changement de la position – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   29 Domains
  www.chrc-ccdp.ca  
La décision de republier un message sur Twitter ou de partager du contenu sur les réseaux sociaux ne représente pas une approbation explicite, pas plus qu'elle n'annonce un possible changement de la position officielle de la Commission.
Users should note that our accounts do not constitute authoritative sources of CHRC policies or guidance. Any change in the Commission’s official position on legislation, investigations and audits is communicated through official statements and the Commission’s website. A decision to retweet or share social media content does not represent an explicit endorsement nor announce a possible shift in the Commission’s official position.
  www.ccme.ca  
Changement de la position du front glaciaire POINT DE MIRE : la Colombie-Britannique 200
Change in Position of Glacier Front FOCUS: British Columbia
  2 Hits www.dabag.ch  
Ferme-porte à crémaillère, pour portes gauche ou droite, force de fermeture réglable par changement de la position de montage...
Chiudiporta con bracci a forbice, per porte con battuta, sinistra e destra, forza e velocità di chiusura a regolazione continua...
  camr-rcam.hc-sc.gc.ca  
Le même principe s'applique au partage (retransmission, republication ou lien) d'un contenu provenant d'un autre utilisateur. Cette décision n’indique pas non plus un changement de la position officielle actuelle du Ministère.
Our decision to follow, like, share, subscribe to another social media account or message or use other similar features does not imply an endorsement of that account, channel, page or site, and neither does sharing (re-tweeting, reposting or linking to) content from another user. It should also not be taken as an indication of a shift in the department’s current official position
  clf2-nsi2.hc-sc.gc.ca  
Le même principe s'applique au partage (retransmission, republication ou lien) d'un contenu provenant d'un autre utilisateur. Cette décision n’indique pas non plus un changement de la position officielle actuelle du Ministère.
Our decision to follow, like, share, subscribe to another social media account or message or use other similar features does not imply an endorsement of that account, channel, page or site, and neither does sharing (re-tweeting, reposting or linking to) content from another user. It should also not be taken as an indication of a shift in the department’s current official position
  www.travail.gc.ca  
Encore une fois, le contenu repris ne signifie pas que le Programme du Travail approuve cet utilisateur et ne devrait pas être interprété comme l'indication d'un changement de la position officielle actuelle du Ministère.
We may occasionally repeat content from other users. Content we repeat does not imply endorsement by the Labour Program, nor should it be taken as an indication of any shift in the department's current official position.
  ec.jeita.or.jp  
De l'autre côté, nous avons la position officielle de l'Eglise, exprimée dans la Déclaration de la Conférence épiscopale de l'Ex-Yougoslavie en Avril 1991, à la veille de la guerre en Ex-Yougoslavie et de l'agression inouÏe subie par la Croatie, qui déclare que les recherches effectuées jusqu'a présent n'ont pas donné de résultats en faveur de la surnaturalité du phénomène de Medjugorje. Cette déclaration n'exclut pas un changement de la position officielle de l'Eglise dans un avenir peut-être proche.
Fra Tomislav Pervan: The question about the absence of Church dignitaries at the concert should really be addressed to it's organisers. I can only say that the official position of the church with regard to Medjugorje has always been ambivalent. On one hand, there are many bishops and archbishops who are deeply convinced, and some of these have make public statements, they have personally approved and accepted Medjugorje as a world phenomenon, and a fact, therefore encouraging those in their dioceses. (Three of them were present in Medjugorje at this time). On the other hand we have the official position of the Church, which was pronounced and published by the former Bishops Commission of Yugoslavia, in April 1991, amidst the persecutions of the war in the area of Ex-Yugoslavia, and the unseen aggression in Croatia, in which it states that the findings up to the present don't give adequate proof of the supernatural-ness of the phenomena of Medjugorje. This, of course, doesn't rule out the eventuality of a change in the official stance of the Church in the unforseen future. But that concert held in the open behind the church in Medjugorje certainly was a magnificent opening to the days which followed.
TOMISLAV PERVAN - O powód nieobecności dostojników kościelnych na koncercie w Medziugorju proszę zapytać organizatorów. Mogę potwierdzić, że stanowisko Kościoła i hierarchii kościelnej było od samego początku ambiwalentne. Z jednej strony wielu biskupów i arcybiskupów w głębi serca , a także i jawnie akceptuje Medziugorje, oraz zachęca w swoich diecezjach do przyjęcia tego fenomenu jako faktu ( trzech biskupów było obecnych ostatnio w Medziugorju ), z drugiej strony mamy oficjalne, negatywne stanowisko Kościoła, wyrażone w deklaracji ówczesnej Konferencji Biskupów Jugosławii w kwietniu 1991 roku, w przeddzień wybuchu wojny na obszarze byłej Jugosławii i strasznej agresji na Chorwację. W deklaracji stwierdzono, że badania nie udowodniły nadprzyrodzoności medziugorskiego fenomenu. To jednak nie wyklucza zmiany oficjalnego stanowiska Kościoła w przyszłości. W moim przekonaniu Medziugorje jest najbardziej znaczącym zjawiskiem religijnym pod koniec tego stulecia i tysiąclecia.Koncert, który odbył się 21 czerwca na otwartej przestrzeni za kościołem medziugorskim, był czymś w rodzaju wspaniałej uwertury.
  2 Hits transversal.at  
Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde.
Details are worthy of attention, too. Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system. Thus the ascent to "hegemon of hegemons" in the late 70s could not halt the onset of the relative loss of significance of US art. The proportion of artists from the USA in the center of the art field reached its peak in 1978 with nearly 50%, but it has decreased since then to one third. Despite a slight loss in significance in the second half of the 90s, on the other hand, EU art remains in an especially strong position with shares around 50%.
Auch Details verdienen Aufmerksamkeit. Ungeachtet des ökonomischen Aufstiegs Japans in den 70er und 80er Jahren erhöhte sich die globale Sichtbarkeit der Künstler/innen dieses Landes nicht. Nicht weniger interessant erscheint, dass die Veränderung der Position der US-Kunst nicht unmittelbar dem Wandel der Position der USA im Weltsystem folgt. So konnte der Aufstieg zum "Hegemon der Hegemonen" den in den späten 70er Jahren einsetzenden relativen Bedeutungsverlust der US-Kunst nicht aufhalten. Der Anteil von Künstler/innen aus den USA im Zentrum des Kunstfeldes erreichte seinen Gipfel im Jahre 1978 mit nahezu 50%, sank seit dieser Zeit aber bis auf ein Drittel ab. Trotz eines leichten Bedeutungsverlustes in der zweiten Hälfte der 90er Jahre, bleibt die EU-Kunst mit Anteilen um die 50% hingegen in einer besonders starken Stellung.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih.  Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati  svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  dealhyip.com  
Changement de la position initiale du bateau – désormais en Gaule (initialement : en Egypte)
Änderung der Startposition des Frachtschiffes – jetzt in Gallien (bisher: Ägypten)
  www.womenpriests.org  
(a) saisissent les raisons pour lesquelles les arguments traditionnels de l'Église sont critiquables et (b) comprennent qu'un changement de la position de l'Église n'implique pas un réel changement de la doctrine.
Una riforma non è possibile a meno che un certo numero di individui non si rendono conto che 'qualche cosa non va' , che vi è una differenza tra le nostre convinzioni cristiane che sentiamo nel profondo e ciò che la Chiesa propone. Ciò deve diventare una presa di coscienza critica in cui degli individui (a) espongono le ragioni per le quali gli argomenti tradizionali della Chiesa sono criticabili e (b) comprendono che un cambiamento delle posizioni della Chiesa non implica un reale cambiamento della dottrina.
Hervorming is niet mogelijk tenzij een groot aantal mensen in de kerk beginnen te beseffen ‘dat er iets mis is’, dat er verschil is tussen onze diepgevoelde Christelijke overtuiging en wat de Kerk ons voorhoudt. Dit dient een Reform kritisch besef te worden in die zin dat men (a) de redenen begrijpt waarom de traditionele argumenten van de Kerk fout zijn, en (b) begrijpt dat een verandering van standpunt van de Kerk nog niet een echte verandering van de leer inhoudt.
  www.labour.gc.ca  
Encore une fois, le contenu repris ne signifie pas que le Programme du Travail approuve cet utilisateur et ne devrait pas être interprété comme l'indication d'un changement de la position officielle actuelle du Ministère.
We may occasionally repeat content from other users. Content we repeat does not imply endorsement by the Labour Program, nor should it be taken as an indication of any shift in the department's current official position.
  www.rhdcc.gc.ca  
Encore une fois, le contenu repris ne signifie pas que RHDCC approuve cet utilisateur et ne devrait pas être interprété comme l’indication d’un changement de la position officielle actuelle du Ministère.
We may occasionally repeat content from other users. Content we repeat does not imply endorsement by HRSDC, nor should it be taken as an indication of any shift in the department’s current official position.
  2 Hits eipcp.net  
Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde.
Details are worthy of attention, too. Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system. Thus the ascent to "hegemon of hegemons" in the late 70s could not halt the onset of the relative loss of significance of US art. The proportion of artists from the USA in the center of the art field reached its peak in 1978 with nearly 50%, but it has decreased since then to one third. Despite a slight loss in significance in the second half of the 90s, on the other hand, EU art remains in an especially strong position with shares around 50%.
Auch Details verdienen Aufmerksamkeit. Ungeachtet des ökonomischen Aufstiegs Japans in den 70er und 80er Jahren erhöhte sich die globale Sichtbarkeit der Künstler/innen dieses Landes nicht. Nicht weniger interessant erscheint, dass die Veränderung der Position der US-Kunst nicht unmittelbar dem Wandel der Position der USA im Weltsystem folgt. So konnte der Aufstieg zum "Hegemon der Hegemonen" den in den späten 70er Jahren einsetzenden relativen Bedeutungsverlust der US-Kunst nicht aufhalten. Der Anteil von Künstler/innen aus den USA im Zentrum des Kunstfeldes erreichte seinen Gipfel im Jahre 1978 mit nahezu 50%, sank seit dieser Zeit aber bis auf ein Drittel ab. Trotz eines leichten Bedeutungsverlustes in der zweiten Hälfte der 90er Jahre, bleibt die EU-Kunst mit Anteilen um die 50% hingegen in einer besonders starken Stellung.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih.  Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati  svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  www.nrcan.gc.ca  
Cette vue au sol, prise le 5 avril 2004, fournit une comparaison visuelle avec les photos montrant le changement de la position relative des fondations de la salle de danse où plus de 0,7 m de sédiments ont été érodés et où la plage a migré de 11 m vers l'intérieur.
Ground view taken on April 5 2004 provides a visual comparison with the photos above showing the change in relative position of the dance hall foundation where sediment was scoured downward by more than 0.7m and the beach migrated 11m landward.
  www.servicecanada.gc.ca  
Encore une fois, le contenu repris ne signifie pas que Service Canada approuve cet utilisateur et ne devrait pas être interprété comme l'indication d'un changement de la position officielle actuelle du ministère.
We may occasionally repeat content from other users. Content we repeat does not imply endorsement by Service Canada, nor should it be taken as an indication of any shift in the department’s current official position.
  www.sounddimensionsmusic.com  
De l'autre côté, nous avons la position officielle de l'Eglise, exprimée dans la Déclaration de la Conférence épiscopale de l'Ex-Yougoslavie en Avril 1991, à la veille de la guerre en Ex-Yougoslavie et de l'agression inouÏe subie par la Croatie, qui déclare que les recherches effectuées jusqu'a présent n'ont pas donné de résultats en faveur de la surnaturalité du phénomène de Medjugorje. Cette déclaration n'exclut pas un changement de la position officielle de l'Eglise dans un avenir peut-être proche.
Fra Tomislav Pervan: The question about the absence of Church dignitaries at the concert should really be addressed to it's organisers. I can only say that the official position of the church with regard to Medjugorje has always been ambivalent. On one hand, there are many bishops and archbishops who are deeply convinced, and some of these have make public statements, they have personally approved and accepted Medjugorje as a world phenomenon, and a fact, therefore encouraging those in their dioceses. (Three of them were present in Medjugorje at this time). On the other hand we have the official position of the Church, which was pronounced and published by the former Bishops Commission of Yugoslavia, in April 1991, amidst the persecutions of the war in the area of Ex-Yugoslavia, and the unseen aggression in Croatia, in which it states that the findings up to the present don't give adequate proof of the supernatural-ness of the phenomena of Medjugorje. This, of course, doesn't rule out the eventuality of a change in the official stance of the Church in the unforseen future. But that concert held in the open behind the church in Medjugorje certainly was a magnificent opening to the days which followed.
TOMISLAV PERVAN - Die Frage, weshalb keiner der geistlichen Würdenträger beim Konzert in Medjugorje anwesend war, sollten Sie lieber an die Organisatoren dieses Konzertes richten. Was mich betrifft, kann ich sagen, daß die Stellung der offiziellen Kirchenorgane und der kirchlichen Hierarchie gegenüber Medjugorje seit Anfang an ambivalent ist. Auf der einen Seite gibt es zahlreiche Bischöfe und Erzbischöfe, die in ihrem Herzen, viele aber auch öffentlich, Medjugorje gutheißen und anerkennen. Sie stellen Medjugorje in ihren Diözesen als ein Weltphänomen und eine Tatsache dar (drei waren in diesen Tagen hier in Medjugorje). Für mich ist Medjugorje ein bedeutendes religiöses Phänomen am Ende dieses Jahrhunderts und Jahrtausends. Auf der anderen Seite haben wir die offizielle Stellung der Kirche, die in der Erklärung der damaligen Bischofskonferenz Jugoslawiens im April 1991 ausgedrückt wurde, unmittelbar vor dem Ausbruch des Krieges auf den Gebieten Ex-Jugoslawiens und der unerhörten Agression auf Kroatien. Diese Erklärung besagt, daß die bisherigen Untersuchungen keine Ergebnisse hervorgebracht hätten, die die Übernatürlichkeit des Medjugorje-Phänomens begünsteten. Was allerdings nicht die Möglichkeit ausschließt, daß sich diese offizielle Stellung der Kirche in absehbarer Zukunft ändern könnte. Und das Konzert, das am 21. Juni im Freien hinter der Kirche von Medjugorje stattfand, war so etwas wie eine großartige Ouverture in die Tage, die daraufhin folgten.
TOMISLAV PERVAN: La domanda sull'assenza di alti prelati della Chiesa in occasione del concerto di Medjugorje deve essere rivolta agli organizzatori del concerto. Per quanto mi riguarda posso dire che, sin dall'inizio, la posizione ufficiale della Chiesa e della gerarchia ecclesiastica nei confronti di Medjugorje è stata ambivalente. Da un lato ci sono molti vescovi ed arcivescovi che nel proprio animo, e molti anche pubblicamente, accettano ed incoraggiano nelle proprie diocesi Medjugorje come fenomeno e fatto mondiale (in questi giorni ce ne sono stati tre a Medjugorje) che, a mio avviso, è il più significativo evento religioso della fine di questo secolo e di questo millennio. Dall'altro lato c'è la posizione ufficiale della Chiesa, espressa in una dichiarazione dell'allora commissione vescovile nell'aprile del 1991, alla vigilia dello scoppio della guerra nei territori della ex Jugoslavia e dell'aggressione alla Croazia. In base a questa dichiarazione le ampie ricerche fino ad ora condotte non hanno portato risultati che dimostrino la soprannaturalità del fenomeno di Medjugorje. Non si esclude un cambiamento della posizione ufficiale della Chiesa in un prossimo futuro. Il concerto all'aperto tenutosi il 21 giugno alle spalle della chiesa di Medjugorje è stato come una grandiosa introduzione ai giorni successivi.
TOMISLAV PERVAN - Pitanje o odsutnosti crkvenih dostojanstvenika na koncertu u Međugorju uputite organizatorima koncerta. Sa svoje strane mogu reći kako je stav službene Crkve i crkvene hijerarhije spram Međugorju od samih početaka ambivalentan. S jedne strane, mnogo je biskupa i nadbiskupa koji u duši, a mnogi i javno, odobravaju i prihvaćaju te ohrabruju u svojim biskupijama Međugorje kao svjetski fenomen i činjenicu (trojica su bila nazočna ovih dana u Međugorju), a koja je prema mom uvjerenju najznamenitiji religijski fenomen na izlazu ovog stoljeća i tisućljeća. S druge strane imamo službeni stav Crkve, koji je izražen u izjavi ondašnje BKJ u travnju 1991., uoči izbijanja rata na prostorima bivše Jugoslavije te neviđene agresije na Hrvatsku, u kojem se veliki kako dosadašnja istraživanja nisu donjela rezultate koji bi govorili u prilog nadnaravnosti Međugorskog fenomena. To ne isključuje promjenu službenog stajališta Crkve u nekoj možda doglednoj budućnosti. A koncert održan 21. lipnja na otvorenom prostoru iza međugorske crkve bijaše nešto poput veličanstvene uverite u dane koji su slijedili.
TOMISLAV PERVAN - O powód nieobecności dostojników kościelnych na koncercie w Medziugorju proszę zapytać organizatorów. Mogę potwierdzić, że stanowisko Kościoła i hierarchii kościelnej było od samego początku ambiwalentne. Z jednej strony wielu biskupów i arcybiskupów w głębi serca , a także i jawnie akceptuje Medziugorje, oraz zachęca w swoich diecezjach do przyjęcia tego fenomenu jako faktu ( trzech biskupów było obecnych ostatnio w Medziugorju ), z drugiej strony mamy oficjalne, negatywne stanowisko Kościoła, wyrażone w deklaracji ówczesnej Konferencji Biskupów Jugosławii w kwietniu 1991 roku, w przeddzień wybuchu wojny na obszarze byłej Jugosławii i strasznej agresji na Chorwację. W deklaracji stwierdzono, że badania nie udowodniły nadprzyrodzoności medziugorskiego fenomenu. To jednak nie wyklucza zmiany oficjalnego stanowiska Kościoła w przyszłości. W moim przekonaniu Medziugorje jest najbardziej znaczącym zjawiskiem religijnym pod koniec tego stulecia i tysiąclecia.Koncert, który odbył się 21 czerwca na otwartej przestrzeni za kościołem medziugorskim, był czymś w rodzaju wspaniałej uwertury.
  2 Hits www.republicart.net  
Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde.
Details are worthy of attention, too. Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system. Thus the ascent to "hegemon of hegemons" in the late 70s could not halt the onset of the relative loss of significance of US art. The proportion of artists from the USA in the center of the art field reached its peak in 1978 with nearly 50%, but it has decreased since then to one third. Despite a slight loss in significance in the second half of the 90s, on the other hand, EU art remains in an especially strong position with shares around 50%.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih. Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  2 Hits republicart.net  
Malgré l'essor économique du Japon dans les années 1970 et 1980, la visibilité à l'échelle mondiale des artistes hommes et femmes de ce pays n'a pas augmenté. Il ne semble pas moins interessant de voir que le changement de la position de l'art des Etats-Unis ne suit pas directement le changement de la position des Etats-Unis dans le système-monde.
Details are worthy of attention, too. Despite the economic rise of Japan in the 70s and 80s, the global visibility of artists from this country did not increase. It appears no less interesting that the change in the position of US art did not directly follow the change of the position of the USA in the world system. Thus the ascent to "hegemon of hegemons" in the late 70s could not halt the onset of the relative loss of significance of US art. The proportion of artists from the USA in the center of the art field reached its peak in 1978 with nearly 50%, but it has decreased since then to one third. Despite a slight loss in significance in the second half of the 90s, on the other hand, EU art remains in an especially strong position with shares around 50%.
Eine markante Gegenposition zur Globalisierungstheorie stellt die These der "trilateralen Regionalisierung" dar. Sie kann sich auf den Befund stützen, dass die "kapitalistische Triade" von USA, EU und Japan lediglich 15% der Weltbevölkerung umfasst, in den 90er Jahren aber zwischen zwei Dritteln und drei Vierteln der weltweiten ökonomischen Aktivitäten auf sich konzentrieren konnte.[40] Grafik 2 verdeutlicht, in welch hohem Maße sich das Zentrum des Kunstfeldes aus zwei der drei dieser ökonomisch mächtigen Triaderegionen rekrutiert, und zwar den USA und der EU.[41] Summiert man über alle Triaderegionen, ergeben sich Anteile in einer Spannweite von 95% bis 82% für den betrachteten Zeitraum. Diese Zahlen übertreffen die Anteile der Triade an den weltweiten ökonomischen Aktivitäten noch deutlich. Analog zur ökonomischen Globalisierung (außerhalb der Finanzmärkte) ließe sich auf dieser Grundlage somit vom Mythos der Globalisierung des Kunstfeldes sprechen.
I detalji zasluzuju pozornost. Bez obzira na ekonomski uspon Japana u sedamdesetim i osamdesetim godinama, globalna uocljivost umjetnica i umjetnika iz te zemlje nije se uvecala. Nista manje zanimljivim cini se cinjenica da promjena pozicije umjetnosti iz Sjedinjenih Americkih Drzava ne slijedi neposredno promjenu pozicije SAD-a u svjetskom sistemu. Tako uspon te zemlje do „hegemona hegemona“ nije mogao zaustaviti relativan gubitak na vaznosti umjetnosti Sjedinjenih Americkih Drzava koji je otpoceo jos kasnih sedamdesetih. Udio umjetnica i umjetnika iz SAD-a u centru umjetnickog polja dosegao je svoj vrhunac u godini 1978., s gotovo 50 posto, da bi od tog vremena medjutim pao na jednu trecinu. Usprkos lakom gubitku na vaznosti u drugoj polovici devedesetih, umjetnost Evropske Zajednice uspjela je, naprotiv, zadrzati svoj posebno snazan polozaj s udjelom od oko 50 posto.
  2 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Le ministre des Affaires étrangères d'Allemagne Guido Westerwelle et le ministre de l'intérieur Hans-Peter Friedrich ont annoncé au sujet de changement de la position du pays par écrit à l'euro commissaire des affaires intérieures Cecilia Malmström.
Germany and Luxembourg are ready to introduce visa-free regime for Russians with official passports, – informs the newspaper “Kommersant”. The country head of the German MFA Guido Westerwelle and Interior Minister Hans-Peter Friedrich informed on the change of their position the European Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström. Read
Germany and Luxembourg are ready to introduce visa-free regime for Russians with official passports, – informs the newspaper “Kommersant”. The country head of the German MFA Guido Westerwelle and Interior Minister Hans-Peter Friedrich informed on the change of their position the European Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström. Lesen
Germany and Luxembourg are ready to introduce visa-free regime for Russians with official passports, – informs the newspaper “Kommersant”. The country head of the German MFA Guido Westerwelle and Interior Minister Hans-Peter Friedrich informed on the change of their position the European Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström. Leer
Германия и Люксембург готовы ввести безвизовый режим для россиян, обладающих служебными паспортами, – сообщила газета «Коммерсант». Об изменении позиции страны глава германского МИД Гидо Вестервелле и глава МВД Ханс-Петер Фридрих письменно сообщили еврокомиссару по внутренним делам Сесилии Мальмстрем. Читать
  www.rncan.gc.ca  
Cette vue au sol, prise le 5 avril 2004, fournit une comparaison visuelle avec les photos montrant le changement de la position relative des fondations de la salle de danse où plus de 0,7 m de sédiments ont été érodés et où la plage a migré de 11 m vers l'intérieur.
Ground view taken on April 5 2004 provides a visual comparison with the photos above showing the change in relative position of the dance hall foundation where sediment was scoured downward by more than 0.7m and the beach migrated 11m landward.
  iccnow.org  
Soudan [Partie II]: Position d'Al Bashir sur la CPI; Interview du procureur de la CPI; Les Etats de l'APC appellent � la suspension des actions de la CPI contre Bashir; Changement de la position des Etats-Unis sur la CPI; Commentaires
Darfur I: Statement by the UPCI; Meeting of Arab Ministers of Justice in Cairo; Interviews with Al-Bashir and Reports on the Alleged French Proposal to Remove Harun from Government
  www.lkfensi.com.cn  
Si par exemple quelqu’un manquait d’oligoéléments et a eu un traitement d’oligoéléments, son niveau de vitalité peut augmenter considérablement Chez d’autres, le changement de la position du corps ou le rythme de sommeil naturel sont les facteurs qui amélioreront le VQ.
A víz felépítése, szerkezete is alapvetően befolyásolja vitalitásunk értékét. Mára már többféle elektromos és mágneses vízkezelési módszer is kialakult, amelyekkel például a növények növekedése nagymértékben gyorsítható, vagy ember számára is jóval egészségesebb, kedvezőbb szerkezetű vízhez juthatunk. A gyümölcsfogyasztásnak az is egyik nagy előnye, hogy a vitaminokon, nyomeleken kívül ilyen rendezett szerkezetben kapjuk a vizet, ezért jóval könnyebben felszívódik, beépül szervezetünkbe. Talán nem véletlen, hogy a rákos daganatokban teljesen más tulajdonságú, rendezetlen vizet találunk, míg az ép szövetekben szabályos, rendezett a szerkezete. Ezért ha tehetjük, szerzzünk be olyan készüléket, amely a víz szerkezetét például mágnesezési eljárás segítségével rendezi. Ha ilyen nem kapható fogyasszunk minél több gyümölcsöt. Jó tudni, hogy ezek jobbak lehetnek, mint esetleg a konzervként előállított, hőkezelt gyümölcslék. Jelentős javulás érhető el a vitalitásszintben, ha kipróbáljuk a fenti módszereket, hiszen mindenkinél ott jelentkezik a legnagyobb javulás, ahol a problémái, a “szűk keresztmetszete” megszűnik. Ha valakinél például nyomelem hiány miatt volt alacsony a vitalitásszint, akkor egy nyomelemkúra hatására jelentősen emelkedhet, de lehet, hogy megfelelő testtartás vagy a természetes alvásritmus beállítása után fog megemelkedni. Sajnos nincsen mindenki számára biztos recept, hiszen minden ember más, mindenkinek más és más a környezete, így egyénileg kell kipróbálni a számára legmegfelelőbb étrendet és életmódot, életstílust, amely mellett maximális a vitalitása, az egészsége, versenyképessége. Megéri törődni a szervezetünkkel, mert a betegségeket így meg lehet előzni, és ez jóval olcsóbb mint a beteg szervezet gyógyítása.