managers are – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'179 Results   1'274 Domains
  mun.rak.ae  
Healthy employees and managers are motivated and work efficiently, but can also confidently handle and master setbacks and crises. Business organizations have a 'healthy culture' (Corporate Health) when they are both flexible and resistant.
Des collaborateurs et des cadres dirigeants en bonne santé travaillent avec plus de motivation et d'efficacité et peuvent gérer les coups durs et les crises de manière souveraine. L'organisation de l’entreprise bénéficie d'une «culture en bonne santé» lorsqu'elle se montre flexible et résistante. Elle peut ainsi s'adapter rapidement et avec efficacité aux changements internes et externes.
  6 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Resource managers are increasingly required to consider the views, perspectives, attitudes, values and policy preferences of the public in their decisions about natural resource allocation and use. The public comprises a multitude of stakeholder groups.
Les gestionnaires des ressources doivent de plus en plus tenir compte des opinions, des points de vue, des attitudes, des valeurs et des préférences en matière de politique du grand public lorsqu'ils prennent des décisions à l'égard de l'affectation et de l'utilisation des ressources naturelles. Le grand public se compose d'une multitude de groupes d'intervenants. Le présent document a pour but de présenter aux gestionnaires des ressources quelques-uns des principaux écrits en sciences sociales concernant les attitudes et les valeurs des intervenants. Les chercheurs en sciences sociales ont recours à divers outils méthodologiques grâce auxquels le grand public ou certains segments du public peuvent faire connaître leurs opinions, leurs points de vue, leurs préférences en matière de politique et leurs valeurs. Ce document examine certaines des méthodes utilisées par les politicologues (approche de communauté/réseau politique et théorie des choix politiques), les sociologues (questionnaires, enquêtes, entrevues semi-structurées, analyse du discours et observation-participation) et les économistes (méthode input-output, modèles des coûts de déplacement, étude des préférences exprimées et expériences de choix). Les auteurs examinent aussi comment il est possible de représenter la recherche en sciences sociales comme une forme de participation du public à la gestion des ressources naturelles.
  www.lebloo.com  
“Stage and production managers are more familiar and comfortable with the rules and regulations involved.  Good haze delivery can make the difference between a good light show and a great light show, so the relevant proper planning of hazers should be as important as every other ingredient in the design.  A great haze result is when no-one notices it’s there!”
“The use of CO2 in hazers is not an issue these days,” concludes Randall. “Stage and production managers are more familiar and comfortable with the rules and regulations involved.  Good haze delivery can make the difference between a good light show and a great light show, so the relevant proper planning of hazers should be as important as every other ingredient in the design.  A great haze result is when no-one notices it’s there!”
“The use of CO2 in hazers is not an issue these days,” concludes Randall. “Stage and production managers are more familiar and comfortable with the rules and regulations involved.  Good haze delivery can make the difference between a good light show and a great light show, so the relevant proper planning of hazers should be as important as every other ingredient in the design.  A great haze result is when no-one notices it’s there!”
  3 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Asset managers are faced with many challenges regarding when and how to inspect, maintain, repair and renew existing facilities in a cost-effective manner. There are few tools in the form of standards, guidelines, technical literature or computer software to assist them in their decision-making.
Les gestionnaires doivent déterminer quand et comment inspecter, entretenir, réparer et renouveler les installations existantes, de la façon la plus efficace et la plus économique possible. Il existe très peu d'outils - sous la forme de normes, de lignes directrices, de documents techniques ou de logiciels - pour les aider à prendre de bonnes décisions. Même si l'on trouve sur le marché de nombreuses « solutions » faisant appel à la technologie de l'information (TI) et prétendant répondre aux besoins des organismes qui doivent gérer des actifs diversifiés, il n'est pas toujours facile pour les gestionnaires d'identifier ceux qui leur conviennent vraiment.
  4 Hits www.veeting.com  
Your managers are skeptical about the cost of operations.
Des gestionnaires sceptiques à l’égard du coût des opérations.
  15 Hits www.opi.com  
Our managers are skilled at coordination, oversight and completion of projects. Explore the openings below and partner with Aerotek to find the industry manager job that’s right for you.
Nos gestionnaires se spécialisent dans la coordination, la supervision et l’exécution de projets. Explorez les postes vacants ci-dessous et faites équipe avec Aerotek pour trouver l’emploi de gestionnaire industriel qui vous convient.
  2 Hits www.ubp.com  
We focus on strategically chosen investment themes of which global and absolute return fixed income, emerging markets, convertibles, selected equity strategies and alternative investments. Most of our strategies are managed internally and external portfolio managers are selected only when they show unmatchable long-term qualities.
UBP Asset Management Benelux croit en la valeur des gérants de portefeuille expérimentés et pleinement responsables de leurs décisions d’investissement. Nous nous concentrons sur des thèmes d’investissement choisis de manière stratégique, notamment les obligations globales et «absolute return», les marchés émergents, les convertibles, certaines stratégies actions, ainsi que l’alternatif. La plupart de nos stratégies sont gérées en interne, et nous sélectionnons, en plus, des gérants de portefeuille externes dès lors qu’ils présentent des qualités inégalées sur le long terme. Nous considérons notre taille comme un avantage majeur qui nous permet de servir le marché institutionnel tout en conservant un esprit entrepreneurial. Nous nous attachons à être créatifs et proactifs afin de répondre aux attentes de l’ensemble de la clientèle institutionnelle, aussi bien locale que globale.
UBP Asset Management Benelux glaubt an den Mehrwert erfahrener Portfolio-Manager, die für ihre Investmententscheidungen vollumfänglich verantwortlich sind. Wir legen den Schwerpunkt auf ausgewählte Anlagethemen wie globale und Absolute-Return-Strategien im festverzinslichen Bereich, Schwellenmärkte, Wandelanleihen, selektive Aktienstrategien und Alternative Anlagen. Unsere Strategien werden mehrheitlich intern gemanagt; externe Portfoliomanager kommen nur zum Zug, wenn sie langfristig unvergleichliche Eigenschaften bieten. Unsere Grösse ist ein wichtiger Vorteil, da wir unsere institutionellen Kunden betreuen können, ohne unseren Unternehmergeist aufzugeben. Wir wollen kreativ sein und proaktiv handeln, um sowohl unseren institutionellen Kunden vor Ort als auch weltweit zu dienen.
  www.profisa.lt  
GPI's Event Managers are the main point of contact with the clients. They are responsible for managing, directing and monitoring all the project activities, keeping each project on track (both in timelines and budget).
Les gestionnaires d'événement sont le principal point de contact avec le client. Ils voient à la gestion, à la direction et à la surveillance de toutes les activités liées à un projet, pour en assurer la bonne marche (dans le respect de l'échéancier et du budget prévus).
  mastercardbusinessownertoolbox.ca  
Account managers are able to suspend Employees and Managers, denying them access to Tools powered by BCSG.
Les gestionnaires de compte peuvent suspendre l’accès d’employés et de gestionnaires aux Outils fournis par BCSG.
  www.dali-speakers.com  
Other managers are available for special tasks (redundancy, distribution manager for distributed systems, web server, reporting, DDE, simulation, etc.)
Für spezielle Aufgaben stehen noch weitere Manager (Redundanz, Distribution-Manager für Verteilte Systeme, Webserver, Reporting, DDE, Simulation, etc.) zur Verfügung.
  15 Hits contas.tcu.gov.br  
Managers are responsible in terms of economy, social and employment affairs, ethics, environment, corporate social responsibility and of communication to all stakeholders.
Les cadres sont responsables d'un point de vue économique, social et de l'emploi, éthique, environmental, de la RSE et de communiquer envers toutes les differentes parties prenantes.
  www.mosprotect.be  
Interim Managers are brought in late
Interim Managers werden spät geholt
  www.efsa.europa.eu  
EFSA’s role as the risk assessor is to provide independent scientific advice on risks linked to food and feed safety. The EU risk managers are the European Commission, Member States and the European Parliament.
Le rôle de l’EFSA en tant qu’évaluateur de risques est de fournir des conseils scientifiques indépendants sur les risques associés à la sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux. Les gestionnaires des risques pour l’Union européenne sont la Commission européenne, les États membres et le Parlement européen. Ils sont notamment responsables de l’adoption et de la mise en œuvre de la législation européenne en matière de sécurité des aliments, par exemple, l’autorisation ou l’interdiction des substances présentes dans les aliments. Outre les conseils scientifiques, au cours du processus décisionnel, les gestionnaires des risques peuvent prendre en considération des questions éthiques ou des questions de société qui ne relèvent pas du mandat de l’EFSA.
Bitte beachten Sie, dass der Auftrag der EFSA spezielle Aufgabenstellungen in Bezug auf wissenschaftliche Risikobewertungen im Bereich von Lebens- und Futtermittelsicherheit umfasst. Das Risikomanagement wird von der Europäischen Kommission, den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament wahrgenommen, die namentlich für die Annahme und Umsetzung von EU-Lebensmittelrecht verantwortlich sind, wie z.B. die Zulassung und das Verbot von Stoffen oder Lebensmitteln. Bei den Entscheidungen im Bereich des Risikomanagements kommt der EFSA keine unmittelbare Aufgabe zu. Das Mandat der EFSA erlaubt es ihr auch nicht, ethische oder gesellschaftliche Fragestellungen oder Auffassungen einzubeziehen
Il ruolo dell’EFSA è quello di valutare i rischi per fornire consulenza scientifica indipendente sui rischi associati alla sicurezza di alimenti e mangimi. I gestori del rischio dell’Unione europea (UE) sono la Commissione europea, gli Stati membri e il Parlamento europeo. Sono essi, in particolare, responsabili dell’adozione e dell’attuazione della legislazione comunitaria in materia di sicurezza alimentare, come l’autorizzazione o il divieto di sostanze reperite negli alimenti. Nell’assumere le loro decisioni, i gestori del rischio possono prendere in considerazione, oltre ai pareri scientifici, preoccupazioni di natura etica o societaria, che esulano invece dal mandato dell’EFSA.
  www.seeu.edu.mk  
The Auditor is open with the staff of the departments about issues identified through the work as the audit progresses. This aspect of the audit is important as managers are well placed to offer insights and work with the auditor to determine the best ways of resolving any issues that arise.
Auditi është i hapur me stafin e departamenteve për çështjet e identifikuara gjatë punës, ashtu siç përparon procesi auditimit. Ky aspekt i auditimit është i rëndësishëm pasi drejtuesit mund të ofrojnë informata dhe të punojnë me audituesit për të përcaktuar mënyrat më të mira për zgjidhjen e çështjeve që mund të dalin si rezultat i auditimit.
Ревизорот е отворено дискутира со кадарот од одделите за работите кои се идентификувани во текот на извршувањето на работата. Овој аспект од ревизијата е важен затоа што менаџерите  можат да понудат увид  во работата  со ревизорот за да ги одредат најдобрите начини за разрешување на проблемите кои можат да произлезат.
  tactik.ca  
Our project managers are the technical interface to the customer. They will check the feasibility of a project based on the customer's requirements, see it through to the point at which the product is ready to go into production and look after the product throughout its service life.
Nos chefs de projet jouent le rôle d’interface avec le client. Ils examinent la faisabilité à partir du cahier des charges du client, élaborent le projet jusqu’à la phase de production et assurent le suivi du produit tout au long de sa durée de vie.
Unsere Projektleiter sind die technische Schnittstelle zum Kunden. Sie prüfen die Machbarkeit anhand der Kundenforderung, führen das Projekt zur Produktionsreife um und betreuen das Produkt während seiner gesamten Laufzeit.
  www.igs.com.tw  
IT Managers are tasked with building and maintaining IT infrastructures that support their organizations’ applications and databases, as well as the servers, storage, and network services that securely support those infrastructures.
Les responsables informatiques ont pour mission de bâtir et de maintenir les infrastructures IT qui permettront de gérer les applications et les bases de données utilisées par leurs organisations. Leur mission englobe également les serveurs, les espaces de stockage et les services réseaux qui soutiennent, de façon fiable, ces mêmes infrastructures. Ils ont grandement besoin de solutions pour gérer efficacement les fortes charges générées par les applications et les flux intensifs de données et recherchent des systèmes de stockage de grandes capacités capables de satisfaire aux exigences de disponibilité. Les solutions réseau de PNY ont été imaginées dans cet esprit. Des réseaux robustes aux centres de données en passant par les serveurs et les applications réseau critiques, PNY est un des seuls à pouvoir offrir des solutions réseau et de stockage flash clé en main aussi fiables et de si bonne qualité. La disponibilité de ces ressources est plus importante et les coûts de maintenance réduits sur le long terme.
  ocw.ua.es  
In order to participate in the program, teachers only have to request the publication of that course wishing and AutoArchive materials that comprise your course or teaching project in RUA teaching. Technical managers are responsible for editing and guide at all times to the authors of the courses.
Para poder participar en el programa, los docentes solo tienen que solicitar la publicación de aquel curso que deseen y autoarchivar los materiales que integran su asignatura o proyecto docente en RUA Docencia. Los responsables técnicos se encargan de la edición y guían en todo momento a los autores de los cursos. Además, la oficina OCW UA ayuda en todos los temas relacionados con la publicación, como son la propiedad intelectual referenciada o propia, las licencias de derechos, las aplicaciones informáticas utilizables y otros aspectos que puedan enriquecer la publicación.
Per a poder participar en el programa, els docents solament han de sol·licitar la publicació d'aquell curs que desitgen i autoarchivar els materials que integren la seua assignatura o projecte docent en RUA Docència. Els responsables tècnics s'encarreguen de l'edició i guien en tot moment als autors dels cursos. A més, l'oficina OCW UA ajuda en tots els temes relacionats amb la publicació, com són la propietat intel·lectual referenciada o pròpia, les llicències de drets, les aplicacions informàtiques utilitzables i altres aspectes que puguen enriquir la publicació.
  24 Hits www.contec.pl  
The bed and breakfast is about 1 km from the sea and 3 from Falconara Marittima airport. The rooms are spacious, welcoming and clean. The breakfast buffet is good and plentiful. The managers are welcoming and kind.
Le bed and breakfast est à environ 1 km de la mer et 3 de l'aéroport de Falconara Marittima. Les chambres sont spacieuses, accueillantes et propres. Le buffet du petit déjeuner est bon et copieux. Les gestionnaires sont accueillants et gentils.
Das Bed & Breakfast liegt etwa 1 km vom Meer und 3 vom Flughafen Falconara Marittima entfernt. Die Zimmer sind geräumig, einladend und sauber. Das Frühstücksbuffet ist gut und reichlich. Die Manager sind freundlich und nett.
  www.berlin-fever.com  
Our sales and application engineers as well as our service technicians and project managers are close to you, wherever you are. A network of capable sales and service partners for laser marking and laser engraving completes our global presence.
Unsere Vertriebs- und Applikationsingenieure sowie Servicetechniker und Projektmanager sind weltweit in Ihrer Nähe. Vervollständigt wird unsere globale Präsenz von einem Netzwerk leistungsstarker Vertriebs- und Servicepartner für die Laserbeschriftung und Lasergravur.
I nostri ingegneri addetti alla vendita e all'applicazione, i nostri tecnici di assistenza e project manager sono vicino a voi in ogni parte del mondo. Una rete di efficienti partner di vendita e assistenza per la marcatura laser e l'incisione laser completa la nostra presenza in tutto il mondo.
  www.online.net  
A wide panel of content managers are automatically installed in just a few clicks.
Eine grosse Auswahl von Content Managern wird mit wenigen Klicks automatisch installiert.
Un'ampia gamma di content manager vengono installati automaticamente in pochi click.
  www.collietruschi.it  
The General Management and responsible managers are committed to implementing this quality policy throughout the company.
La Direction générale et les responsables dirigeants s’engagent à appliquer cette politique qualité dans toute l’entreprise.
Die Generaldirektion und die Führungsverantwortlichen verpflichten sich, diese Qualitätspolitik im gesamten Unternehmen umzusetzen.
  www.gtcit.com  
• Role: Claims Managers are in charge of claims handling for all portfolios under the responsibility of AXA LM. They ensure that claims are correctly evaluated and efficiently processed and also take charge of claims-related communication to all relevant stakeholders and entities.
• Sa mission chez AXA LM : Le gestionnaire de sinistres gère les sinistres liés à nos portefeuilles sous gestion. Il s’assure que ces sinistres sont correctement évalués et traités, et au besoin, rentre directement en contact avec les différentes parties prenantes ou sociétés concernés.
Tätigkeit: Schadenmanager sind für die Schadenbearbeitung aller von AXA LM verwalteten Bestände zuständig. Sie stellen sicher, dass die Schäden korrekt bewertet und effizient abgewickelt werden und sind für die schadenspezifische Kommunikation an alle involvierten Akteure verantwortlich.
  2 Hits media.jaguar.com  
When over 12 million managers are playing your game, it’s impossible to have everything work smoothly for everyone. That’s where Nordeus Support comes in: whenever a player has a problem, our team is here to help.
Con más de 12 millones de managers jugando es imposible que todo funcione perfectamente para todos. Ahí es donde el equipo de Soporte Nordeus entra en juego: cada vez que un jugador tiene un problema, nuestro soporte está ahí para ayudarle. Y mientras hacemos todo lo posible para encontrar una solución, hay varias cosas que tú […]
Cerca de 12 milhões de managers jogam nosso jogo, e é impossível que tudo funcione bem para todos. E é aí que a Central de Atendimento Nordeus entra: quando quer que um jogador tenha um problema, nosso time está aqui para ajudar. E enquanto nós fazemos o nosso melhor para encontrar uma solução para cada […]
  ec.europa.eu  
Greek managers are getting lessons in ‘extroversion’ and how to increase their exports in ESF-supported seminars
En Grèce, les dirigeants d'entreprise reçoivent des cours d'«extraversion» et apprennent à augmenter leurs exportations dans des séminaires soutenus par le FSE
In vom ESF geförderten Seminaren erhalten griechische Manager Unterricht in Sachen „extrovertiert sein“ und lernen, wie sie ihre Exporte steigern können
Οι Έλληνες μάνατζερ παρακολουθούν μαθήματα «εξωστρέφειας» και τρόπων αύξησης των εξαγωγών τους σε σεμινάρια που υποστηρίζει το ΕΚΤ
  maxtop.pl  
Only experienced project managers are appointed as instructors. Thanks to their own project work, they are in a position to not only impart the theory but also continually relate it to practice. A number of our staff are also involved in teaching at universities of applied sciences and other recognised platforms of adult education, and are thus experienced in making professional and didactically convincing presentations.
Nous faisons uniquement intervenir des chefs de projets expérimentés comme référents. Compte tenu de leur propre travail dans le cadre de projets, ils sont en mesure de transmettre non seulement la théorie, mais sont aussi capables d’établir à tout moment le lien avec la pratique. Certains de nos collaborateurs enseignent également dans les Hautes écoles spécialisées et d’autres plateformes reconnues de formation pour adultes, et ont donc l’habitude d’intervenir de façon convaincante, professionnelle et didactique.
I referenti sono esclusivamente project manager esperti. Questi sono in grado di trasmettere non solo la teoria, ma anche di stabilire la relazione con la pratica grazie al proprio lavoro di progettazione. Parte dei nostri collaboratori insegna anche in scuole universitarie professionali e altre piattaforme riconosciute della formazione per adulti ed è quindi abituata a presentarsi professionalmente e in modo didatticamente convincente.
  atoll.pt  
Managers are always available for advice on places to visit, restaurants and shops of local produce.
Les gestionnaires sont toujours disponibles pour des conseils sur les endroits à visiter, les restaurants et les boutiques de produits locaux.
Manager sind jederzeit für Ratschläge zu Sehenswürdigkeiten, Restaurants und Geschäften von lokalen Produkten.
  www.analyzemath.com  
The examinations for European Energy Managers are conducted in the context of the implementation of the European Energy Managers (EUREM) training program.
Les examens pour les responsables européens de l'énergie sont menés dans le cadre de la mise en œuvre du programme de formation European Energy Managers (EUREM).
Tests für European Energy Manager aus der Realisierung des Bildungsprogramms für European Energy Manager ((European Energy Manager-EUREM).
Los exámenes para los directores de energía europeos se llevan a cabo en el contexto de la implementación del programa de capacitación de gestores europeos de energía (EUREM).
Gli esami per i manager europei dell'energia sono condotti nel contesto dell'attuazione del programma di formazione dei dirigenti europei dell'energia (EUREM).
De examens voor Europese energiemanagers worden uitgevoerd in het kader van de implementatie van het EUREM-opleidingsprogramma (European Energy Managers).
Экзамены для европейских менеджеров по энергетике проводятся в контексте реализации программы подготовки европейских менеджеров по энергетике (EUREM).
Avrupa Enerji Yöneticileri için yapılan incelemeler, Avrupa Enerji Yöneticileri (EUREM) eğitim programının uygulanması bağlamında yürütülmektedir.
  livent.com  
The same monitoring process also affects the production cycles in the various departments, where technical managers are in charge of verifying the correctness of the technical specifications for every single batch.
Le même processus de supervision s’applique aux cycles de production dans les différents ateliers, avec des techniciens responsables d’atelier chargés de vérifier la conformité des caractéristiques de chaque lot.
Derselbe Überwachungsprozess betrifft auch die Produktionszyklen in den einzelnen Abteilungen, mit technischen Verantwortlichen, deren Aufgabe die Überprüfung der Einhaltung der technischen Spezifikationen für jede Charge ist.
El mismo proceso de supervisión se aplica también a los ciclos de producción en los diferentes departamentos, con técnicos responsables de cada departamento, encargados de verificar la corrección de las especificaciones técnicas para cada lote.
Lo stesso processo di supervisione interessa anche i cicli produttivi nei vari reparti, con tecnici responsabili di reparto incaricati di verificare la correttezza delle specifiche tecniche per ogni lotto.
  www.sitesakamoto.com  
The boat used for the path is in the repair and replacement are painting, we report. You can not leave before half past one, adecentarla because managers are resting until then. All this sounds like. I reach the ticket charge 20 birr and is committed to make the operators work, which nevertheless do not appear on the wharf until one.
Le bateau utilisé pour le chemin est dans la réparation et le remplacement sont la peinture, Nous rapportons. Impossible de quitter avant demie, adecentarla parce que les gestionnaires sont au repos jusqu'à ce moment. Tout cela sonne. J'arrive à payer un billet 20 birr et s'engage à mettre à travailler pour les opérateurs, qui apparaissent néanmoins sur le quai jusqu'à ce qu'un. Le temps passe au-dessus et commencer à craindre de casting m'a que la tempête d'habitude l'après-midi, comme sur des roulettes saison des pluies, pris dans le passage du milieu.
Das Boot für den Pfad verwendet wird, ist in der Reparatur und Austausch sind Malerei, Wir berichten. Kann vor halb verlassen, adecentarla weil Manager sind bis zu diesem Zeitpunkt ruht. All das klingt. Ich greife, um ein Ticket berechnen 20 Birr und verpflichtet sich zu setzen, um den Betreibern arbeiten, die dennoch erscheinen auf dem Kai, bis eine. Die Zeit vergeht und beginnen Sie Casting Angst mich als üblich am Nachmittag Sturm, wie am Schnürchen Regenzeit, gefangen in der Mitte Durchgang.
La barca utilizzata per il percorso è in riparazione e la sostituzione sono pittura, riportiamo. Incapace di lasciare prima e mezza, adecentarla perché i manager sono a riposo fino a quel momento. Tutto questo suona. Raggiungo far pagare un biglietto 20 birr e si impegna a mettere al lavoro per gli operatori, che appare tuttavia sulla banchina fino a quando uno. Il tempo passa sopra e iniziare a getto paura me del solito temporale pomeridiano, come un orologio stagione delle piogge, catturato nel passaggio intermedio.
O barco utilizado para o caminho está no reparo e substituição estão pintando, relatamos. Você não pode sair antes de uma e meia, gerentes adecentarla porque estão descansando até então. Tudo isso soa como. Eu alcanço a carga de bilhetes 20 birr e está empenhada em tornar os operadores trabalham, que, no entanto, não aparecem no cais até que um. O tempo está caindo e começam a temer-me que a tempestade da noite de costume, como um relógio durante a estação chuvosa, nos encontramos na passagem do meio.
De boot wordt gebruikt voor het pad is in de reparatie en vervanging zijn schilderij, we verslag. Niet in staat om te vertrekken voor half, adecentarla omdat managers rusten tot die tijd. Dit alles klinkt. Ik bereiken om een ​​ticket te laden 20 birr en verbindt zich aan het werk gezet om de exploitanten, die toch verschijnen op de kade tot een. Tijd gaat boven en gieten angst begint me dan gebruikelijk middag storm, rolletjes regenseizoen, gevangen in het midden passage.
La barca que s'utilitza per al trajecte està en reparació i la substituta l'estan pintant, ens informen. No és possible sortir abans de dos quarts de dues, perquè els encarregats de adecentarla estan descansant fins a aquesta hora. Tot això em sona. Allargo a l'encarregat un bitllet de 20 birrs i es compromet a posar a treballar als operaris, que no obstant no apareixen per l'embarcador fins a la una. El temps es va tirant a sobre i començo a temerme que l'habitual tempesta vespertina, puntual com un rellotge en temporada de pluges, ens agafi en plena travessia.
Brod koristi se za put je u popravke i zamjene su slikarstvo, prijavljujemo. Nije napustiti prije pola, adecentarla zato menadžeri odmaraju se do tog vremena. Sve ovo zvuči. Sam doći do naplatiti ulaznicu 20 Birr te se obvezuje da mu za rad s operaterima, koja se ipak pojaviti na pristaništu dok jedan. Vrijeme ide iznad i početi Casting Strah me od uobičajenog popodnevnog nevremena, kao Paklena kišne sezone, uhvaćen u srednji prolaz.
La barca que se utiliza para el trayecto está en reparación y la sustituta la están pintando, nos informan. No es posible salir antes de la una y media, porque los encargados de adecentarla están descansando hasta esa hora. Todo esto me suena. Alargo al encargado un billete de 20 birrs y se compromete a poner a trabajar a los operarios, que no obstante no aparecen por el embarcadero hasta la una. El tiempo se va echando encima y empiezo a temerme que la habitual tormenta vespertina, puntual como un reloj en temporada de lluvias, nos pille en plena travesía.
Bidea erabiltzen Itsasontzi konponketa eta ordezkoa da, pintura, dugu salatu. Ezin da iraganeko erdi lehenago utzi, adecentarla kudeatzaile direlako garai hartako arte atseden. Soinuak hau guztia. Sarrera kobratzen iritsi naiz 20 birr eta konpromisoa hartzen du operadore lan jarri, horrek, hala ere, moilaren agertzen ko arte. Denbora gainetik doa eta hasteko casting beldurra dit arratsaldean ohiko ekaitz baino, erloju euritsua denboraldian bezala, erdiko pasabidea harrapatu.
O barco usado para o camiño é na reparación e substitución están pintando, relatamos. Vostede non pode saír antes dun 30, xerentes adecentarla porque están descansando até entón. Todo iso soa. Entregou o director dun billete 20 birr e comprométese a poñer a traballar os operadores, que, con todo, non aparece para o peirao ata unha. O tempo vai comezar caendo e medo de min do que de costume tempestade tarde, como un reloxo na estación chuvosa, nos pegou no medio da travesía.
  www.sulzer.com  
Sulzer’s sales managers are continuing a legacy of strong customer partnership. Our marketing professionals rigorously focus on customers and deliver superior business impact and results. Communication specialists at Sulzer enable growth by engaging and influencing stakeholders in order to enhance the reputation, culture and brand of Sulzer.
Sulzers Vertriebsmanager führen die Tradition einer starken Kundenpartnerschaft fort. Unsere Marketingfachleute konzentrieren sich ganz auf die Kunden und liefern überragenden betriebswirtschaftlichen Nutzen und Ergebnisse. Kommunikationsfachleute bei Sulzer ermöglichen Wachstum, indem sie Stakeholder einbinden und beeinflussen, um den Ruf, die Kultur und den Markennamen von Sulzer zu fördern.
Los gerentes de ventas de Sulzer mantienen un legado de estrecha colaboración con los clientes. Nuestros profesionales de marketing se centran rigurosamente en nuestros clientes y proporcionan un impacto y resultados empresariales de gran calidad. Los especialistas en comunicación de Sulzer favorecen el crecimiento al captar e influir en los accionistas para mejorar la reputación, cultura y marca de Sulzer.
Os gerentes de vendas da Sulzer’ dão continuidade a um legado de forte parceira com os clientes. Nossos profissionais de marketing estão rigorosamente focados no cliente e entregam impactos e resultados superiores do negócio. Os especialistas em comunicação na Sulzer permitem o crescimento, envolvendo e influenciando os investidores para melhorar a reputação, cultura e marca da Sulzer.
Менеджеры по продажам компании Sulzer продолжают традицию прочных партнерских отношений с заказчиками. Наши специалисты в области маркетинга всегда сосредоточены на заказчиках и обеспечивают превосходные результаты и долгосрочное воздействие коммерческой деятельности. Специалисты по связям с общественностью компании Sulzer обеспечивают рост компании путем привлечения акционеров и влияния на их решения с целью улучшения репутации, культуры и признания торговой марки Sulzer.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow