്വേഷിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക എന്ന വെല്ലുവിളി ഒട്ടും ചെറുതല്ല - എല്ലാ ദിവസത്തേയും 16% തിരയലുകൾ പുതിയതായതിനാൽ വിശേഷിച്ചും തിരയൽ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി എഞ്ചിനീയർമാർ അശ്രാന്തപരിശ്രമം ചെയ്‌തുകൊണ്ടിരിക്കണം അതിലൂടെ ബിസിനസ്സുകൾക്കും ഉപഭോക്‌താക്കൾക്കും എപ്പോഴും പരസ്‌പരം കണ്ടെത്താനാവുന്നു.
  1543 Hits cute.finna.fi  
Cześć, jestem Yessica, 22 lata.
Salut, je suis Yessica, 22 ans.
Hi, ich bin Yessica, 22 Jahre alt.
hola, soy Yessica, 22 años.
Ciao, sono Yessica, di 22 anni.
Oi, eu sou Yessica, 22 anos.
  promo.eune.leagueoflegends.com  
Renekton był niegdyś oddanym strażnikiem bram w starożytnej Shurimie, ale przez wszystkie lata od czasu upadku niegdyś wspaniałego imperium trawiło go szaleństwo. Teraz jest tylko żądną krwi bestią, która pragnie zabić swojego brata Nasusa, którego obwinia za swój obecny stan.
Reneketon was once a staunch gatekeeper of ancient Shurima, but in the centuries since the fall of that once-glorious empire, he has been consumed by madness. Now, he is little more than a rage-fueled beast who seeks to kill his brother Nasus, who he believes is to blame for his current state of mind.
Ο Ρένεκτον ήταν κάποτε ένας σκληρός φύλακας της αρχαίας Σουρίμα, αλλά στους αιώνες που ακολούθησαν την πτώση της κάποτε ένδοξης αυτοκρατορίας, έχει τυφλωθεί από την τρέλα. Τώρα δεν είναι παρά ένα τέρας γεμάτο οργή που θέλει να σκοτώσει τον αδελφό του, Νάσους, για τον οποίο πιστεύει ότι ευθύνεται για την τωρινή κατάσταση του μυαλού του.
Reneketon býval oddaným strážcem brány v prastaré Shurimě, avšak staletí od pádu této kdysi slavné říše jej připravila o rozum. Nyní je jen stěží víc než zvíře poháněné spalující zuřivostí. Touží jen po jediném: zabít svého bratra Nasuse, který podle něj může za jeho současný stav mysli.
Renekton valaha az ősi Shurima rendíthetetlen kapuőre volt, de az egykor dicsőséges birodalom bukása óta eltelt évszázadok alatt teljesen elveszítette a józan eszét. Ma már alig több egy gyűlölettől hajtott szörnyetegnél, és mindenáron végezni akar a testvérével, Nasusszal, akit őrülete okozójának tart.
Renekton era odată păzitorul porților măreței Shurima, însă, în secolele care-au trecut de la căderea imperiului, s-a lăsat devorat de nebunie. Acum e o bestie însetată de sânge care caută să-și ucidă fratele, pe Nasus, pe care-l învinovățește pentru soarta sa.
  www.rivalmare.hr  
Europejskie lata tematyczne
Les Années européennes
Europäische Jahre
Eurooppalaiset teemavuodet
Blianta Eorpacha
  2 Hits www.kendris.com  
Od systemów układania bez użycia kleju Lock Connect, Top Connect i ComforTec, poprzez wysokiej jakości obróbkę powierzchni permaDur, bioTec i olej naturalny naturaLin, aż po komfortowe podkłady izolacyjne Silent Pro i system ochrony przed wilgocią aquaShield – zachęcamy do wyszukiwania i odnajdywania tego, co wytwarzają pracownicy HARO w działach rozwoju i produkcji przedsiębiorstwa, aby przygotować dla Państwa zawsze nowe możliwości w zakresie parkietu wykonanego z wyjątkowego surowca naturalnego, jakim jest drewno, którym mogą się Państwo cieszyć od pierwszego wejrzenia przez długie lata.
Od systémů pokládky bez lepidla Lock Connect, Top Connect a ComforTec přes kvalitní ošetření povrchu permaDur, bioTec a naturaLin-Naturöl až po komfortní podložku proti hluku Silent Pro a ochranu před vlhkostí aquaShield, vše najdete – HARO pracovníci v odděleních vývoje a výroby firmy nabízejí stále nové možnosti, jak vyrobit z dřevěné suroviny prvek dřevěné podlahy, z kterého se od první chvíli budete těšit po celá desetiletí.
Éppen ezért a HARO munkatársai a ragasztó nélküli Lock Connect, Top Connectés ComforTec lerakási rendszerektől, a kiváló minőségű permaDur, bioTecés naturaLin-Naturöl felületkezelőktől a kényelmes Silent Pro zajcsökkentő alátétig és az aquaShield nedvességvédőig mindig új lehetőségeket keresnek – és találnak – a vállalat fejlesztő és gyártó részlegeiben ahhoz, hogy a fa nyersanyagból egy darab parkettát gyártsanak, amelyben Ön az első pillanattól évszázados örömét leli majd.
Od sistemov polaganja brez lepila Lock Connect, Top Connect in ComforTec do kakovostnih vrst obdelave površin permaDur, bioTec in naravnim oljem NaturaLin in udobne zvočno izolacijske podloge Silent Pro ter zaščite pred vlago aquaShield zaposleni na oddelkih razvoja in proizvodnje izdelkov HARO tako iščejo – in najdejo – vedno nove možnosti, da bi iz lesa kot surovine izdelali parket, ki vas bo razveseljeval od prvega trenutka in še dolga desetletja.
  2 Hits grupowerthein.com  
Minęło ponad 10 lat od kiedy kupiliśmy pierwszy raft i wiosła. Pierwsze lata to profilowanie firmy jako zajmującącej się przede wszystkim raftingiem i organizacją sportów wodnych na Liptowie. Kajak wkrótce wycofaliśmy z naszej oferty i zaczęliśmy wzbogacać ofertę o różne działania w zakresie ciekawych przeżyć i budowania zespołu.
Már több mint 10 éve, hogy megvásároltuk az első tutajt és az evezőket. Az első évben föleg mint raftingal (tutajozással) és a vízi sportokkal foglalkozó cég lettünk ismertek a Liptói régióban. A kajak hamarosan kikerült az ajánlatunkból, és nemsokára különböző élmény és csapatépítő tevékenységekkel gazdagítottuk a kínálatunkat.
Je to už viac ako 10 rokov, čo sme kúpili prvý raft a pádla. Prvé roky sme sa profilovali ako firma venujúca sa predovšetkým raftingu a vodným športom v regióne Liptov. Kajak sme čoskoro z ponuky vyradili a ponuku začali obohacovať o rôzne zážitkové či teambuildingové aktivity.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow