|
Vous voulez que vos employés soient bien protégés contre les conséquences financières d'un accident: pour éviter d'éventuelles lacunes, Nationale Suisse recommande à toutes les entreprises de souscrire l'assurance accidents complémentaire à la LAA.
|
|
You want your employees to be financially secured in the case of an accident: National Suisse offers its supplementary accident insurance to all firms. We recommend it for avoiding gaps in your coverage. Businesses which are not obliged to insure their employees with the Suva (Swiss National Accident Insurance Fund) can also take out the compulsory accident insurance with us.
|
|
Sie wollen, dass Ihre Angestellten bei Unfällen finanziell abgesichert sind: Für alle Firmen bietet Nationale Suisse die Unfall-Zusatzversicherung, die wir Ihnen empfehlen, um Lücken zu vermeiden. Betriebe, die nicht bei der Suva sein müssen, können bei uns auch die obligatorische Unfallversicherung abschliessen.
|
|
Volete che i vostri dipendenti siano tutelati finanziariamente in caso di infortunio? La Nationale Suisse propone alle aziende un’assicurazione complementare LAINF che copre le lacune nelle prestazioni. Le aziende non obbligate ad assicurarsi presso la SUVA possono stipulare presso di noi anche l’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni.
|