suoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'810 Résultats   186 Domaines   Page 4
  4 Résultats www.istria-gourmet.com  
  www.anmeldestelle.admin.ch  
È una buona cultivar da olivo. Seppur manifesti una buona resistenza alle basse temperature, si consiglia la coltivazione su suoli profondi ed in luoghi caldi e protetti. La cultivar è adatta per la raccolta meccanica.
Average vigour, with robust, short fruit bearing branches that grow straight up. Drupes are oval and medium in size. Leaves are long and intensely green. Young plants bear fruit early. Good for oil production. Although it is resistant to lower temperatures and adaptable to climate variance, cultivation in deep soils in warm, protected areas is recommended. Suitable for mechanical harvesting.
  4 Résultats www.nticocn.com  
Si può menzionare il trattamento di superfici lisce (suoli, muri, apparecchi, vasche ecc.), di strumenti, dell'aria, dell'acqua, delle mani, delle superfici porose, dei liquidi di refrigeratori e degli abiti.
L'application des désinfectants en vue de réduire considérablement le nombre de pathogènes peut être très variée selon les lieux et les besoins. Nous pouvons noter le traitement des surfaces non-poreuses (sols, murs, appareils, cuves...), des instruments, de l'eau, des mains, des surfaces poreuses, des liquides de refroidissement, des habits.
I differenti suoli di frequentazione antropica (3c, 3a, 3S10) rappresentano il risultato di atteggiamenti comportamentali inseriti in specifiche strategie rivolte al reperimento di porzioni di masse carnee a scopo alimentare, avvalorati dalla ricostruzione paleogeografica dell'area, dalle modalità deposizionali e distributive dei reperti litici e ossei, dalle caratteristiche tecniche e tipologiche di schegge e nuclei, nonché dalla sequenza operatoria adottata dall'uomo preistorico per la loro fabbricazione e il loro uso.
The different grounds of anthropical frequenting (3c, 3a, 3S10) represent the result of behavioural attitudes inserted in specific strategies aimed to the finding of parts of meat masses with alimentary aim, strengthened by the paleogeographic reconstruction of the area, with depositional and distributive processes of the lithic and osseous finds, with technical and typological characteristics of splinters and cores, as well as the operative sequence adopted by Prehistoric men for their manufacture and utilization. The archaeosurfaces don't represent anything but different interfaces of an unitary, installing stage that the sequence of its burying methods makes attribute wrongly to archaeological levels distinguished on the chronological level.
  ballenberg.ch  
Quando in concomitanza con la crescita demografica videro la luce attività industriali che consumavano quantità importanti di energia, come la vetreria e la metallurgia, molte vallate vennero letteralmente disboscate. L’erosione dei suoli e le inondazioni furono le logiche conseguenze di questa rapina perpetrata ai danni della natura.
Lorsque, parallèlement à la croissance démographique, on vit se développer des activités dont les besoins énergétiques étaient énormes, telles que l’industrie du verre ou la fabrication du fer, des vallées entières furent déboisées. L’érosion et les inondations furent les conséquences de cette exploitation effrénée de la forêt. Toutefois, seuls les efforts de reforestation et l’apparition de nouvelles matières premières ont contribué à une régé-nération durable de la forêt.
Als dann gleichzeitig mit dem Bevölkerungsanstieg energiefressende Industriezweige wie Glas- und Eisenproduktion hinzukamen, wurden ganze Alpentäler abgeholzt. Erosion und Überschwemmungen waren die Folgen dieses Raubbaus an der Natur. Erst die gezielte Wiederaufforstung und das Aufkommen alternativer Rohstoffe führten zu einer nachhaltigen Erholung des Waldbestandes.
  2 Résultats rio20.ch  
Ho deciso di partecipare al primo gruppo di lavoro sul tema «Desertificazione, degrado dei suoli e siccità», tanto il pranzo era ormai perduto. E lì sono stato catapultato, nella dura realtà dei negoziati.
So we set off to the first working group on the topic of «Desertification, land degradation and drought»; I had already missed lunch. This was a sobering experience. I accompanied the federal official and spokesman for the Swiss delegation in this group and provided some support – I had over 30 years experience in dealing with these topics, which also form part of the focus of my research. The meeting lasted three hours and was concerned with ironing out around 10 highlighted points of disagreement on a single page of the conference text. There was bargaining about the words and word order but much more so about the hidden agendas and politics. The spokesmen were the USA, the EU and the representative of the G77 group of developing countries. The stupid thing was that I understood all the positions, I knew what they secretly wanted and understood the underlying political intentions. It is difficult to have your own position in such circumstances, and the Federal Council had not given us any specific instructions on this topic.
Comme j’avais de tout façon raté le déjeuner, me voilà parti pour le premier groupe de travail sur le thème «Désertification, dégradation des sols et sécheresse». Je fus bien déçu. Certes, j’ai tenu compagnie à l’employé fédéral porte-parole de la délégation suisse et l’ai soutenu à quelques reprises. Il est vrai que j’ai tout de même 30 ans d’expérience dans le domaine et que j’ai mené des recherches approfondies sur le sujet. La séance a duré trois heures, qui ont porté sur la mise au net d’environ dix points de désaccord soulignés sur une seule page du texte de la Conférence. La discussion a tourné autour de mots mal employés et de phrases mal agencées, mais il était en réalité bien plus question de politiques et d’intérêts sous-jacents. Les porte-parole pour cette séance étaient les Etats-Unis, l’Union européenne et le représentant des pays en développement, G77. Le problème, c’est que je les comprenais tous. Je savais ce qu’ils voulaient en secret, connaissais leurs intentions politiques cachées. Dans de telles circonstances, il est difficile de défendre ses convictions et le Conseil fédéral ne nous a pas donné de consignes pour de tels cas.
  www.bfe.admin.ch  
  2 Résultats www.allthelyrics.com  
Una nuova pubblicazione congiunta degli Uffici federali dell'ambiente, dell'energia e dell'agricoltura e del Cantone di Zurigo analizza ora il tenore degli inquinanti organici del compost e del digestato come pure le eventuali possibilità di miglioramento della situazione. Lo studio esamina infine l'impatto del compost e del digestato sui suoli e sulle piante.
Une nouvelle publication des offices fédéraux de l'environnement, de l'énergie et de l'agriculture ainsi que du canton de Zurich analyse la teneur en polluants organiques du compost et du digestat et montre comment la situation pourrait encore être améliorée. Elle met par ailleurs en évidence les effets bénéfiques de ces produits pour les sols et les plantes.
Habitat: La pianta è spontanea lungo le scarpate stradali e ferroviarie e nei luoghi soleggiati. Predilige suoli calcarei o argilloso-silicei, profondi, freschi, sciolti.
Habitat: This plant occurs spontaneously along road and railway embankments and in sunny spots. It prefers soil which is rich in lime or clayey-siliceous terrain - both should be deep, moist and loose.
  3 Résultats www.lenntech.com  
Suoli riceventi
Groundwater
Agua subterránea
Grondwater
  www.vekaslide.md  
Cresce in un’ampia gamma di suoli di scarsa qualità.
Es más tolerante a las plagas que la papa.
قادرة على تحمّل الضغوط الناشئة عن الآفات أكثر من البطاطا
более устойчива к вредителям, чем картофель.
  3 Résultats arabic.euronews.com  
I fiumi producono naturalmente anidirde carbonica, contribuendo al riscaldamento globale. Il modo in cui vengono sfruttati i suoli e il tipo di vegetazione… 09/07/2013
A record breaking ‘dead zone’ may emerge in the Gulf of Mexico this summer, according to a forecast released last week. A dead zone occurs in oceans and… 04/07/2013
A l’heure où la Croatie fait son entrée dans l’Union européenne, l‘éco-innovation représente une formidable opportunité pour les entrepreneurs. Les… 28/06/2013
Ökologische Innovation: ein guter Weg, um sein Unternehmen zu entwickeln, neue Märkte zu erobern und Stellen zu schaffen. Die Ökoindustrie gibt inzwischen 3,4… 28/06/2013
En esta carretera cerca de Zagreb se están construyendo estos muros aislantes acústicos. El 40% de su composición son neumáticos reciclados. Estas barreras… 28/06/2013
Denis Loctier, euronews: “Neste programa, vamos numa expedição entre o Zimbábue e a Zâmbia. De muitas formas, os rios do continente Africano permanecem um… 09/07/2013
“ في هذا البرنامج، سنتوجه في رحلة بحث عبر حدود زيمبابوي وزامبيا. لا تزال أنهار القارة السمراء تشكل لغزا. اليوم، قرر عدد من العلماء الأوربيين بالتعاون مع علماء… 09/07/2013
در شهر زاگرب کرواسی، کشوری که در مسیر پیوستن به اتحادیه اروپا ست، نوآوری های سازگار با محیط زیست، فرصتی واقعی برای کارآفرینان است. شرکتهای تجاری خرد و متوسط… 28/06/2013
Bir Avrupa programı olan Eko-Yenilikçilik çevreci projeler geliştiren girişimcilere sübvansiyon yapıyor. Avrupa’nın dört bir tarafından 200 proje bu program… 28/06/2013
Чи потрібні державі історики, якщо в ній немає кому виготовляти харчі? Деякі освітні програми підтримують фахівців з важливих для країни галузей… 12/07/2013
  2 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Gestione di certi suoli specifici, Scarico di sostanze, Attività a rischio
Management of specific soil types, Discharge of substances, Activities leading to specific risk
Gestion de certains sols spécifiques, Rejet de substances, Activités à risques
Bodenschutz in spezifischen Gebieten, Ableitung von Stoffen, Risikobereiche
Gestión de suelos específicos, Vertido de sustancias, Actividades de riesgo
Gestão de determinados solos específicos, Descarga de substâncias, Atividades de risco
Beheer van bepaalde specifieke bodemtypes, Lozing van stoffen, Gevaarlijke activiteiten
Správa konkrétních typů půdy, vypouštění látek, činnosti vedoucí ke specifickým rizikům
Forvaltning af særlige landområder, Udledning af stoffer, Risikofyldte aktiviteter
Teatud mullatüüpide kaitse. Ainete heide. Eririske kaasa toovad tegevused
Tiettyjen erityisten maaperien hoito, Eri aineiden päästöt, Riskialttiit toiminnat
Az egyes talajtípusok kezelése, anyagok talajba bocsátása, sajátos kockázatokkal járó tevékenységek
Gospodarka określonymi rodzajami gleby, usuwanie odpadów, działania prowadzące do określonych zagrożeń
Gestionarea diferitelor tipuri de soluri, Deversări de substanţe, Activităţi de risc
Hospodárenie s osobitnými pôdnymi typmi, Vypúštanie látok, Cinnosti vedúce k osobitným rizikám
Upravljanje posebnih vrst tal, Izpust snovi, Dejavnosti, ki povzročajo posebno tveganje
Förvaltning av vissa särskilda marker, Utsläpp av ämnen, Riskfylld verksamhet
L-immaniggjar ta' tipi specifici ta' hamrija, Rimi ta' sustanzi, Attivitajiet li jwasslu ghal riskji specifici
Bainistíocht cineálacha sonracha ithreach, Doirteadh substaintí, Gníomhaíochtaí as a leanann rioscaí sonracha
  project.cvtuber.eu  
Oggi, Pega aiuta Telstra a semplificare e ottimizzare i processi di erogazione di servizi IP ai suoli clienti aziendali. Con la soluzione Pega, i compiti dispendiosi in termini di tempo sono stati semplificati o eliminati; i team sono stati accorpati per ridurre i passaggi di mano in mano; i ruoli e le responsabilità all'interno della catena di servizi sono stati chiariti; gli indicatori chiave di performance sono stati definiti.
Today, Pega is helping Telstra simplify and streamline processes of delivering IP services for its enterprise customers. With the Pega solution, time-consuming tasks have been simplified or eliminated; teams have been consolidated to reduce hand-offs; roles and responsibilities across the service chain have been clarified; and key KPI’s have been defined.
Mittlerweile hilft Pega Telstra dabei, die Prozesse für die Bereitstellung von IP-Diensten für seine Unternehmenskunden zu vereinfachen und zu optimieren. Mit der Lösung von Pegasystems konnten zeitaufwändige Aufgaben und Tätigkeiten vereinfacht oder eliminiert werden. Teams wurden zusammengeführt, um den Übergabeaufwand zu reduzieren. Die Funktionen und Zuständigkeiten bei der Servicebereitstellung wurden geklärt und die wichtigsten Leistungskennzahlen definiert.
  5 Résultats bondprecairewoonvormen.nl  
Nei suoli più leggeri, il tenore di boro non dovrebbe essere inferiore a 0,2-0,5 mg/kg di terreno. In quelli argillosi, invece, non si dovrebbe scendere al disotto di 0,25-1,2 mg/kg di boro di terreno (metodo d’analisi CAT).
Em condições de stress por seca, as plantas são capazes de abastecer-se mais eficazmente devido ao seu equilíbrio otimizado de água.
  2 Résultats cezanne-aix-en-provence.hotels-aixenprovence.com  
In esso prevalgono componenti pedologiche, climatiche e varietali; così la morfologia delle colline, la giacitura dei vigneti, i caratteri dinamici dei suoli,le temperature che sono gli elementi principali  che concorrono alla creazione dei caratteri organolettici del vino, del suo gusto inconfondibile.
The qualitative expression of our Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore is linked to its inimitable production environment. In it prevail pedological, climatic and varietal components; so the morphology of the hills, the setting of the vineyards, the dynamic characteristics of the soils, the temperatures that are the main elements that contribute to the creation of the organoleptic characteristics of the wine, its unmistakable taste. But the quality of Prosecco Superiore indirectly contributes other elements, not easily codifiable, that involve our emotional sphere linked to the sight of its landscapes. The productive environment is then constituted by a physical fraction that we can code and  a fraction that affects the emotions, the motions of the soul, through the mediation of our senses.
  showcase.city.fukuoka.lg.jp  
  3 Résultats www.ofcom.ch  
Nei suoi habitat naturali – i pascoli secchi e i prati magri dai suoli poveri – questa piantina sviluppa una distribuzione di componenti diversa rispetto a quando cresce nell'orto. Perché deve sforzarsi di sopravvivere.
Dans son environnement naturel – des prairies sèches et sur les champs maigres aux sols pauvres – la répartition des principes actifs est bien différente chez ses congénères cultivées dans les jardins. Elle est davantage exposée aux aléas de la nature et doit se battre pour survivre. Afin de pouvoir bénéficier de cette force vitale, nous nous procurons l'euphraise issue exclusivement de collectes sauvages durables pour la préparation du WALA Euphrasia collyre unidose. Les plantes sont récoltées avant le lever du soleil, triées à la main le même jour dans notre laboratoire botanique, puis transformées en des extraits aqueux.
  17 Résultats www.enomic.com  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
Suoli forestali e giogeochimica
Systèmes de production forestière
  www.mecdiesel.it  
  3 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Per ogni prodotto sono stati presi in considerazione i principali aspetti ambientali (qualità dell'aria e dell'acqua, protezione dei suoli, riduzione dei rifiuti, risparmio energetico, gestione delle risorse naturali, protezione della fascia di ozono, sicurezza ambientale, impatto biodiversità) individuando tutti gli impatti ambientali del prodotto durante il tutto il ciclo di vita.
The ecological criteria established for our products have been evaluated by analyzing the product life cycle. Many environmental aspects have been taken into account for each product (air and water quality, soil protection, waste reduction, energy conservation, natural resource management, protection of the ozone layer, environmental security, impacts on biodiversity).
  bigalpineguide.com  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
  www.sta.bz.it  
Essendo notturno è difficile poterlo osservare ma la sua presenza è rivelata dalle impronte delle zampe impresse su suoli mollicci che ricordano (essendo un plantigrado) quelle di un piccolo orso. Le fatte Il modo in cui il tasso depone le feci è unico e ne accerta la presenza: l’animale accumula i suoi escrementi in “latrine” costituite da un’unica buca o da più buche sparse in 2-3 mq.
It is not easy to observe this nocturnal animal, but the footprints on the softened soil can be recognized clearly. They are reminiscent of those of a small bear because the badger is also a plantigrade. The characteristic way in which droppings are left is an unmistakable indication of its nearby presence; the badger deposits its droppings in pits called “latrines” which consist of either a single hole or of several holes within an area of 2 to 3 m².
Il est difficile de réussir à observer cet animal nocturne, mais sa présence est révélée par les empreintes de pattes imprimées sur les sols détrempés, qui rappellent, (puisqu’il s’agit d’un plantigrade) celles d’un petit ours. La manière dont le blaireau dépose ses crottes est caractéristique et en confirme la présence: il est accumule dans des « pots », constitués d’un seul trou, ou de plusieurs trous répartis sur 2 à 3 m².
• Pneumatici flottanti per suoli delicati e irregolari
• Floating tires for uneven and delicate grounds
  2 Résultats www.steproject.org  
Isotopi di Pb in aria, benzine e suoli contaminati da piombo
Lead isotopes in atmosphere, gasolines, and Pb-polluted soils
  www.marioff.com  
Dopo la raccolta manuale in cassette dei grappoli di Sangiovese nei primi giorni di Settembre, dai suoli calcareoargillosi dell’azienda a 400-500 mt. S.l.m, l’uva viene pigiata e sottoposta a breve macerazione in pressa, seguita da spremitura soffice.
Bright feeble pink / copper color with fine and persistent bead (or “perlage”). Floral, wild strawberries, bread crust fragrances with citrus scents on the nose. Rich and elegant in the mouth, characterized by a pleasant fresh tension and with a long and mineral end, that perfectly express the characteristics of the vine variety.
  domaine-eugenie.com  
  3 Résultats www.grupobultzaki.com  
Progettata in collaborazione con un celebre architetto balinese, la villa Jabunami rappresenta il lusso moderno combinato all'architettura balinese. Suoli in marmo indonesiano, porte rustiche in legno ed oggetti d’arte fanno di questa villa un luogo unico a Bali.
La villa Jabunami est en fait la réunion de deux villas sœurs qui peuvent être louées ensemble ou séparément : villa Tomok et villa Toba. Située à Canggu, on peut rejoindre les principales attractions de Seminyak en moins de 30 minutes de voiture.
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  2 Résultats www.eurac.edu  
Nelle oltre venti manifestazioni tra riunioni plenarie e workshop che compongono il programma, i maggiori studiosi discuteranno di problemi di grande attualita, dai rischi naturali, al cambiamento climatico, alle modificazioni nell’utilizzo dei suoli, e delle modalita per monitorare, studiare, ma anche prevenire e verificare gli effetti di questi fenomeni grazie all’ausilio di metodi di telerilevamento satellitare.
Das von der Europäischen Fernerkundungsvereinigung EARSel (European Association of Remote Sensing Laboratories) gemeinsam mit dem Europarat, der europäischen Weltraumagentur und anderen europäischen und nationalen Partnern initiierte Symposium bringt internationale Wissenschaftler zusammen. In über 20 unterschiedlichen Sitzungen, Plenarversammlungen und Workshops diskutieren die Forscher hochaktuelle Probleme unserer Zeit. Dabei geht es um Naturgefahren, Klimawandel, Landnutzungsänderungen, wie auch um die Beobachtung und Erforschung dieser Phänomene mit Hilfe von Fernerkundungsmethoden, ihre Früherkennung und die Abschätzung ihrer Auswirkungen.
  www.landesverband.lu  
Regione Emilia-Romagna – Servizio Geologico Sismico e dei Suoli
Region Emilia-Romagna – Geological and seismic soil Service
  www.stefanoconia.com  
Considerazione dell'importanza della compromissione dei suoli.
Prise en compte de l'importance de l'affectation des sols.
  2 Résultats www.kysats.ac.cy  
In posizione baricentrica, nel cuore della Franciacorta, su suoli profondi e freschi, protetti dagli eccessi termici, in tempi di “global warming” continuano a dare uve di grande qualità.
In the heart of Franciacorta on deep, cool soil sheltered from excessive heat or cold, the “Formica” vineyards continue to provide superb-quality fruit even in times of global warming.
  3 Résultats www.fondationpatino.org  
Una caratteristica particolare di questi suoli è la loro...
Number Three, this is the official name of the express train (also called Trans-Mongolian Railway)...
  6 Résultats www.unibo.it  
1998-1999  Coordinatore del gruppo di analitica nel programma di ricerca MIUR: “Tecnologie per la bonifica di suoli contaminati.
1998-1999. Coordinator of analytical group working in the research program : “Technology for the remediation of contaminated soil” (MIUR).
  www.lamex.com  
PI 6d: proteggendo e ripristinando la biodiversità e i suoli, e promuovendo i servizi per gli ecosistemi, anche attraverso Natura 2000 e l'infrastruttura verde
IP 6d: Protecting and restoring biodiversity and soil and promoting ecosystem services, including through Natura 2000, and green infrastructure.
  www.sobico.com.vn  
Vigneti e suoli
Vineyards
  5 Résultats www.wild-ocean.de  
Suoli in parte arenacei e in parte limoso-argillosi con scheletro e presenza di calcari e marne
Partly arenaceous soils, partly sandy silty soils, with marine origins and traces of marl and limestone
Teils sandstein- teils schluffig- tonige Böden, mit Knochenanteilen und Vorhandensein von Kalkstein und Mergel
  www.lokoodreams.com  
la torba o terriccio indispensabile per la formazione di quel substrato che permette al seme di germinare anche su suoli aridi ed inerti;
organic supplements and bio-elements that have the task of speeding up the process of natural transformation, usually very slow, of inert substances in substrate and fertile humus;
- La semence tout en choisissant et mélangeant les différents herbes et arbustes les plus appropriés pour chaque type spécifique de milieu.
  www.iss-bg.org  
Suoli e Sanitari - 1l - Lérutan - Laboratoire Gravier - Nature & Progrés
Sols et Sanitaires 100% Bio - 5 Litres - Lérutan - Nature & Progrès
  www.cscf.ch  
compressione, destrutturazione dei suoli agricoli e forestali (uso di macchinari pesanti)
Verdichtung, Banalisierung der Landwirtschafts- und Waldböden (schwere Maschinen)
  www.lesfleurons-apt.com  
Circa 50 ospiti internazionali hanno partecipato al simposio SSS2.10 "Suoli delle terre marginali" organizzato nell'ambito della EGU 2017. La Dott.ssa Calliope ...
BE-Sustainable has just published an article about the SEEMLA GIS-tool, entitled "unveiling the bioenergy potential of marginal lands through geospatial ...
Im November 2017 fand ein dreitägiges SEEMLA-Treffen im griechischen Thessaloniki und in der Umgebung der 250 km östlich davon gelegenen ...
Περίπου 50 διεθνείς προσκεκλημένοι συμμετείχαν στο SSS2.10 “Εδάφη των Οριακών Γαιών” της Γενικής Συνέλευσης των Ευρωπαϊκών Ενώσεων Γεωεπιστημών στις 25 ...
  9 Résultats www.profawo.ch  
La salute dei suoli rappresenta la base per una produzione alimentare sana
Rindfleisch-Burger mit Nachhaltigkeitssiegel
  www.clario.de  
Gli alberi di bagolaro americano sono tolleranti a un’ampia gamma di suoli e conoscono dunque una diffusione moderata su tutto il territorio degli Stati Uniti, anche se tendono a crescere soprattutto nelle foreste rigenerate degli Stati centrali e meridionali.
El almez estadounidense tolera una amplia variedad de suelos, por lo que su distribución está bastante extendida en los Estados Unidos creciendo, sobre todo, en los Estados centrales y del sur, en bosques donde se regenera naturalmente. No debe confundirse con el almez de Mississippi (Celtis tenuifolia), que crece principalmente cerca de la costa del Golfo. Puede llegar a ser grande, alto y recto, con pocas ramas bajas, pudiendo producir madera aserrada de 70 pies sin defectos.
  3 Résultats pushcomponents.com  
L’acqua piovana è un’acqua molto dolce che, penetrando negli strati del terreno, può diventare via via più dura. L’acqua dura si forma soprattutto nei suoli calcarei e dolomitici, mentre nei terreni a prevalente composizioni di granito, ardesia o arenaria la qualità dell’acqua tende ad essere più dolce.
Der Härtegrad von Wasser wird durch die im Wasser gelösten Salze von Kalzium und Magnesium bestimmt. Während Regenwasser sehr weich ist, kann es beim Durchfließen des Erdreichs zu einer Aufhärtung kommen. Hartes Wasser bildet sich vor allem in Kalk- und Dolomitböden, während durch Granit, Schiefer und Sandstein eher weiches Wasser entsteht. Gemessen wird die Wasserhärte  entweder in französischen (°f) oder in deutschen Härtegraden (°d). Sehr weiches Wasser liegt bei Werten von <10°f bzw. <4°d, sehr hartes Wasser bei Werten von >30°f bzw. >17°d vor.
  www.pangas.ch  
Quando durante la costruzione di pozzi e gallerie si riscontrano problemi dovuti ai suoli instabili, il terreno bagnato viene congelato con azoto liquido per assicurare una statica sicura e garantire lo svolgimento dei lavori senza rischi e pericoli.
Lorsque la construction de puits et de tunnels comporte des problèmes de sols instables, le sol humide est gelé à l'azote liquide pour créer une statique sûre à l'aide de laquelle les travaux peuvent être effectués sans danger.
Wenn es beim Schacht- und Tunnelbau zu Problemen mit instabilen Böden kommt, wird der feuchte Boden mit flüssigem Stickstoff gefroren, um so eine sichere Statik herzustellen, mit deren Hilfe die Arbeiten gefahrlos ausgeführt werden können.
  www.euro-casa.info  
L’attuale paniere di terreni proviene da situazioni diverse (alcune terre sono di famiglia, altre acquistate, altre ancora regolate da contratti di collaborazione) e vuole rispecchiare ed esprimere la ricchezza del territorio attraverso suoli e microclimi particolari legati alle singole parcelle.
The current portfolio of sites are the fruit of diverse situations (some belong to the family, others were purchased, still others are contracted) designed to represent and express the richness of this overall area by taking advantage of particular soils and microclimates linked to individual parcels.
  bergbahnen-wildkogel.slopestars.cc  
Negli specchi d'acqua vegetano gli unici aggruppamenti a Nymphaea alba presenti nel parco, oltre ai tipici tappeti galleggianti di Hydrocharismorsus-ranae, specie entrambe legate ad ambienti acquatici poco inquinati. Tra le formazioni ad alberi e arbusti predomina il saliceto a Salix cinerea, specie arborea che più di ogni altra può sopportare suoli ricoperti d'acqua per la massima parte dell'anno.
The reclamation canals and the residual ponds are full of interesting marshland vegetation and aquatic floating plants. The only groups of European White Water-lily found in the park grow in the waters as well as typical floating carpets of Hydrocharismorsus-ranae, both species linked to unpolluted aquatic habitats. The Salix cinerea willow is one of the main trees and shrubs, a tree species which more than any other can grow well in ground covered with water for most of the year.
  4 Résultats www.museedelalavande.com  
Inoltre, non tempera le piante che possono essere usate come combustibile per produrre del vapore per le future distillazioni o come copertura per proteggere i suoli dal grande freddo e caldo e favorendo la biomassa.
De plus elle ne détrempe pas les plantes qui peuvent servir de combustible pour produire de la vapeur pour les distillations suivantes ou de paillage protégeant les sols des grands froids et chauds et favorisant la bio masse
  3 Résultats hackingeducation.eu  
Oppure sui tetti piani a verde, nella rettifica di suoli ondulati, nell’architettura paesaggistica, o addirittura come materiale di isolamento nelle linee di conduzione termica. Non ci sono limiti all’impiego del materiale prodotto!
Incluso para tejados verdes y trazados paisajísticos, o como material aislante para tuberías de calefacción urbana. Las posibilidades de reciclaje son infinitas. Si además combina la trituradora con un opcional de RM, tal como el separador magnético, obtendrá un material de primera clase.
  www.cadellacorte.com  
L’elemento predominante è Arthrocnemum fruticosum, a cui si associano altre specie a seconda del periodo più o meno lungo di sommersione dei suoli, da Suaeda vera a Suaeda maritima, da Hordeum maritimum a Limonium vulgare.
This is typical of areas which are frequently flooded and rich in salt, like the "Salatelle". The most common plant is Arthrocnemum fruticosum, along with other species, depending on the length of time the soil has been submerged, ranging from Suaeda vera to Suaeda maritima (sea blite), from Hordeum maritimum (sea barley) to Limonium vulgare. Areas which are almost always submerged feature the presence of Phragmites communis, or ditch reed.
  9 Résultats www.lutece-langue.com  
Fin dai tempi dei Galli e dei Romani i colli intorno a Soave sono considerati una zona altamente vocata, grazie alla particolarissima composizione dei suoli di origine vulcanica e al clima mite, rinfrescato dalle correnti che provengono dal lago di Garda.
Since the time of the Gauls and the Romans the hills around Soave are considered a highly suitable area, thanks to the peculiar composition of volcanic origin soil and mild climate, cooled by currents coming from Lake Garda.
  alcenero.asia  
Suoli poveri e rocciosi dove la vite si alterna ancora all'olivo (grazie al particolare microclima generato dall'Ora del Garda), esposizioni felicissime che consentono regolari maturazioni ed una corretta produzione per ceppo, hanno permesso, dopo ulteriori selezioni e basse rese per ettaro, di ottenere uve di eccellenza.
Besonders das untere Vallagarina-Tal profitiert von dem speziellen Zusammenspiel zwischen Klima und Bodenstruktur dieser Region. Der warme Wind Ora aus Richtung des Gardasees begünstigt den traditionellen Weinbau und lässt sogar eine eigene kleine Produktion besten Olivenöles entstehen. Die sorgfältigen Produktionsmethoden wie strenge Auswahl sowie niederer Ertrag pro Hektar führen schließlich zu exzellenten Trauben.
  www.swissworld.org  
Oggi ospita circa 70 inquilini, tra cui artigiani, ristoranti, un giardino dell’infanzia, un teatro, una bibloteca e un club per giovani. Grazie all’isolazione dei tetti e dei suoli della vecchia fabbrica e all’istallazione dei pannelli solari, il consumo energetico di questo piccolo mondo ha potuto essere dimezzato.
C’est à Lausanne, en Suisse occidentale, que devrait prochainement sortir de terre l’un des plus grands écoquartiers de Suisse. Le bien-nommé projet « Métamorphose » vise en effet à reconvertir le terrain de l’ancien stade olympique de la ville en un quartier à haute valeur écologique. A terme, il devrait accueillir près de 5000 habitants sur une surface de 30 hectares, soit l’équivalent de 40 terrains de football. S’y ajouteront des ateliers pour quelque 300 artistes et artisans. L’objectif de ses concepteurs est d’atteindre le niveau zéro en émissions de CO2, en travaillant sur la qualité thermique des bâtiments et sur un choix énergétique judicieux.
Als erstes derartiges Projekt entstand in Basel das „Gundeldinger Feld“ aus der Umnutzung einer stillgelegten Fabrik. Heute umfasst es rund 70 Mieter, darunter Handwerker, Restaurants, einen Kinderhort, ein Theater, eine Bibliothek und einen Jugendclub. Durch die Isolation von Dach und Boden der früheren Fabrik und die Einrichtung von Solarpanels konnte der Energieverbrauch dieser kleinen Welt um ganze 50% reduziert werden.
Primero en su género, el Gundeldinger Feld surgió en Basilea como resultado de la transformación de una fábrica abandonada. Alberga hoy a cerca de 70 inquilinos, entre los cuales se encuentran talleres artesanales, restaurantes, una guardería, un teatro, una biblioteca y un club para jóvenes. Gracias al aislamiento de tejados y suelos de la antigua fábrica y a la instalación de paneles solares, se logró reducir a la mitad el consumo energético de este pequeño mundo.
環境を汚染しないための技術を導入する傍らで、エコ地区では、そこに暮らす住民にも新しい生活様式が強いられる。共通するテーマとして挙げられるのが、自家用車の所有に関してである。そのため、エコ地区では、公共交通やカーシェアリング・システムを手軽に利用できるよう策が講じられている。さらに、エコ地区では、現代都市に多く見受けられるような社会的、世代的な隔離、および、居住区と商業施設、産業の分離を特徴とした従来型の都市モデルとは逆に、地区内での社会と機能の融合が重要な意味を持っている。
Помимо использования экологически чистых технологий жители эко-кварталов будут придерживаться нового образа жизни. Так, в большинстве проектах предполагается полный отказ от пользования личного автомобиля в пользу общественного транспорта или машины в аренду (Carsharing). Следующими особенностями станут социальная однородность городской среды и отсутствие функционального зонирования, что позволит уйти от традиционных моделей, приведших в современных городах к расслоению населения по социальному и возрастному признаку, а также к четкому разграничению жилых и промышленных районов.
  3 Résultats www.rotary.org  
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Une zone tampon de 8 hectares crée une zone de filtrage pour les ruissellements agricoles provenant de la ferme commerciale de poulets derrière les arbres. La zone de filtrage est plantée de graminées pour réduire l'écoulement de contaminants dans les cours d'eau avoisinants.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  www.datapro.lt  
I tipi di dati includono: analisi del terreno, dati di resa e applicazione, oltre a informazioni del sensore di vigore, sui suoli e sulla topografia. SGISfarm supporta un vasto elenco di applicazioni di terzi, controller di resa e seminatrici e facilita la creazione di mappe di applicazione per quei sistemi o l'importazione di dati da questi ultimi.
Datentypen: Bodentest, Ertrags- und Ausbringungsdaten sowie Ernteproduktsensor-, Boden- und Topographie-Informationen. SGISfarm unterstützt eine umfassende Liste von Drittanwendungen, Ertrags- und Sämaschinensteuerungen und macht das Erstellen von Ausbringungskarten für solche Systeme bzw. den Import von Daten daraus ganz einfach.
Una vez que se reúnen los datos en SGISfarm, se generan de forma automática informes completamente editables para una vista rápida y sencilla de cada entrada asociada con esa información. La humedad, la masa de cosecha, volumen de rendimiento y la densidad de cultivo son algunos ejemplos.
  www.altoadigewines.com  
La Cantina Kurtatsch è una delle cantine sociali più vecchie e più piccole dell´intera provincia e fa parte del cerchio delle migliori aziende produttrici regionali. Unica in Alto Adige è la molteplicità dei suoli e la variabilità di microclima, trovandosi i vigneti fra i 220 e i 900 metri d´altitudine.
Kurtatsch Winery is one of Alto Adige's oldest and smallest cooperative wineries, and one of the best wine producers in the region. Its vineyard sites are unique in Alto Adige, with a wide array of soil types and elevations ranging from 220 to 900 meters. All of this dictates the philosophy of the province’s southernmost cooperative: to produce distinctive wines that reflect their growing site, their terroir, in the best way possible.
  www.quovadisglobal.com  
Gli antichi suoli della zona presentano differenze strutturali anche a pochi km di distanza. Questo influenza le caratteristiche dei Prosecco Superiore.
The area’s ancient soils can vary, in terms of composition, even at a distance of just a few kilometres. This helps determine the qualities of the Prosecco Superiore wines produced here.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow