slopen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      148 Results   94 Domains   Page 2
  www.biogasworld.com  
Toen Hus geëxcommuniceerd werd in 1412, gaf de paus opdracht om de Bethlehem kapel te slopen, maar dit werd botweg genegeerd door het raadsbestuur van de oude binnenstad, dus we moeten hen bedanken voor het bestaan van deze kapel.
11.  Sigue la calle de Skořepka hasta Uhelný trh (esto se traduce como el mercado de carbón, que es exactamente lo que este solía ser). Si se te antoja el recompensarte con una copa de buen vino Moraviano, toma una brusca desviación hacia Michalská, donde descubrirás un cúmulo de bares que cobran vida todos los días de la semana con los rasgueos de la guitarra y sus lugareños ligeramente alcoholizados. Si vas allí en el momento oportuno del año, podrías también conocer el legendario burchak, una bebida nubosa hecha con las primeras uvas de la cosecha. Como alternativa, cruza Uhelný trh hacia Havelská, elige un
  landhaus-luehrmann.at  
Op verantwoorde en duurzame wijze is Abeko in staat om alle soorten sloopwerkzaamheden voor elke opdrachtgever uit te voeren. Hierbij kan men denken aan het slopen van gebouwen, staalfabrieken, bruggen en sluizencomplexen.
Abeko is in a position to carry out all sorts of demolition work responsibly and sustainably for any client. This includes the demolition of structures such as buildings, steel factories, bridges and lock complexes. For Abeko, heavy industry has been familiar territory since its inception. Your commission to us can be formulated very simply; the object must be removed. We ensure that this is achieved skillfully, efficiently and safely and that you have no cause for concern.
Abeko est en mesure d’exécuter, de manière responsable et durable, tous types de travaux de démolition, tels que la démolition de bâtiments, d’aciéries, de ponts et de complexes d’écluses. Depuis sa création, Abeko œuvre dans l’industrie lourde. Confiez-nous votre mission : nous vous garantissons un travail professionnel, efficace et sûr !
Abeko ist auf verantwortungsvolle und nachhaltige Weise in der Lage, alle Arten von Abrissarbeiten für jeden Auftraggeber auszuführen. Dazu zählt der Abriss von Gebäuden, Stahlfabriken, Brücken und Schleusenkomplexen. Abeko ist seit seiner Gründung in der Schwerindustrie zu Hause. Ihr Auftrag an uns kann ganz einfach formuliert werden: Das Objekt muss weg. Wir sorgen für fachgerechte, effiziente und sichere Ausführung, Sie müssen sich um nichts mehr kümmern.
Abeko realiza para sus clientes todo tipo de trabajos de demolición de una manera responsable y sostenible. Nos referimos, entre otras cosas, al derribo de edificios, fábricas metalúrgicas, puentes o complejos de esclusas. Para Abeko, la industria pesada es un terreno conocido ya desde sus inicios. Por lo tanto, nos puede formular su encargo de una manera sencilla: el inmueble se debe destruir. Nosotros nos encargamos de encontrar una solución profesional, eficiente y segura, para que usted no tenga que preocuparse de nada.
  proverbs31.org  
n.e.g. 43999 Overige gespecialiseerde bouwwerkzaamheden 43390 Overige werkzaamheden in verband met de afwerking van gebouwen 43333 Plaatsen van behang en vloerbedekking en wandbekleding van andere materialen 43331 Plaatsen van vloer- en wandtegels 43332 Plaatsen van vloerbedekking en wandbekleding van hout 43130 Proefboren en boren 43995 Restaureren van bouwwerken 43342 Schilderen van civieltechnische werken 43341 Schilderen van gebouwen 43320 Schrijnwerk 43110 Slopen 43310 Stukadoorswerk 43994 Uitvoeren van metsel- en voegwerken 42919 Waterbouw,
Indéterminé 43999 Autres activités de construction spécialisées 43390 Autres travaux de finition 43299 Autres travaux d'installation n.c.a. 42990 Construction d'autres ouvrages de génie civil n.c.a. 43993 Construction de cheminées décoratives et de feux ouverts 42130 Construction de ponts et de tunnels 42211 Construction de réseaux de distribution d'eau et de gaz 42212 Construction de réseaux d'évacuation des eaux usées 42220 Construction de réseaux électriques et de télécommunications 42219 Construction de réseaux pour fluides n.c.a. 42110 Construction de routes et d'autoroutes 42120 Construction de voies ferrées de surface et souterraines 42919 Construction d'ouvrages maritimes et fluviaux, sauf travaux de dragage 41203 Construction générale d'autres bâtiments non résidentiels 41201 Construction générale de bâtiments résidentiels 41202 Construction générale d'immeubles de bureaux 43130 Forages d'essai et sondages 43222 Installation de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air 43341 Peinture de bâtiments 43342 Peinture de travaux de génie civil 43331 Pose de carrelages de sols et de murs 43996 Pose de chapes 43333 Pose de papiers peints et de revêtements de murs et de sols en d'autres matériaux 43332 Pose de revêtements en bois de sols et de murs 43992 Ravalement des façades 43910 Travaux de couverture 43110 Travaux de démolition 42911 Travaux de dragage 43994 Travaux de maçonnerie et de rejointoiement 43320 Travaux de menuiserie 43310 Travaux de plâtrerie 43221 Travaux de plomberie 43120 Travaux de préparation des sites 43995 Travaux de restauration des bâtiments 43991 Travaux d'étanchéification des murs 43212 Travaux d'installation électrotechnique autres que de bâtiment 43211 Travaux d'installation électrotechnique de bâtiment 43291 Travaux d'isolation 43343 Vitrerie
  www.momentum.nu  
ELITE biedt u een groot gamma kwalitatief hoogstaande dekbedden en slopen aan. In nobele en natuurlijke materialen maken dons en veertjes deel uit van de beste vullingen; ze bieden een perfecte thermische regeling en elimineren de transpiratie voor een gevoel van welzijn op elk uur van de nacht en in elk seizoen.
ELITE vous propose un large choix de couettes et oreillers haut de gamme. Matériaux nobles et naturels, le duvet et les plumettes font partie des meilleurs garnissages; ils offrent une parfaite régulation thermique et éliminent la transpiration pour une sensation de bien-être à toutes les heures de la nuit et en toutes saisons. Le choix s’opère en fonction de votre degré de frilosité et aussi en fonction des saisons. Vous apprécierez comment la nature rend vos nuits plus douces.
Elite präsentiert Ihnen eine grosse Auswahl an Duvets und Kissen von höchstem Standard. Die Füllung mit Daunen und Flaumfedern, natürliche und edle Materialien, gehört zu den Besten, bietet eine perfekte thermische Regulierung und absorbiert die Ausdünstung – für ein angenehmes Wohlbefinden während der ganzen Nacht sowie zu jeder Jahreszeit. Die Wahl fällt man am besten saisonbedingt und danach, wie schnell man fröstelt. Sie werden es zu schätzen wissen, wie die Natur Ihre Nächte angenehmer macht.
ELITE le ofrece una amplia gama de edredones y almohadas de alta gama. Materiales nobles y naturales, el plumón y la pluma son parte de los mejores acolchados. Ofrecen una perfecta regulación térmica y eliminan la transpiración brindando una sensación de bienestar a cualquier hora de la noche y en cualquier estación. La elección se realiza en función de su grado de percepción térmica y también en función de las estaciones. Apreciará cómo la naturaleza hace sus noches más suaves.
ELITE vi propone un’ampia scelta di piumini e guanciali di alta qualità. Materiali nobili e naturali, il piumino e le piumette fanno parte dei migliori rivestimenti; offrono una perfetta regolazione termica ed eliminano la traspirazione donando una sensazione di benessere ad ogni ora della notte e in ogni stagione. La scelta avviene in funzione della vostra freddolosità e anche in funzione delle stagioni. Apprezzerete il modo in cui la natura rende più dolci le vostre notti.
  eyessproject.eu  
n.e.g. 43999 Overige gespecialiseerde bouwwerkzaamheden 43390 Overige werkzaamheden in verband met de afwerking van gebouwen 43333 Plaatsen van behang en vloerbedekking en wandbekleding van andere materialen 43331 Plaatsen van vloer- en wandtegels 43332 Plaatsen van vloerbedekking en wandbekleding van hout 43130 Proefboren en boren 43995 Restaureren van bouwwerken 43342 Schilderen van civieltechnische werken 43341 Schilderen van gebouwen 43320 Schrijnwerk 43110 Slopen 43310 Stukadoorswerk 43994 Uitvoeren van metsel- en voegwerken 42919 Waterbouw,
Indéterminé 43999 Autres activités de construction spécialisées 43390 Autres travaux de finition 43299 Autres travaux d'installation n.c.a. 42990 Construction d'autres ouvrages de génie civil n.c.a. 43993 Construction de cheminées décoratives et de feux ouverts 42130 Construction de ponts et de tunnels 42211 Construction de réseaux de distribution d'eau et de gaz 42212 Construction de réseaux d'évacuation des eaux usées 42220 Construction de réseaux électriques et de télécommunications 42219 Construction de réseaux pour fluides n.c.a. 42110 Construction de routes et d'autoroutes 42120 Construction de voies ferrées de surface et souterraines 42919 Construction d'ouvrages maritimes et fluviaux, sauf travaux de dragage 41203 Construction générale d'autres bâtiments non résidentiels 41201 Construction générale de bâtiments résidentiels 41202 Construction générale d'immeubles de bureaux 43130 Forages d'essai et sondages 43222 Installation de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air 43341 Peinture de bâtiments 43342 Peinture de travaux de génie civil 43331 Pose de carrelages de sols et de murs 43996 Pose de chapes 43333 Pose de papiers peints et de revêtements de murs et de sols en d'autres matériaux 43332 Pose de revêtements en bois de sols et de murs 43992 Ravalement des façades 43910 Travaux de couverture 43110 Travaux de démolition 42911 Travaux de dragage 43994 Travaux de maçonnerie et de rejointoiement 43320 Travaux de menuiserie 43310 Travaux de plâtrerie 43221 Travaux de plomberie 43120 Travaux de préparation des sites 43995 Travaux de restauration des bâtiments 43991 Travaux d'étanchéification des murs 43212 Travaux d'installation électrotechnique autres que de bâtiment 43211 Travaux d'installation électrotechnique de bâtiment 43291 Travaux d'isolation 43343 Vitrerie
  www.european-council.europa.eu  
Nadat de stedenbouwkundige vergunning in 2008 was afgegeven, zijn de werkzaamheden gestart met het verwijderen van de asbest en het slopen van de structuren die uit de jaren '60 dateren. De eerste infrastructurele fase, inclusief het leggen van de funderingen voor het gebouw, is in juli 2011 voltooid.
En 2008 se expidió la licencia de obras, y éstas comenzaron con la eliminación del amianto y la demolición de las estructuras que databan de los años 60. Esta primera fase de construcción de infraestructuras, que incluía asimismo la cimentación del edificio, se llevó a término en julio de 2011. Actualmente continúan las obras.
I lavori di costruzione sono iniziati dopo la concessione della licenza edilizia nel 2008, con la rimozione dell'amianto e la demolizione delle strutture degli anni 60. Questa prima fase di lavoro sulle infrastrutture, che comprendeva anche la posa delle fondazioni dell'edificio, è stata completa nel luglio 2011. I lavori di costruzione sono attualmente in corso.
Os trabalhos de construção começaram depois de emitida a autorização de construção, em 2008, com a remoção do amianto e a demolição de estruturas dos anos 1960. Esta fase inicial de construção da infraestrutura, que incluiu igualmente o lançamento dos alicerces do edifício, foi concluída em julho de 2011. O trabalho de construção está atualmente em curso.
Строителството започна след получаването на разрешителното за строеж през 2008 г. с отстраняването на азбеста и разрушаването на сградите от 60-те години. Първоначалната фаза, която включваше полагането на основите на бъдещата сграда, приключи през юли 2011 г. Строителните работи продължават.
Stavba byla zahájena po vydání stavebního povolení v roce 2008. Nejprve byl odstraněn azbest a zbourány staré konstrukce ze 60. let. Tato první fáze, která zahrnovala vybudování infrastruktury a položení základů budovy, byla dokončena v červenci roku 2011. V současnosti probíhají další stavební práce.
A hatóságok 2008-ban adták ki az építési engedélyt, ezt követően kezdődtek meg a munkálatok az azbesztmentesítéssel és az 1960-as évekből származó épületrészek elbontásával. Az alapozást is magában foglaló kezdeti infrastrukturális szakasz 2011 júliusában zárult le. Az építési munkálatok jelenleg is folynak.
Po uzyskaniu w 2008 roku pozwolenia na budowę rozpoczęto prace konstrukcyjne: najpierw usunięto azbest i rozebrano konstrukcję z lat 60. Ten wstępny etap podbudowy, obejmujący również położenie fundamentów, zakończono w lipcu 2011 roku. Obecnie trwają właściwe prace budowlane.
Lucrările de construcție au început după eliberarea autorizației de construcție în 2008, cu îndepărtarea azbestului și demolarea structurilor amplasate în anii 1960. Această etapă inițială de infrastructură, care a inclus și turnarea fundației clădirii, s-a finalizat în iulie 2011. În prezent, lucrările de construcție continuă.
Ix-xogħol tal-bini beda wara li ħareġ il-permess fl-2008, bi tneħħija tal-asbestos u t-twaqqigħ tal-istrutturi mis-snin sittin. Din il-fażi infrastrutturali tal-bidu, li kienet tinkludi wkoll il-tqegħid tal-pedamenti tal-bini, tlestiet f'Lulju 2011. Ix-xogħol ta' kostruzzjoni jinsab għaddej bħalissa.
Fuarthas cead pleanála ag deireadh na bliana 2007 agus tosaíodh láithreach ar an obair: fuarthas réidh leis an aispeist agus leagadh cuid de na seanstruchtúir arbh ann dóibh ó na 1960idí i leith. An chéadchéim tógála sin, céim an bhonneagair agus céim churtha na ndúshraitheanna, tháinig sí chun críche i mí Iúil 2011. Tá an obair thógála féin faoi lánseol i láthair na huaire.
  samonatura.com  
Slopen
Coussins
  www.yzu.edu.tw  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  www.fmgandra.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  life-globe.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  sender.lv  
Daarbij was de buurt heel dicht op elkaar gebouwd, was er nauwelijks open ruimte en waren er onvoldoende voorzieningen voor groen, spelen en parkeren. Aanvankelijk wilde de gemeente de wijk slopen omdat de kwaliteit van de woningen te slecht was om te verbeteren.
In the late 70th district was severely impoverished. In addition, the neighborhood was built very close to each other, there was hardly any open space and there were inadequate facilities for green areas, playing and parking. Initially, the municipality wanted to demolish the neighborhood because the quality of housing was too bad to fix. The resistance from the neighborhood, organized into a neighborhood committee and the drawing up of Labour Party alderman Reijnen been the defining factors. Ultimately, only 124 houses demolished. A courtyard was demolished at the Westerstraat and the ground pulled gardens Hovenierstraat. A block of houses has been replaced by the Carthuyzerstraat for a small square, a few houses on the corner of Garden Street and Westerstraat been replaced by a playground. There are 51 properties in town and owns approximately 60 privately owned properties improved. There is new construction come to the Carthuyzerstraat, Pottery Street, Pootstraat, Raamstraat, Ada Hollandstraat and Aurora Square. [4] After this urban renewal project is in the early 80th lifted the neighborhood committee.
  simp1e.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  insap.ac.ma  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  www.mauritia.de  
* De huurder dient zelf voor lakens, slopen, handdoeken,
* Der Mieter sorgt selbst für Bettwäsche, Hand- und
  www.brico.be  
Geschikt voor het slopen van stenen muren en het wegbreken van tegelvloeren.
Convient pour la démolition de murs en pierre et pour l'enlèvement de carrelages.
  2 Hits www.antiwarsongs.org  
Wij slopen met muziek
Varför låter de (Elmer Diktonius)
  2 Hits www.koziol-shop.de  
toont eveneens één enkele handeling: het stelselmatig slopen van een fiets met een ijzeren staaf.
likewise shows one single act: the systematic destruction of a bicycle with a steel rod.
  www.vininani.it  
Uitgerust met: fijne 100% ganzendonsdekbed Made in Italy, fijne lakens 100% katoen Made in Italy, Kussens met verfrissende slopen (doordeweekse wissel van de kussenslopen)
Mit: Heizung/Klimaanlage, Betten mit Lattenrost, Moskitonetz, Fensterläden, Safe,  Fahrrad, Sonnenschirm und 2 Liegestühle am Strand
Dotate di: aria condizionata caldo/freddo zona notte, letti con doghe, zanzariere, oscuranti, cassetta di sicurezza, bicicletta, ombrellone e 2 sdraio in spiaggia
Forsynede med: 100% udsøgt gåsedyn Made in Italy, lagener i 100% udsøgt bomuld Made in Italy, puder med specielle pudebetræk (pudebetrækkene skiftes ud midt i ugen)
  www.toji.or.jp  
Linnen (lakens, slopen, theedoeken) en handdoeken (handdoeken)
Biancheria (lenzuola, federe, strofinacci) e asciugamani (teli)
  cttc.rmutl.ac.th  
Het decor bestaat uit een elegante mix van chocolade en witte muren gecombineerd met witte lakens en slopen, beige gordijnen en oranje kussens en leunstoelen, met aangename houten vloeren en meubilair.
Decor is an elegant play of chocolate and cream on walls offset by white bed linens, beige drapes and tangerine cushions and armchairs, with warm wood furniture and floors.
La décoration élégante est composée de murs crème et chocolat qui contrastent avec le linge de lit blanc, les draps beiges, les oreillers et les fauteuils de couleur mandarine et les meubles et le parquet en bois.
В оформлении использована изысканная игра шоколадных и белых оттенков на стенах, контрастное белое постельное белье, бежевые шторы, оранжевые подушки и кресла, и в завершение – деревянный пол и мебель теплых оттенков.
  2 Hits www.krachtvancultuur.nl  
Zeven medewerkers van het Nationaal Museum in Kaboel brachten de collectie in 1988 met gevaar voor eigen leven in veiligheid. Ze slopen het museum in, pakten de collectie in in kisten en brachten die naar de kluis van de nationale bank onder het presidentieel paleis.
The story of the evolution of the Hidden Afghanistan exposition in Amsterdam's Nieuwe Kerk reads like a boy's adventure. Seven staff members of Kabul's National Museum risked their lives in 1998 to bring the collection to safety. They sneaked into the museum, packed the collection in crates and brought these to the national bank's safe under the presidential palace. The secured the treasure with seven locks.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
bouwen, herstellen en slopen van fabriekschoorstenen;
construction, réparation et démolition de cheminées d'usine;
  2 Hits www.powerofculture.nl  
Zeven medewerkers van het Nationaal Museum in Kaboel brachten de collectie in 1988 met gevaar voor eigen leven in veiligheid. Ze slopen het museum in, pakten de collectie in in kisten en brachten die naar de kluis van de nationale bank onder het presidentieel paleis.
The story of the evolution of the Hidden Afghanistan exposition in Amsterdam's Nieuwe Kerk reads like a boy's adventure. Seven staff members of Kabul's National Museum risked their lives in 1998 to bring the collection to safety. They sneaked into the museum, packed the collection in crates and brought these to the national bank's safe under the presidential palace. The secured the treasure with seven locks.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
De plaats waar stond, tussen de kerk van San Antolin en het klooster van Santa Clara, wordt nu bezet door residentiële gebouwen. Andere koning, Carlos III, verwezen in de twee verdiepingen tellende gebouw slopen 1773 dreigde verpesten.
Mais, Où est le palais où Juana la Loca pleuré sa solitude? Le voyageur est saisi, de côté, maisons traitées, où le Portugal et l'Espagne ont divisé le monde connu 1494, et l'ancienne église de San Antolin. Autre, le monastère de Santa Clara. Entre, Recherches cherchent en vain chercher le palais de la prison de la reine. La station de Tordesillas drame est celui de la résidence royale construite sous le règne de Henri III de rien laissé au repos. L'endroit où se trouvait, entre l'église de San Antolin et le couvent de Santa Clara, est maintenant occupée par des bâtiments résidentiels. Un autre roi, Carlos III, ordonné de démolir le bâtiment de deux étages 1773 elle menaçait ruine. Le silence de l'histoire puis tomba comme une dalle froide sur la mémoire de la reine folle.
Aber, Wo ist der Palast, wo Juana la Loca rief seine Einsamkeit? Der Reisende hat, bevor es, beiseite, behandelt Häuser, wo Portugal und Spanien aufgeteilt die bekannte Welt 1494, und die alte Kirche von San Antolin. Andere, das Kloster von Santa Clara. Zwischen, Suche erfolglos suchen Suche im Gefängnis Palast der Königin. Der Ferienort Tordesillas Drama ist, dass der königlichen Residenz während der Herrschaft von Heinrich III ist nichts stehen gelassen gebaut. Der Ort, wo stand, zwischen der Kirche von San Antolin und dem Kloster von Santa Clara, wird nun von Wohngebäuden besetzt. Ein weiterer König, Carlos III, bestellt, um das zweistöckige Gebäude abzureißen 1773 es drohte ruinieren. Das Schweigen der Geschichte fiel dann wie eine kalte Platte auf der Speicherkarte des verrückten Königin.
Ma, Dove si trova il palazzo in cui Juana la Loca pianse la sua solitudine? Il viaggiatore ha davanti a sé, a parte, case trattate, dove il Portogallo e la Spagna dividono il mondo conosciuto 1494, e l'antica chiesa di San Antolin. D'altra parte, il monastero di Santa Clara. Tra il, Ricerche in cerca, senza successo, alla ricerca del palazzo carcere di Regina. La località di Tordesillas dramma è quello della residenza reale costruita durante il regno di nulla di Enrico III lasciato in piedi. Il luogo in cui si trovava, tra la chiesa di San Antolin e il convento di Santa Clara, è ora occupata da edifici residenziali. Un altro re, Carlos III, ordinato di demolire l'edificio a due piani 1773 minacciava rovina. Il silenzio della storia poi cadde come una lastra di freddo sulla memoria della regina pazza.
Mas, Onde está o palácio onde Juana la Loca lamentou sua solidão? O viajante tem diante de si, de lado, casas tratados, Portugal e Espanha, onde eles dividiram o mundo conhecido 1494, ea antiga igreja de San Antolin. Por outro, o mosteiro de Santa Clara. Entre os dois, pesquisas mal sucedidas olhar em busca do palácio-prisão da rainha. O resort de drama Tordesilhas é que a residência real construída durante o reinado de Henry III nada do pé esquerdo. O lugar onde havia, entre a igreja de San Antolin, no convento de Santa Clara, agora é ocupada por prédios residenciais. Outro rei, Carlos III, mandou demolir o edifício em dois pisos em 1773 porque ameaçava ruína. O silêncio da história, então caiu como uma laje fria sobre a memória da rainha louca.
Però, ¿On està el palau on Juana la Boja va plorar la seva soledat? El viatger té davant seu, de banda, les cases del tractat, on Portugal i Castella es van repartir el món conegut a 1494, i l'antiga església de Sant Antolín. A l'altre, el monestir de Santa Clara. Entre ambdós, la mirada escruta sense èxit a la recerca del palau-presó de la reina. El drama turístic de Tordesillas és que de la residència reial construïda durant el regnat d'Enrique III no queda res en peu. El lloc on s'aixecava, entre l'església de Sant Antolín i el convent de Santa Clara, està ara ocupat per edificis d'habitatges. Un altre rei, Carles III, va ordenar enderrocar l'edifici de dues plantes en 1773 perquè amenaçava ruïna. El silenci de la Història va caure llavors com una freda llosa sobre la memòria de la reina boja.
Ali, Gdje je palača u kojoj Juana la Loca jecao svoju usamljenost? Putnik je prije nego što ga, a un lado, tretiraju kuća, gdje je Portugal i Španjolska podijelili poznati svijet 1494, i drevne crkve San Antolin. S druge, Samostan Santa Clara. Između njih, pretražuje u potrazi bezuspješno u potrazi za palaču-tamnicu kraljice. Tordesillas turističke drama je da je kraljevska rezidencija sagrađena za vrijeme vladavine Henrika III ništa lijevo stoji. Mjesto gdje nije bilo, između crkve San Antolin i samostana Santa Clara, je sada okupirana od strane stambene zgrade. Još jedan kralj, Carlos III, naredio da se rušiti izgradnju dva pogona 1773 jer je prijetila propast. Šutnja povijesti onda pala kao hladno ploča na sjećanje na ludi kraljice.
Но, Где находится дворец, где Хуана ла Лока плакала его одиночество? Путешественник имеет в своем распоряжении, в сторону, рассматривается домов, где Португалии и Испании разделил известный мир 1494, и древняя церковь Сан-Antolin. По другой, Монастырь Санта-Клара. Между, поиск ищет безуспешно поиске тюрьме дворец королевы. Курорт драмы Тордесильяс является то, что королевская резиденция построена во времена правления Генриха III ничего не оставил стоять. Место, где стоял, между церковью Сан Antolin и монастырь Санта-Клара, В настоящее время занятых жилищным фондом. Другого царя, Карлоса III, приказал снести двухэтажное здание 1773 он угрожал разрушить. Молчание истории, то упал, как холодные плиты на память о безумной королевы.
Baina, Non jauregia non Juana la Loca oihuka bere bakardadea da? Bidaiariak aurretik ditu, alde batera, tratatu etxeak, non Portugal eta Espainian banatzen ezagunak munduan 1494, eta San Antolin eliza zaharra. Beste batzuk, Santa Klara monasterioa. Arteko, bilaketak arrakastarik bilatzen erreginaren jauregia kartzela bilatzen. Tordesillas drama estazioaren bizilekua errege Enrike III da ezer geratzen zutik garaian eraikia dela. Lekuan kokatu zen, San Antolin eliza eta Santa Clara komentua arteko, dago orain, egoitza-eraikinak okupatzen. Beste errege, Carlos III, agindu bi solairuko eraikina eraisteko 1773 hondatu mehatxatu du. Historia isiltasuna, gero, ero Erregina memoria hotz xafla bat bezala jaitsi zen.
  sil-burkina.org  
De kreeft op d3 heeft zijn werk gedaan, en nu gaat de witte constructie Pf3-g2-h3 slopen.
The lobster on d3 has done its job, and now Black is going to crush the white constellation Nf3-g2-h3.
  www.gnu.org  
Ik kwam er een keer achter dat een niet-vrij programma dit gebruikte en vertelde de ontwikkelaar dat dit niet mocht. Hij had die commando-regel afhandeling er uit kunnen slopen maar wat hij uiteindelijk deed was het uitbrengen onder de GPL.
The programmers who write improvements to GCC (or Emacs, or Bash, or Linux, or any GPL-covered program) are often employed by companies or universities. When the programmer wants to return his improvements to the community, and see his code in the next release, the boss may say, “Hold on there—your code belongs to us! We don't want to share it; we have decided to turn your improved version into a proprietary software product.”
Ale my nikogo z naszej społeczności nie wykluczamy, to oni wybierają czy chcą się przyłączyć czy nie. Ich decyzja, by oprogramowanie, które wykonują było prawnie zastrzeżone, jest decyzją pozostania poza nią. Być w naszej społeczności, znaczy przyłączyć się do współpracy z nami. Nie możemy nikogo „przyjąć do naszej społeczności” jeśli on sam tego nie chce.
  www.bralo.cz  
2 persoons; dekbedovertrek  200x 200 cm  2 slopen 1 sloop is 60x70cm
> AJAX>slaapkamer>Dekbed ajax wit/rood: 2 persoons
  2 Hits www.bruzz.be  
Edito: slopen of niet
Klas in de Media
  2 Hits www.b2ai.com  
Slopen van bestaande fabrieksgebouw (subsidiedossier)
2004 BUILDING OF THE YEAR (TRENDS) - AWARD
SPECIAL AWARD COLLECTIVE HOUSING
  8 Hits www.portofamsterdam.com  
Slopen van een schip
Das Formular öffnen
Arrow 1 2 3 Arrow