miden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'632 Résultats   674 Domaines   Page 9
  www.pdftoexcelonline.com  
Se implementan varios dispositivos de seguimiento que informan sobre cualquier fallo que pueda ocurrir en el mismo instante en el que se produce. También miden de manera constante las temperaturas de las propias bombas de vacío, del fluido de trabajo en los engranajes y del refrigerante.
Both vacuum pumps, including the drives, are water cooled, which means that the operating temperature can be precisely adjusted. Various monitoring devices report any faults that might occur as soon as they are present. The temperatures of the vacuum pumps themselves, the operating fluid in the gears and the coolant temperature are constantly measured as part of this. The quantities of coolant and oxygen used to rinse the COBRA NS once the process has finished is also monitored.
Les deux pompes à vide, entraînements compris, bénéficient d'un refroidissement à eau, pour un réglage précis de la température de fonctionnement. Plusieurs moniteurs permettent par ailleurs d'identifier quasiment instantanément tout défaut éventuel. La température des pompes à vide elles-mêmes, ainsi que celles du liquide d'opération des engrenages et du réfrigérant sont contrôlées en permanence. Les quantités de réfrigérant et d'oxygène utilisées pour le rinçage de la pompe COBRA NS à l'issue du procédé sont également mesurées.
Beide Vakuumpumpen, inklusive der Antriebsmotoren, sind wassergekühlt. Dadurch lässt sich die Betriebstemperatur exakt justieren. Verschiedene Überwachungsorgane melden sofort, falls eine Störung auftritt. So werden permanent die Temperaturen der Vakuumpumpen selbst, des Betriebsmittels in den Getrieben und die Kühlwassertemperatur gemessen. Außerdem wird die Kühlwassermenge und die Stickstoffmenge mit der die COBRA NS nach Prozessende gespült wird, überwacht.
  www10.gencat.cat  
Tradición catalana que consiste en la representación del imaginario popular (personajes de leyendas o cuentos catalanes). Los gigantes miden hasta 7 metros de altura. Salen en pasacalle durante las fiestas mayores de los pueblos y ciudades, junto a los cabezudos, que son la representación de personajes grotescos con una gran cabeza.
Tradition catalane qui est une représentation de l'imaginaire populaire (personnages de légendes ou de contes catalans). Les géants peuvent mesurer jusqu'à 7 mètres de haut, ils sont exhibés en passacailles à l'occasion des fêtes patronales des villages et des villes, en même temps que les grosses-têtes, qui sont des représentations grotesques de personnages également traditionnels.
وهو تقليد كتلاني يقوم على عرض خيالي شعبي (شخصيات أسطورية أو من الحكايات الكتلانية). يصل طول العمالقة إلى 7 أمتار، ويخرجون في مسيرات أثناء الاحتفالات المحلية للبلدات والمدن، ويرافقهم ذوو الرؤوس الكبيرة، وهم أيضاً شخصيات مضحكة ذات رؤوس كبيرة.
Tradició catalana que consisteix en la representació de l'imaginari popular (personatges de llegendes o rondalles catalanes). Els gegants fan una alçada de fins a 7 metres. Surten en cercavila per les festes majors dels pobles i ciutats, juntament amb els capgrossos, que són la representació de personatges grotescos amb un gran cap.
Tradiţie catalană care consistă în reprezentarea imaginarului popular (personaje de legendă sau de poveşti catalane). Giganţii ajung până la o înălţime de 7 metri. Ies pe stradă în timpul sărbătorilor locale ale satelor şi oraşelor, împreună cu căpoşii, care reprezintă personaje groteşti cu un cap mare.
Каталонская традиция, состоящая в представлении фантастических народных созданий ( легендарные персонажи или персонажи каталонских сказок). Гиганты имеют рост, достигающий 7 метров. Они выходят на улицу и участвуют в шествиях втечение праздников, их сопровождают большеголовые – персонажи с огромной головой.
  2 Hits www.hotelsantamariadeleyva.com.co  
¿En qué unidades se miden los productos?
How are the products measured?
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Cuatro indicadores miden los efectos a medio/largo plazo de las acciones de la red y sus impactos.
Parmi ces indicateurs, onze sont considérés comme étant une information clé nécessaire au suivi et à l’évaluation de l’activité du réseau rural au niveau national.
Tra questi indicatori, undici sono considerati dati indispensabili per il monitoraggio e la valutazione dell’attività della rete rurale a livello nazionale.
  incesttubes.biz  
Dispositivo de medición que dispone de una esfera de rubí, cerámica u otro material similar, a través de la cual se miden puntos o líneas en el produce, permitiendo su observación tridimensional.
The 3D measuring equipment measures a solid body three-dimensionally at points or linearly using a spherical probe made from ruby ceramic.
  catmiron.com.ar  
Huella de carbono: Certificado por el que se miden las emisiones de dióxido de carbono (CO2).
Carbon Footprint: Certified that emissions of carbon dioxide (CO2) are measured.
L'empreinte carbone: Certifié que les émissions de dioxyde de carbone (CO2) sont mesurées.
  www.enterprise.gov.ie  
Previamente se miden cuidadosamente la rigidez y el diámetro de los talones de la cubierta.
Prior to the test, the tyre beads diameter and stiffness are carefully measured.
Avant le test, le diamètre et la rigidité des tringles sont soigneusement mesurés.
  www.cornella.cat  
Este sábado, 15 de marzo, la Peña Españolista de Cornellà organiza el V Torneo de la Mujer, que se celebra en el campo municipal de Fontsanta-Fatjó. A las 16 h se enfrentan los equipos femeninos (juvenil/cadete) del CD Fontsanta y el Santboià, y a las 17 h, se miden el RCD Espanyol y el Atlétic Vilafranca en la segunda semifinal.
Aquest dissabte, 15 de març, la Penya Espanyolista de Cornellà organitza el V Torneig de la Dona, que se celebra al camp municipal de Fontsanta-Fatjó. A les 16 h s'enfronten els equips femenins (juvenil/cadet) del CD Fontsanta i el Santboià, i a les 17 h, es troben el RCD Espanyol i l'Atlètic Vilafranca a la segona semifinal. Tot seguit es juga el partit pel tercer lloc i a les 19 hores, la gran final.
  www.kacsavendeglo.hu  
50 puntos adhesivos para fijar la peluca o toupé. Miden 22 mm
50 Klebepunkte zur Befestigung von Perücke und Toupet. 22 mm
Confezione con 50 punti adesivi per fissare parrucche e toupet. 22mm
50 штук двусторонние клейкие "точки" для крепления парика и накладки. 22 мм
  www.emperadorhotel.com  
Situada a pocos pasos de la Plaza Mayor, esta zona peatonal es una de las plazas más famosas y céntricas de Madrid. Una placa de bronce bajo la Casa de Correos marca el "Kilómetro 0", punto a partir del cual se miden todas las distancias en España.
This pedestrian-friendly plaza is Madrid's most famous and most central square, located just a short walk from the Plaza Mayor. A brass plaque on the south side of the plaza marks “Kilometre 0,” the point from which all distances in Spain are measured. Nearby you can see a bronze statue of Madrid's official symbol: a bear with a madroño (strawberry tree).
  24 Hits www.intel.com  
1. El software y las cargas de trabajo que se utilizan en las pruebas de desempeño pueden haber sido optimizados para desempeño sólo en microprocesadores Intel. Las pruebas de desempeño, como SYSmark y MobileMark, se miden utilizando sistemas de computación, componentes, software, operaciones y funciones específicos.
1. Software and workloads used in performance tests may have been optimized for performance only on Intel microprocessors. Performance tests, such as SYSmark and MobileMark, are measured using specific computer systems, components, software, operations, and functions. Any change to any of those factors may cause the results to vary. You should consult other information and performance tests to assist you in fully evaluating your contemplated purchases, including the performance of that product when combined with other products. For more information, go to www.intel.com/performance.
  2 Hits www.org-bg.net  
Los nuevos equipos de tipo “barrera”, miden la vía perpendicularmente mediante dos o tres haces de luz láser y obtienen dos imágenes del vehículo infractor, una de la matrícula y otra panorámica del lugar, o bien dos imágenes en alta resolución de instantes diferentes en el entorno de circulación, tanto en recta como en curva hasta una velocidad máxima de 320 km/h.
The new equipments of "barrier" type measure the route perpendicularly by two or three faeces of light laser and obtain two images of the inobservant vehicle, one of the matriculation and panoramic other one of the place or two images in high resolution of different instants in the environment of traffic, both in straight line and in curve up to a maximum speed of 320 km/h.
Els nous equips de tipus "barrera" mesuren la via perpendicularment mitjançant dues o tres feixos de llum làser i obtenen dues imatges del vehicle infractor, una de la matrícula i una altra panoràmica del lloc, o bé dues imatges en alta resolució d'instants diferents en l'entorn de circulació, tant en recta com en corba fins a una velocitat màxima de 320 km/h.
  www.hydro.aero  
También utilizamos etiquetas de píxel (imágenes minúsculas que nos informan sobre qué partes del sito web se visitan a menudo y miden la eficacia de las búsquedas efectuadas por el cliente en nuestro sitio.
Similarly, the web servers URBANA DE EXTERIORES SL automatically detect the IP address and domain name used by the user. All this information is recorded in a file server activity that allows the subsequent processing of the data in order to obtain statistical measurements that reveal the number of page impressions, the number of visits to the web services, etc.. We also use pixel tags (tiny graphic images that tell us which parts of the website are visited or to measure the effectiveness of searches customers perform on our site.
  themagicalevents.com  
El interior es simple y simple, pero cumple su propósito. Las primeras 40 hojas están forradas por ambos lados en formato apaisado y miden 182 x 257 mm. Las 40 páginas restantes están en blanco y por lo tanto son perfectas para bocetos y otros dibujos.
O-Check Design is a South Korean company that produces calendars, notebooks, writing paper and other stationery products that have a fairly unconventional appearance. The products are very subtly designed using paper and cardboard that has earthy tones. which are simply but beautifully bound. This notebook with its spiral binding and 160 pages provides enough space for all your notes, sketches and ideas. The inner book is plain and simple but more than fulfils its purpose. The first 40 sheets are broad-format ruled and measure 182 x 257 mm. The remaining 40 sheets are blank and therefore great for making sketches and other types of drawings (Manga anyone?). This spiral notebook is not only distinguished by its subtle design but also protects the paper sheets from bending or folding and makes writing or drawing in it that much easier because of its solid cardboard cover. The two separate spiral bindings that do not run across the entire length of the cover are a particularly nice design touch!
  sushi-naniwa.info  
Para los más exigentes del lujo y el confort, ofrecemos nuestras doce suites de Valle del Este Hotel · Golf · Spa, en las que encontrará los más exclusivos servicios y amenities. Nuestras estancias miden hasta 60 m2 para poner mayor amplitud y comodidad a tu disposición, además de las prestaciones habituales de nuestro hotel 4 estrellas en Almería.
For those demanding more luxury and comfort, Valle del Este Hotel-Golf-Spa can offer twelve suites, in which the guest will find the most exclusive services and amenities. The rooms are up to 60 m2 providing extra space and comfort in addition to the normal services of this 4-star hotel.
Für die Anspruchsvollsten, von Luxus und Komfort verwöhnten, bieten wir unsere 12 Suiten im Hotel Valle del Este · Golf · Spa, in denen sie die exklusivsten Dienstleistungen und Annehmlichkeiten finden werden. Unsere Suiten sind bis zu 60 m2 gross, um Ihnen außer den üblichen Leistungen unseres 4-Sterne Hotels in Almeria mehr Platz und Komfort zur Verfügung stellen zu können.
För de dom mest krävande kunder som önskar extra komfort och lyx erbjuder vi våra tolv sviter i Valle del Este Golf Spa Hotell, dom är försedda med bekvämligheter och service av högsta nivå. Dom 60 kvm rymliga sviterna tillfredsställer alla behov och önskemål samt god tillhörande service som vårt hotel i Almeria alltid erbjuder.
  www.connect-i.ch  
Ratios de Riesgo son indicadores importantes para mirar. Miden el ratio Benefico:Riesgo por par de monedas y por mes seleccionado.
Risk ratios are an important indicators to look at. They measure the Reward:Risk ratio per currency per selected month.
Les taux de risque sont un des indicateurs importants à regarder. Ils mesurent la récompense: rapport de risque par devise par mois sélectionné.
Risikokennzahlen sind ein wichtiger Indikatoren zu betrachten. Sie messen die Belohnung: Risiko-Verhältnis pro Währung pro ausgewählten Monat.
Risk ratios (Procenta rizika) jsou důležité indikátory pro sledování. Slouží k změření prospěchu: Risk ratio (Procento rizika) za aktuálně vybraný měsíc.
Współczynnik ryzyka jest ważnym indykatorem któremu warto się przyjżeć. Mierzy on współczynnik Zysk:Strata dla danej pary walutowej w wybranym miesiącu.
Соотношение рисков - важный индикатор. Он отображает отношение Прибыль:Риск для валюты в выбранном месяце.
Pomery rizika sú dôležité ukazovatele pre sledovanie. Merajú pomer Zisk:Strata za menu za vybraný mesiac.
Risk ratio (riskkvot) är en viktig indikator att titta på. Den mäter R/R (reward/risk) -ratio per valutapar och vald månad.
Riska attiecība ir svarīgi rādītāji apskatīt. Tās pasākums Reward: Riska attiecība uz vienu valūtas katrā izvēlētajā mēnesī.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
El BCE y los BCN cuentan con sistemas de control y con indicadores que miden el grado de cumplimiento de las funciones del Eurosistema y su adecuación a los objetivos.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
La BCE et les BCN élaborent des systèmes de contrôle et des indicateurs de performances afin d’évaluer l’accomplissement des missions de l’Eurosystème et leur exécution au regard des objectifs de celui-ci.
Die EZB und die nationalen Zentralbanken entwickeln Kontrollsysteme und Leistungsindikatoren, um zu messen, inwieweit die Aufgaben des Eurosystems erfüllt werden und mit den Zielen des Eurosystems im Einklang stehen.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
EKP ja riikide keskpangad töötavad välja kontrollisüsteemid ja tulemusnäitajad, et hinnata eurosüsteemi ülesannete täitmist ja nende vastavust eurosüsteemi eesmärkidele.
EKP ja kansalliset keskuspankit kehittävät valvontajärjestelmiä ja suoritusindikaattoreita, joilla mitataan eurojärjestelmän tehtävien toteutusta ja sitä, miten hyvin toiminta vastaa eurojärjestelmän tavoitteita.
ECB a národné centrálne banky vyvíjajú systémy kontroly a ukazovatele výkonnosti, ktoré umožňujú hodnotiť plnenie funkcií Eurosystému a mieru, do akej zodpovedajú jeho cieľom.
Il-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali għandhom jiżviluppaw sistemi ta’ kontroll u indikaturi tar-riżultati biex ikejlu l-livell ta’ kemm ġew sodisfatti l-funzjonijiet tal-Eurosistema kif ukoll l-allinjament tagħhom mal-miri tal-Eurosistema.
  www.clair.or.jp  
Hay chequeos médicos para los niños de entre 3 y 4 meses, 8 y 10 meses, 1 año con 6 meses, 3 años, etc., en los cuales se observa el desarrollo, se miden su estatura y peso, a la vez que se ofrecen servicios de consulta y asesoramiento.
Regular check-ups are in place for children at the age of three to four months, eight to ten months, 18 months, three years and so on, covering the diagnosis of growth and development, measurement of height and weight and childcare consultation. Specific dates and conditions are different among municipalities and must be confirmed at local municipal administrative offices.
São proporcionados exames médicos para acompanhamento do desenvolvimento físico e mental, a medição do peso e da altura, o atendimento às dúvidas com relação aos bebês na faixa etária de 3 a 4 meses, 8 a 10 meses, 1 ano e meio e 3 anos. Como esses serviços diferem de acordo com a localidade, verifique junto aos Centros de Saúde.
May ginagawang medical exam sa proseso at progreso ng paglaki, pagsukat ng taas at timbang at konsultasyon para sa mga sanggol at bata sa edad na 3~4 na buwan, 8~10 buwan, 1 taon at kalahati, at 3 taong gulang. Dahil magkakaiba ang paraan ng pagpapatupad nito ayon sa munisipyo, makipag-ugnayan at tiyakin ang impormasyon sa pinakamalapit na health center.
  6 Hits www.millerwelds.ca  
Como parte del estudio del EIE, se debe utilizar la técnica de extracción rápida, por la que la sonda se extrae del estómago y se lleva al esófago a velocidad constante mediante un dispositivo de extracción. Cuando se miden 4 o más canales de forma radial, pueden usarse los datos obtenidos para crear una imagen tridimensional del EIE.
L’analyse du SIO est principalement conçue pour utiliser la technique du retrait rapide de la sonde de l’estomac vers l’œsophage à une vitesse constante à l’aide d’un bras de retrait. Si 4 canaux ou plus sont mesurés de façon radiale, les données obtenues peuvent être utilisées pour créer une image tridimensionnelle du SIO.
Die LES-Untersuchung wird in erster Linie zur Durchführung der Technik mit schnellem Rückzug (Rapid Pull-Through) durchgeführt, bei welcher der Katheter mit gleichbleibender Geschwindigkeit mithilfe einer Zugvorrichtung aus dem Magen in die Speiseröhre gezogen wird. Bei radialer Messung von 4 oder mehr Kanälen kann anhand der erhaltenen Daten ein dreidimensionales Bild des LES erstellt werden.
De druk in de onderste slokdarmsfincter wordt meestal gemeten als onderdeel van een terugtrekprofiel, waarbij de katheter door een speciaal apparaatje (een katheterpuller) met constante snelheid vanuit de maag de slokdarm in getrokken wordt. Als de druk gemeten wordt met minstens 4 radiaal gepositioneerde kanalen, kan aan de hand van de meetresultaten een driedimensionaal beeld van de onderste slokdarmsfincter worden gevormd.
  www.dofluid.com.tw  
Una combinación que triunfa: esta hamburguesa de carne de ternera y proteína vegetal de gran calidad es una alternativa que entusiasma a los amantes de las hamburguesas que cuidan de su salud. Abajo la grasa y arriba el sabor; las personas que miden las calorías van a disfrutar con esta hamburguesa.
Quand l’union fait la force : ce burger de bœuf aux protéines végétales haute qualité séduit les amateurs de burger soucieux de leur santé et constitue une vraie alternative au burger classique. Moins de matières grasses, sans perte de goût : on peut faire attention aux calories et rester gourmand !
La combinazione perfetta. Questo hamburger di manzo con le pregiate proteine vegetali entusiasma gli amanti dell'hamburger che hanno a cuore la salute, perché è una perfetta alternativa sana. Il grasso scompare e resta il gusto. Ecco il vero piacere di chi fa attenzione alle calorie.
Idealne połączenie: ten hamburger z wołowiny i wysokiej jakości białka roślinnego to doskonała alternatywa dla dbających o zdrowie miłośników hamburgerów. Smak prawdziwej wołowiny przy zmniejszonej zawartości tłuszczu – idealny dla każdego, kto dba o linię.
  monrestaurantfonda.com  
Estas cookies permiten medir el número de visitantes del servicio de JobTeaser accesible online y establecer estadísticas de frecuencia anónimas que miden el número de visitas, el número de páginas consultadas así como la actividad de los visitantes en el sitio (las páginas y categorías más consultadas, las ofertas más consultadas, las rutas hasta llegar ahí, etc.).
Ces cookies permettent de mesurer l’audience du Service JobTeaser accessible en ligne et ainsi établir des statistiques de fréquentation anonymes mesurant le nombre de visites, le nombre de pages consultées ainsi que de l'activité des visiteurs sur le site (pages et rubriques les plus souvent consultées, les offres les plus consultées, parcours, etc.).
Questi cookie permettono di misurare l’audience del servizio JobTeaser accessibile online e di stabilire così le statistiche di frequentazione anonime che calcolano il numero di visite, il numero di pagine consultate e l’attività degli utenti sul sito (le pagine e le sezioni più consultate, le offerte più viste, i percorsi, etc.).
  www.technoalpin.com  
Los datos del tiempo atmosférico actuales son necesarios a fin de que el cañón de nieve pueda configurarse de modo óptimo según los parámetros predominantes. Por lo tanto, en la estación meteorológica se miden y se procesan constantemente la temperatura actual del aire y la humedad relativa.
Up-to-date weather information is needed so that the snow gun parameters can be adjusted to the prevailing conditions for optimum performance. The current air temperature and relative humidity are therefore always measured and processed in the meteo station. It is also possible to install sensors to measure the wind direction, wind speed and snow depth.
Pour que les paramètres de fonctionnement des enneigeurs puissent être ajustés de manière optimale selon l'évolution des conditions météo, il est nécessaire de disposer des données météo en temps réelles. La station météo relève en permanence et traite la température ambiante et l'humidité relative de l'air. Des capteurs de direction et de vitesse du vent, ainsi que de hauteur de neige peuvent également être mis en place.
Per poter configurare al meglio i generatori di neve in funzione dei parametri predominanti, è necessario avere a disposizione dati atmosferici aggiornati. Nella stazione meteo vengono pertanto raccolti ed elaborati i dati sulla temperatura e sull’umidità relativa dell’aria in tempo reale. Inoltre è possibile impiegare sensori per rilevare la direzione del vento, la velocità del vento e l’altezza della neve.
  logity.ua  
La estrcutura está compuesta por 2 edifcios con 4 apartamentos cada uno y una casa por 2 familias. Todos los apartamentos tienen 4-5 puestos para dormir con terraza privada, y están ordenados y miden 72mq (48mq el apartamento y 24mq la terraza).
Stazzi di Gallura Giagumeddu is a small Resort with 10 apartments, an outdoor swimming pool (9.30x4.60) and a tennis field. It is located on a hill overlooking the Badesi Sabbiosa Valley and offers a beautiful view of the sea with the typical Mediterranean vegetation. The apartments are built far apart in a field of about 40.000 mq, which guarantees peace and relax. The building is reminiscent of the old "Stazzi". In this building complex it’s been reproduced the style of Palazzetto, as well as the Stazzo on 2 floors. These buildings are made of granite, terracotta, wood and wrought iron. The furniture is entirely wood and the furniture takes care of the old local tradition. The apartments on the first floor have the wooden roof and this gives a cozy atmosphere. The structure consists of 2 buildings each with 4 apartments and a two-family house. The two-room apartments have 4-5 beds and a private veranda, and are spacious and measure mq72 (the apartment mq48, the veranda mq24). The outdoor pool and the tennis field are free for the guests. The resort is reached across an asphalted road but not in the last part about 250 meters. Parking is not guarded and shadow less. The resort is removed about 3 km from the sea and about 1.5 km from the village of Badesi. Small pets are allowed (excluding in the common areas) with a surcharge of €15.00 for week.
Stazzi di Gallura Giagumeddu ist ein kleines Feriendorf mit 10 Wohnungen, ein Freibad (9,30x4,60) und ein Tennisplatz. Es liegt auf einem Hügel die das ”Badesi Sabbiosa Tal” überragt und bietet eine wunderschöne Aussicht aufs Meer mit der typische Mittelmeere Vegetation. Die Wohnungen sind weit auseinander in einen Feld von circa 40.000 mq gebaut, und das garantiert Ruhe und Relax. Der Baustil erinnert an die alten Stazzi. In diesem Gebäudekomplex wird den Stil von Palazzetto, sowie auch der Stazzo auf 2 Etagen. Diese Bauten bestehen aus Granit, Terracotta, Holz und Schmiedeeisen. Die Einrichtung ist aus Holz und das Mobiliar greift auf die alte lokale Tradition zu. Die Wohnungen im ersten Stock haben den Dach aus Holz und dies gibt eine gemütliche Atmosphäre. Die Struktur besteht aus 2 Palazzetti die jeweils 4 Wohnungen und ein Zweifamilienhaus hat. Die Zweizimmerwohnungen haben 4-5 Schlafgelegenheiten und eine private Veranda, und sind geräumig und messen mq72 (die Wohnung mq48, die Veranda mq24). Das Freibad und der Tennisplatz sind kostenlos für die Gäste. Die Struktur ist erreichbar durch eine asphaltierte Straße aber nicht der letzte Teil ca. 250 Meter. Parkplätze nicht bewacht und schattenlos. Die Anlage ist circa 3 km vom Meer und circa 1,5 km von den Dorf Badesi entfernt. Kleine Haustiere sind erlaubt (Ausgeschlossen in den offentlichen Bereichen) Zuschlag von €15.00 pro Woche.
  www.cidob.org  
El nivel considerado como buenas prácticas para cada indicador de política corresponde al más alto nivel europeo, a partir de las convenciones del Consejo de Europa o de las directivas de la Comunidad Europea (cuando estas se ciñan a los niveles mínimos se tendrán en cuenta las recomendaciones en materia de política en el ámbito comunitario general). Puesto que las políticas se miden comparándolas con los mismos estándares en todos los estados miembros, el MIPEX es una herramienta de referencia o benchmark para comparar los resultados.
MIPEX measures policies to integrate migrants in 25 EU Member States and three non-EU countries. It uses over 140 policy indicators to create a rich, multi-dimensional picture of migrants’ opportunities to participate in European societies. MIPEX covers six policy areas which shape a migrant’s journey to full citizenship: labour market access, family reunion, long-term residence, political participation, access to nationality and anti-discrimination. Best practice for each policy indicator is set at the highest European standard, drawn from Council of Europe Conventions or European Community Directives (where these are only minimum standards, European-wide policy recommendations are used). Since policies are measured against the same standards across all Member States, MIPEX is a ‘benchmarking’ tool to compare performance.
  3 Hits mariscalstore.com  
Es una selva bien desarrollada, exuberante en especies. Los árboles del estrato superior miden más de 25 m de alto. Son frecuentes los contrafuertes bien desarrollados y amplios. Se pueden distinguir tres estratos arbóreos, uno inferior, de 5 a 12 m, uno intermedio, de 19 a 24 m, y uno superior, de 25 a 30 m.
The forest is well-developed with many species. Within, there are three levels of the forest canopy. The lower level includes trees growing between 5 and 12 m. The medium level trees grow between 19 and 24 m. The trees in the upper canopy measure more than 25 m tall. Many trees have large and well-developed buttresses. The floristic composition of the forest is characterized by a great abundance of palms, including cohune palm (Orbignya cohune) and bay-leaf palm (Sabal morrisiana). There are 91 reported tree species (SEGEPLAN-AHT-APESA, 1994). Some worth mentioning, because of their abundance, are kapok tree (Ceiba pentandra), gumbo limbo (Bursera simaruba), cola de coche (Pithecelobium arboreum), jutahy (Dialium guianense), hog plum or jobo (Spondias mombin), angelica tree (Dendropanax arboreus), ramón (Brosimum spp), luin macho (Drypetes brownii) and luin hembra (Ampelocera hottei). Other common species are candelaria (Erblichia odorata), big-leaf mahogany (Swietenia macrophylla), Central American cedar (Cedrela odorata), and tigerwood (Astronium graveolens). Epiphytes are also common and there are numerous bromeliads and orchids. In addition, there are strangler plants, like Ficus spp. and Clusia spp
  5 Hits w3.siemens.com  
Los sensores detectan comandos de maniobra manuales, detectan la presencia, miden la luminosidad y se comunican con el DALI Controller-4.
Sensors detect manual switch commands, detect the presence, measure the brightness and communicate with the DALI Controller-4.
Les détecteurs détectent les commandes manuelles et la présence, mesurent la luminosité et communiquent avec le contrôleur DALI-4.
Sensoren erfassen manuelle Schaltbefehle, erkennen die Anwesenheit, messen die Helligkeit und kommunizieren mit dem DALI Controller-4.
  www.emilieproject.eu  
Equipos de sensores que miden parámetros relacionados con la energía, posibilitando la creación de escenarios basados en el uso de las zonas del edificio
Sensor sets that measure energy-related parameters enabling the construction of building zone usage scenarios,
una serie di sensori che misurano i parametri correlati all’energia per permettere la costruzione di scenari di utilizzo delle zone di un edificio,
Setova senzora  koji mjere parametre vezane uz energiju,  omogućujući na taj način  korištenje različitih scenarija zona u zgradarstvu
  2 Hits books.google.com.uy  
El calderón tropical (también llamado ballena piloto) o la orca (mal denominada “ballena asesina” por alimentarse de otros cetáceos) son odontocetos que miden más de 4 metros.
Spotted dolphins form pods of hundreds of individuals. The young ones can be mistaken for bottlenose dolphins.
Die Zügeldelfine schließen sich zu Schulen aus Hunderten von Tieren zusammen. Die jüngsten unter ihnen können mit dem Großen Tümmler verwechselt werden.
  crazylog.fr  
Los puntajes generales de los exámenes miden los niveles apropiados de colocación en ESL con la siguiente restricción: los estudiantes deben completar todos los niveles subsiguientes de ESL antes de que puedan tomar Composición en Inglés I.
Les notes globales des examens mesurent les niveaux adéquats de l’affectation en ESL avec la restriction suivante : les étudiants ont l’obligation de terminer tous les niveaux suivants d’ESL avant d’avoir l’autorisation de suivre le cours d’English Composition I (Dissertation en langue anglaise I).
I punteggi complessivi degli esami misurano i livelli appropriati di collocamento nell’ESL con la seguente limitazione: gli studenti devono completare tutti i livelli successivi di ESL prima di essere autorizzati a seguire il corso di Composizione inglese I.
As notas gerais dos exames medem os níveis adequados de nivelamento em ESL com a seguinte restrição: os alunos devem concluir todos os níveis subsequentes do ESL antes que seja permitido que eles cursem Composição em inglês I.
Ogólna ocena z egzaminów obejmuje odpowiednie poziomy zaawansowania ESL z następującym ograniczeniem: studenci muszą ukończyć wszystkie kolejne poziomy ESL zanim będą mogli zdawać English Composition I.
הציונים הכוללים בבחינות משמשים מדד להצבה ברמות המתאימות של מסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה', בכפוף למגבלה הבאה: על הסטודנטים להשלים את כל הרמות הבאות במסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה' לפני שיוכלו להשתתף בקורס English Composition I ('הבעה בכתב באנגלית I').
  www.medacta.com  
Asimismo, es recomendable utilizar tensiómetros en los que el brazalete se coloque en la parte superior del brazo, ya que los resultados serán más acertados que aquellos que miden la presión arterial desde la muñeca o el dedo.
Some monitors will come with a default sized cuff, and you may have to specify your size, or order a different size separately. It is important to make sure the cuff fits, otherwise readings will likely be inaccurate. Simply use a cloth tape measure to measure your bicep at the midpoint between your shoulder and elbow, and make sure this corresponds with the size you intend to purchase.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow