did – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'895 Ergebnisse   9'952 Domänen   Seite 4
  www.kfuenf.org  
Did your guest already have the pleasure to join a luxurious coffe party? Would you like to freshen up the table with unbeatable elegance to create an unforgettable event? Rhinestones and beads also permit within this range a great combination.
Votre invité a-t-il déjà le plaisir de joindre une partie luxueuse de coffe ? Vous aiment rafraîcher lèvent la table avec l'élégance imbattable pour créer un événement inoubliable ? Pierres Strass et perles permettent également dans cette marge une grande combinaison.
Sind Ihre Gäste schon in den Genuss von einem luxuriös verzierten Kaffeekränzchen gekommen? Wollen Sie mit unübertrefflicher Eleganz den Tisch beleben und ein unvergessliches Ereignis schaffen? Strasssteine und Perlen lassen auch in diesem Bereich großartige Kombinationen zu.
¿Tu huésped tiene ya el placer de ensamblar un partido lujoso del coffe? ¿Tú tienen gusto de refrescar subieron la tabla con elegancia unbeatable para crear un acontecimiento unforgettable? Piedras Strass y los granos también permiten dentro de esta gama una gran combinación.
Il vostro ospite già ha il piacere unire un partito luxurious del coffe? voi gradiscono freshen aumentano la tabella con l'eleganza unbeatable per generare un evento unforgettable? Pietre Strass ed i branelli inoltre consentono all'interno di questa gamma una combinazione grande.
  www.slotcar-boutique.com  
Vilallonga did some renovations in the house such as the Carrara marble staircase on the ground floor or the beautiful bronze sculpture commissioned to artist Frederic Marès, which represents the Greek goddess Diana.
La maison changea de propriétaires en 1930, lorsque les affaires de la famille Sans déclinèrent après la Première Guerre mondiale. Fernando Vilallonga i Balam fit acquisition de la maison à ce moment-là. Vilallonga procéda à quelques rénovations comme celles de l’escalier en marbre de Carrare de l’entrée du rez-de-chaussée, ou de la magnifique sculpture en bronze de l’artiste Frederic Marés à l’effigie de la déesse grecque Diane.
Da die Familie Sans in der Folge des Ersten Weltkriegs in ökonomische Schwierigkeiten geriet, wechselte das Haus im Jahr 1930 seinen Besitzer. Es wurde von Fernando Villallonga i Balam aufgekauft, der einige Renovierungsarbeiten vornahm. Auf ihn gehen die Treppe aus Carrara-Marmor im Flur des Erdgeschosses sowie die bezaubernde Bronzestatue des Künstlers Frederic Marés zurück, die die griechische Göttin Diana darstellt.
Dopo la prima guerra mondiale, le attività della famiglia Sans iniziarono un certo declino e nel 1930 la casa cambiò di proprietario. È in questo momento quando Fernando Vilallonga i Balam compra l’edificio ed esegue alcuni lavori di ristrutturazione, tra cui la scala in marmo di Carrara dell’ingresso al piano terra o la bellissima scultura in bronzo dell’artista Frederic Marés che rappresenta la dea greca Diana.
La casa va canviar de propietaris en 1930, quan després de la Primera Guerra Mundial, els negocis de la família Sans no van tenir èxit. És en aquest moment quan Fernando Vilallonga i Balam compra la casa. Vilallonga fa algunes reformes a la casa com l’escala de marbre de Carrara del vestíbul de la planta baixa o la bella escultura de bronze de l’artista Frederic Marés que representa la deessa grega Diana.
Особняк перешел к другому владельцу в 1930 году: после первой мировой войны дела у семьи Санс шли не очень хорошо. Дом купил Фернандо Вилальонга-и-Балам, который привнес в него некоторые изменения, в том числе построил лестницу из каррарского мрамора в вестибюле первого этажа и установил бронзовую скульптуру работы Фредерика Мареса, изображающую греческую богиню Диану.
  3 Treffer fisipumj.pts.web.id  
Description : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Beschreibung : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Descripción : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Descrizione : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Descrição : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Περιγραφή : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Kuvaus : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
Beskrivning : hey all did u come from a tiring day at home and u have a good relaxation needed,here i am jellyboo for u and together we will sink in my jellyhey all kom jy van een vermoeiende dag thuis en heb je lekker ontspanning nodig,hier ben ik jellyboo beschikbaar voor jou.en samen zinken we lekker in myn jelly...
  93 Treffer monolithsteel.com  
Did You like Lubecca ?
Ti è piaciuto Lubecca ?
Вам понравилась коллекция Lubecca ?
  2 Treffer pcshow.de  
How did you find us?
Come ci avete trovato?
  www.stefan-hefele.de  
Where Did Pi Come From
Où at-Pi Come From
ここで、円周率から来たのか
  www.lvva-raduraksti.lv  
Did you forget your password?
Passwort vergessen?
Вы забыли свой пароль?
Aizmirsāt paroli?
  17 Treffer www.cordis.europa.eu  
How did the SAT project come into being?
Comment le projet SAT a-t-il vu le jour?
Wie entstand das SAT-Projekt?
¿Cómo se originó el proyecto SAT?
Com'è nato il progetto SAT?
  www.istanbulafrica.com  
Did you know that:
Saviez-vous que :
Wussten Sie dass:
Wist u dat:
  16 Treffer www.filorga.com  
Did you mean
Vouliez-vous dire
Meinten Sie
Forse intendeva
  11 Treffer www.ot-scafidi.com  
How did the vinegar factory
Comment La vinaigrerie
Wie haben die Essigfabrik
Cómo la fábrica de vinagre
  www.simap.ch  
Did you forget your password?
Mot de passe oublié?
Passwort vergessen?
Dimenticato la password?
  8 Treffer twinkboy.org  
How did you find us?
Comment nous avez-vous connus ?
Come ci ha conosciuti?
  4 Treffer www.google.co.jp  
Bring back shoppers who placed items in their cart but did not buy
Faites revenir les internautes qui ont ajouté des articles dans leur panier sans terminer leur achat.
Atraiga a los compradores que han colocado artículos en su carrito pero no han comprado
Riportare sul sito i clienti che hanno inserito articoli nel carrello, ma non hanno comprato
استعادة المتسوقين الذين وضعوا أصنافًا في عربة التسوق دون شرائها
Haal kopers terug die artikelen in hun winkelwagentje hebben geplaatst maar niet aangeschaft
Přilákáte zpět zákazníky, kteří si přidali položky do nákupního košíku, ale nezakoupili je.
Tuo takaisin ostajia, jotka siirsivät kohteita ostoskoriinsa, mutta eivät ostaneet.
Csábítsa vissza azokat a vásárlókat, akik cikkeket helyeztek bevásárlókosarukba, de nem vásárolták meg azokat
Mendatangkan kembali pembeli yang memasukkan item ke dalam keranjang belanja tetapi tidak membeli
장바구니에 제품을 넣었다가 구매를 포기한 사용자가 사이트를 다시 방문하도록 유도합니다.
Få tilbake brukere som la elementer i handlekurven, men ikke kjøpte noe
Zachęcasz do powrotu klientów, którzy umieścili produkty w koszyku, ale nie zdecydowali się na ich zakup.
Возвращайте тех, кто поместил товар в корзину, но так и не оформил покупку.
นำผู้ซื้อที่เลือกสินค้าลงในรถเข็นช็อปปิ้งของตนเองแต่ไม่ได้ซื้อสินค้ากลับมา
Alışveriş sepetine ürün eklemiş ancak bu ürünleri satın almamış müşterilerin geri gelmesini sağlayın
Đưa người mua sắm đã đặt các mặt hàng vào giỏ hàng của họ nhưng đã không mua hàng quay trở lại
להחזיר קונים שהוסיפו פריטים לעגלת הקניות שלהם אך לא קנו
Повертайте покупців, які додали товари до свого кошика для покупок, але не здійснили покупку
  50 Treffer www.2wayradio.eu  
During the early Middle Ages, the Frankish navy was of no real distinction, yet Charlemagne did maintain a sizeable navy to defend against Viking raids, which was something other kingdoms generally failed to do.
Par le passé, la guerre navale était simplement un autre moyen pour l'infanterie de se battre. Les batailles navales documentées les plus anciennes sont celles de la Chine antique, lors desquelles des opérations d'abordage et de combat rapproché décidaient du vainqueur. Au Moyen Âge, la marine des Francs n'était pas une vraie distinction. Pourtant Charlemagne la maintint d'une taille remarquable pour se défendre des raids vikings, ce que les autres royaumes manquaient généralement de faire. À l'époque, la distinction entre les batailles terrestres et navales était mince, mais dépendait surtout du pied marin, ou comment garder l'équilibre tout en renversant son opposant.
Seekriegsführung war in der Vergangenheit nur eine weitere Art, Infanterien gegeneinander kämpfen zu lassen. Die frühesten dokumentierten Seegefechte fanden im alten China statt. Der Erfolg beim Entern und im Nahkampf entschied über Sieg oder Niederlage in Seegefechten. Im frühen Mittelalter stellten die Franken keine besondere Seestreitmacht dar, dennoch unterhielt Karl der Große eine beachtliche Flotte zur Verteidigung gegen die Wikinger, im Gegensatz zu den meisten anderen Königreichen. In jener Zeit unterschieden sich Landschlachten von Seeschlachten nur geringfügig. Auf See behielt derjenige die Oberhand, der im Kampf den Bewegungen des Schiffes auf den Wellen am besten standhalten konnte.
La guerra sul mare era in passato solo un altro modo in cui combatteva la fanteria. Le prime battaglie navali documentate sono quelle dell’antica Cina: con gli arpioni si agganciavano e poi abbordavano le navi e a quel punto il combattimento ravvicinato decretava il vincitore. Nell’Alto Medioevo, la flotta franca non differiva molto, eppure Carlo Magno manteneva una vasta flotta per difendersi dalle incursioni vichinghe, cosa che gli altri regni in genere non riuscivano a fare. A quel tempo, la differenza tra combattimento in mare e sulla terraferma era poca, mentre era importante essere abituati al mare, e riuscire a mantenere l’equilibrio mentre si colpiva il nemico.
Námořní boj byla v dávných dobách prostě jen další varianta pěchotní bitvy. Nejstarší zdokumentované námořní bitvy byly vedeny ve staré Číně, a to pomocí zahákování a zachycení nepřátelského plavidla a vylodění na cizí palubu, takže o vítězi rozhodoval boj zblízka. Ani ve středověku se od toho francké námořnictvo příliš nelišilo, ačkoli si Karel Veliký držel poměrně velké námořnictvo na ochranu proti nájezdům Vikingů, což se ostatním královstvím většinou nepodařilo. Rozdíl mezi bojem na pevnině a na moři byl tedy v té době velmi malý a v zásadě to byla především otázka „námořnického kroku“, schopnosti udržovat rovnováhu a srazit přitom nepřítele.
Bitwy morskie sprowadzały się niegdyś po prostu do starć piechoty. Najstarsze udokumentowane starcia tego typu odbywały się w Chinach, gdzie o zwycięstwie decydowały haki abordażowe i pojedynki na pokładach. W wiekach średnich frankijska flota nie była specjalnie wybitna, lecz Karol Wielki utrzymywał liczną marynarkę, by bronić się przed najazdami wikingów, z czym problemy miały inne królestwa. Różnica między walką na morzu i lądzie była więc niewielka – sprowadzało się to do tego, kto lepiej utrzymuje równowagę pośród fal i jest w stanie pokonać przeciwnika.
Пехотинцы издавна сражались не только на суше, но и на палубах кораблей. Первые известные нам морские сражения с абордажем, исход которых решался в рукопашном бою, происходили еще в древнем Китае. У франков периода раннего средневековья все оставалось практически так же: особого упоминания заслуживает разве что внушительный флот, созданный Карлом Великим для борьбы с викингами. В то время разница между сражением на воде и на суше была небольшой и сводилась в основном к "морским ногам" - умению вести бой, балансируя во время качки.
Geçmişte, deniz harbi, piyade birliklerinin birbirleriyle savaşmalarının sadece bir başka yoluydu. En erken kayıt altına alınmış deniz savaşları antik Çin'de yaşanmış olan 'pençe ve kanca' savaşlarıdır ki bu savaşlarda bordalama harekatları ve göğüs göğüse muharebe zaferi belirlemiştir. Erken dönem Orta Çağ esnasında, Frenk donanmasının ayırt edici belirli bir özelliği yoktu, ancak Şarlman, Viking akınlarına karşı savunma yapacak oldukça büyük bir donanmaya sahipti ki bu, diğer krallıkların genel olarak başaramadıkları şeydi. O zamanlar, karada ve denizde savaşmak arasındaki fark küçüktü, bu farktaki asıl olay bir 'deniz bacağı' meselesiydi ki bu rakibi alt ederken dengeyi korumak manasına gelirdi.
  7 Treffer www.music-club-munich.rocks  
From the final diagram of a room of neutralization of quartering, we did not resist emulously to create the model 3D below (which took an unquestionable time to us!)
Aufgrund des endgültigen Schemas eines Saales der Kasernierungsneutralisierung haben wir nicht dem Verlangen standgehalten, das Modell 3D nachstehendes zu schaffen (das uns eine sichere Zeit in Anspruch genommen hat!)
A partir del esquema definitivo de una sala de neutralización de acuartelamiento, no resistimos al deseo de crear la maqueta 3D siguiente (que nos tomó un tiempo evidente!)
A partire dallo schema definitivo di una sala di neutralizzazione di casernement, non abbiamo resistito al desiderio di creare il modello 3D qui di seguito (che ci ha preso un tempo certo!)
Vanaf het definitieve schema van een zaal van kazerneringsneutralisatie, hebben wij ons niet verzet tegen de lust om het model 3d te creëren hieronder (dat ons een zekere tijd! in beslag heeft genomen)
  oasisfloral.de  
Choose subject… Change booking Cancel booking I did not stay at the hotel Hotel info Partnership Other Check prices and availability Group booking (for business clients) Group booking (for travel agencies) Request my personal data Remove my personal data
Choisissez le sujet… Modifier la réservation Annuler la réservation Je n'ai pas séjourné à l'hôtel Informations de l'hôtel Partenariat Autre Vérifier les prix et la disponibilité Réservation de groupe (pour les clients d'affaires) Réservation de groupe (pour les agences de voyages) Demander mes données personnelles Supprimer mes données personnelles
Wählen Sie ein Thema… Buchung ändern Buchung stornieren Ich habe nicht in diesem Hotel übernachtet Hotelinformationen Partnerschaft Sonstige Preise und Verfügbarkeit prüfen Gruppenbuchung (für Geschäftsreisende) Gruppenbuchung (für Reisebüros) Meine persönliche Daten anfordern Meine persönliche Daten löschen
Elija el tema… Cambiar reserva Cancelar reserva No he estado en el hotel Información del hotel Asociación Otros Comprobar precios y disponibilidad Reserva de grupo (para clientes de negocios) Reserva de grupo (para agencias de viajes) Solicitar mis datos personales Borrar mis datos personales
Scegli l'oggetto… Modifica della prenotazione Cancellazione della prenotazione Non ho soggiornato in questo hotel Informazioni sull'hotel Partnership Altro Prenotazione di gruppo (per clienti business) Prenotazione di gruppo (per agenzie di viaggi) Cancellare i miei dati personali
اختر موضوعاً… تغيير الحجز إلغاء الحجز لم أقم في الفندق معلومات عن الفندق  شراكة أخرى تحقق من توفر الاماكن و الاسعار حجز مجموعة (لرجال الأعمال) حجز مجموعة (لوكالات السفر) طلب بياناتي الشخصية احذف بياناتي الشخصية
Επιλέξτε θέμα… Αλλαγή κράτησης Ακύρωση κράτησης Δεν έμεινα στο ξενοδοχείο Πληροφορίες Ξενοδοχείου Συνεργασία Άλλο Ομαδική κράτηση (για επιχειρηματίες) Ομαδική κράτηση (για ταξιδιωτικά γραφεία) Αίτημα προβολής των προσωπικών μου δεδομένων Αίτημα διαγραφής των προσωπικών μου δεδομένων
Selecteer onderwerp… Reservering wijzigen Reservering annuleren Ik ben in dit hotel niet verbleven Hotelinformatie Samenwerking Anders Check prijzen en beschikbaarheid Groepsboekingen (voor zakelijke klanten) Groepsboekingen (voor reisbureaus) Mijn persoonlijke gegevens aanvragen Mijn persoonlijke gegevens verwijderen
テーマを選択してください… 予約の変更 予約のキャンセル 私はこのホテルに滞在しなかった ホテル情報 パートナーシップ その他 グループ予約(ビジネス・クライアント向け) グループ予約(旅行案内社向け) 私の個人情報のアクセス要求を送信する 私の個人情報を削除する
Wybierz temat… Zmień rezerwację Anuluj rezerwację Nie zatrzymałem /zatrzymałam się w hotelu Informacje o hotelu Partnerstwo Inne Rezerwacja grupowa (dla klientów biznesowych) Rezerwacja grupowa (dla agencji turystycznych) Wyślij zapytanie o wgląd do danych osobowych Wyślij zapytanie o usunięcie danych osobowych
Välj ämne… Ändra bokning Avbeställ bokning Jag bodde inte på hotellet  Hotellinformation Partnerskap Annat Gruppbokning (för företagskunder) Gruppbokning (för resebyråer) Begära ut mina personuppgifter Ta bort mina personuppgifter
Konu seçin… Rezervasyonu değiştir Rezervasyonu iptal et Bu otelde kalmadım Otel bilgisi İş ortağı Diğer Fiyatlar ve müsaitliği kontrol et Grup rezervasyonu (iş müşterileri için) Grup rezervasyonu (seyahat acentaları için) Kişisel verilerimi talep etmek Kişisel verilerimin silinmesi
  3 Treffer www.cis.es  
He did his postgraduate studies between 1955 and 1957 at Chicago University.
Études de troisième cycle à l'Université de Chicago de 1955 à 1957.
Estudios de postgrado en La Universidad de Chicago de 1955 a 1957.
Estudis de postgrau a la Universitat de Chicago del 1955 al 1957.
Graduondoko ikasketak egin zituen Chicagoko Unibertsitatean 1955 eta 1957 artean.
Estudos de posgrao na Universidade de Chicago de 1955 a 1957.
  restrain.eu.com  
Superb location centrally Superb location centrally. house with two bedrooms with unqualified ba, garage for two cars, patio with BA did not wash, kitchen, dining orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Superbe emplacement au centre Superbe emplacement au centre. maison avec deux chambres à coucher avec ba sans réserve, garage pour deux voitures, patio avec BA ne pas se laver, cuisine, salle à manger orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Ausgezeichnete Lage zentral Ausgezeichnete Lage zentral. Haus mit zwei Schlafzimmern mit unqualifizierten ba, Garage für zwei Autos, Terrasse mit BA nicht waschen, Küche, Esszimmer orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Superba posizione centrale Superba posizione centrale. casa con due camere da letto con ba senza riserve, garage per due auto, patio con BA non si lavava, cucina, sala da pranzo orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Excelente localização central Excelente localização central. casa com dois quartos com ba sem ressalvas, garagem para dois carros, pátio com BA não lavar, cozinha, sala de jantar orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Prachtige locatie centraal Prachtige locatie centraal. woning met twee slaapkamers met goedkeurende ba, garage voor twee auto's, terras met BA niet wassen, keuken, eetkamer orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Superb location centralt Superb location centralt. hus med to soveværelser med ukvalificeret ba, garage til to biler, terrasse med BA ikke vaske, køkken, spisestue orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Superb location keskitetysti Superb location keskitetysti. talo kaksi makuuhuonetta epäpätevän ba, autotalli kahdelle autolle, patio BA ei pese, keittiö, ruokailutila orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Doskonała lokalizacja w centrum Doskonała lokalizacja w centrum. dom z dwóch sypialni z niewykwalifikowanego Ba, garaż na dwa samochody, taras z BA nie myć, kuchnia, jadalnia orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Превосходное расположение централизованного Превосходное расположение централизованного. Дом с двумя спальнями с неквалифицированным ба, гараж на две машины, патио с BA не мыли, кухня, столовая orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
Utmärkt läge centralt Utmärkt läge centralt. hus med två sovrum med okvalificerad ba, garage för två bilar, uteplats med British Airways inte tvätta, kök, matsal orizaba, Veracruz, Veracruz-Llave
  24 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russia has adopted the law that prohibits the entry into the country to foreign nationals who did not pay fines and taxes. Read
La Russie a adopté une loi qui interdit l'entrée dans le pays aux ressortissants étrangers qui ne paie pas d'amendes et de taxes. Pour lire
Russia has adopted the law that prohibits the entry into the country to foreign nationals who did not pay fines and taxes. Lesen
Russia has adopted the law that prohibits the entry into the country to foreign nationals who did not pay fines and taxes. Leer
В России принят закон, который запрещает въезд на территорию страны иностранным гражданам, не заплатившим в ней штрафы и налоги. Читать
  www.reo.be  
Did you get an invitation? Click here
Sie wurden eingeladen? Klicken Sie hier
¿Ha sido invitado? Haga clic aquí
Sei stato invitato? Clicca qui
  www.ecb.europa.eu  
The execution planning phase has commenced in parallel to the second tendering procedure for the construction works, which was launched at the beginning of 2009 after the first tendering procedure for a general contractor to was closed on 25 June 2008 because it did not produce a satisfactory economic result.
La phase de planification de l’exécution des travaux a commencé début 2009, en même temps que la seconde procédure d’appels d’offres pour les travaux de construction. Cette dernière a été lancée après la clôture, le 25 juin 2008, de la première procédure d’appels d’offres pour la sélection d’un maître d’œuvre, dont l’issue n’avait pas été satisfaisante d’un point de vue économique.
Die Ausführungsplanung erfolgte parallel zur erneuten Ausschreibung der Bauarbeiten Anfang 2009; zuvor war eine erste Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau des neuen EZB-Sitzes am 25. Juni 2008 beendet worden, da sie zu keinem zufriedenstellenden wirtschaftlichen Ergebnis geführt hatte.
La planificación detallada de la ejecución ha comenzado paralelamente al segundo procedimiento para la adjudicación de los trabajos de construcción, que se anunció a principios de 2009 después de que el primer proceso de selección de un contratista general se cerrase el 25 de junio de 2008 sin que se hubieran obtenido resultados satisfactorios desde el punto de vista económico.
La fase di progettazione esecutiva è iniziata in parallelo alla seconda procedura di appalto per i lavori di costruzione, avviata agli inizi del 2009, dopo che la prima procedura per la selezione di un contraente generale era stata chiusa il 25 giugno 2008 a seguito dell’esito insoddisfacente sotto il profilo economico.
A fase de planeamento da execução arrancou ao mesmo tempo que o lançamento de um segundo concurso público para a adjudicação das obras de construção, no início de 2009, após o encerramento, em 25 de junho de 2008, do primeiro concurso público para a seleção de um empreiteiro geral, em virtude de não ter produzido um resultado económico satisfatório.
Tegelijk met de uitvoeringsplanning is begin 2009 de tweede aanbesteding van het werk begonnen. Deze was nodig geworden nadat de eerste aanbesteding voor één aannemer voor het gehele werk op 25 juni was gestaakt, omdat er geen economisch haalbaar voorstel uit naar voren was gekomen.
Етапът на планиране на изпълнението започна успоредно с втората тръжна процедура за изпълнение на строителните работи, която беше открита в началото на 2009 г. след закриването на първата тръжна процедура за избор на генерален изпълнител на 25 юни 2008 г. Първата процедура беше прекратена, тъй като не даде задоволителен икономически резултат.
Etapa plánovaní provedení výstavby začala souběžně s druhou částí výběrového řízení na stavební práce, která byla zahájena počátkem roku 2009 po první části výběrového řízení na generálního dodavatele. Ta byla ukončena 25. června 2008, neboť její ekonomický výsledek nebyl uspokojivý.
Planlægningen af udførelsesfasen begyndte parallelt med den anden udbudsrunde for byggearbejdet, som blev sat i gang i begyndelsen af 2009, efter at den første udbudsrunde med det formål at finde en hovedentreprenør til byggeriet blev lukket den 25. juni 2008, fordi den ikke gav et tilfredsstillende økonomisk resultat.
Samaaegselt teostusplaaniga algatati 2009. aasta alguses ehitustööde teine pakkumismenetlus. Esimene pakkumismenetlus peatöövõtja leidmiseks lõpetati 2008. aasta 25. juunil, saamata majanduslikult rahuldavat tulemust.
Vuoden 2009 alussa päästiin toteutuksen suunnitteluvaiheeseen ja käynnistettiin rakennusurakoiden toinen kilpailutus. Ensimmäinen kilpailutus, jossa haettiin pääurakoitsijaa, oli lopetettu 25.6.2008, sillä se ei tuottanut taloudellisesti tyydyttävää lopputulosta.
A kivitelezési tervfázis indulásával párhuzamosan 2009 elején egy második kivitelezői pályázatot is kiírtak, mivel az első fővállalkozói tendert, gazdaságossági szempontból megfelelő eredmény híján, 2008. június 25-én le kellett zárni.
Na początku 2009 r. wraz z planowaniem realizacji ruszyła druga tura przetargów na prace budowlane. Pierwszy przetarg na generalnego wykonawcę zamknięto 25 czerwca 2008 r., gdyż wyniki były niezadowalające z ekonomicznego punktu widzenia.
Etapa de planificare a execuţiei a început în paralel cu cea de-a doua procedură de licitaţie pentru lucrările de construcţie, lansată la începutul anului 2009, după ce prima procedură de licitaţie pentru selectarea unui antreprenor general a fost închisă la data de 25 iunie 2008 din cauza rezultatelor nesatisfăcătoare din punct de vedere economic.
Priprava projekta za izvedbo se je začela vzporedno z drugim razpisom za izbiro izvajalcev gradbenih del. Ta je bil objavljen v začetku leta 2009, potem ko je bil prvi razpis 25. junija 2008 zaključen, ker ni privedel do zadovoljivega ekonomskega rezultata.
Planeringen för utförande började parallellt med det andra anbudsförfarandet, som lanserades i början av 2009, efter det att det första anbudsförfarandet för en generalentreprenör avbröts den 25 juni 2008 p.g.a. att det ekonomiska resultatet inte var tillfredsställande.
Darbu izpildes plānošanas posms sākās vienlaikus ar otro būvdarbu konkursa procedūru, ko uzsāka 2009. gada sākumā pēc tam, kad 2008. gada 25. jūnijā tika slēgta pirmā konkursa procedūra par ģenerāluzņēmēju, jo tā nedeva apmierinošu ekonomisko rezultātu.
Il-fażi tal-ippjanar biex jibda x-xogħol bdiet fl-istess ħin tat-tieni proċedura għas-sejħa tal-offerti għax-xogħol tal-kostruzzjoni, li tnediet fil-bidu tal-2009 wara li l-ewwel proċedura għas-sejħa tal-offerti għal kuntrattur ġenerali ngħalqet fil-25 ta' Ġunju 2008 minħabba li ma tatx riżultat ekonomikament sodisfaċenti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow