ilc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  scan.madedifferent.be
  Search  
The ILC is from 30 May to 10 June – follow progress on the ITUC website and the ILO website.
La CIT se tient du 30 mai au 10 juin – Pour la suivre, vous pouvez consulter le site de la CSI et celui de l’OIT.
Die IAK findet vom 30. Mai bis 10. Juni 2016 statt – verfolge die Abläufe auf den Websites des IGB und der IAO.
La CIT tiene lugar del 30 de mayo al 10 de junio – pueden seguirla a través del sitio web de la CSI y el de la OIT.
A conferência vai de 30 de maio a 10 de junho – e você pode acompanhar o seu andamento no site da CSI e no site da OIT.
Конференция МОТ проходит с 30 мая по 10 июня и проследить за ее ходом можно на сайте МКП и сайте МОТ.
  DHL Turkey workers repo...  
http://admin.itfglobal.org/en/news-events/news/2016/june/itf-helps-achieve-worker-wins-at-ilc/
http://admin.itfglobal.org/es/news-events/news/2016/august/itf-backs-sacked-turkish-warehouse-workers/
  Search  
Steve Cotton addresses the ILC plenary
Steve Cotton lors de son allocution en séance plénière de la CIT
Steve Cotton bei seiner Rede vor der IAK-Plenar- versammlung
Steve Cotton se dirige al pleno de la CIT
Steve Cotton fala ao plenário da OIT
ستيف كوتون مخاطباً الجلسة الافتتاحية للـILO
Стив Коттон обращается к участникам пленарного заседания МКТ
  Search  
  Search  
Delivering the workers’ statement to the committee on decent work in global supply chains at the ILC in Geneva, the FNV's Catelene Passchier said the debate was about ‘taking up, sharing, and executing responsibility. Not only for everything under your direct control, but for everything that you can influence, because it is linked to your activities…In global supply chains everyone is connected but no-one is responsible… Power relations have clearly changed, a very questionable business model has emerged.’
S’exprimant au nom des travailleurs au sein de la Commission sur le travail décent dans les chaînes d’approvisionnement mondiales à la CIT à Genève, Catelene Passchier, FNV, a indiqué : « Il s’agit d’assumer des responsabilités, de les partager et de les mettre en œuvre. Pas seulement pour les maillons qui vous sont directement liés, mais pour tous ceux sur lesquels vous pouvez exercer une influence car ils sont connexes à vos activités… Dans les chaînes d’approvisionnement mondiales, tous les maillons sont liés les uns aux autres, mais personne ne veut être tenu responsable…  Les rapports de force ont clairement changé, un modèle commercial très contestable a vu le jour. »
Catelene Passchier von der niederländischen Gewerkschaft FNV, die auf der IAK in Genf (Schweiz) gegenüber dem Ausschuss für menschenwürdige Beschäftigung in globalen Lieferketten die Stellungnahme der Arbeitnehmer/innen abgab, erklärte, es gehe in dieser Debatte um die "Übernahme, Teilung und Ausübung von Verantwortung. Nicht nur für alles, was Ihrer direkten Kontrolle unterliegt, sondern für alles, das Sie beeinflussen können, weil es mit Ihrer Tätigkeit zusammenhängt... In den globalen Lieferketten ist alles miteinander verbunden, aber niemand verantwortlich... Die Machtverhältnisse haben sich eindeutig geändert, und es hat sich ein äußerst fragwürdiges Unternehmensmodell herausgebildet."
Catelene Passchier, de la FNV, expuso la declaración de los trabajadores ante la Comisión sobre el trabajo decente en las cadenas de suministros mundiales de la CIT, en Ginebra. “Se trata de asumir, compartir y de poner en práctica las responsabilidades —no sólo de todo cuanto está bajo su control directo de una compañía, sino de todo aquello sobre lo que esta puede ejercer influencia, por estar relacionado con sus actividades—… En las cadenas de suministro mundiales todos los eslabones están interconectados, pero nadie quiere hacerse responsable… La relación de fuerzas ha cambiado claramente y ha surgido un modelo de negocio muy cuestionable”.
Ao entregar a declaração dos trabalhadores para o comitê sobre trabalho decente nas cadeias globais de suprimento da referida conferência, em Genebra,  Catelene Passchier, da FNV, disse que o debate dizia respeito a “aceitar, compartilhar e executar responsabilidade. Não apenas por tudo sob seu controle direto, mas por tudo que se pode influenciar, uma vez que está ligado às suas atividades... Nas cadeias de suprimento globais, todo mundo está conectado, mas ninguém é responsável... As relações de poder claramente mudaram e um modelo de negócios altamente questionável emergiu’.
ولإيصال كلمة العمال إلى اللجنة المخصصة للعمل اللائق لدى سلاسل التزويد العالمية لدى مؤتمر ILC في جينيفا، قال كاتلين باستشير من نقابة FNV بأن الحوار كان حول "تناول وتبادل وتنفيذ المسؤولية. وليس فقط كل ما هو تحت سيطرتك المباشرة، ولكن على كل ما يمكنك التأثير عليه، لأنها مرتبطة بالنشاطات التي تقوم بها... في سلاسل التزويد العالمية الجميع مرتبطون ببعضهم ولكن لا أحد يتحمل المسؤولية... لا شك أن علاقات القوى قد تغيرت، وبرز نموذج اقتصادي مثيرٌ للتساؤل".

“We will be back at the ILC next year calling for a strong ILO Convention on violence against women and men in the world of work. Women represent a growing percentage of the transport workforce and face significant gender based stereotyping, discrimination and stigmatisation. This acts as a further barrier to speaking up on the violence they face at work.”
« L’année prochaine, nous reviendrons à la CIT en réclamant une convention de l’OIT solide sur la violence contre les femmes et les hommes dans le monde du travail. Les femmes représentent une proportion croissante de la main-d’œuvre des transports et sont confrontées à des préjugés, à des actes de discrimination et à de la stigmatisation fondés sur le genre qui gênent la dénonciation de la violence qu’elles subissent au travail. »
"Wir werden auch im nächsten Jahr wieder an der IAK teilnehmen und ein wirkungsvolles IAO-Übereinkommen zu Gewalt gegen Männer und Frauen am Arbeitsplatz fordern. Frauen stellen einen wachsenden prozentualen Anteil der Erwerbstätigen im Verkehrssektor dar und haben mit massiven Geschlechterstereotypen sowie Diskriminierung und Stigmatisierung zu kämpfen. Dies ist für sie ein weiteres Hindernis, die Gewalt, mit der sie am Arbeitsplatz konfrontiert sind, zur Sprache zu bringen."
"Volveremos a la CIT el próximo año para pedir un convenio sólido de la OIT sobre la violencia contra las mujeres y los hombre en el mundo del trabajo. Las mujeres representan un porcentaje en crecimiento de la fuerza laboral del transporte y se enfrentan a importantes estereotipos de género, discriminación y estigmatización. Esto supone una barrera más a la hora de hablar de la violencia que soportan en el trabajo".
"No ano que vem estaremos de volta à COI reivindicando uma forte convenção da OIT contra a violência contra mulheres e homens no mundo do trabalho. As mulheres representam um crescente percentual da mão de obra dos transportes e enfrentam uma alta dose de estereotipagem, discriminação e estigma com base em gênero, o que funciona como mais uma barreira na hora de denunciar a violência que enfrentam no trabalho”.
وأضاف: "سوف نعود لحضور مؤتمر العمل الدولي (ILC) في العام القادم لنطالب باتفاقية ILO قوية حول العنف ضد المرأة وضد الرجال في عالم العمل. وتشكل النساء نسبة متزايدة من القوة العاملة في النقل. ويواجهن أنماطاً جندرية متأصلة وتمييزاً ووصماً بالعار. ويشكل ذلك عائقاً آخراً للتحدث عن العنف الذي يواجهنه في العمل".