ter – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      60'672 Ergebnisse   3'133 Domänen   Seite 7
  6 Hits www.ccchague.org  
Pode sempre escolher que dados pessoais (se alguns) gostaria de nos fornecer. Ao escolher não fornecer determinados dados, poderá ter impacto nas suas transações connosco.
You may always choose what personal data (if any) you wish to provide to us. If you choose not to provide certain details, however, some of your transactions with us may be impacted.
Vous pouvez toujours choisir les données personnelles que vous souhaitez ou non partager avec nous. Si vous choisissez de ne pas partager certains détails, certaines de vos transactions avec nous pourraient être impactées.
Sie können stets wählen, welche und ob Sie personenbezogene Daten mit uns teilen wollen. Falls Sie bestimmte Daten nicht mit uns teilen wollen, dann könnten bestimmte Transaktionen mit uns dadurch beeinträchtigt werden.
Puedes elegir siempre los datos personales (si los hay) que nos quieres proporcionar. Sin embargo, si eliges no proporcionarnos algunos datos, puede influir en algunas de tus operaciones.
Puoi anche scegliere quali informazioni personali desideri fornirci. Se scegli di non fornire alcuni dettagli, tuttavia, ciò potrebbe influenzare alcune delle tue transazioni.
U kunt altijd zelf bepalen welke persoonsgegevens (indien van toepassing) u met ons wilt delen. Als u er voor kiest om bepaalde gegevens niet te verstrekken, kan dat invloed hebben op uw transacties met ons.
ユーザーは必ず、当施設に提供する個人情報を選択することができます。ただし、ユーザーが特定の個人情報を提供しないことを選択した場合、当施設との取引の一部において影響を受ける可能性があります。
Zawsze możesz wybrać, które dane osobowe (o ile w ogóle) chcesz nam powierzyć. Jeśli jednak zdecydujesz się nie podawać nam niektórych danych, może mieć to wpływ na niektóre transakcje realizowane między nami.
Вы всегда можете выбрать, хотите ли предоставлять нам персональные данные и, если да, какие именно. Если вы решите не предоставлять определенные данные, это может отразиться на некоторых ваших операциях с нами.
Bize hangi kişisel verileri sağlamak istediğinizi (varsa) dilediğiniz zaman seçebilirsiniz. Ancak belirli ayrıntıları sağlamamayı seçerseniz işlemlerinizden bazıları etkilenebilir.
  4 Hits uimsp.md  
www.hotellaperla.es no é responsável por qualquer dano que o usuário possa causar, devido a indevida ou imprópria nas relações com terceiros, sendo de inteira responsabilidade e Exclusivo para o usuário.
www.hotellaperla.es no is responsible for any damage that the User may cause, due to a wrongful or improper in relations with third parties, being the sole responsibility and Exclusive to the User. In addition, www.hotellaperla.es, is not responsible in no case, of the damages and losses of any nature that can be cause, for example as a result of the transmission of a virus or of malicious programs, despite having adopted all technological measures necessary to avoid it.
www.hotellaperla.es no est responsable de tout dommage que l'utilisateur pourrait causer, en raison d'un illicite ou impropre dans les relations avec des tiers, étant de la seule responsabilité et Exclusif à l'utilisateur. En outre, www.hotellaperla.es, n'est pas responsable dans aucun cas, des dommages et des pertes de toute nature qui peuvent être cause, par exemple, de la transmission d’un virus ou de programmes malveillants, bien qu’ils aient adopté toutes les mesures technologiques nécessaire pour l'éviter.
www.hotellaperla.es Nr ist verantwortlich für jegliche Schäden, die der Benutzer verursachen könnte, aufgrund einer unrechtmäßig oder unangemessen in Beziehungen mit Dritten, allein verantwortlich und Exklusiv für den Benutzer. Www.hotellaperla.es, ist nicht verantwortlich in kein Fall, der Schäden und Verluste jeglicher Art, die sein können Ursache, zum Beispiel als Folge der Übertragung eines Virus oder von bösartige Programme, obwohl sie alle technologischen Maßnahmen angenommen haben notwendig, um es zu vermeiden.
www.hotellaperla.es no se hace responsable de los daños que pudiera causar el Usuario, por un uso erróneo o indebido en relaciones con terceros, siendo responsabilidad única y exclusiva del Usuario. Además, www.hotellaperla.es, no se hace responsable en ningún caso, de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza que se puedan ocasionar, por ejemplo como consecuencia de la transmisión de un virus o de programas maliciosos, a pesar de haber adoptado todas las medidas tecnológicas necesarias para evitarlo.
www.hotellaperla.es no è responsabile per qualsiasi danno che l'Utente possa causare, a causa di a illecito o improprio nei rapporti con terzi, essendo l'unica responsabilità e Esclusivo per l'utente. Inoltre, www.hotellaperla.es, non è responsabile in nessun caso, dei danni e delle perdite di qualsiasi natura che possa essere causa, ad esempio, a seguito della trasmissione di un virus o di programmi maligni, nonostante abbia adottato tutte le misure tecnologiche necessario per evitarlo.
www.hotellaperla.es όχι είναι υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκαλέσει ο Χρήστης, λόγω α αδικαιολόγητη ή ανάρμοστη στις σχέσεις με τρίτους, η οποία είναι αποκλειστική ευθύνη και Αποκλειστική για τον Χρήστη. Επιπλέον, www.hotellaperla.es, δεν είναι υπεύθυνη σε καμία περίπτωση, των ζημιών και των ζημιών οποιασδήποτε φύσης που μπορεί να είναι προκαλείται, για παράδειγμα, από τη μετάδοση ενός ιού ή ενός ιού κακόβουλα προγράμματα, παρά την υιοθέτηση όλων των τεχνολογικών μέτρων απαραίτητο να το αποφύγετε.
www.hotellaperla.es nee is verantwoordelijk voor enige schade die de Gebruiker kan veroorzaken als gevolg van een onrechtmatig of ongepast in relaties met derden, als de enige verantwoordelijkheid en Exclusief voor de gebruiker. Bovendien, www.hotellaperla.es, is niet verantwoordelijk in geen geval, van de schade en verliezen van welke aard dan ook oorzaak, bijvoorbeeld als gevolg van de overdracht van een virus of van kwaadaardige programma's, ondanks het feit dat ze alle technologische maatregelen hebben genomen nodig om dit te voorkomen.
www.hotellaperla.es no es fa responsable dels danys que pogués causar l'Usuari, per un ús erroni o indegut en relacions amb tercers, sent responsabilitat única i exclusiva de l'Usuari. A més, www.hotellaperla.es, no es fa responsable en cap cas, dels danys i perjudicis de qualsevol naturalesa que es puguin ocasionar, per exemple com a conseqüència de la transmissió d'un virus o d' programes maliciosos, tot i haver adoptat totes les mesures tecnològiques necessàries per a evitar-ho.
www.hotellaperla.es nej er ansvarlig for eventuelle skader, som brugeren kan forårsage på grund af a uretmæssigt eller ukorrekt i forhold til tredjeparter, der er eneansvarlig og Eksklusiv til brugeren. Derudover er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for intet tilfælde af skader og tab af enhver art, der kan være årsag, for eksempel som et resultat af transmissionen af ​​en virus eller af ondsindede programmer, trods at have vedtaget alle teknologiske foranstaltninger nødvendigt for at undgå det.
www.hotellaperla.es ei on vastuussa mahdollisista vahingoista, jotka Käyttäjä voi aiheuttaa a väärennetyt tai sopimattomat suhteet kolmansiin osapuoliin, jotka ovat yksin vastuussa Yksinoikeus käyttäjälle. Lisäksi www.hotellaperla.es ei ole vastuussa mitään tapausta, mahdollisista vahingoista ja tappioista, jotka voivat olla aiheuttaa esimerkiksi viruksen tai viruksen lähetyksen seurauksena haittaohjelmia, vaikka ne ovat ottaneet käyttöön kaikki tekniset toimenpiteet välttämiseksi.
www.hotellaperla.es nei ber ábyrgð á tjóni sem notandinn kann að valda vegna ólögmæt eða óviðeigandi í samskiptum við þriðja aðila, sé ábyrga ábyrgð og Exclusive til notandans. Að auki er www.hotellaperla.es ekki ábyrgt fyrir ekkert mál, af skemmdum og tjóni af einhverju tagi sem getur verið orsök, til dæmis vegna flutnings á veiru eða af illgjarn forrit, þrátt fyrir að hafa samþykkt allar tæknilegar ráðstafanir nauðsynlegt til að forðast það.
www.hotellaperla.es nei er ansvarlig for eventuelle skader som Brukeren kan forårsake på grunn av a urettmessig eller uriktig i forhold til tredjeparter, er eneansvarlig og Eksklusiv til brukeren. I tillegg er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for ikke noe tilfelle av skader og tap av noe slag som kan være årsak, for eksempel som et resultat av overføring av et virus eller av ondsinnede programmer, til tross for å ha vedtatt alle teknologiske tiltak nødvendig for å unngå det.
www.hotellaperla.es no odpowiada za wszelkie szkody, które może spowodować Użytkownik, ze względu na bezprawne lub niewłaściwe w stosunkach ze stronami trzecimi, za wyłączną odpowiedzialność i Wyłącznie dla użytkownika. Ponadto www.hotellaperla.es nie ponosi odpowiedzialności w nie ma żadnych przypadków szkód i strat jakiegokolwiek rodzaju przyczyną, na przykład w wyniku transmisji wirusa lub złośliwe programy, pomimo przyjęcia wszystkich środków technicznych konieczne, aby tego uniknąć.
www.hotellaperla.es nu este responsabil pentru eventualele daune pe care utilizatorul le poate provoca, datorită a incorect sau necorespunzător în relațiile cu terții, fiind singura responsabilitate și Exclusiv pentru Utilizator. În plus, www.hotellaperla.es, nu este responsabil în nici un caz, a daunelor și pierderilor de orice natură care pot fi cauza, de exemplu, ca urmare a transmiterii unui virus sau a unui virus programe malițioase, deși au adoptat toate măsurile tehnologice necesare pentru al evita.
www.hotellaperla.es nej ansvarar för eventuella skador som användaren kan orsaka på grund av a felaktigt eller otillbörligt i förhållande till tredje part, ensamt ansvar och Exklusivt för användaren. Dessutom är www.hotellaperla.es inte ansvarig för inget fall, av skador och förluster av någon art som kan vara orsak, till exempel som ett resultat av överföringen av ett virus eller av skadliga program, trots att ha antagit alla tekniska åtgärder nödvändigt för att undvika det.
www.hotellaperla.es no Kullanıcının sebep olabileceği herhangi bir zarardan sorumludur. üçüncü şahıslarla ilişkilerde yanlış veya uygunsuz, tek sorumluluk ve Kullanıcıya özel. Ayrıca, www.hotellaperla.es, sorumlu değildir. hiçbir durumda, olabilecek herhangi bir doğanın zarar ve kayıpları Örneğin, bir virüsün bulaşmasının sonucu olarak veya tüm teknolojik önlemleri kabul etmesine rağmen, kötü amaçlı programlar Bunu önlemek için gerekli.
  6 Hits amring.ro  
Pode sempre escolher que dados pessoais (se alguns) gostaria de nos fornecer. Ao escolher não fornecer determinados dados, poderá ter impacto nas suas transações connosco.
You may always choose what personal data (if any) you wish to provide to us. If you choose not to provide certain details, however, some of your transactions with us may be impacted.
Vous pouvez toujours choisir les données personnelles que vous souhaitez ou non partager avec nous. Si vous choisissez de ne pas partager certains détails, certaines de vos transactions avec nous pourraient être impactées.
Sie können stets wählen, welche und ob Sie personenbezogene Daten mit uns teilen wollen. Falls Sie bestimmte Daten nicht mit uns teilen wollen, dann könnten bestimmte Transaktionen mit uns dadurch beeinträchtigt werden.
Puedes elegir siempre los datos personales (si los hay) que nos quieres proporcionar. Sin embargo, si eliges no proporcionarnos algunos datos, puede influir en algunas de tus operaciones.
Puoi anche scegliere quali informazioni personali desideri fornirci. Se scegli di non fornire alcuni dettagli, tuttavia, ciò potrebbe influenzare alcune delle tue transazioni.
Μπορείτε να επιλέγετε πάντα τι είδους προσωπικά στοιχεία επιθυμείτε να μας δώσετε (και εφόσον το επιθυμείτε). Ωστόσο, αν επιλέξετε να μην μας παράσχετε ορισμένα στοιχεία, μπορεί αυτό να έχει επίδραση σε ορισμένες συναλλαγές σας.
U kunt altijd zelf bepalen welke persoonsgegevens (indien van toepassing) u met ons wilt delen. Als u er voor kiest om bepaalde gegevens niet te verstrekken, kan dat invloed hebben op uw transacties met ons.
ユーザーは必ず、当施設に提供する個人情報を選択することができます。ただし、ユーザーが特定の個人情報を提供しないことを選択した場合、当施設との取引の一部において影響を受ける可能性があります。
Винаги можете да изберете какви лични данни (ако изобщо някакви) искате да ни предоставяте. Ако обаче изберете да не предоставяте определени подробности, някои от транзакциите ви с нас може да бъдат засегнати.
També pots escollir quin tipus de dades personals vols facilitar-nos o si no vols facilitar-nos dades personals. De tota manera, si optes per no facilitar certes dades, pot ser que això afecti el desenvolupament d'algunes transaccions.
Uvijek možete odabrati koje nam osobne podatke (ako uopće) želite otkriti. Međutim, ako nam ne želite otkriti određene podatke, to će možda utjecati na neke transakcije s nama.
Můžete si vždy vybrat, jaké osobní údaje (pokud nějaké), nám chcete poskytnout. Pokud se však rozhodnete pro neposkytnutí určitých údajů, mohou tím být ovlivněny některé Vaše transakce s námi.
Du kan altid vælge hvilke personlige oplysninger (hvis nogen) du ønsker at give os. Hvis du dog vælger ikke at give os visse oplysninger, kan nogle af dine transaktioner hos os blive påvirket af det.
Voit aina valita, mitä henkilötietoja (jos mitään) haluat antaa meille. Jos valitset olla antamatta tiettyjä tietoja, sillä saattaa kuitenkin olla vaikutusta joihinkin transaktioihin kanssamme.
Ön döntheti el, hogy milyen személyes adatokat oszt meg velünk, illetve úgy is dönthet, hogy nem oszt meg személyes adatokat. Azonban ha úgy dönt, hogy egyes adatokat nem oszt meg velünk, az kihathat néhány, a cégünkkel közös tranzakcióra.
Anda selalu dapat memilih data pribadi apa asaja (apabila ada) yang ingin Anda berikan pada kami. Namun apabila Anda memilih untuk tidak berbagi beberapa rincian tertentu, beberapa transaksi dengan kami mungkin akan terkena dampaknya.
(해당되는 경우) 고객은 당사에 제공하게 될 개인 정보의 범위를 언제든 임의로 선택할 수 있습니다. 다만 일부 정보의 경우 제공 거부 시 당사와의 거래에 영향을 줄 수 있습니다.
Du kan alltid velge hva slags personlige opplysninger (om i det hele tatt noen) som du vil gi oss. Velger du å ikke oppgi visse opplysninger, kan det imidlertid påvirke noen av transaksjonene du gjør hos oss.
Zawsze możesz wybrać, które dane osobowe (o ile w ogóle) chcesz nam powierzyć. Jeśli jednak zdecydujesz się nie podawać nam niektórych danych, może mieć to wpływ na niektóre transakcje realizowane między nami.
Puteți alege oricând ce date personale (dacă există) doriți să ni le furnizați. Cu toate acestea, dacă alegeți să nu furnizați anumite detalii, pot fi afectate unele dintre tranzacțiile dumneavoastră prin noi.
Вы всегда можете выбрать, хотите ли предоставлять нам персональные данные и, если да, какие именно. Если вы решите не предоставлять определенные данные, это может отразиться на некоторых ваших операциях с нами.
Vždy si môžete vybrať, aké osobné údaje (ak nejaké), nám chcete poskytnúť. Ak sa však rozhodnete, že určité údaje si neprajete poskytovať, môžu tým byť ovplyvnené niektoré vaše transakcie s nami.
Vedno lahko izberete, katere osebne podatke (če sploh) nam želite posredovati. Če nam katerih podatkov ne želite posredovati, lahko to vpliva na nekatere vaše transakcije.
Du kan alltid välja vilka personliga uppgifter (om några) som du vill ge till oss. Om du väljer att inte uppge vissa uppgifter så kan det eventuellt påverka vissa av transaktionerna du gör hos oss.
Bize hangi kişisel verileri sağlamak istediğinizi (varsa) dilediğiniz zaman seçebilirsiniz. Ancak belirli ayrıntıları sağlamamayı seçerseniz işlemlerinizden bazıları etkilenebilir.
Anda sentiasa boleh memilih data peribadi (jika ada) yang anda ingin berikan kepada kami. Jika anda memilih untuk tidak memberikan butiran tertentu, walau bagaimanapun, beberapa urus niaga anda dengan kami akan mungkin terjejas.
  www.seatra.es  
Graças às circunstâncias de ter um desfibrilador à mão, o passageiro ganhou uma segunda chance!
Thanks to the lucky circumstances of having a defibrillator right at hand, he was given a second life!
Grâce à cet heureux concours de circonstances et à la présence d'un défibrillateur à portée de main, le passager eut la vie sauve!
Der Defibrillator hat also dem Patienten ein zweites Leben geschenkt!
Volvió a nacer gracias a la feliz circunstancia de contar con un desfibrilador a mano.
Per una serie di fortunate circostanze, un defibrillatore a portata di mano ha regalato a quest’uomo una seconda vita!
Dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności, jakim był dostępny defibrylator, pacjent otrzymał drugie życie!
Благодаря счастливому стечению обстоятельств – наличию дефибриллятора в нужном месте – была спасена жизнь человека!
Bir kişinin elinin altında bir defibrilatör bulundurması sayesinde, bir başka kişiye ikinci bir yaşam şansı verilebildi!
  5 Hits www.teamviewer.com  
Beneficie-se da vantagem de acessar sua conta do TeamViewer sempre que precisar usando a web. Você poderá ter dados de acesso (ID e senha) de computadores importantes sempre à mão.
Benefit from 24/7 web-based access to your TeamViewer Account with all of your data (IDs & passwords) at your finger tips.
Bénéficiez 24h sur 24 d'un accès via le Web à votre compte TeamViewer. Cela vous permet d'avoir toujours et de partout à porter de main les données d'accès (ID et mot de passe) pour les ordinateurs importants.
Profitieren Sie rund um die Uhr vom webbasierten Zugriff auf Ihr TeamViewer-Konto. So haben Sie die Zugangsdaten (ID und Kennwort) für wichtige Computer immer und überall dabei.
Benefíciese en todo momento del acceso a su cuenta de TeamViewer a través de la web. Esto le permite disponer en todo momento de los datos de acceso (ID y contraseña) a ordenadores importantes.
Usufruisci 24 ore su 24 dell'accesso via web al tuo account TeamViewer. In questo modo avrai sempre a portata di mano i dati di accesso (ID e password) a tutti i tuoi computer
يمكنك الاستفادة على مدار الساعة من إمكانية الدخول عبر الويب إلى حسابك ببرنامج TeamViewer. وهذا يجعل بيانات الدخول (رقم التعريف وكلمة المرور) الخاصة بالكمبيوترات الهامة دائما متاحة لك في جميع الأوقات.
Επωφεληθείτε οποτεδήποτε από την πρόσβαση μέσω ιστού στον λογαριασμό σας στο TeamViewer. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε ανά πάσα στιγμή στη διάθεσή σας τα στοιχεία πρόσβασης (αναγνωριστικό και κωδικό) σε σημαντικούς υπολογιστές.
Profiteer van webgebaseerde toegang tot uw TeamViewer-account, dag en nacht. Hiermee heeft u de toegangsgegevens (ID en wachtwoord) voor belangrijke computers altijd direct en op elk moment bij de hand.
TeamViewerアカウントへのWebベースのアクセスを常時活用しましょう。これにより、重要なコンピュータのアクセスデータ(IDおよびパスワード)をWebベースで簡単に管理できます。
Възползвайте се през цялото денонощие от уеб-базирания достъп до вашия профил в TeamViewer. Това ви позволява винаги да имате на разположение данни за достъпа (ID и парола) до важни компютри.
Iskoristite sve prednosti web-pristupa TeamViewer računu. Tako će Vam svi pristupni podaci (ID i lozinka) za važna računala biti na dohvat ruke u svakom trenutku.
Profitujte z webového přístupu k vašemu účtu aplikace TeamViewer tím, že budete mít přístupové údaje (ID a heslo) k důležitým počítačům stále po ruce.
Drag nytte af webbaseret adgang til din TeamViewer-konto hele døgnet rundt. På denne måde har du altid adgangsdata (ID og adgangskode) til vigtige computere lige foran dig.
Hyödynnä TeamViewer-tilisi ympärivuorokautista verkkopohjaista käyttöoikeutta. Sen ansiosta sinulla on aina kaikkien tärkeiden tietokoneiden käyttöoikeustiedot (ID ja salasana).
Használja ki, hogy webes felületen is hozzáférhet TeamViewer fiókjához. Így mindig kéznél lesznek a fontos számítógépek hozzáférési adatai (azonosító és jelszó).
Keuntungan sepanjang waktu dengan akses berbasis web ke akun TeamViewer Anda. Hal ini memungkinkan Anda untuk selalu memiliki akses data (ID dan kata sandi) ke komputer penting setiap saat.
Nyt godt av nettbasert tilgang til TeamViewer-kontoen din døgnet rundt. På denne måten har du alltid direkte tilgang til viktige datamaskiners tilgangsdata (ID og passord).
Dostęp do konta TeamViewer za pomocą przeglądarki przez całą dobę. Dane logowania (identyfikator i hasło) do ważnych komputerów zawsze pod ręką.
Beneficiaţi în orice moment de acces web la contul dumneavoastră TeamViewer. Astfel aveţi întotdeauna la îndemână datele de acces (ID şi parolă) la computerele importante.
Круглосуточное преимущество от сетевого доступа к учетной записи TeamViewer. Оно позволяет всегда иметь под рукой данные доступа (ID и пароль) к важным компьютерам.
Koristite sve vreme pristup Vašem TeamViewer nalogu zasnovanom na vebu. Ovo Vam omogućava da imate uvek pristup podacima (ID i lozinka) za važne računare.
Využívajte nepretržitý webový prístup k svojmu kontu aplikácie TeamViewer. Vďaka tomu máte vždy poruke prístupové údaje (ID a heslo) k všetkým dôležitým počítačom.
Dra nytta av webbaserad åtkomst till ditt TeamViewer-konto dygnet runt. På så sätt har du alltid direkt tillgång till dina kunders data (ID och lösenord)
รับประโยชน์จากการเข้าถึงบัญชีผู้ใช้ TeamViewer ของคุณผ่านเว็บได้ตลอดเวลา ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงข้อมูล (ID และรหัสผ่าน) ของคอมพิวเตอร์เครื่องสำคัญได้ด้วยปลายนิ้วของคุณในทุกเมื่อ
TeamViewer hesabınıza günün her saati web tabanlı erişimden faydalanın. Böylelikle tüm giriş bilgileri (ID ve şifre) herzaman ve her yerden yanınızda olur.
Lợi ích từ truy cập dựa trên web vào tài khoản TeamViewer suốt ngày đêm. Điều này giúp bạn luôn có dữ liệu truy cập (ID và mật khẩu) trong tầm tay cho các máy tính quan trọng mọi lúc.
תוכל ליהנות מגישה מבוססת רשת לחשבון ה-TeamViewer שלך בכל זמן. כך פרטי ההתחברות (שם משתמש וסיסמה) של מחשבים חשובים יהיו זמינים לך בכל מקום ובכל שעה.
Користуйтеся перевагою від цілодобового доступу у веб-браузері до Вашого облікового запису TeamViewer. Таким чином, Ви маєте завжди та всюди інформацію доступу ( ID та пароль) для важливих комп'ютерів
  10 Hits www.portugal-live.net  
Para a sua paz de espírito terá um cofre para guardar os seus pertences. E simplesmente para ter um pouco de paz terá uma varanda ou terraço.
Pour votre tranquillité d’esprit, vous pouvez disposer vos objets de valeur dans un coffre-fort. Pour votre tranquillité tout court, vous avez un balcon ou une terrasse.
Alle Zimmer sind mit einem Safe ausgestattet, und wenn Sie in Ruhe entspannen möchten, können Sie dies auf dem Balkon oder der Terrasse tun.
Para mayor tranquilidad de los huéspedes, las suites también disponen de caja fuerte, mientras que para disfrutar de la paz sólo tendrá que salir al balcón o terraza de su misma suite.
Le suite offrono anche cassaforte per custodire i tuoi valori e balcone o terrazza per assaporare momenti di assoluto relax.
En voor de gemoedsrust is er een kluis aanwezig om uw waardevolle spullen in op te bergen. Voor de simpele rust is er een balkon of terras.
Mielenrauhaksi, on kassakaaappi arvoesineillenne.  Rauhallista hetkeä varten, on parveke tai terassi.
For sikkerthets skyld kan du benytte safeen til å legge bort verdisaker. For fred og ro har du en balkong eller terrasse.
Для вашего душевного спокойствия в номерах также есть сейф, в который вы можете класть ценные вещи. А чтобы просто спокойно провести время и отдохнуть, здесь есть балкон или терраса.
För din trygghet, finns det ett värdeskåp för dina värdesaker. Om du vill stressa av finns det en balkong eller en terrass.
  4 Hits www.languagedirect.com  
Preciso de ter uma ligação à Internet?
Do I need an internet connection?
Ai-je besoin d'une connexion Internet ?
Benötige ich eine Internetverbindung?
¿Necesito tener una conexión a Internet?
La connessione internet è necessaria?
Heb ik een internetverbinding nodig?
Tarvitaanko verkkoyhteys?
Czy wymagane jest połączenie z Internetem?
Необходимо ли мне иметь доступ к Интернету?
Behöver jag ha internetuppkoppling?
  3 Hits www.baraka.it  
Para ter acesso à sua conta, introduza o seu e-mail e palavra passe do Spreed.
Pour accéder à cette partie du site, vous devez d'abord vous identifier.
Bitte melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an.
Para aceder a esta parte del sitio, necesita identificarse usando su nombre y contraseña.
Per accedere a questa parte del sito devi farti riconoscere, fornendo il tuo nome e la tua password.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το σημείο του ιστοχώρου, πρέπει να συνδεθείτε με το παρωνύμιο και τον κωδικό σας.
サイトのこの部分にアクセスするには、あなたのユーザ名とパスワードでログインする必要があります
K přístupu k této oblasti portálu je nutné se přihlásit uživatelským jménem a heslem.
För att få tillgång till den här delen av webbplatsen måste du logga in med ditt användarnamn och lösenord.
  24 Hits elegancia-hotels.com  
É gratuito para experimentar todos os nossos modelos. Nossos preços são baixos ea qualidade é excelente! Agora você não tem uma desculpa para não ter um vídeo de aparência agradável em seu site de negócios.
It is free to try out all our templates. Our prices are low and the quality is great! Now you don't have an excuse to not have a nice looking video on your business website.
Il est gratuit d'essayer tous nos modèles. Nos prix sont bas et la qualité est excellente! Maintenant, vous n'avez pas une excuse pour ne pas avoir une bonne vidéo sur votre site Web.
Es ist frei, alle unsere Vorlagen auszuprobieren. Unsere Preise sind niedrig und die Qualität ist super! Jetzt haben Sie keine Entschuldigung, um nicht ein schönes Video auf Ihrer Business-Website zu haben.
Es gratis probar todas nuestras plantillas. Nuestros precios son bajos y la calidad es genial! Ahora tu no tienes una excusa para no tener un video de aspecto agradable en su sitio web de negocios.
È gratuito per provare tutti i nostri modelli. I nostri prezzi sono bassi e la qualità è ottima! Ora non hai una scusa per non avere un bel video sul tuo sito web aziendale.
Det er gratis at prøve alle vores skabeloner. Vores priser er lave og kvaliteten er fantastisk! Nu har du ikke nogen undskyldning for ikke at have en flot video på din virksomheds hjemmeside.
Попробовать все наши шаблоны ты можешь абсолютно. Наши цены низкие, а качество видео просто отличное! Теперь у тебя нет оправданий и причин не иметь крутое промо видео на своём веб-сайте.
Tüm şablonlarımızı denemekte serbestsiniz. Fiyatlarımız düşük ve kalitesi harika! Artık işletmenizin web sitesinde güzel görünen bir videonuzun olmaması için bir bahan yok.
  2 Hits service.infocus.info  
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  367 Hits e-justice.europa.eu  
As traduções da versão original são efectuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respectivas traduções.
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
  2 Hits fisipumj.pts.web.id  
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  12 Hits rychnov.tritius.cz  
Se, depois de criar uma conta, você indicar livremente determinadas preferências sexuais para ter mais visibilidade e presença no nosso site, estará fornecendo-nos detalhes sobre seus interesses sexuais.
If, after creating an account, you freely indicate certain sexual preferences in order to give yourself more visibility and presence on our site, you are providing us with details about your sexual interests.
Si, après avoir créé un compte, vous indiquez librement certaines préférences sexuelles afin de vous donner plus de visibilité et de présence sur notre site, vous nous donnez des détails sur vos intérêts sexuels.
Wenn Sie nach dem Erstellen eines Kontos, um sich auf unserer Webseite mehr Sichtbarkeit und Präsenz zu verschaffen, bestimmte sexuelle Vorlieben angeben, geben Sie uns Details zu Ihren sexuellen Interessen an.
Si, después de crear una cuenta, usted indica libremente ciertas preferencias sexuales para darse más visibilidad y presencia en nuestro sitio, nos está brindando detalles sobre sus intereses sexuales
Se, dopo aver creato un account, indicherai liberamente determinate preferenze sessuali per darti maggiore visibilità e presenza sul nostro sito, ci fornisci dettagli sui tuoi interessi sessuali.
Als u, nadat u een account hebt gemaakt, vrijelijk bepaalde seksuele voorkeuren aangeeft om uzelf meer zichtbaarheid en aanwezigheid op onze site te geven, geeft u ons informatie over uw seksuele interesses.
Jos, tilin luomisen jälkeen, sinä vapaaehtoisesti indikoit jotkut seksuaaliset mieltymykset jotta saat enemmän näkyvyyttä ja läsnäoloa sivustollamme, sinä annat meille tietoja sinun seksuaalisista mieltymyksistä.
Amennyiben felhasználói fiókot nyitsz, és megosztod a szexuális preferenciáidat annak érdekében, hogy több jelenléti láthatóságot szerezz a honlapunkon, akkor információt szolgáltatsz felénk a szexuális vonzalmaidról.
Hvis du, etter å ha opprettet en konto, indikerer visse seksuelle preferanser for å gi deg selv mer synlighet og tilstedeværelse på vårt nettsted, så gir du oss detaljer om dine seksuelle interesser.
Jeżeli po utworzeniu konta dobrowolnie wskażesz pewne swoje preferencje seksualne w celu uzyskania lepszej widoczności i pozycji na naszej stronie, udostępniasz nam informacje dotyczące twoich zachowań seksualnych.
Dacă, după crearea unui cont, vă indicați în mod liber anumite preferințe sexuale pentru a vă oferi mai multă vizibilitate și prezență pe site-ul nostru, ne furnizeazați detalii despre interesele dvs. sexuale.
Om du efter att ha skapat ett konto fritt anger vissa sexuella preferenser för att ge dig mer synlighet och närvaro på vår webbplats, ger du oss information om dina sexuella intressen.
  43 Hits www.novell.com  
Este manual supõe que você esteja usando a configuração padrão da interface de usuário do Identity Manager. Contudo, é possível que sua versão da interface de usuário tenha sido personalizada para ter aparência ou funcionamento diferente.
Ce guide suppose que vous utilisez la configuration par défaut de l'interface utilisateur d'Identity Manager. Il est néanmoins possible que votre version de l'interface utilisateur ait été personnalisée et présente un aspect et un fonctionnement différents.
Das Handbuch setzt voraus, dass Sie die Standardkonfiguration der Identity Manager-Benutzeroberfläche verwenden. Es ist jedoch möglich, dass Ihre Version der Benutzeroberfläche angepasst wurde und daher anders aussieht oder funktioniert.
En este manual se presupone que el usuario utiliza la configuración por defecto de la interfaz de usuario del Gestor de identidades. Sin embargo, es posible que se haya personalizado la versión de la interfaz de usuario para obtener un aspecto o un funcionamiento distinto.
Ai fini delle informazioni incluse in questo documento, si presuppone l’utilizzo della configurazione di default dell’interfaccia utente di Identity Manager. È tuttavia possibile che la versione dell’interfaccia utente in uso sia stata personalizzata e presenti pertanto un aspetto e modalità di funzionamento diversi.
In deze handleiding wordt verondersteld dat u werkt met de standaardconfiguratie van de Identity Manager-gebruikersinterface. Het is echter mogelijk dat het uiterlijk of de werking van uw versie van de gebruikersinterface is aangepast.
このガイドでは、Identity Managerユーザインタフェースのデフォルト環境設定を使用していることを前提として説明しています。 ご使用のユーザインタフェースをカスタマイズしている場合は、外観や操作が異なる可能性があります。
В данном руководстве предполагается, что по умолчанию применяется конфигурация интерфейса пользователя Identity Manager. Возможно, однако, что конкретная версия пользовательского интерфейса, настроенная специальным образом, будет выглядеть или функционировать иначе.
Handboken förutsätter att du använder standardinställningen för gränssnittet i identitetshanteraren. Det är dock möjligt att din version av användargränssnittet har anpassats så att det ser ut eller fungerar annorlunda.
  5 Hits salamandra-hotel.pl  
Pode sempre escolher que dados pessoais (se alguns) gostaria de nos fornecer. Ao escolher não fornecer determinados dados, poderá ter impacto nas suas transações connosco.
You may always choose what personal data (if any) you wish to provide to us. If you choose not to provide certain details, however, some of your transactions with us may be impacted.
Vous pouvez toujours choisir les données personnelles que vous souhaitez ou non partager avec nous. Si vous choisissez de ne pas partager certains détails, certaines de vos transactions avec nous pourraient être impactées.
Sie können stets wählen, welche und ob Sie personenbezogene Daten mit uns teilen wollen. Falls Sie bestimmte Daten nicht mit uns teilen wollen, dann könnten bestimmte Transaktionen mit uns dadurch beeinträchtigt werden.
Puedes elegir siempre los datos personales (si los hay) que nos quieres proporcionar. Sin embargo, si eliges no proporcionarnos algunos datos, puede influir en algunas de tus operaciones.
Puoi anche scegliere quali informazioni personali desideri fornirci. Se scegli di non fornire alcuni dettagli, tuttavia, ciò potrebbe influenzare alcune delle tue transazioni.
Μπορείτε να επιλέγετε πάντα τι είδους προσωπικά στοιχεία επιθυμείτε να μας δώσετε (και εφόσον το επιθυμείτε). Ωστόσο, αν επιλέξετε να μην μας παράσχετε ορισμένα στοιχεία, μπορεί αυτό να έχει επίδραση σε ορισμένες συναλλαγές σας.
U kunt altijd zelf bepalen welke persoonsgegevens (indien van toepassing) u met ons wilt delen. Als u er voor kiest om bepaalde gegevens niet te verstrekken, kan dat invloed hebben op uw transacties met ons.
ユーザーは必ず、当施設に提供する個人情報を選択することができます。ただし、ユーザーが特定の個人情報を提供しないことを選択した場合、当施設との取引の一部において影響を受ける可能性があります。
Винаги можете да изберете какви лични данни (ако изобщо някакви) искате да ни предоставяте. Ако обаче изберете да не предоставяте определени подробности, някои от транзакциите ви с нас може да бъдат засегнати.
També pots escollir quin tipus de dades personals vols facilitar-nos o si no vols facilitar-nos dades personals. De tota manera, si optes per no facilitar certes dades, pot ser que això afecti el desenvolupament d'algunes transaccions.
Můžete si vždy vybrat, jaké osobní údaje (pokud nějaké), nám chcete poskytnout. Pokud se však rozhodnete pro neposkytnutí určitých údajů, mohou tím být ovlivněny některé Vaše transakce s námi.
Du kan altid vælge hvilke personlige oplysninger (hvis nogen) du ønsker at give os. Hvis du dog vælger ikke at give os visse oplysninger, kan nogle af dine transaktioner hos os blive påvirket af det.
Voit aina valita, mitä henkilötietoja (jos mitään) haluat antaa meille. Jos valitset olla antamatta tiettyjä tietoja, sillä saattaa kuitenkin olla vaikutusta joihinkin transaktioihin kanssamme.
Þú getur alltaf valið hvaða persónuupplýsingar (ef einhverjar) þú kýst að gefa okkur. Ef þú hinsvegar velur að gefa ekki upp ákveðnar upplýsingar gæti það haft áhrif á sumar færslurnar þínar hjá okkur.
Anda selalu dapat memilih data pribadi apa asaja (apabila ada) yang ingin Anda berikan pada kami. Namun apabila Anda memilih untuk tidak berbagi beberapa rincian tertentu, beberapa transaksi dengan kami mungkin akan terkena dampaknya.
(해당되는 경우) 고객은 당사에 제공하게 될 개인 정보의 범위를 언제든 임의로 선택할 수 있습니다. 다만 일부 정보의 경우 제공 거부 시 당사와의 거래에 영향을 줄 수 있습니다.
Du kan alltid velge hva slags personlige opplysninger (om i det hele tatt noen) som du vil gi oss. Velger du å ikke oppgi visse opplysninger, kan det imidlertid påvirke noen av transaksjonene du gjør hos oss.
Zawsze możesz wybrać, które dane osobowe (o ile w ogóle) chcesz nam powierzyć. Jeśli jednak zdecydujesz się nie podawać nam niektórych danych, może mieć to wpływ na niektóre transakcje realizowane między nami.
Puteți alege oricând ce date personale (dacă există) doriți să ni le furnizați. Cu toate acestea, dacă alegeți să nu furnizați anumite detalii, pot fi afectate unele dintre tranzacțiile dumneavoastră prin noi.
Вы всегда можете выбрать, хотите ли предоставлять нам персональные данные и, если да, какие именно. Если вы решите не предоставлять определенные данные, это может отразиться на некоторых ваших операциях с нами.
Vždy si môžete vybrať, aké osobné údaje (ak nejaké), nám chcete poskytnúť. Ak sa však rozhodnete, že určité údaje si neprajete poskytovať, môžu tým byť ovplyvnené niektoré vaše transakcie s nami.
Du kan alltid välja vilka personliga uppgifter (om några) som du vill ge till oss. Om du väljer att inte uppge vissa uppgifter så kan det eventuellt påverka vissa av transaktionerna du gör hos oss.
ท่านเลือกได้เสมอว่าข้อมูลส่วนบุคคลใดบ้าง (ถ้ามี) ที่ท่านต้องการมอบให้เรา อย่างไรก็ตาม หากท่านเลือกไม่ให้ข้อมูลบางอย่าง ก็อาจส่งผลต่อการทำธุรกรรมกับเราบางรายการได้
Bize hangi kişisel verileri sağlamak istediğinizi (varsa) dilediğiniz zaman seçebilirsiniz. Ancak belirli ayrıntıları sağlamamayı seçerseniz işlemlerinizden bazıları etkilenebilir.
Anda sentiasa boleh memilih data peribadi (jika ada) yang anda ingin berikan kepada kami. Jika anda memilih untuk tidak memberikan butiran tertentu, walau bagaimanapun, beberapa urus niaga anda dengan kami akan mungkin terjejas.
  29 Hits www.google.ad  
Descubra produtos essenciais para ter presença online e fazer o seu negócio crescer.
Découvrez des produits essentiels pour vous faire connaître en ligne et développer votre activité.
Mit unseren Weblösungen können Sie Ihre Online-Präsenz steigern und Ihr Geschäft weiter ausbauen.
Descubre los productos que te permitirán tener presencia en Internet y hacer crecer tu negocio.
Scopri i prodotti essenziali per creare la tua presenza online e far crescere il tuo business.
احصل على منتجات ضرورية لإطلاق نشاطك التجاري عبر الإنترنت وتحقيق الازدهار له.
Essentiële producten om uw bedrijf online te zetten en te laten groeien.
Získejte informace o základních službách, pomocí kterých se dostanete na internet a rozšíříte své podnikání.
Find vigtige produkter, så du kan komme online og få din virksomhed til at vokse.
Löydät tärkeitä tuotteita, joilla pääset verkkoon ja kasvatat yritystäsi.
Alapvető termékek, melyekkel online állapotba kerülhet, és fejlesztheti a vállalkozását.
Temukan produk utama untuk tampil di internet dan kembangkan bisnis Anda.
기업의 온라인 진출과 비즈니스 성장을 지원하는 주요 제품에 대해 알아보세요.
Finn produktene du trenger for å etablere og utvide bedriften din på nettet.
Znajdź najpotrzebniejsze narzędzia, które ułatwią Ci umieszczenie i rozwinięcie firmy w internecie.
Выберите инструменты для успешного продвижения бизнеса в Интернете.
Se grundläggande produkter som du kan använda för att etablera ditt företag online och få det att växa.
พบกับผลิตภัณฑ์สำคัญที่จะทำให้ธุรกิจของคุณเป็นที่รู้จักและเติบโตบนโลกออนไลน์
İnternet'te yer almak ve işletmenizi büyütmek için gerekli ürünleri bulun.
Tìm sản phẩm thiết yếu để trực tuyến và phát triển doanh nghiệp của bạn.
מצא מוצרים חיוניים להעברת העסק שלך לאינטרנט ולהרחבתו.
Знайдіть важливі продукти для роботи в мережі, і вони допоможуть у розвитку вашої компанії.
  22 Hits www.european-council.europa.eu  
"Vamos agora consultar os intervenientes no mercado de modo a pôr em prática as modalidades mais eficazes. Tencionamos ultimar os trabalhos relativos aos aspectos operacionais das duas opções até ao final de Novembro, sob a forma de orientações que serão aprovadas pelo Eurogrupo, de modo a que a implementação possa ter lugar em Dezembro," explicou o Presidente do Eurogrupo, Jean­‑Claude Juncker.
"We will now consult market participants in order to come up with the most effective arrangements. We intend to finalise the work on the operational details of the two options by the end of November in the form of guidelines that will be approved by the Eurogroup so that implementation could take place in December," explained Jean-Claude Juncker, Chairman of the Eurogroup.
"Nous allons maintenant consulter les participants au marché afin de trouver les modalités les plus appropriées. Nous avons l'intention de terminer d'ici la fin du mois de novembre les travaux sur les modalités opérationnelles des deux options, sous la forme de lignes directrices qui seront approuvées par l'Eurogroupe de manière à ce que la mise en œuvre puisse intervenir en décembre", a expliqué M. Jean-Claude Juncker, président de l'Eurogroupe.
"Wir werden nun die Marktteilnehmer konsultieren, um zu einer bestmöglichen Regelung zu gelangen. Wir wollen die Beratungen über die praktischen Details der beiden Optionen bis Ende November abschließen und der Eurogruppe entsprechende Leitlinien zur Billigung vorlegen, die bereits im Dezember umgesetzt werden könnten", erklärte der Vorsitzende der Eurogruppe, Jean-Claude Juncker.
El presidente del Eurogrupo, Jean-Claude Juncker, ha afirmado que se va a consultar a los participantes en el mercado a fin de idear los mecanismos más eficaces, y que se tiene la intención de ultimar los pormenores prácticos de las dos opciones para finales de noviembre, en forma de directrices que deberá aprobar el Eurogrupo, de manera que puedan ponerse en práctica en diciembre.
"Consulteremo presto gli operatori del mercato al fine di trovare la soluzione più efficace. Intendiamo finalizzare i lavori sui dettagli operativi delle due opzioni entro la fine di novembre sotto forma di orientamenti che saranno approvati dall'Eurogruppo, in modo che l'attuazione possa avvenire nel mese di dicembre" ha spiegato Jean-Claude Juncker, presidente dell'Eurogruppo.
«Θα διαβουλευθούμε τώρα με τους παράγοντες των αγορών ώστε να καταλήξουμε σε όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερες ρυθμίσεις. Έως το τέλος Νοεμβρίου σκοπεύουμε να ολοκληρώσουμε τις εργασίες για τις επιχειρησιακές λεπτομέρειες των δύο εναλλακτικών δυνατοτήτων με τη μορφή κατευθυντήριων γραμμών που θα εγκριθούν από την Ευρωομάδα ώστε η υλοποίηση να πραγματοποιηθεί το Δεκέμβριο» , εξήγησε ο κ. Jean-Claude Juncker, Πρόεδρος της Ευρωομάδας.
"We zullen nu overleg plegen met de marktdeelnemers om de meest doelmatige regelingen uit te werken. We willen het werk over de operationele details van beide mogelijkheden eind november afronden en richtsnoeren formuleren die door de Eurogroep worden goedgekeurd, waarna in december de daadwerkelijke uitvoering kan plaatsvinden", verduidelijkte Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Eurogroep.
„Сега ще се посъветваме с участниците на пазара, за да постигнем най-ефективните договорености. Възнамеряваме да приключим работата по оперативните детайли на двата варианта до края на ноември под формата на насоки, които да бъдат одобрени от Еврогрупата, така че изпълнението да започне през декември“, обясни Жан-Клод Юнкер, председател на Еврогрупата.
„Nyní povedeme konzultace s účastníky trhu, abychom dospěli k co nejefektivnějšímu řešení. Práce na technických podrobnostech obou variant hodláme uzavřít do konce listopadu. Výsledek bude mít formu pokynů, které schválí Euroskupina, tak aby k realizaci mohlo dojít v prosinci,“ vysvětlil předseda Euroskupiny Jean-Claude Juncker.
"Vi vil nu høre markedsdeltagerne for at finde frem til de mest effektive ordninger. Vi agter at afslutte arbejdet med de operationelle detaljer i de to muligheder inden udgangen af november og fremlægge retningslinjer, som vil blive godkendt af Eurogruppen, således at de kan gennemføres i december", forklarede formanden for Eurogruppen Jean-Claude Juncker.
„Me konsulteerime nüüd turuosalistega, et kehtestada kõige tõhusam kord. Meil on kavas viia töö nimetatud kahe võimaluse rakenduslike üksikasjade osas lõpule novembri lõpuks, koostades suunised, mille kiidab heaks eurorühm, nii et rakendamine võiks toimuda detsembris,” selgitas eurorühma esimees Jean-Claude Juncker.
"Aiomme nyt kuulla markkinaosapuolia mahdollisimman tehokkaiden järjestelyjen luomiseksi. Tavoitteena on viimeistellä kummankin vaihtoehdon käytännön yksityiskohdat marraskuun loppuun mennessä ja esittää ne suuntaviivoina, jotka euroryhmä hyväksyy, jotta ne voidaan panna täytäntöön joulukuussa", selitti euroryhmän puheenjohtaja Jean-Claude Juncker.
„Most konzultációt fogunk folytatni a piaci szereplőkkel, hogy megtaláljuk a leghatékonyabb megoldást. November végéig be szeretnénk fejezni a két megoldás megvalósításának részleteivel kapcsolatos munkát, kidolgozva egy olyan iránymutatást, amelyet az eurócsoport is jóváhagy, hogy a végrehajtásra decemberben sor kerülhessen” – fejtette ki Jean-Claude Juncker, az eurócsoport elnöke.
„Dabar mes konsultuosimės su rinkos dalyviais, kad rastume veiksmingiausius sprendimus. Ketiname iki lapkričio mėn. pabaigos užbaigti su abiejų galimybių įgyvendinimo detalių patikslinimu susijusį darbą ir parengti gaires, kurias patvirtins Euro grupė, kad įgyvendinimo procesas galėtų prasidėti gruodžio mėnesį“, – paaiškino Euro grupės pirmininkas Jean-Claude Juncker.
„Skonsultujemy się z inwestorami na rynku, by opracować jak najskuteczniejsze rozwiązania. Do końca listopada chcemy sfinalizować prace nad szczegółami operacyjnymi obu pomysłów i przygotować wytyczne. Jak tylko zatwierdzi je Eurogrupa, będzie można rozpocząć ich realizację w grudniu” – wyjaśnił Jean-Claude Juncker, przewodniczący Eurogrupy.
„Vom consulta acum participanții la piață pentru a identifica măsurile cele mai eficiente. Intenționăm să finalizăm activitățile privind detaliile operaționale ale celor două opțiuni până la sfârșitul lunii noiembrie, sub formă de orientări care vor fi aprobate de Eurogrup, astfel încât punerea lor în aplicare să poată avea loc în luna decembrie” a explicat Jean-Claude Juncker, președintele Eurogrupului.
„Teraz sa poradíme s účastníkmi trhu, aby sme dospeli k čo najúčinnejším opatreniam. Prácu na detailoch fungovania uvedených dvoch alternatív chceme dokončiť do konca novembra vo forme usmernení, ktoré schváli Euroskupina, aby sa mohli v decembri vykonávať,“ vysvetlil Jean-Claude Juncker, predseda Euroskupiny.
"Zdaj se bomo posvetovali z udeleženci na trgu, da bi se dogovorili o najbolj učinkoviti ureditvi. Do konca novembra nameravamo dodelati operativne podrobnosti obeh možnosti v obliki smernic, ki jih bo odobrila Evroskupina, da bi jih decembra lahko začeli izvajati," je pojasnil predsedujoči Evroskupini Jean-Claude Juncker.
"Vi kommer nu att rådfråga marknadsaktörerna för att komma fram till de mest effektiva arrangemangen. Vi har för avsikt att slutföra arbetet med de operativa aspekterna av de två alternativen senast i slutet av november i form av riktlinjer som ska godkännas av eurogruppen så att genomförandet kan äga rum i december" förklarade eurogruppens ordförande Jean-Claude Juncker.
"Issa ser nikkonsultaw lill-parteċipanti fis-suq sabiex insibu bl-aktar arranġamenti effettivi. Biħsiebna niffinalizzaw il-ħidma dwar id-dettalji operattivi taż-żewġ għażliet sal-aħħar ta' Novembru fil-forma ta' linji gwida li ser jiġu approvati mill-Grupp tal-euro sabiex dik l-implimentazzjoni tkun tista' sseħħ f'Diċembru," spjega Jean-Claude Juncker, President tal-Grupp tal-euro.
  www.ahbbjs.com  
Esse cookie persistente será utilizado apenas para rastrear se um participante específico da pesquisa tiver apresentado um convite da pesquisa e tiver respondido ou rejeitado a pesquisa, para ajudar a garantir que essa pessoa não receba a pesquisa novamente durante um período de tempo razoável. A ForeSee não coleta Dados Pessoais com esse cookie persistente e não rastreia nenhum visitante depois de ele ter saído de um determinado site.
Les cookies persistants sont automatiquement supprimés après une date d’expiration prédéfinie. Nous ne placerons un cookie persistant que si le Client souhaite que ce type de cookie soit utilisé, et en conformité avec la politique de confidentialité du Client. Ce cookie persistant sera utilisé uniquement pour vérifier qu’une personne interrogée a reçu une invitation et a répondu à l’enquête ou a refusé de participer, de manière à éviter que cette personne ne reçoive à nouveau l’enquête pendant une période de temps raisonnable. ForeSee ne recueille pas de Données à caractère personnel au moyen de ce cookie persistant, et aucun visiteur n’est suivi une fois qu’il a quitté le site en question.
Residente Cookies werden automatisch zu einem festgelegten Verfallsdatum gelöscht. Ein residenter (langlebiger) Cookie wird nur dann gesetzt, wenn der Kunde von ForeSee wünscht, dass diese Art von Cookie verwendet wird, und in Übereinstimmung mit der Datenschutzrichtlinie des Kunden. Dieser residente Cookie wird nur verwendet, um festzustellen, ob ein bestimmter Befragter eine Umfrageeinladung erhalten und die Umfrage abgeschlossen oder abgelehnt hat, um sicherzustellen, dass die Person die Umfrage nicht innerhalb einer bestimmten Zeitspanne erneut erhält. ForeSee sammelt mit diesem residenten Cookie keine personenbezogenen Daten und verfolgt keinen Besucher, wenn dieser die jeweilige Website wieder verlassen hat.
Las cookies persistentes se eliminan automáticamente en una fecha de vencimiento determinada. Una cookie persistente solo se coloca si el Cliente de ForeSee quiere que se use este tipo de cookie y se hace de acuerdo con la política de privacidad del Cliente. Esta cookie persistente solo se usará para comprobar que un participante en particular haya tenido una invitación para la encuesta y haya completado o rechazado la encuesta a fin de garantizar que esa misma persona no reciba la encuesta de nuevo dentro de un período razonable. ForeSee no recopila ningún Dato Personal con esta cookie persistente y no hace ningún otro tipo de seguimiento una vez que el visitante abandona un sitio dado.
I cookie persistenti vengono automaticamente cancellati a una data di scadenza stabilita. Un cookie persistente verrà inserito solo se il Cliente di ForeSee desidera utilizzare questa tipologia di cookie, e in conformità con la politica sulla privacy del Cliente. Tale cookie persistente verrà utilizzato solo per monitorare che un particolare partecipante ha presentato un invito a un sondaggio e ha completato o rifiutato tale sondaggio al fine di garantire che l’individuo non lo riceva di nuovo entro un periodo di tempo ragionevole. ForeSee, tramite questo cookie persistente, non raccoglie alcun Dato Personale, e non monitora nessun visitatore una volta che questi hanno abbandonato quel determinato sito.
Τα μόνιμα cookies διαγράφονται αυτόματα σε μια καθορισμένη ημερομηνία λήξης. Ένα μόνιμο cookie θα τοποθετηθεί μόνο εάν ο Πελάτης της ForeSee επιθυμεί αυτό το είδος cookie και σύμφωνα με την πολιτική προστασίας ιδιωτικού απορρήτου του Πελάτη. Αυτό το μόνιμο cookie θα χρησιμοποιηθεί μόνο για παρακολούθηση του ότι ένας συγκεκριμένος ερωτώμενος έχει λάβει μια πρόσκληση στην έρευνα και έχει συμπληρώσει ή απορρίψει την έρευνα, για να διασφαλιστεί ότι το συγκεκριμένο άτομο δεν θα λάβει ξανά την έρευνα εντός εύλογου χρονικού διαστήματος. Η ForeSee δεν συλλέγει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα με αυτό το μόνιμο cookie και δεν παρακολουθεί κανέναν επισκέπτη μετά την έξιοδό του από το συγκεκριμένο ιστότοπο.
Permanente cookies worden automatisch verwijderd op een bepaalde vervaldatum. Een permanente cookie wordt alleen geplaatst als de cliënt van ForeSee wil dat dit type cookie gebruikt wordt en in overeenstemming met het privacybeleid van de cliënt. Deze permanente cookie wordt alleen gebruikt om bij te houden of een bepaalde respondent een enquête-uitnodiging ontvangen heeft en de enquête ingevuld of geweigerd heeft om ervoor te zorgen dat die persoon de enquête niet opnieuw ontvangt binnen een redelijke tijd. ForeSee verzamelt geen persoonlijke gegevens met deze permanente cookie en volgt geen bezoekers nadat zij de site in kwestie verlaten hebben.
Vedvarende cookies slettes automatisk på en fastsat udløbsdato. En vedvarende cookie anbringes kun, hvis ForeSees Klient ønsker, at denne type cookie anvendes, og i overensstemmelse med Klientens databeskyttelsespolitik. Denne vedvarende cookie vil kun blive brugt til at spore, at en specifik respondent har fået vist en invitation til spørgeundersøgelsen og har udfyldt eller afvist spørgeundersøgelsen for at hjælpe med at sikre, at personen ikke får tilsendt spørgeundersøgelsen igen inden for rimelig tid. ForeSee indsamler ingen personlige oplysninger med denne vedvarende cookie, og sporer ikke nogen besøgende, efter de har forladt det pågældende websted.
Püsiküpsised kustutatakse automaatselt määratud aegumiskuupäeval. Püsiküpsis paigaldatakse ainult siis, kui ForeSee klient soovib selle küpsisetüübi kasutamist ning see on kooskõlas kliendi privaatsuseeskirjadega. Püsiküpsist kasutatatakse ainult selleks, et jälgida, kas konkreetne isik on saanud kutse küsitluses osalemiseks ja on sellele vastanud või selle tagasi lükanud. Samuti selleks, et talle ei edastataks küsitlust uuesti enne teatud ajaperioodi möödumist. ForeSee ei kogu selle püsiküpsise abil isikuandmeid ega jälgi veebisaidilt lahkunud külastajat.
Pysyvät evästeet poistuvat määritettynä päivänä automaattisesti. Pysyvä eväste asetetaan vain ForeSeen toimeksiantajan toivoessa tällaisen evästeen käyttöä ja ainoastaan toimeksiantajan tietosuojakäytännön mukaisesti. Tällä pysyvällä evästeellä seurataan ainoastaan sitä, että kyselykutsu on esitetty tietylle vastaajalle, ja tämä on joko vastannut kyselyyn tai kieltäytynyt siitä, jotta voidaan varmistaa, ettei henkilölle lähetetä kyselyä uudelleen liian pian. ForeSee ei kerää mitään henkilötietoja tällä pysyvällä evästeellä, eikä seuraa mitään kävijää sen jälkeen, kun tämä on poistunut kyseiseltä sivustolta.
A maradandó sütik automatikusan törlődnek egy előre meghatározott lejárati idő után. Maradandó sütit csak akkor használunk, ha a ForeSee Ügyfele kifejezetten kéri, és csakis az Ügyfél adatvédelmi szabályzatával összhangban. A maradandó sütit arra használjuk fel, hogy nyomon kövessük, megkapta-e egy adott válaszadó a kérdőív kitöltésére irányuló meghívást, illetve kitöltötte-e azt, vagy sem. Ennek célja annak biztosítása, hogy ugyanazt a kérdőívet ne küldjük el újra ugyannak a személynek rövid időn belül. A ForeSee nem gyűjt Személyes adatokat a maradandó sütikkel, és nem követi nyomon a látogatókat az adott webhelyről való távozást követően.
Cookie yang tersisa akan dihapus secara otomatis pada tanggal kedaluwarsa yang ditentukan. Cookie tersimpan hanya akan ditempatkan pada peramban jika Klien ForeSee menginginkan penggunaan jenis cookie ini dan sesuai dengan kebijakan privasi Klien. Cookie tersimpan ini hanya akan digunakan untuk melacak jika responden tertentu telah menerima undangan survei serta telah menyelesaikan atau menolak survei tersebut guna membantu memastikan bahwa individu tersebut tidak menerima survei kembali dalam jangka waktu yang wajar. ForeSee tidak mengumpulkan Data Pribadi apa pun dengan cookie tersimpan ini dan tidak melacak pengunjung setelah mereka meninggalkan situs tersebut.
Nuolatiniai slapukai yra automatiškai pašalinami nustatytą galiojimo pabaigos datą. Nuolatiniai slapukai bus įrašomi tik tada, jeigu „ForeSee“ Klientas pageidauja naudoti tokio tipo slapukus ir laikantis Kliento privatumo taisyklių. Tokie nuolatiniai slapukai bus naudojami tik sekti, ar konkrečiam apklausos dalyviui buvo pateiktas kvietimas sudalyvauti apklausoje, ar jis sudalyvavo apklausoje, ar atsisakė dalyvauti, užtikrinant, kad asmeniui per pagrįstą laikotarpį apklausa nebūtų siūloma vėl. Šiais nuolatiniais slapukais „ForeSee“ nerenka jokių Asmens duomenų ir neseka jokių lankytojų, kai jie palieka konkrečią svetainę.
Vedvarende informasjonskapsler slettes automatisk på en bestemt utløpsdato. En vedvarende informasjonskapsel vil bare bli plassert hvis ForeSees kunde ønsker at denne typen informasjonskapsel skal benyttes, og i samsvar med kundens personvernerklæring. Denne vedvarende informasjonskapselen vil bare bli brukt til å spore at en bestemt respondent har fått en spørreundersøkelsesinvitasjon, og har fullført eller avslått spørreundersøkelsen, for å sikre at personen ikke mottar spørreundersøkelsen igjen innen rimelig tid. ForeSee samler ikke inn personlige data med denne vedvarende informasjonskapselen, og sporer ikke noen besøkende når de har forlatt det oppgitte nettstedet.
Trwałe pliki cookie są automatycznie usuwane wraz z upływem ustawionej daty ważności. Zapisanie trwałego pliku cookie będzie mieć miejsce tylko, jeżeli Klient ForeSee będzie chciał wykorzystać tego typu plik cookie, i odbędzie się to zgodnie z postanowieniami polityki prywatności Klienta. Trwały plik cookie posłuży wyłącznie do śledzenia informacji na temat tego, czy danemu ankietowanemu przedstawiono zaproszenie do wypełnienia ankiety i czy wypełnił ankietę, czy też odrzucił ją, co pomoże zapewnić, że dana osoba nie otrzyma ponownie ankiety do wypełnienia w rozsądnie określonym czasie. ForeSee nie gromadzi żadnych Danych osobowych przy użyciu takiego trwałego pliku cookie i nie śledzi odwiedzających, gdy opuszczą daną stronę.
Modulele cookie persistente sunt șterse automat la o dată de expirare prestabilită. Un modul cookie persistent va fi amplasat numai dacă Clientul ForeSee dorește să fie utilizat acest tip de modul cookie, și în conformitate cu politica de confidențialitate a Clientului. Acest modul cookie persistent va fi utilizat numai pentru a urmări dacă un anumit respondent a primit o invitație la sondaj și dacă a completat sau a refuzat sondajul, pentru a ne asigura că persoana respectivă nu primește din nou sondajul într-o perioadă rezonabilă. ForeSee nu colectează Date cu caracter personal cu ajutorul acestor module cookie persistente, și nu urmărește vizitatorii după ce aceștia ies de pe site-ul respectiv.
Постоянные файлы cookie автоматически удаляются в установленную дату истечения срока действия. Постоянный файл cookie будет размещен только в том случае, если Клиент компании ForeSee желает использовать этот тип файлов cookie, а также в соответствии с политикой конфиденциальности Клиента. Постоянный файл cookie будет использоваться только для отслеживания того, что конкретный респондент получил приглашение на участие в опросе, и прошел или отказался от прохождения опроса, чтобы человек не получал приглашение на участие в опросе снова в течение разумного промежутка времени. Компания ForeSee не собирает Персональные данные с помощью постоянных файлов cookie и не отслеживает посетителей, покинувших данный веб-сайт.
Bestående cookies raderas automatiskt ett fastställt utgångsdatum. En bestående cookie placeras endast ut om ForeSees klienter vi att denna typ av cookie sk användas, och i enlighet med klientens sekretesspolicy. Denna bestående cookie används endast för att spåra att en viss svarsperson har fått inbjudan till en enkät och har besvarat eller avvisat enkäten, för att se till att den personen inte får samma enkät igen inom en rimlig tid. ForeSee samlar inte in personuppgifter med denna bestående cookie och följer inte någon användare när han/hon väl har lämnat den aktuella webbplatsen.
คุกกี้ถาวรจะถูกลบออกโดยอัตโนมัติ ณ วันหมดอายุที่กำหนดไว้ คุกกี้ถาวรจะถูกใส่ไว้เฉพาะเมื่อลูกค้าผู้ใช้บริการของ ForeSee ประสงค์ให้มีการใช้งานคุกกี้ประเภทนี้ และเพื่อให้เป็นไปตามนโยบายความเป็นส่วนตัวของลูกค้าผู้ใช้บริการ คุกกี้ถาวรนี้จะใช้เพียงเพื่อการติดตามว่าผู้ตอบแบบสำรวจเฉพาะรายได้รับคำเชิญให้เข้าร่วมในการสำรวจ และได้ทำหรือปฏิเสธแบบสำรวจแล้ว ซึ่งจะช่วยให้แน่ใจได้ว่าบุคคลนั้นไม่ได้รับแบบสำรวจซ้ำภายในระยะเวลาที่สมเหตุสมผล ForeSee จะไม่เก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคลด้วยคุกกี้ถาวรนี้ และจะไม่ติดตามผู้มาเยือนใด ๆ เมื่อออกจากเว็บไซต์ดังกล่าวแล้ว
Kalıcı çerezler, belirlenmiş bir son geçerlilik tarihinde otomatik olarak silinir. Bir kalıcı çerez, sadece ForeSee’nin Müşterisinin bu çerez türünün kullanılmasını istemesi halinde ve Müşterinin gizlilik politikasına uygun olarak yerleştirilecektir. Bu kalıcı çerez, sadece ankete yanıt veren kişinin ankete makul bir süre içinde yeniden girmesini önlemeye yardımcı olmak amacıyla, ankete yanıt veren özel bir kişiye anket davetinin gönderildiğini, bu kişinin anketi yanıtladığını veya reddettiğini takip etmek için kullanılacaktır. ForeSee, bu kalıcı çerezle herhangi bir Kişisel Veri toplamaz ve söz konusu siteyi terk ettikten sonra herhangi bir ziyaretçiyi takip etmez.
Pastāvīgās sīkdatnes tiek automātiski dzēstas noteiktā izbeigšanās datumā.Pastāvīga sīkdatne tiks ievietota tikai tad, ja ForeSee Klients vēlēsies izmantot šī veida sīkdatni, un saskaņā ar Klienta privātuma politiku.Šī pastāvīgā sīkdatne tiks izmantota tikai, lai izsekotu, ka konkrētajam respondentam ir piesūtīts aptaujas uzaicinājums, un viņš ir aptauju izpildījis vai no tās atteicies; tas palīdz nodrošināt, ka persona saprātīgā laika posmā atkal nesaņem šo aptauju.ForeSee ar šo pastāvīgo sīkdatni nesavāc nekādus Personas Datus, un neizseko nevienu apmeklētāju, kad tie ir atstājuši konkrēto vietni.
  2 Hits www.google.de  
Chegar onde você deseja na web deveria ser simples. Você não deveria ter que se perguntar: "Estou pesquisando na web ou navegando para um site?" Você deveria começar a digitar e já chegar onde deseja.
Les onglets de Google Chrome sont faciles à déplacer par glisser-déposer et à réorganiser. Grâce à l'architecture multiprocessus de Google Chrome, vous pouvez ouvrir une centaine d'onglets sans ralentir le navigateur.
Las pestañas de Chrome se pueden arrastrar, soltar y reorganizar fácilmente. Por otra parte, la arquitectura multiproceso de Chrome te permite abrir una enorme cantidad de pestañas sin que se ralentice el navegador.
Le schede possono essere trascinate e riposizionate in modo semplice e, grazie all'architettura multiprocesso di Chrome, puoi aprire un centinaio di schede senza alcun rallentamento.
يجب أن يكون الوصول إلى ما تريد الوصول إليه على الويب أمرًا بسيطًا. ومن المفترض ألا تسأل نفسك عما إذا كنت تبحث في الويب أو تنتقل إلى موقع ويب. بل عليك فقط البدء في الكتابة والوصول إلى ما تريد الوصول إليه.
Η μετάβαση στις τοποθεσίες που επιθυμείτε στον ιστό θα πρέπει να είναι απλή. Δεν θα πρέπει να αναρωτιέστε εάν κάνετε αναζήτηση στον ιστό ή εάν πλοηγείστε σε κάποιον ιστότοπο. Θα πρέπει απλώς να ξεκινάτε να πληκτρολογείτε και θα φτάσετε στην τοποθεσία που επιθυμείτε.
U kunt de magnetische tabbladen van Chrome gemakkelijk slepen en neerzetten en opnieuw rangschikken. En dankzij de architectuur voor meerdere processen van Chrome kunt u wel honderd tabbladen openen zonder Chrome langzamer te maken.
به سادگی می‌توانید در وب به جایی که می‌خواهید بروید. نباید از خود بپرسید، «آيا وب را جستجو می‌کنم یا در یک سایت پیمایش می‌کنم؟» فقط کافی است شروع به تایپ کنید، سپس به جایی که می‌خواهید می‌رسید.
Трябва лесно да можете да стигате до местата в мрежата, които искате. Не бива да се питате: „Търсене в мрежата ли извършвам, или навигирам до сайт?“ Трябва само да започнете да пишете и да се озовете там, където искате.
Arribar allà on voleu al web hauria de ser senzill. No us hauríeu de preguntar "Estic cercant al web o estic navegant per un lloc?". Només hauríeu de començar a escriure i arribar on vulgueu.
Na željena mjesta na webu trebali biste doći na jednostavan način. Ne biste se trebali pitati "Pretražujem li web ili idem do web-lokacije?" Jednostavno upisivanje trebalo bi vas dovesti tamo gdje želite.
Zobrazení požadovaných informací na internetu musí být jednoduché. Neměli byste přemýšlet nad tím, zda chcete prohledat internet nebo přejít na nějakou stránku. Stačí, když začnete zadávat dotaz, a měli byste se dostat tam, kam chcete.
Chromes fikse faner er nemme at trække og slippe og flytte rundt på. Takket været Chromes opbygning med flere sideløbende processer kan du åbne flere hundrede faner, uden at Chrome bliver langsom.
Veebis soovitu juurde pääsemine peaks olema lihtne. Te ei peaks endalt küsima, kas otsite veebist või liigute saidile. Alustage lihtsalt teksti sisestamist ja jõuategi soovitu juurde.
Chromen näppärien välilehtien järjestely vetämällä on helppoa. Ja Chromen moniprosessiarkkitehtuurin ansiosta voit avata vaikka sata välilehteä hidastamatta Chromea.
वेब पर आप जहां जाना चाहते हैं, वहां जाना आसान होना चाहिए. आपको स्वयं से यह नहीं पूछना होगा, "क्या मैं वेब पर खोज कर रहा/रही हूं, या मैं किसी साइट में नेविगेट कर रहा/रही हूं?" आपको बस लिखना शुरू करना चाहिए और वहां पहुंच जाना चाहिए जहां आप चाहते हैं.
A lényeg az, hogy mindenhová egyszerűen juthasson el az interneten. Nem kell megkérdeznie önmagától: "keresek az interneten vagy felkeresek egy webhelyet?" Elég elkezdenie gépelni, és kilyukadnia oda, ahova szeretne.
Proses menemukan tempat yang ingin Anda kunjungi di web seharusnya sederhana saja. Seharusnya Anda tidak bertanya pada diri sendiri, "Apakah saya menelusuri web, atau bernavigasi ke situs?" Seharusnya Anda cukup mengetik dan tiba di tempat yang ingin Anda kunjungi.
그래서 Chrome은 웹 검색과 사이트 탐색 모두에 사용할 수 있는 한 개의 검색주소창을 제공합니다. 검색주소창에 검색어를 입력함과 동시에 자동 완성되고 추천검색어를 제공하며 Chrome 순간 검색을 사용하는 경우에는 검색 결과가 바로 표시됩니다.
Turėtų būti paprasta patekti ten, kur norite žiniatinklyje. Neturėtų reikėti klausti savęs: „Ar aš ieškau žiniatinklyje ar naršau svetainę?“ Vos pradėję vesti tekstą turėtumėte patekti ten, kur norite.
Du kan enkelt dra og slippe eller flytte på fanene i Chrome, og takket være Chromes flerprosess-arkitektur kan du åpne hundrevis av faner uten at nettleseren jobber tregt.
Dotarcie w internecie tam, dokąd chcesz, powinno być łatwe. Dla Ciebie nie powinno mieć znaczenia to, czy wyszukujesz coś w sieci czy otwierasz stronę. Miejsce docelowe powinno pojawiać się już po wpisaniu kilku liter.
Ar trebui să fie uşor să ajungeţi unde doriţi pe web. Nu ar trebui să vă întrebaţi „Caut pe web sau navighez la un site?” Ar trebui să începeţi să introduceţi text şi să ajungeţi imediat unde doriţi.
Находить нужные страницы должно быть легко. Вы даже не должны задумываться о том, чем именно – поиском или навигацией – являются ваши действия. Просто начните набирать интересующие вас слова – и сможете моментально перейти в нужное место.
Одлазак на жељену локацију на Вебу би требало да буде једноставан. Не би требало да се запитате: „Да ли претражујем Веб или се крећем до сајта?“ Треба само да почнете да куцате и стићи ћете на жељену локацију.
Zobrazenie požadovaných informácií na webe musí byť jednoduché. Nemali by ste premýšľať nad tým, či chcete hľadať na webe alebo prejsť na nejaké stránky. Stačí, keď začnete zadávať dopyt, a mali by ste sa dostať tam, kam chcete.
Priti v spletu tja, kamor želite, je preprosto. Ni si treba postavljati vprašanja, ali v spletu iščete ali odpirate spletno stran. Preprosto začnete tipkati in pridete, kamor želite.
Därför har Chrome ett kombinerat sök- och adressfält där du både kan söka och skriva webbadresser. Du får förslag samtidigt som du skriver och om du aktiverar Chrome Instant kan resultaten läsas in på ett ögonblick.
การไปยังตำแหน่งที่คุณต้องการบนเว็บควรสามารถทำได้โดยง่าย คุณไม่ควรต้องถามตัวเองว่า "ฉันจะค้นหาเว็บหรือฉันจะไปที่ไซต์" คุณควรเพียงแค่เริ่มพิมพ์และไปยังตำแหน่งที่คุณต้องการได้ในทันที
Web'de istediğiniz yere gitmek basit olmalıdır. Kendi kendinize "Web'de arama mı yapıyorum yoksa bir siteye mi gidiyorum?" diye sormak zorunda kalmamalısınız. Yazmaya başladıktan hemen sonra istediğiniz yere gidebilmelisiniz.
Tới nơi bạn muốn đến trên web thật đơn giản. Bạn không phải tự hỏi: "Tôi đang tìm kiếm trên web hay tôi đang điều hướng tới một trang web?" Bạn chỉ cần bắt đầu nhập và tới nơi bạn muốn đến.
ההגעה לאן שאתה רוצה להגיע באינטרנט אמורה להיות קלה. אתה לא אמור לשאול את עצמך, "האם אני עורך חיפוש באינטרנט, או שאני מנווט לאתר?" אתה אמור פשוט להתחיל להקליד ולהגיע לאן שאתה רוצה.
Vēlamo vietņu atvēršanai ir jābūt vienkāršai. Jums nevajadzētu sev uzdot jautājumu: “Vai es meklēju informāciju tīmeklī vai dodos uz vietni?” Jums vajadzētu sākt rakstīt un nokļūt vēlamajā vietnē.
Перейти до потрібного вмісту в Інтернеті має бути просто. У вас не має виникати запитання: "Я здійснюю пошук в Інтернеті чи переходжу на веб-сайт?" Щоб перейти до потрібного вмісту, просто почніть вводити запит.
Seharusnya mudah sahaja untuk tiba ke tempat yang anda tujui di web. Anda tidak perlu bertanyakan kepada diri sendiri, "Adakah saya mencari di web atau adakah saya menavigasi tapak ini?" Anda hanya perlu menaip dan sampai ke tempat yang ditujui.
Dapat maging simple ang pagpunta sa kung saan mo nais pumunta sa web. Hindi mo kailangang tanungin ang iyong sarili ng, "Naghahanap ba ako sa web, o Nagna-navigate ba ako patungo sa isang site?" Dapat ay simulan mo lang ang pag-type at marating ang nais mong puntahan.
  56 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
O facto de o consumo intensivo de cannabis ser, muitas vezes, concomitante com a existência de problemas mentais que não são específicos da droga tem implicações de ordem prática. Ao formularem um plano de tratamento para os consumidores de cannabis os médicos poderão ter dificuldade em saber se devem começar pelo consumo de droga ou pelo problema de saúde mental.
The fact that intensive cannabis use often co-occurs with non-drug-specific mental problems has practical implications. When forming a treatment plan for cannabis users it may be difficult for clinicians to know whether to start with the drug use or the mental health problem. Studies of the effects of treatment for problem cannabis use are still scarce, and the few that exist cover only specific psychosocial treatments. All other treatment modalities have either not been studied at all or insufficiently studied; thus evidence for efficacy and effectiveness is lacking.
Le fait que l’usage intensif de cannabis coïncide souvent avec des problèmes mentaux non spécifiques à la drogue a des conséquences pratiques. En effet, lors de l’élaboration d’un programme de traitement pour usagers de cannabis, les cliniciens peuvent éprouver des difficultés à savoir s’ils doivent commencer par traiter l’usage de cannabis ou le problème de santé mentale. Des études portant sur les effets du traitement pour usage problématique de cannabis sont encore peu nombreuses et les rares qui existent ne couvrent que des traitements psychosociaux spécifiques. Toutes les autres modalités de traitement n’ont soit pas été étudiées du tout, soit l’ont été insuffisamment. En conséquence, les données relatives à l’efficacité manquent.
Die Tatsache, dass intensiver Cannabiskonsum häufig mit nicht drogenspezifischen psychischen Problemen einhergeht, hat Auswirkungen in der Praxis. Bei der Erarbeitung eines Behandlungsplans für Cannabiskonsumenten kann der Arzt unter Umständen nur schwer entscheiden, ob er zunächst den Drogenkonsum oder das psychische Problem behandeln soll. Noch immer gibt es nur vereinzelte Studien über die Behandlungserfolge bei problematischen Cannabiskonsumenten, und die wenigen vorliegenden Untersuchungen befassen sich lediglich mit bestimmten psychosozialen Behandlungsformen. Alle anderen Behandlungsmöglichkeiten wurden entweder noch gar nicht oder nur unzureichend untersucht. Daher liegen kaum Evidenzdaten über ihre Wirksamkeit vor.
El hecho de que el consumo intensivo de cannabis coincida a menudo con problemas mentales que no están específicamente relacionados con las drogas tiene implicaciones prácticas. Cuando se elabora un plan de tratamiento para consumidores de cannabis, puede resultar complicado para el personal médico saber si es mejor tratar el consumo de droga o el problema de salud mental en primer lugar. Los estudios sobre los efectos del tratamiento para consumo problemático de cannabis todavía siguen siendo escasos, y los pocos que existen versan sobre tratamientos psicosociales específicos. Por lo que se refiere a las demás modalidades de tratamiento, o bien no se han investigado o bien los estudios realizados no son suficientes. Por este motivo, no disponemos de información que pruebe la eficacia y la efectividad de estos tratamientos.
Il fatto che il consumo intensivo di cannabis spesso concomiti con disturbi mentali non specificamente dipendenti dal consumo di droga ha delle implicazioni pratiche. I medici, nel definire un piano di trattamento per i consumatori di cannabis, non sempre riescono a capire se sia preferibile iniziare a curare la tossicodipendenza o il disturbo mentale. Sono ancora pochi gli studi condotti sugli effetti del trattamento del consumo problematico di cannabis e i pochi studi disponibili fanno riferimento soltanto a trattamenti psicosociali specifici. Tutte le altre modalità di trattamento non sono state analizzate o sono state studiate soltanto in maniera superficiale; pertanto, mancano le prove dell’efficacia e dell’efficienza di questi interventi.
Το γεγονός ότι η εντατική χρήση κάνναβης συχνά συνυπάρχει με προβλήματα ψυχικής υγείας που δεν συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών έχει πρακτικές συνέπειες. Κατά τον σχεδιασμό θεραπείας για τους χρήστες κάνναβης οι ιατροί ενδεχομένως δυσκολεύονται να αποφασίσουν εάν πρέπει να ξεκινήσουν από την αντιμετώπιση της χρήσης ναρκωτικών ή το πρόβλημα ψυχικής υγείας. Οι μελέτες για τα αποτελέσματα της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κάνναβης εξακολουθούν να σπανίζουν και οι λιγοστές που υπάρχουν καλύπτουν μόνον συγκεκριμένες ψυχοκοινωνικές θεραπείες. Όλες οι άλλες μέθοδοι θεραπείας είτε δεν έχουν μελετηθεί καθόλου είτε δεν έχουν μελετηθεί επαρκώς. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχουν στοιχεία για την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά τους.
Het feit dat intensief cannabisgebruik vaak voorkomt in samenhang met mentale problemen die niet drugsspecifiek zijn, heeft praktische gevolgen. Wanneer clinici een behandelplan opstellen voor cannabisgebruikers, kan het voor hen moeilijk te bepalen zijn of zij moeten beginnen met het drugsgebruik of met het mentale probleem. Studies naar de effecten van de behandeling van problematisch cannabisgebruik zijn nog altijd schaars, en de weinige studies die uitgevoerd zijn hebben uitsluitend betrekking op specifieke psychosociale behandelingen. Alle overige behandelingsmogelijkheden zijn nog helemaal niet of onvoldoende bestudeerd; bewijzen voor de werkzaamheid en doeltreffendheid ontbreken derhalve.
Skutečnost, že intenzivní užívání konopí se mnohdy vyskytuje souběžně s mentálními problémy nesouvisejícími specificky s drogami, má praktické důsledky. Při stanovování léčebného plánu pro uživatele konopí může být pro klinické pracovníky obtížné poznat, zda mají nejprve léčit užívání drogy nebo mentální poruchu. Studie účinků léčby problémového užívání konopí jsou dosud vzácné a těch několik málo, které existují, se zabývá pouze specifickými psychosociálními léčebnými postupy. Všechny ostatní léčebné postupy buďto nebyly zkoumány studiemi vůbec, nebo pouze nedostatečně; důkazy o účinnosti a efektivnosti proto scházejí.
Den omstændighed, at intensiv cannabisbrug ofte forekommer sammen med ikke-narkotikaspecifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Ved udarbejdelsen af en behandlingsplan til cannabisbrugere kan det være vanskeligt for klinikerne at vide, om de skal begynde med stofbrugen eller det psykiske problem. Der foreligger stadig kun få undersøgelser af virkningerne af behandling for problematisk cannabisbrug, og de få, der findes, dækker kun specifikke psykosociale behandlinger. Alle andre behandlingsmetoder er enten overhovedet ikke blevet undersøgt eller ikke tilstrækkeligt; der mangler således beviser for effektiviteten heraf.
Intensiivse kanepitarvitamisega kaasnevad tihti vaimsed probleemid, mis ei pruugi sõltuda ainult narkootilistest ainetest ning sellel on ka praktilised mõjud. Kanepitarvitajate raviplaani koostades võib meedikutel olla raske kindlaks teha, kas alustada narkomaania või vaimse haiguse ravist. Problemaatiliste kanepitarvitajate ravi tulemuste kohta on uuringuid ikka veel napilt ning needki vähesed, mis olemas on, keskenduvad kitsalt psühhosotsiaalsele ravile. Teisi ravimeetodeid ei ole kas üldse uuritud või on uuritud ebapiisavalt, seetõttu puuduvad andmed ravi tõhususe ja tulemuste kohta.
Sillä seikalla, että runsaaseen kannabiksen käyttöön liittyy usein tietystä päihteestä riippumattomia mielenterveysongelmia, on käytännön seurauksia. Kun lääkäri laatii hoitosuunnitelmaa kannabiksen käyttäjälle, hänen voi olla vaikea päättää, pitäisikö aloittaa huumeidenkäytöstä vai mielenterveysongelmasta. Kannabiksen ongelmakäytön hoidon tehoamista ei ole vielä tutkittu kovin paljon, ja niissä harvoissa tutkimuksissa, joita alalla on tehty, on käsitelty vain erityisiä psykososiaalisia hoitomuotoja. Muita hoitomuotoja ei joko ole tutkittu lainkaan tai niitä ei ole tutkittu riittävästi, joten niiden tehoamisesta ei ole näyttöä.
Az a tény, hogy az intenzív kannabiszhasználat gyakran nem drogspecifikus mentális betegségekkel együtt fordul elő, gyakorlati kihatásokkal is bír. A kannabiszhasználók kezelési tervének összeállításakor az orvosoknak olykor nehéz eldönteniük, hogy a kábítószer-használat vagy a mentális egészségügyi probléma felől kezdjék-e meg a kezelést. A problémás kannabiszhasználat kezelésének hatásairól készült vizsgálatok még mindig ritkák, és a néhány meglévő is csak konkrét pszichoszociális kezelésekre terjed ki. A többi kezelési módot még egyáltalán nem, illetve nem kellőképpen tanulmányozták; ezért nincsenek bizonyítékok a hatékonyságra és az eredményességre vonatkozóan.
Det faktum at intensiv cannabisbruk ofte forekommer samtidig med ikke-stoff-spesifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Under utarbeidelsen av en behandlingsplan for cannabisbrukere kan det være vanskelig for klinikere å vite om de skal starte med narkotikabruken eller med de psykiske helseproblemene. Studier av effekten av behandling for problembruk av cannabis er fremdeles sjeldne, og de få som eksisterer, dekker bare spesifikke psykososiale behandlingstilbud. Alle andre behandlingsopplegg har enten ikke vært undersøkt i det hele tatt eller har ikke vært tilstrekkelig undersøkt. Dermed har vi heller ingen dokumentasjon på effekten og effektiviteten av behandlingsoppleggene.
Fakt, że intensywne zażywanie konopi indyjskich często towarzyszy problemom psychicznym o podłożu innym niż narkotyki, ma określone skutki praktyczne. Przy opracowywaniu planu leczenia dla osób zażywających konopie indyjskie lekarze mogą mieć trudności z ustaleniem, czy najpierw należy zająć się problemem narkotyków czy zdrowiem psychicznym. Badań skutków leczenia przy problemowym zażywaniu konopi indyjskich wciąż prowadzi się niewiele, a dostępne analizy dotyczą jedynie określonego rodzaju leczenia psychospołecznego. Pozostałych rodzajów leczenia albo nie badano wcale, albo w niewystarczającym stopniu, brakuje więc dowodów ich skuteczności.
Deoarece consumul intensiv de canabis apare deseori în asociere cu probleme mintale care nu sunt specifice consumului de droguri, apar implicaţii practice. Atunci când elaborează o schemă de tratament pentru consumatorii de canabis, clinicienilor le este greu să se decidă dacă să înceapă cu consumul de droguri sau cu problema de sănătate mintală. Studiile privind efectele tratamentului pentru consumul problematic de droguri sunt încă limitate, iar puţinele care există se referă numai la tratamente psihologice specifice. Celelalte tipuri de tratament fie nu au fost studiate deloc, fie au fost insuficient studiate, de aceea dovezile privind eficacitatea şi eficienţa lipsesc.
Skutočnosť, že intenzívne užívanie kanabisu sa často vyskytuje spoločne s duševnými problémami, ktoré nie sú špecifické pre drogy, má praktické dôsledky. Keď sa vytvára plán liečby pre užívateľov kanabisu, pre lekárov je ťažké určiť, či majú začať s problémom užívania drog alebo problémom duševného zdravia. Štúdie účinkov liečby kvôli problémovému užívaniu kanabisu sú stále zriedkavé a tých málo, ktoré existujú, pokrýva iba špecifické psychosociálne liečby. Všetky ostatné spôsoby liečby buď neboli študované vôbec alebo boli študované nedostatočne; takže dôkazy o účinnosti a efektívnosti chýbajú.
Obstajajo praktične posledice dejstva, da se intenzivno uživanje konoplje pogosto pojavlja skupaj s psihičnimi težavami, ki za drogo niso specifične. Pri oblikovanju načrta zdravljenja uživalcev konoplje se lahko zdravniki znajdejo v precepu, ali naj začnejo zdraviti uživanje droge ali problem psihičnega zdravja. Študije učinkov zdravljenja problema uživanja konoplje so še vedno pičle in tistih nekaj, kar jih je, obravnava izključno specifična psihosocialna zdravljenja. Vsi drugi načini zdravljenja bodisi sploh niso bili preučeni ali pa so bili nezadostno preučeni, dokazov o učinkovitosti in uspešnosti zato primanjkuje.
Det faktum att intensivt cannabisbruk ofta sammanfaller med psykiska problem som inte är specifika för droger har praktiska följder. När en behandlingsplan för en cannabisanvändare utformas kan det vara svårt för kliniken att veta om de ska börja med missbruket eller det psykiska hälsoproblemet. Fortfarande har bara ett fåtal studier gjorts av effekterna av behandling för problematiskt cannabismissbruk, och de få studier som finns täcker enbart specifika psykosociala behandlingar. Andra behandlingsmöjligheter har antingen inte studerats alls eller är otillräckligt undersökta. Bevis för effektivitet och ändamålsenlighet saknas alltså.
Yoğun esrar kullanımının genellikle uyuşturucu tipine özel olmayan ruhsal sorunlarla birlikte meydana gelmesi gerçeğinin uygulamaya yönelik sonuçları vardır. Esrar kullanıcıları için bir tedavi planı oluştururken, klinisyenler için uyuşturucu kullanımından mı yoksa ruhsal sağlık sorunundan mı başlamak gerektiğini bilmek güç olabilir. Sorunlu esrar kullanımı tedavisinin etkilerine dair çalışmalar hala seyrek olup, var olan birkaçı da yalnızca belirli psikososyal tedavileri kapsamaktadır. Tüm diğer tedavi şekilleri üzerinde ya hiç çalışılamamış ya da yeterince çalışma yapılmamıştır; dolayısıyla etkinlik ve verimliliğe dair kanıt bulunmamaktadır.
Kaņepju intensīvas lietošanas un ar konkrētām narkotikām nesaistītu psihisku problēmu biežā līdzāspastāvēšana rada praktiskas problēmas. Izstrādājot kaņepju lietotāju ārstēšanas plānus, mediķiem ir grūti izlemt, vai labāk sākt ar narkotiku problēmu vai ar psihisko problēmu risināšanu. Pētījumi par problemātisku kaņepju lietotāju ārstēšanas rezultātiem joprojām ir nepietiekami, turklāt veiktie pētījumi attiecas tikai uz atsevišķām psihosociālām ārstēšanas metodēm. Pārējie ārstniecības veidi vai nu vispār nav pētīti, vai ir pētīti nepietiekami, tādēļ trūkst pierādījumu par to iedarbīgumu un efektivitāti.
  39 Hits www.ecb.europa.eu  
A fase de planeamento da execução arrancou ao mesmo tempo que o lançamento de um segundo concurso público para a adjudicação das obras de construção, no início de 2009, após o encerramento, em 25 de junho de 2008, do primeiro concurso público para a seleção de um empreiteiro geral, em virtude de não ter produzido um resultado económico satisfatório.
The execution planning phase has commenced in parallel to the second tendering procedure for the construction works, which was launched at the beginning of 2009 after the first tendering procedure for a general contractor to was closed on 25 June 2008 because it did not produce a satisfactory economic result.
La phase de planification de l’exécution des travaux a commencé début 2009, en même temps que la seconde procédure d’appels d’offres pour les travaux de construction. Cette dernière a été lancée après la clôture, le 25 juin 2008, de la première procédure d’appels d’offres pour la sélection d’un maître d’œuvre, dont l’issue n’avait pas été satisfaisante d’un point de vue économique.
Die Ausführungsplanung erfolgte parallel zur erneuten Ausschreibung der Bauarbeiten Anfang 2009; zuvor war eine erste Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau des neuen EZB-Sitzes am 25. Juni 2008 beendet worden, da sie zu keinem zufriedenstellenden wirtschaftlichen Ergebnis geführt hatte.
La planificación detallada de la ejecución ha comenzado paralelamente al segundo procedimiento para la adjudicación de los trabajos de construcción, que se anunció a principios de 2009 después de que el primer proceso de selección de un contratista general se cerrase el 25 de junio de 2008 sin que se hubieran obtenido resultados satisfactorios desde el punto de vista económico.
La fase di progettazione esecutiva è iniziata in parallelo alla seconda procedura di appalto per i lavori di costruzione, avviata agli inizi del 2009, dopo che la prima procedura per la selezione di un contraente generale era stata chiusa il 25 giugno 2008 a seguito dell’esito insoddisfacente sotto il profilo economico.
Tegelijk met de uitvoeringsplanning is begin 2009 de tweede aanbesteding van het werk begonnen. Deze was nodig geworden nadat de eerste aanbesteding voor één aannemer voor het gehele werk op 25 juni was gestaakt, omdat er geen economisch haalbaar voorstel uit naar voren was gekomen.
Етапът на планиране на изпълнението започна успоредно с втората тръжна процедура за изпълнение на строителните работи, която беше открита в началото на 2009 г. след закриването на първата тръжна процедура за избор на генерален изпълнител на 25 юни 2008 г. Първата процедура беше прекратена, тъй като не даде задоволителен икономически резултат.
Etapa plánovaní provedení výstavby začala souběžně s druhou částí výběrového řízení na stavební práce, která byla zahájena počátkem roku 2009 po první části výběrového řízení na generálního dodavatele. Ta byla ukončena 25. června 2008, neboť její ekonomický výsledek nebyl uspokojivý.
Planlægningen af udførelsesfasen begyndte parallelt med den anden udbudsrunde for byggearbejdet, som blev sat i gang i begyndelsen af 2009, efter at den første udbudsrunde med det formål at finde en hovedentreprenør til byggeriet blev lukket den 25. juni 2008, fordi den ikke gav et tilfredsstillende økonomisk resultat.
Samaaegselt teostusplaaniga algatati 2009. aasta alguses ehitustööde teine pakkumismenetlus. Esimene pakkumismenetlus peatöövõtja leidmiseks lõpetati 2008. aasta 25. juunil, saamata majanduslikult rahuldavat tulemust.
Vuoden 2009 alussa päästiin toteutuksen suunnitteluvaiheeseen ja käynnistettiin rakennusurakoiden toinen kilpailutus. Ensimmäinen kilpailutus, jossa haettiin pääurakoitsijaa, oli lopetettu 25.6.2008, sillä se ei tuottanut taloudellisesti tyydyttävää lopputulosta.
A kivitelezési tervfázis indulásával párhuzamosan 2009 elején egy második kivitelezői pályázatot is kiírtak, mivel az első fővállalkozói tendert, gazdaságossági szempontból megfelelő eredmény híján, 2008. június 25-én le kellett zárni.
Na początku 2009 r. wraz z planowaniem realizacji ruszyła druga tura przetargów na prace budowlane. Pierwszy przetarg na generalnego wykonawcę zamknięto 25 czerwca 2008 r., gdyż wyniki były niezadowalające z ekonomicznego punktu widzenia.
Etapa de planificare a execuţiei a început în paralel cu cea de-a doua procedură de licitaţie pentru lucrările de construcţie, lansată la începutul anului 2009, după ce prima procedură de licitaţie pentru selectarea unui antreprenor general a fost închisă la data de 25 iunie 2008 din cauza rezultatelor nesatisfăcătoare din punct de vedere economic.
Priprava projekta za izvedbo se je začela vzporedno z drugim razpisom za izbiro izvajalcev gradbenih del. Ta je bil objavljen v začetku leta 2009, potem ko je bil prvi razpis 25. junija 2008 zaključen, ker ni privedel do zadovoljivega ekonomskega rezultata.
Planeringen för utförande började parallellt med det andra anbudsförfarandet, som lanserades i början av 2009, efter det att det första anbudsförfarandet för en generalentreprenör avbröts den 25 juni 2008 p.g.a. att det ekonomiska resultatet inte var tillfredsställande.
Darbu izpildes plānošanas posms sākās vienlaikus ar otro būvdarbu konkursa procedūru, ko uzsāka 2009. gada sākumā pēc tam, kad 2008. gada 25. jūnijā tika slēgta pirmā konkursa procedūra par ģenerāluzņēmēju, jo tā nedeva apmierinošu ekonomisko rezultātu.
Il-fażi tal-ippjanar biex jibda x-xogħol bdiet fl-istess ħin tat-tieni proċedura għas-sejħa tal-offerti għax-xogħol tal-kostruzzjoni, li tnediet fil-bidu tal-2009 wara li l-ewwel proċedura għas-sejħa tal-offerti għal kuntrattur ġenerali ngħalqet fil-25 ta' Ġunju 2008 minħabba li ma tatx riżultat ekonomikament sodisfaċenti.
  15 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Quando ela era 6, ela me contou o seguinte. Eu gostaria de ter gravado, mas você nunca sabe quando uma conversa como essa acontecerá!
"Όταν ήταν 6, μου είπε τα εξής: Εύχομαι να είχα καταγράψει αλλά ποτέ δεν ξέρεις πότε θα συμβεί μια τέτοια συζήτηση!
"Quan era 6, em va dir el següent. M'agradaria que ho hagués gravat, però mai se sap quan hi haurà una conversa com aquesta!
"Když byla 6, řekla mi to následující: Já bych si přál, abych to zaznamenal, ale nikdy nevíte, kdy se takový rozhovor stane!
"그녀는 200에 관한 이야기를 몇 년 전부터 들었습니다. 초기 미국 농장에서의 삶에 대한 묘사, 아마도 1812의 전쟁 시대와 같았습니다. 아마 농장은 영국 군인들에 의해 공격 당했을 것입니다. 6 , 베다니는 아직 그녀의 이야기를 어떤 식 으로든 알려주는 역사를 배웠지 않았다.
"היא סיפרה לי שזה בערך 200 שנים, זה נשמע לי כמו תיאור של החיים בחווה אמריקנית מוקדמת, אולי תקופת המלחמה של 1812, ואולי החווה הותקפה על ידי חיילים בריטים, בגיל 6 , ביתוניא עדיין לא למדה היסטוריה שתהיה מסוגלת לספר את הסיפור שלה.
  17 Hits www.futurenergia.org  
Então a que é que se destina todo este plástico? Condutas de plástico para o transporte de água e de esgotos, janelas sintéticas para manter o calor e o fresco no interior e deixar o barulho fora! Revestimentos de plástico para o chão (como podes ter na tua cozinha), espuma feita de plástico utilizada para o isolamento da casa e, naturalmente, para muitas outras aplicações – são até usados nos alicerces da casa e na pintura!
Entonces, ¿para qué se utiliza tanto plástico? Se utiliza en las tuberías de plástico por donde corre el agua y las aguas residuales, las ventanas de plástico para asegurar que no se escape el calor ni el frío y que no entre el ruido. El revestimento plástico de los suelos (que puede tener en su propia cocina), la espuma fabricada a base de plástico como aislante de la casa y por supuesto, para muchas otras aplicaciones; los plásticos se utilizan hasta en los cimientos de los edificios y en la pintura.
Λοιπόν ποια η χρήση όλων αυτών των πλαστικών; Πλαστικοί σωλήνες για μεταφορά νερού ή λυμάτων, πλαστικά παράθυρα για να κρατηθεί η θερμότητα ή η δροσιά εντός και να μείνει εκτός ο θόρυβος! Πλαστικά πατάκια (όπως αυτά που ίσως έχετε στην κουζίνα σας) , αφρός από πλαστικό που χρησιμοποιείται για μόνωση του σπιτιού και βεβαίως, τα πλαστικά χρησιμοποιούνται σε πολλές άλλες εφαρμογές – τα πλαστικά χρησιμοποιούνται ακόμη και για τα θεμέλια του σπιτιού αλλά και το βάψιμο !
En waar worden al die kunststoffen dan voor gebruikt? Kunststof pijpen voor het transport van water of voor de riolering, kunststof vensters om ervoor te zorgen dat warmte en koelte binnenblijven en herrie buiten! Kunststof vloerbedekking (zoals je misschien in de keuken hebt), schuim gemaakt van kunststof voor de isolate van het huis, en natuurlijk worden kunststoffen ook gebruikt in veel verschillende apparaten - kunststoffen worden zelfs toegepast in de fundering van een huis en het schilderwerk!
Så hvad bliver al denne plast så brugt til? Plastrør til vand eller spildevand, vinduer af plast til at sikre at varme og kulde bliver indenfor,og at støj bliver holdt ude! Gulvbelægning af plast (som det du måske har i dit køkken), plastskum brugt til at isolere huset, og selvfølgelig bliver plast også brugt til mange forskellige el-artikler - plast bliver endda brugt i husets fundament og i malingen!
Milleks kõike seda plastmassi siis kasutatakse? Plastiktorud joogi- või reovee juhtimiseks, plastikaknad, mis kindlustavad, et soe või jahe jääks tuppa ning müra välja! Plastikust põrandakatted (näiteks köögis) ja vaht, mis tehakse samuti plastmassibaasil ja kasutatakse majade isoleerimiseks. Lisaks veel muidugi plastmassi kasutamine erinevate kodumasinate valmistamiseks. Plastmasse kasutatakse isegi maja vundamendi ehituses ning värvi tootmisel.
Mihin kaikkea tätä muovia sitten käytetään? Muoviputket kuljettavat vettä ja viemärijätettä, muovi-ikkunat pitävät lämmön ja viileyden sisällä ja melun ulkona! Muovipintaiset lattiat (kuten vaikkapa keittiössäsi saattaa olla), muovista valmistettu eristysvaahto, ja tietysti kaikenlaiset laitteet - muovia käytetään jopa talojen perustuksissa ja maaleissa!
De mire használják ezt a sok műanyagot? Ivó és szennyvíz szállítására a műanyag csövek kiválóak, a műanyag ablakok a meleget bennt, a zajt pedig kinnt tartják! Műanyagokból vannak a burkolatok (talán ilyen található a konyhátokban is), a szigeteléshez használt hab, illetve számos egyéb része a háznak. Az alapozásánál és mázolásnál is jól alkalmazható!
Taigi, kur naudojamas plastikas? Iš jo gaminami plastikiniai vamzdžiai, transportuojantys vandenį ir nuotėkas, plastikiniai langai, pastaro viduje palaikantys šilumą ir vėsą bei sulaikantys iš lauko sklindantį triukšmą! Plastikinė grindų danga (jūsų virtuvės grindys turbūt ja padegtos), plastikinė puta, naudojama pastatų izoliacijai. Plastikas, be abejo, yra naudojamas įvairių įrankių gamyboje, netgi pastato pamatuose bei dažuose yra plastiko!
W takim razie do czego używany jest plastik? Do produkcji rur wodociągowych i kanalizacyjnych, okien plastikowych, zapewniających utrzymanie ciepła lub chłodu wewnątrz budynku i odizolowanie od hałasów na zewnątrz! Inne przykłady: wykonane z mas plastycznych wykładziny podłogowe (być może masz taką w kuchni), pianki do izolacji budynków i wiele, wiele innych zastosowań – plastiki są używane nawet w fundamentach budynków oraz do produkcji farb!
Na čo sa teda všetky tie plasty používajú? Plastové potrubie na prívod vody alebo na odtok odpadu, plastové okná garantujú teplo a chlad v interiéri a bránia prepúšťaniu hluku dovnútra! Plastové podlahové krytiny (také, aké možno máte aj vy v kuchyni), izolačná pena vyrobená z plastu sa používa na izoláciu domu a samozrejme, plasty sú použité na výrobu mnohých domácich spotrebičov – plasty sa dokonca nachádzajú v základoch domu a v náteroch!
Torej zakaj vse se plastika uporablja? Plastične vodovodne in kanalizacijske cevi, plastična okna, ki zadržujejo toploto notri in hrup zunaj! Plastične talne obloge (kakršno imate morda v kuhinji), plastična izolacijska masa za izolacijo hiš, seveda pa se plastika uporablja tudi drugod – celo pri izgradnji temeljev hiše in v barvah!
Så vad används all den här plasten till? Plaströr för vatten eller avlopp, plastfönster för att se till att värme och svalka stannar inne och att buller stannar ute! Plastgolv (som du kanske har i köket), skumplast till isolering av huset, och naturligtvis används även plast i många olika apparater – plast används till och med till grunden av huset och till färgen!
Tātad, kur visu šo plastmasu izmanto? Plastamasas rores ūdens un notekūdeņu transportēšanai, plastmasas logi, lai nodrošinātu siltumu un vēsumu telpas iekšienē savukārt nevēlamas skaņas ārpus tās! Plastmasas grīdas segumus (tādus kādi varētu būt jūsu virtuvē), putuplasts izstrādāts no plastmasas, lai izolētu jūsu māju un, protams, plastmasu var izmantot vēl vairākām vajadzībām - plastmasu pat izmanto mājas pamatos un krāsā!
Allura dan il-plastik kollu għalxiex jintuża? Pajpijiet tal-plastik għall-ġarr ta’ ilma jew drenaġġ, twieqi magħmula mill-plastiks li jiżguraw li s-sħana u l-frisk jibqgħu ġewwa u l-istorbju jibqa’ barra! Għata għall-art magħmul mill-plastik (bħalma forsi għandkom fil-kċina), fowm magħmul mill-plastik li jintuża għall-insulazzjoni tad-dar u fuq kollox, il-plastiks jintużaw ukoll f’ħafna apparati differenti – il-plastiks jintużaw saħansitra fil-pedamenti tad-dar u fiż-żebgħa!
  6 Hits chatyachalupy.cz  
Pode sempre escolher que dados pessoais (se alguns) gostaria de nos fornecer. Ao escolher não fornecer determinados dados, poderá ter impacto nas suas transações connosco.
You may always choose what personal data (if any) you wish to provide to us. If you choose not to provide certain details, however, some of your transactions with us may be impacted.
Vous pouvez toujours choisir les données personnelles que vous souhaitez ou non partager avec nous. Si vous choisissez de ne pas partager certains détails, certaines de vos transactions avec nous pourraient être impactées.
Sie können stets wählen, welche und ob Sie personenbezogene Daten mit uns teilen wollen. Falls Sie bestimmte Daten nicht mit uns teilen wollen, dann könnten bestimmte Transaktionen mit uns dadurch beeinträchtigt werden.
Puedes elegir siempre los datos personales (si los hay) que nos quieres proporcionar. Sin embargo, si eliges no proporcionarnos algunos datos, puede influir en algunas de tus operaciones.
Puoi anche scegliere quali informazioni personali desideri fornirci. Se scegli di non fornire alcuni dettagli, tuttavia, ciò potrebbe influenzare alcune delle tue transazioni.
Μπορείτε να επιλέγετε πάντα τι είδους προσωπικά στοιχεία επιθυμείτε να μας δώσετε (και εφόσον το επιθυμείτε). Ωστόσο, αν επιλέξετε να μην μας παράσχετε ορισμένα στοιχεία, μπορεί αυτό να έχει επίδραση σε ορισμένες συναλλαγές σας.
U kunt altijd zelf bepalen welke persoonsgegevens (indien van toepassing) u met ons wilt delen. Als u er voor kiest om bepaalde gegevens niet te verstrekken, kan dat invloed hebben op uw transacties met ons.
ユーザーは必ず、当施設に提供する個人情報を選択することができます。ただし、ユーザーが特定の個人情報を提供しないことを選択した場合、当施設との取引の一部において影響を受ける可能性があります。
Винаги можете да изберете какви лични данни (ако изобщо някакви) искате да ни предоставяте. Ако обаче изберете да не предоставяте определени подробности, някои от транзакциите ви с нас може да бъдат засегнати.
També pots escollir quin tipus de dades personals vols facilitar-nos o si no vols facilitar-nos dades personals. De tota manera, si optes per no facilitar certes dades, pot ser que això afecti el desenvolupament d'algunes transaccions.
Uvijek možete odabrati koje nam osobne podatke (ako uopće) želite otkriti. Međutim, ako nam ne želite otkriti određene podatke, to će možda utjecati na neke transakcije s nama.
Můžete si vždy vybrat, jaké osobní údaje (pokud nějaké), nám chcete poskytnout. Pokud se však rozhodnete pro neposkytnutí určitých údajů, mohou tím být ovlivněny některé Vaše transakce s námi.
Du kan altid vælge hvilke personlige oplysninger (hvis nogen) du ønsker at give os. Hvis du dog vælger ikke at give os visse oplysninger, kan nogle af dine transaktioner hos os blive påvirket af det.
Voit aina valita, mitä henkilötietoja (jos mitään) haluat antaa meille. Jos valitset olla antamatta tiettyjä tietoja, sillä saattaa kuitenkin olla vaikutusta joihinkin transaktioihin kanssamme.
Anda selalu dapat memilih data pribadi apa asaja (apabila ada) yang ingin Anda berikan pada kami. Namun apabila Anda memilih untuk tidak berbagi beberapa rincian tertentu, beberapa transaksi dengan kami mungkin akan terkena dampaknya.
(해당되는 경우) 고객은 당사에 제공하게 될 개인 정보의 범위를 언제든 임의로 선택할 수 있습니다. 다만 일부 정보의 경우 제공 거부 시 당사와의 거래에 영향을 줄 수 있습니다.
Du kan alltid velge hva slags personlige opplysninger (om i det hele tatt noen) som du vil gi oss. Velger du å ikke oppgi visse opplysninger, kan det imidlertid påvirke noen av transaksjonene du gjør hos oss.
Zawsze możesz wybrać, które dane osobowe (o ile w ogóle) chcesz nam powierzyć. Jeśli jednak zdecydujesz się nie podawać nam niektórych danych, może mieć to wpływ na niektóre transakcje realizowane między nami.
Puteți alege oricând ce date personale (dacă există) doriți să ni le furnizați. Cu toate acestea, dacă alegeți să nu furnizați anumite detalii, pot fi afectate unele dintre tranzacțiile dumneavoastră prin noi.
Вы всегда можете выбрать, хотите ли предоставлять нам персональные данные и, если да, какие именно. Если вы решите не предоставлять определенные данные, это может отразиться на некоторых ваших операциях с нами.
Du kan alltid välja vilka personliga uppgifter (om några) som du vill ge till oss. Om du väljer att inte uppge vissa uppgifter så kan det eventuellt påverka vissa av transaktionerna du gör hos oss.
Bize hangi kişisel verileri sağlamak istediğinizi (varsa) dilediğiniz zaman seçebilirsiniz. Ancak belirli ayrıntıları sağlamamayı seçerseniz işlemlerinizden bazıları etkilenebilir.
Anda sentiasa boleh memilih data peribadi (jika ada) yang anda ingin berikan kepada kami. Jika anda memilih untuk tidak memberikan butiran tertentu, walau bagaimanapun, beberapa urus niaga anda dengan kami akan mungkin terjejas.
  10 Hits my.elvisti.com  
Por muitos anos, manequins coloridas carne eram mais ou menos o padrão na indústria da moda. Nos últimos anos, este parece ter mudado consideravelmente. Manequins Plain-coloridos e estilizados parece ser a tendência atual para a exposição, como esses manequins são amplamente sobre a demanda em muitas lojas.
Pendant de nombreuses années, les mannequins de couleur chair étaient plus ou moins la norme dans l’industrie de la mode. Dans les dernières années, ce qui semble avoir considérablement changé. Mannequins de couleur unie et stylisés semblent être la tendance actuelle pour l’affichage, comme ces mannequins sont largement à la demande dans de nombreux magasins. Dans les vitrines, ils ont souvent déjà remplacé ou complété mannequins traditionnels. La raison derrière cette acceptation désormais bien en ce qui concerne ces mannequins est leur apparence non intrusive, qui habituellement ne perturbera pas le client de la marchandise, soulignant ainsi mieux les marchandises destinées à être vendues.
Viele Jahre lang waren hautfarbene Schaufensterfiguren mehr oder weniger der Standard in der Modehandel. Dies scheint sich allerdings in den letzten Jahren verändert zu haben. Heutzutage scheinen einfarbige bzw. stilisierte Schaufensterfiguren mehr und mehr Einzug in die Schaufenstergestaltung zu halten, was sich dem Vernehmen nach auch durch gesteigerte Absatzzahlen dieser Schaufensterfiguren zeigt. Oft haben sie in Schaufenstern die traditionellen Schaufensterpuppen ersetzt oder ergänzen diese. Hintergrund dieser Entwicklung und der zwischenzeitlichen weiten Verbreitung stilisierter Schaufensterfiguren ist ihr unaufdringliches Erscheinungsbild, welches die anzusprechenden Kunden nicht von der zu präsentierenden Ware ablenkt bzw. sich bei der Präsentation dieser nicht in den Vordergrund drängt.
Durante muchos años, los maniquíes de color carne eran más o menos el estándar en la industria de la moda. En los últimos años, esto parece haber cambiado considerablemente. Maniquíes de color liso y estilizado parece ser la tendencia actual de la pantalla, ya que estos maniquíes son muy de la demanda en muchas tiendas. En las ventanas de visualización ya que a menudo han sustituido o complementado maniquíes tradicionales. La razón detrás de esta aceptación ahora de par en lo que respecta a esta maniquíes es su aspecto discreto, que por lo general no distraer al cliente de los bienes y destacando así mejor los productos para la venta.
Per molti anni, manichini color carne erano più o meno lo standard nel settore della moda. Negli ultimi anni, questo sembra essere cambiato notevolmente. Manichini tinta unita e stilizzato sembrano essere la tendenza attuale per la visualizzazione, in quanto questi manichini sono ampiamente su richiesta in molti negozi. In vetrine sono spesso già sostituita o integrata manichini tradizionali. La ragione di questa accettazione ora ampia per quanto riguarda questi manichini è il loro aspetto non intrusivo, che di solito non distrarre il cliente dalla merce, e quindi evidenziare meglio le merci da vendere.
Gedurende vele jaren, vleeskleurige mannequins waren min of meer de standaard in de mode-industrie. In de afgelopen jaren, lijkt aanzienlijk veranderd. Plain-gekleurde en gestileerde etalagepoppen lijken de huidige trend bij de weergave te zijn, omdat deze mannequins worden op grote schaal op de vraag in vele winkels. In etalages hebben ze vaak al vervangen of aangevuld traditionele mannequins. De reden achter deze nu brede acceptatie met betrekking tot deze mannequins is hun unintrusive verschijning, die meestal zal de klant niet af te leiden van de goederen en waardoor de aandacht beter de goederen worden verkocht.
I mange år var kødfarvede mannequiner mere eller mindre standard i modebranchen. I de sidste par år, synes dette at have ændret sig betydeligt. Plain-farvet og stiliserede mannequiner synes at være den nuværende tendens til visning, da disse mannequiner er bredt på efterspørgslen i mange butikker. I udstillingsvinduer har de ofte allerede erstattes eller suppleres traditionelle mannequiner. Grunden til dette nu bred accept i forbindelse med dette mannequiner er deres unintrusive udseende, som normalt ikke vil distrahere kunden fra de varer og dermed fremhæve bedre at varerne kan sælges.
Przez wiele lat, ciało kolorowe manekiny były mniej lub bardziej standardowe w branży mody. W ciągu ostatnich kilku lat, to wydaje się, że zmieniło się znacznie. Plain-kolorowe i stylizowane manekiny wydaje się obecna tendencja do wyświetlacza, jak te manekiny są powszechnie na żądanie w wielu sklepach. W oknach wystawowych były one często już uzupełnić lub zastąpić tradycyjne manekiny.Powodem tej teraz szerokiej akceptacji w odniesieniu do tego manekiny jest ich unintrusive wygląd, który zwykle nie będzie rozpraszać klienta od towarów i tym samym podkreślając lepsze towary do sprzedaży.
Timp de mulți ani, manechine carnea colorate au fost mai mult sau mai puțin standard în industria modei. În ultimii ani, aceasta pare să se fi schimbat în mod considerabil. Manechine Câmpia-colorate si stilizate par a fi tendința actuală de afișare, deoarece aceste manechine sunt pe scară largă, la cerere, în multe magazine. În vitrinele au de multe ori deja înlocuite sau completate manechine tradiționale.Motivul din spatele acestei acceptare acum larg în ceea ce privește acest manechine este aspectul lor efectuarea unui backup, care de obicei nu va distrage atenția de la client la bunurile și, astfel, evidențierea mai bine mărfurile care urmează să fie vândute.
На протяжении многих лет, телесного цвета манекены были более или менее стандартных в индустрии моды. В последние несколько лет, это, похоже, изменилась. Обычный цвет и стилизованные манекены, похоже, нынешняя тенденция для отображения, так как эти манекены широко на спрос во многих магазинах. В витрины они часто уже заменены или дополнены традиционными манекенов. Причина этого в настоящее время широкое распространение в связи с этим манекены является их ненавязчивый внешний вид, который обычно не будет отвлекать клиента от товара и, таким образом выделяя лучшие товары для продажи.
Under många år var köttfärgad skyltdockor mer eller mindre standard i modebranschen. Under de senaste åren, verkar detta ha förändrats avsevärt. Enfärgad och stiliserade skyltdockor verkar vara den nuvarande trenden för visning, eftersom dessa skyltdockor är allmänt på efterfrågan i många butiker. I skyltfönster har de ofta redan ersättas av eller kompletteras traditionella skyltdockor. Orsaken bakom detta nu bred acceptans i samband med denna skyltdockor är deras unintrusive utseende, som vanligtvis inte kommer att distrahera kunden från varorna och därmed lyfta bättre varor som ska säljas.
  7 Hits goodpay.coop  
O rótulo "Confiança nos têxteis - testado a substâncias nocivas segundo a OEKO-TEX® Standard 100" é uma marca internacional legalmente protegida e registada. . Neste sentido, quando fizer a identificação do produto e utilizar o rótulo para outros fins publicitários deve ter em conta as directrizes formais da OEKO-TEX® Standards 100, de forma a evitar usos indevidos.
The label "Confidence in textiles – Tested for harmful substances according to OEKO-TEX® Standard 100" is an internationally registered trademark. Accordingly the formal requirements of OEKO-TEX® Standard 100 should be observed for product labelling and other commercial use of the test label in order to avoid misuse.
Le label « Confiance textile – testé substances nocives selon l'OEKO-TEX® Standard 100 » est une marque internationale protégée légalement. C'est pourquoi il vous est nécessaire d'observer les prescriptions formelles de l'OEKO-TEX® Standard 100 concernant le marquage du produit et autres utilisations du sigle de contrôle à des fins publicitaires afin d'éviter les utilisations abusives.
Beim Label „Textiles Vertrauen – Geprüft auf Schadstoffe nach OEKO-TEX® Standard 100“ handelt es sich um eine international rechtlich geschützte Marke. Entsprechend sollten Sie bei der Produktkennzeichnung und sonstigen werblichen Nutzung des Prüfzeichens zwingend die formalen Vorgaben des OEKO-TEX® Standards 100 beachten, um missbräuchliche Verwendungen zu vermeiden.
La etiqueta "Textiles de confianza - Control de sustancias nocivas según OEKO-TEX® Standard 100" es una marca oficial registrada a nivel internacional. Por este motivo, para el marcado de productos y otros usos publicitarios del sello de calidad deberá tener en cuenta las indicaciones formales de la OEKO-TEX® Standard 100 con el fin de evitar usos indebidos.
Il marchio "Fiducia nel tessile – Testato per sostanze nocive secondo OEKO-TEX® Standard 100" è un marchio registrato a livello internazionale, protetto a norma di legge. Pertanto si è tenuti a osservare obbligatoriamente, nell'etichettatura di prodotti e nell'uso commerciale del marchio di certificazione, le prescrizioni formali dell'OEKO-TEX® Standard 100, al fine di evitare utilizzi scorretti.
A „Bizalom a textíliában – OEKO-TEX® Standard 100 szerint ártalmas anyagokra bevizsgálva“ címke nemzetközi jogi védelem alatt álló márka.. Ennek megfelelően, hogy elkerülje a visszaélés-szerű használatot, a termék megjelölés, és a vizsgálati jel egyéb reklámcélú használata során feltétlenül figyelembe kell vennie az OEKO-TEX® Standard 100 formális normáit.
Label "Tepercaya dalam Tekstil – teruji terhadap zat berbahaya sesuai Standar OEKO-TEX® 100" mengacu pada merek dagang internasional yang dilindungi oleh hukum. Sehubungan dengan itu, Anda harus memastikan bahwa penandaan produk dan penggunaan label dalam bidang iklan lainnya sesuai dengan peraturan resmi dalam Standar OEKO-TEX® 100, untuk menghindari penyalahgunaan.
Eticheta „Încredere în textile - Controlat sub aspectul noxelor conform Standardului OEKO-TEX®” este o marcă legală înregistrată pe plan internaţional. În consecinţă, la denumirea produsului şi la alte utilizări în scopuri publicitare ale mărcii de verificare trebuie respectate dispoziţiile formale ale Standardului OEKO-TEX® 100, în vederea evitării utilizării abuzive.
Etiketten "Trygg textil – Testad för hälsofarliga ämnen enligt OEKO-TEX® Standard 100" är ett internationellt rättsligt skyddat varumärke.. För att undvika missbruk måste du därför alltid följa specifikationerna för utformningen från OEKO-TEX® Standard 100 när du märker dina produkter med etiketten eller använder den i annat kommersiellt syfte.
"Textiles Vertrauen – Geprüft auf Schadstoffe nach OEKO-TEX® Standard 100" ("Güvenilir Tekstil – OEKO-TEX® Standard 100'e göre zararlı maddelere karşı kontrol edilmiş") etiketinde, uluslararası yasal koruma altında bulunan bir marka söz konusudur. Kötüye kullanımı engellemek için, ürünün etiketlenmesinde ve test işaretinin tanıtım amacıyla kullanımında, OEKO-TEX® Standard 100'ün resmî şartlarını mutlaka göz önünde bulundurmalısınız.
  3 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Este adorável relógio digital é um relógio deve ter com uma cinta de borracha vermelho amarelo/rosa/vermelho/azul/branco/preto/marrom/roxo/rosa, um caso de liga de retângulo e uma tampa de aço inoxidável durável.
This lovable digital watch is a must-have timepiece with a yellow/pink/red/blue/white/black/brown/purple/rose red rubber strap, a rectangle alloy case, and a durable stainless steel caseback. Item: W1339 Origin: China Case: Alloy Caseback: Stainless steel Stra..
Cette adorable montre numérique est une montre d'incontournable avec un bracelet en caoutchouc rouge jaune/rose/rouge/bleu/blanc/noir/brun/violet/rose, un boîtier en alliage de rectangle et un dos de boîtier en acier inoxydable durable. Point : W1339 Origine : Chine B..
Dieses liebenswerte Digitaluhr ist eine muss-Uhr mit einem gelb/rosa/rot/blau/weiss/schwarz/braun/lila/rosa rot Kautschukarmband, ein Rechteck-Legierung-Fall und einem stabilem Edelstahl-Gehäuseboden. Element: W1339 Herkunft: China Fall: Legierung Gehäuseboden: Edelstahl Gurt-Mat..
Este adorable digital reloj es un reloj debe tener con una correa de caucho rojo amarillo/rosa/rojo/azul/blanco/negro/marrón/morado/rosa, una caja de la aleación del rectángulo y una caja de acero inoxidable durable. Artículo: W1339 Origen: China Caso: aleación de Tapa de la caja..
Questo orologio digitale amabile è un dov-orologio con un cinturino in caucciù rosso giallo/rosa/rosso/blu/bianco/nero/marrone/viola/rosa, cassa della lega un rettangolo e un fondello in acciaio inox resistente. Articolo: W1339 Origine: Cina Caso: lega Fondello: acciaio inox Mate..
مشاهدة الرقمية محبوب هذا كتبها ساعة يجب أن يكون مع حزام من مطاط أحمر الأصفر/الوردي/الأحمر/الأزرق/الأبيض/الأسود/براون/بيربل/روز، قضية سبيكة مستطيل، والعلبة الخلفية فولاذ المقاوم للصدأ دائم. البند: W1339 المنشأ: الصين الحالة: سبيكة العلبة الخلفية: الفولاذ المقاوم للصدأ حزام المواد:..
Αυτό το αξιαγάπητο ψηφιακό ρολόι είναι ένα ρολόι-πρέπει να έχουν με ένα κίτρινο/ροζ/κόκκινο/μπλε/λευκό/μαύρο/καφέ/μωβ/ροζ κόκκινο καουτσούκ λουράκι, ένα ορθογώνιο κράμα υπόθεση, καθώς και ένα ανθεκτικό ανοξείδωτο ατσάλι caseback. Στοιχείο: W1339 Προέλευσης: Κίνα Υπόθεση: κράμα Ca..
Dit lief digitale horloge is een must-have uurwerk met een geel/roze/rood/blauw/wit/zwart/bruin/paars/rose rode rubberen band, een rechthoek legering zaak, en een duurzaam roestvrij staal caseback. Item: W1339 Oorsprong: China Geval: legering Caseback: roestvrij staal Riem materi..
この愛すべきデジタルな必要がある時計ですイエロー/ピンク/赤/青/ホワイト/ブラック/ブラウン/パープル/ローズの赤いゴムのストラップ、四角形の合金製のケース、耐久性のあるステンレス製のケースバック。アイテム: W1339起源: 中国ケース: 合金裏蓋: ステンレス鋼ストラップの材質: ゴム結晶: 強化ミネラルマーカー: デジタルクラウン: プッシュ、4 クラスプ: 唐バックル 運動: デジタル タイプを表示: デジタル 耐水性: 30 メートル ケースの測定: 35 ミリメートル幅 x 40 の mm 長い x 10 mm 厚 革紐の幅: 24 ミリメ..
این دیده بان دیجیتال دوست داشتنی گاه شمار باید با یک بند لاستیکی قرمز زرد/صورتی/قرمز/آبی/سفید/سیاه و سفید/قهوه ای/بنفش/رز مورد آلیاژ مستطیل و caseback دوام فولاد ضد زنگ است. مورد: W1339 منبع: چین مورد: آلیاژ Caseback: فولاد ضد زنگ مواد تسمه: لاستیک کریستال: معدنی تقویت نشانگر: دی..
Този мил цифров часовник е трябва-имам часовник с жълто/розово/червено/синьо/бяло/черно/кафяво/лилаво/роза червена гумена каишка, правоъгълник сплав случай и трайни неръждаема стомана задната част на кутията. Елемент: W1339 Произход: Китай Случай: сплав Задната част на кутията: н..
Aquest adorable rellotge digital és un deure-tenir rellotge amb una corretja groc/Rosa/vermell/blau/blanc/negre/marró/morat/Rosa goma vermella, un cas d'aliatge de rectangle i un darrere de la caixa d'acer inoxidable durador. Element: W1339 Origen: Xina Cas: aliatge Darrere de la..
Ovaj simpatičan digitalni sat je sat mora imati žute/roza/crvena/plava/bijela/Crna/smeđa/ljubičaste/ruža crvena gumeni remen, legura slučaj pravokutnika i izdržljivog nehrđajućeg čelika caseback. Artikala: W1339 Podrijetla: Kina Slučaj: Alloy Caseback: inox Materijal trake: gumen..
Tento roztomilý digitální hodinky je must mít hodinky s žlutá/růžová/červená/modrá/bílá/černá/hnědá/fialová/Růže červené pryže popruh, případ slitiny obdélník a trvanlivé nerezové oceli caseback. Položka: W1339 Původ: Čína Případ: slitina Zadní víčko: nerez Popruh materiál: guma ..
Denne elskelige digital se er et must-have ur med en gul/pink/rød/blå/hvid/sort/brun/lilla/rose rød gummirem, en rektangel legering sag og et holdbart rustfrit stål caseback. Vare: W1339 Oprindelse: Kina Sag: legering Caseback: rustfrit stål Rem materiale: gummi Krystal: Mineral,..
See armastusväärne digitaalne kell on must-olla ajanäitaja kollane/roosa/punane/sinine/valge/must/pruun/lilla/rose punane kummist rihm, ristküliku alloy case ja vastupidav roostevabast terasest caseback. Üksus: W1339 Päritolu: Hiina Kohtuasjas: sulami Caseback: roostevabast teras..
Tämä rakastettava Digitaali katsella on raivo-hankkia kello keltainen/vaaleanpunainen/punainen/sininen/valkoinen/musta/ruskea/lila/ruusu punainen kuminen hihna, suorakulmion laimentaa asia ja kestävästä ruostumattomasta teräksestä caseback. Erä: W1339 Alkuperä: Kiina Tapaus: seos..
एक होगा घड़ी के साथ एक पीला/गुलाबी/लाल/नीला/सफेद/काली/ब्राउन/बैंगनी/गुलाब लाल रबड़ का पट्टा, एक आयत मिश्र धातु मामला है, और एक टिकाऊ स्टेनलेस स्टील caseback इस प्यारा डिजिटल घड़ी है। आइटम: W1339 उत्पत्ति: चीन केस: मिश्र धातु Caseback: स्टेनलेस स्टील पट्टा सामग्री: रबड़ क्रिस्टल: ..
Ez a szeretetre méltó digitális néz egy must-volna óra-val egy sárga/rózsaszín/piros/kék/fehér/fekete/barna/lila/Rózsa piros gumi szíj, egy téglalap ötvözet eset és tartós, rozsdamentes acél caseback. Cikk: W1339 Eredetű: Kína Ügy: könnyűfém Caseback: rozsdamentes acél Pánt anyag..
Menonton digital dicintai ini harus-memiliki arloji dengan tali karet merah kuning/pink/merah/biru/putih/hitam/coklat/ungu/rose, sebuah persegi panjang paduan kasus dan caseback baja tahan lama Steel. Item: W1339 Asal: China Kasus: Alloy Caseback: Stainless steel Tali bahan: kare..
이 사랑 스러운 디지털 시계 옐로우/핑크/레드/블루/화이트/블랙/브라운/퍼플/로즈 빨간 고무 스트랩, 사각형 합금 케이스와 튼튼한 스테인레스 스틸 케이스 백 해야 계시 기입니다. 항목: W1339 원산지: 중국 케이스: 합금 케이스: 스테인레스 스틸 스트랩 재질: 고무 크리스탈: 강화 미네랄 마커: 디지털 크라운: 밀어, 4 걸쇠: 탱 버클 운동: 디지털 종류를 표시: 디지털 저항 물: 30 미터 측정 사례: 35 밀리미터 폭 x 40 m m x 10 m m 두꺼운 긴 스트랩 폭: 24mm 둘레:..
Šis mielas skaitmeninis laikrodis yra būtina turėti laikrodis su geltona/rožinė/raudona/mėlyna/balta/juoda/ruda/raudonos/rose raudona Guma dirželis, stačiakampio Lieti atveju ir patvarus nerūdijančio plieno caseback. Prekių: W1339 Kilmės: Kinijos Atveju: lydinio Caseback: nerūdij..
Denne elskelige digitale ur er en må-ha timepiece med en gul/rosa/rød/blå/hvit/svart/brun/lilla/rose rød Gummirem, et rektangel legering rettssak og et holdbart rustfritt stål caseback. Element: W1339 Opprinnelse: Kina Tilfelle: legering Caseback: rustfritt stål Stroppen material..
To sympatyczny cyfrowy zegarek jest zegarek musi mieć z paskiem gumy czerwony żółty/różowy/czerwony/niebieski/biały/czarny/brązowy/fioletowy/róża, obudowę ze stopu prostokąt i caseback trwała stal nierdzewna. Przedmiot: W1339 Pochodzenia: Chiny Przypadku: ze stopu Caseback: ze st..
Acest drăguţ ceas digital este un ceas trebuie să-au cu o curea de cauciuc roşu galben/roz/rosu/albastru/alb/negru/maro/violet/roz, un dreptunghi aliaj caz şi caseback un durabile inox. Element: W1339 Origine: China Caz: aliaj Caseback: inox Curea material: cauciuc Cristal: miner..
Этот симпатичный цифровые часы это должн иметь часы с желтый/розовый/красный/синий/белый/черный/коричневый/Фиолетовый/Роуз красный кожаный ремешок, корпус сплава прямоугольник и задняя крышка прочной нержавеющей стали. Пункт: W1339 Происхождения: Китай Дело: сплав Задняя крышка: ..
Tento roztomilý digitálne hodinky je must-mať hodinky žltá/ružová/červená/modrá/biela/čierna/hnedá/fialová/ruža červená gumovým pásikom, obdĺžnik zliatiny prípad a trvanlivé nerezovej ocele caseback. Položky: W1339 Pôvod: Čína Prípad: zliatina Caseback: nerezová oceľ Popruh mater..
To ljubezniv prsten bedeti je a morati-življati časomer z rumeno/roza/rdeča/modra/bela/black/brown/vijolična/rose rdeče gumijastim trakom, pravokotnika legiranega primeru in trajne iz nerjavečega jekla caseback. Artikel: W1339 Izvora: Kitajska Primeru: zlitine Caseback: Legirano ..
Denna älskvärda digital klocka är en måste-ha TIDMÄTARE med en gul/rosa/röd/blå/vit/svart/brun/lila/rose röd gummi strap, en rektangel fall och en slitstark rostfritt stål caseback. Objekt: W1339 Ursprung: Kina Fall: legering Caseback: rostfritt stål Material i bälte: gummi Cryst..
นาฬิกาดิจิตอลน่ารักนี้จะต้องมีนาฬิกาสายยางสีแดงสีเหลือง/สีชมพู/สีแดง/สีฟ้า / / สีดำ/สีน้ำตาล/สีม่วง/กุหลาบขาว กรณีสี่เหลี่ยมโลหะผสม และ caseback เหล็กกล้าไร้สนิมทนทานการ สินค้า: W1339 กำเนิด: จีน กรณี: โลหะผสม Caseback: สแตนเลส สายคล้องคอวัสดุ: ยาง คริสตัล: แร่ ความเข้มแข็ง เคร..
Olmalıdır kronometre ile sarı/pembe/kırmızı/mavi/beyaz/siyah/brown/Mor/gül kırmızı lastik kayışı, bir dikdörtgen alaşım kasa ve dayanıklı paslanmaz çelik almıştı bu sevimli bir dijital saat olduğunu. Madde: W1339 Menşei: Çin Durum: alaşım Almıştı: Paslanmaz çelik Kayış malzemesi:..
Šī pievilcīgs digitālo pulksteni ir must ir hronometrs, dzeltena/rozā/sarkans/zils/baltā/melnā/brūns/purpura/roze sarkanā gumijas siksnas, taisnstūra sakausējuma gadījumā un izturīga nerūsējošā tērauda caseback. Krājums: W1339 Izcelsmi: Ķīna Gadījumā: Alloy Caseback: nerūsējošā t..
Dan lovable għassa diġitali huwa a timepiece magħsur-għandhom iċ-ċinga tal-lastiku aħmar isfar/roża/aħmar/blu/abjad/iswed/kannella/vjola/rose, każ liga rettangolu, u a caseback ta ' l-azzar li ma jissaddadx durabbli. Punt: W1339 Oriġini: iċ-Ċina Każ: liga Caseback: azzar li ma ji..
Jam tangan digital ini dicintai adalah timepiece mesti mempunyai tali getah merah kuning/pink/merah/biru/putih/hitam/coklat/ungu/rose, kes aloi segi empat tepat dan caseback keluli tahan karat yang tahan lama. Item: W1339 Asal: China Kes: aloi Caseback: Keluli tahan karat Tali ba..
Hwn digidol gwylio hoffus yw amserydd rhaid-gael â strap rwber coch melyn/pinc/coch/glas/Gwyn/ddu/brown/Porffor/rose, achos aloi petryal, a caseback dur gwrthstaen gwydn. Eitem: W1339 Tarddiad: Tsieina Achos: aloi Caseback: dur gwrthstaen Cynnwys y deunydd: rwber Crystal: mwynau,..
اس ہردلعزیز ڈیجیٹل واچ ایک زرد/گلابی/ریڈ/نیلا/وائٹ/سیاہ/بھورا/ارغوانی/گلاب سرخ ربڑ پٹا، ایک مستطیل ملاوٹ کا کیس اور ایک پائیدار سٹینلیس سٹیل کاسیباک کے ساتھ ایک ہونا ضروری ہے کی گھڑی ہے ۔ شے: W1339 نژاد: چین کیس: ملاوٹ کاسیباک: سٹینلیس سٹیل پٹا مواد: ربڑ کرسٹل: مضبوط معدنی، مارکر..
Digital mont lovable sa a se pièce dwe ki gen yon ak yon senti en wouj jòn/woz/wouj/twal ble/blanch/nwa/wouj/twal siperyè koulè/rose, yon ka alyaj Rektang, ak yon dirab en fe caseback. Atik: W1339 Sous: Lachin Ka: alyaj Caseback: en fe Senti twal: en Crystal: Mineral, redwi Marqu..
  19 Hits arc.eppgroup.eu  
O Grupo PPE-DE considera que a União Europeia deve apoiar formalmente novos métodos destinados a reduzir o impacto da pesca no ambiente marinho, que, em alguns casos, está a sofrer os efeitos da sobreexploração e do desperdício de recursos. Simultaneamente, há que ter em conta as consequências socioeconómicas inevitáveis desses métodos a curto prazo.
Le Groupe du PPE-DE est de l'avis que l'Union européenne devrait soutenir formellement de nouvelles méthodes destinées à réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, qui fait dans certains cas l'objet d'une surexploitation et d'un gaspillage des ressources. En parallèle à ces mesures, il est nécessaire de tenir compte des conséquences socio-économiques qu'entraînent inévitablement ces méthodes à court terme. La dégradation de l’environnement marin ne peut pas être imputée seulement aux activités de pêche, étant donné que les ressources marines sont les premières à être affectées négativement par l’énorme impact des activités humaines et industrielles.
Die EVP-ED-Fraktion ist der Ansicht, dass die Europäische Union offiziell neue Methoden unterstützen sollte, die die Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt, die in manchen Fällen von Überfischung und Ressourcenvergeudung betroffen ist, mindern. Dabei müssen auch die sozioökonomischen Folgen, die diese Methoden unweigerlich mit sich bringen, berücksichtigt werden. Die Verschlechterung der Meeresumwelt ist nicht ausschließlich auf den Fischfang zurückzuführen, da die Ressourcen des Meeres als allererste unter den gewaltigen Auswirkungen der Industrie und menschlicher Tätigkeiten zu leiden haben.
El Grupo del PPE-DE es de la opinión de que la Unión Europea debería apoyar formalmente nuevos métodos destinados a reducir el impacto de la pesca sobre el medio marino, afectado en algunos casos por la sobreexplotación y el desperdicio de recursos. Al mismo tiempo, hay que tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que estos métodos producen inevitablemente a corto plazo. El deterioro del medio marino no se debe únicamente a las actividades pesqueras, dado que los recursos marinos son los primeros en sufrir los efectos negativos del enorme impacto de la actividad humana e industrial.
Il gruppo PPE-DE ritiene che l'Unione europea debba sostenere formalmente i nuovi metodi volti a ridurre l'impatto della pesca sull'ambiente marino che, in alcuni casi, è soggetto a sfruttamento eccessivo e spreco di risorse. Nel contempo, è necessario tenere conto delle conseguenze socioeconomiche che tali metodi inevitabilmente producono a breve termine. Il deterioramento dell'ambiente marino non è esclusivamente dovuto alle attività di pesca, dal momento che le risorse marine sono le prime a risentire negativamente dell'enorme impatto delle attività umane e industriali.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ είναι της άποψης ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υποστηρίξει επισήμως τις νέες μεθόδους που στοχεύουν στη μείωση των επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, το οποίο επηρεάζεται δυσμενώς σε ορισμένες περιπτώσεις από την υπερεκμετάλλευση και την κατασπατάληση των πόρων. Ταυτόχρονα, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι κοινωνικοοικονομικές συνέπειες που αναπόφευκτα θα έχουν αυτές οι μέθοδοι βραχυπρόθεσμα. Η υποβάθμιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος δεν οφείλεται αποκλειστικά στις αλιευτικές δραστηριότητες, δεδομένου ότι οι θαλάσσιοι πόροι είναι οι πρώτοι που πλήττονται από τις τεράστιες επιπτώσεις των ανθρώπινων και των βιομηχανικών δραστηριοτήτων.
De EVP-ED-Fractie is van mening dat de Europese Unie formeel haar steun moet geven aan nieuwe methoden gericht op het verminderen van de gevolgen van de visserij voor het mariene milieu, dat, in sommige gevallen, te lijden heeft onder overexploitatie en verspilling van hulpbronnen. Tegelijkertijd moet rekening worden gehouden met de sociaaleconomische gevolgen die deze methoden op korte termijn onvermijdelijk met zich meebrengen. De verslechtering van het mariene milieu is niet alleen te wijten aan visserijactiviteiten, aangezien mariene hulpbronnen als eerste worden getroffen door de enorme gevolgen van menselijke en industriële activiteit.
Skupina PPE-DE zastává názor, že Evropská unie by měla formálně podporovat nové metody zaměřené na snížení dopadu rybolovu na mořské prostředí, které je v některých případech zasaženo přílišným využíváním zdrojů a plýtváním se zdroji. Zároveň je nezbytné brát v úvahu sociálně-hospodářské důsledky, které tyto metody nevyhnutelně krátkodobě přinášejí. Za zhoršení mořského prostředí nemohou pouze rybolovné činnosti, vzhledem k tomu, že mořské zdroje jsou ty první, které nesou nepříznivé důsledky ohromného dopadu lidské a průmyslové činnosti.
PPE-DE-Gruppen mener, at EU formelt bør støtte nye metoder til begrænsning af virkningen af fiskeri på havmiljøet, som i visse tilfælde påvirkes af overfiskeri og ressourcespild. Samtidig er det nødvendigt at tage hensyn til de samfundsøkonomiske konsekvenser, som disse metoder uundgåeligt medfører på kort sigt. Forringelsen af havmiljøet skyldes ikke kun fiskeriet, idet havressourcerne er det første, der bliver negativt påvirket af den enorme indflydelse fra menneskelig og industriel aktivitet.
Fraktsioon PPE-DE on arvamusel, et Euroopa Liit peaks toetama ametlikult uusi meetodeid, mille eesmärk on vähendada kalanduse mõju merekeskkonnale, millele mõnel juhul ülepüük ja varude raiskamine kahjulikku mõju avaldab. Samal ajal tuleb võtta arvesse sotsiaal-majanduslikke tagajärgi, mille need meetodid vältimatult lühikeses perspektiivis kaasa toovad. Merekeskkonna seisundi halvenemine ei ole tingitud üksnes püügitegevusest, arvestades, et mereressursid on esimesed, millele inim- ja tööstusliku tegevuse tohutu mõju negatiivset mõju avaldab.
PPE-DE-ryhmän mielestä Euroopan unionin pitäisi tukea virallisesti uusia menetelmiä, joilla pyritään vähentämään kalastuksen vaikutusta meriympäristöön, johon joissakin tapauksissa vaikuttavat ylihyödyntäminen ja kalavarojen hukkaan heittäminen. Samalla on otettava huomioon sosioekonomiset seuraukset, joita nämä menetelmät väistämättä saavat aikaan lyhyellä aikavälillä. Meriympäristön huonontuminen ei johdu vain kalastuksesta, koska ihmisen ja teollisuuden toiminta vaikuttaa ensimmäisenä huomattavasti ja haitallisesti merivaroihin.
Az EPP-ED képviselőcsoport úgy véli, hogy az Európai Uniónak hivatalosan támogatnia kell a halászat tengeri környezetre gyakorolt hatásának csökkentésére irányuló új módszereket, amelyet bizonyos esetekben hátrányosan érint az erőforrások túlzott kiaknázása vagy pazarlása. Ugyanakkor figyelembe kell venni azokat a társadalmi-gazdasági következményeket, amelyeket ezen intézkedések rövid távon kétségtelenül kiváltanak. A tengeri környezet romlása nem kizárólag a halászati tevékenységnek tudható be, hiszen a tengeri erőforrásokat első helyen érintik az emberi és ipari tevékenységek óriási hátrányos hatásai.
Grupa PPE-DE jest zdania, że Unia Europejska powinna formalnie wspierać nowe metody mające na celu ograniczenie wpływu rybołówstwa na środowisko morskie, które w niektórych przypadkach ponosi konsekwencje nadmiernego wykorzystywania i marnotrawstwa zasobów. Jednocześnie należy uwzględnić krótkoterminowe konsekwencje społeczno-gospodarcze nieuchronnie wywoływane wskutek stosowania tych metod. Pogorszenie stanu środowiska morskiego zależy nie tylko od działalności połowowej, ze względu na to, że zasoby morskie jako pierwsze odczuwają negatywny wpływ działalności człowieka oraz przemysłu.
Grupul PPE-DE consideră că Uniunea Europeană ar trebui să sprijine în mod oficial noi metode menite să reducă impactul pescuitului asupra mediului marin, care este afectat, în unele cazuri, de exploatarea în exces și irosirea resurselor. În același timp, trebuie luate în considerare consecințele socio-economice pe care aceste metode le generează în mod inevitabil pe termen scurt. Deteriorarea mediului marin nu este cauzată numai de activitățile de pescuit, având în vedere că resursele marine sunt primele afectate de impactul uriaș al activității umane și industriale.
Skupina PPE-DE zastáva názor, že Európska únia by mala oficiálne podporovať nové metódy na zníženie vplyvu rybného hospodárstva na morské prostredie, ktoré býva často ovplyvnené nadmerným rybolovom a plytvaním zdrojmi. Zároveň treba zohľadniť socio-ekonomické dôsledky, ktoré tieto metódy krátkodobo bezpochyby spôsobia. Rybolov nie je jedinou aktivitou, ktorá ničí morské prostredie, ale je to predovšetkým výrazný vplyv ľudskej a priemyselnej činnosti, ktoré negatívne pôsobia na morské zdroje.
Skupina PPE-DE meni, da mora Evropska unija uradno podpreti nove metode, ki so namenjene zmanjšanju vpliva ribištva na morsko okolje, na katerega v nekaterih primerih vpliva prekomerno izkoriščanje in tratenje virov. Hkrati je treba upoštevati tudi družbeno-ekonomske posledice, ki jih te metode neizogibno povzročajo na kratek rok. Za slabšanje morskega okolja niso krive le ribolovne dejavnosti, glede na dejstvo, da so morski viri prvi, na katere negativno vplivajo človeške in industrijske dejavnosti.
EPP-ED grupa uzskata, ka Eiropas Savienībai ir oficiāli jāatbalsta jaunas metodes, kas paredzētas, lai samazinātu zvejas kaitīgo ietekmi uz jūras vidi, ko atsevišķo gadījumos skar pārmērīga resursu izmantošana un resursu izšķērdēšana. Tajā pat laikā ir jāņem vērā sociālekonomiskās sekas, ko šīs metodes īstermiņā neizbēgami izraisa. Jūras vides kvalitātes pasliktināšanās nav saistīta tikai ar zvejas darbībām, ņemot vērā, ka jūras resursus negatīvi ietekmē galvenokārt cilvēka darbība un rūpniecība.
  www.smood.ch  
Pegue seu cavalo para cavalgar, treinar e cuidar. Conforme você se torna mais experiente, poderá comprar mais cavalos e escolher entre várias raças. Em Jorvik, você pode ter quantos cavalos quiser!
Get your very own horse to ride, train and care for. As you become a more experienced rider, you can buy more horses and choose from a variety of different horse breeds. In Jorvik, you can own as many horses as you like!
Monte, entraîne et prends soin de ton propre cheval. Lorsque tu gagneras de l'expérience en tant que cavalière, tu pourras alors acheter d'autres chevaux et tu pourras choisir parmi une grande variété de races. À Jorvik, tu peux posséder autant de chevaux que tu le désires !
Erhalte dein ganz eigenes Pferd zum Reiten, Trainieren und Pflegen. Je mehr Erfahrungen du sammelst, desto mehr Pferde kannst du kaufen und zwischen einer Reihe verschiedener Pferderassen wählen. Auf Jorvik kannst du so viele Pferde besitzen, wie du möchtest!
Obtén tu propio caballo para cuidarlo, entrenarlo y montarlo. A medida que obtienes experiencia como jinete, podrás comprar más caballos y elegir entre muchas razas diferentes. ¡En Jorvik, puedes tener tantos caballos como quieras!
Scegli il tuo cavallo da cavalcare, addestralo e prenditene cura. Appena diventi un fantino più esperto, puoi comperare più cavalli e sceglierli da diverse razze. A Jorvik, puoi possedere tutti i cavalli che vuoi!
Berijd je eigen paard, train en verzorg het. Naarmate je een meer ervaren ruiter wordt, kun je nog meer paarden kopen en uit verschillende paardenrassen kiezen. In Jorvik mag je zoveel paarden hebben als je wilt.
Hanki ikioma hevonen ratsastettavaksi, koulutettavaksi ja hoidettavaksi. Kun sinusta tulee kokenut ratsastaja, voit ostaa lisää hevosia ja valita eri hevosroduista. Jorvikissa voit omistaa niin monta hevosta kuin haluat!
Legyen saját lovad, akit edzhetsz, akivel törődhetsz, és akin lovagolhatsz! Minél gyakorlottabb lovas leszel, annál több ló közül válogathatsz majd! Jorvik szigetén annyi pacit tarthatsz, amennyit csak szeretnél.
Få din egen hest å ri, trene og stelle med. Etterhvert som du får mer erfaring som rytter kan du kjøpe flere hester og velge fra et stort utvalg av hesteraser. I Jorvik kan du eie så mange hester du vil!
Otrzymaj własnego konia do jazdy, trenowania i opieki. Gdy staniesz się bardziej doświadczonym jeźdźcem, możesz kupić więcej koni i wybierać spośród różnych ras. W Jorviku możesz posiadać tyle koni, ile tylko zapragniesz!
Заведи свою собственную лошадь, ухаживай за ней, тренируй ее... и скачи! Чем больше опыта верховой езды ты накопишь, тем больше лошадей ты сможешь купить. Выбирай из множества разных пород! На острове Юрвик ты сможешь иметь столько лошадей, сколько захочешь!
Få en alldeles egen häst att rida, träna och sköta om. I takt med att du blir en mer erfaren ryttare kan du köpa fler hästar och välja mellan mängder av olika hästraser. I Jorvik kan du äga så många hästar du vill!
  7 Hits premier.shutterstock.com  
A editora precisava encontrar um provedor de conteúdo criativo que pudesse ajudar a dar vida a suas listas de catálogos. Suas imagens deveriam ter o balanço perfeito entre qualidade, elegância e bom-gosto, além de se encaixarem no orçamento de livros impressos e eBooks.
Simon & Schuster avait donc besoin de trouver un fournisseur de contenus créatifs qui lui permette de créer des couvertures pour l'intégralité de son catalogue. Les images devaient non seulement correspondre aux critères de qualité de l'éditeur, mais elles devaient aussi rentrer dans les budgets serrés des éditions en eBook.
Simon & Schuster war auf der Suche nach einem Anbieter kreativer Inhalte, um neues Leben in das bestehende Titelverzeichnis zu bringen. Dabei mussten die Titelbilder nicht einfach nur klar, anspruchsvoll und elegant wirken, sondern Beschränkungen der Budgets für Print und E-Books mussten erfüllt werden.
Simon & Schuster cercava un fornitore di contenuti creativi che potesse aiutarli a dare nuova vita al catalogo delle opere già pubblicate. Le immagini dovevano non solo coniugare perfettamente qualità, raffinatezza e stile, ma essere anche adatte sia per la carta stampata che per i budget più ridotti degli ebook.
Simon & Schuster moest een creatieve contentaanbieder vinden die weer leven kon blazen in hun backlist van titels. Niet alleen moesten de afbeeldingen de perfecte balans hebben tussen scherp, elitair en verfijnd, maar moesten ze ook geschikt zijn voor zowel de budgetten van gedrukte boeken als de kleinere budgetten van e-books.
Simon & Schusterは、既存の書籍に新たな命を吹き込むクリエイティブなコンテンツプロバイダーを探していました。必要とする素材は、鮮明で美しく、洗練された完璧なバランスであるというだけでなく、印刷書籍と、さらに低予算のeBookの両方に使用できる画像でなければなりませんでした。
Simon & Schusterin oli löydettävä luovan sisällön tarjoaja, joka auttaisi herättelemään aiemmin julkaistujen teosten myyntilukuja. Kuvien oli oltava tasapainoisesti sekä teräviä, laadukkaita että tyylikkäitä, mutta pysyttävä samalla sekä painettujen teosten että e-kirjojen budjetin tiukemmissakin rajoissa.
A Simon & Schuster kiadónak a kiadandó könyvek életre keltését elősegítő kreatív tartalom szolgáltatót kellett találnia. A képanyagnak nemcsak feltűnőnek, elegánsnak és kifinomultnak kellett lennie, hanem egyaránt meg kellett felelnie a nyomtatásban készülő és a szűkebb költségvetésű eBook kiadások esetében is.
Simon & Schuster는 자사의 도서에 생기를 북돋워 줄 크리에이티브 콘텐츠를 제공하는 업체를 찾아야 했습니다. 우수한 화질, 완성도, 세련미가 완벽한 균형을 이루면서도 인쇄 예산과 그보다 한정된 전자책 예산에 맞는 이미지가 필요했습니다.
Издательству было необходимо найти поставщика творческого контента, который мог бы вдохнуть новую жизнь в их ассортимент. Изображения должны были быть не только эффектными, утонченными и высококачественными, но также подходить для печати и для электронного формата.
Simon & Schuster ต้องค้นหาผู้ให้บริการเนื้อหาครีเอทีฟที่ช่วยชุบให้หนังสือของตนอีกครั้ง ไม่ใช่แค่ภาพที่ต้องคมชัด หรูหรา และประณีตอย่างสมบูรณ์แบบเท่านั้น แต่ยังต้องใช้ได้กับทั้งงานพิมพ์และอีบุ๊กงบประมาณต่ำด้วย
Simon & Schuster da yayınlamış olduğu kitapları yeniden canlandırmak için bir yaratıcı içerik sağlayıcısı arayışına girdi. Görseller netlik, seçkinlik ve inceliğin mükemmel dengesine sahip olmanın yanı sıra, basıma ve sınırlı e-kitap bütçelerine de uygun olmalıydı.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow