|
Nuclear power is not only a clear and present danger, but also a time bomb for our grandchildren. In fact as recently as September last year EDF admitted to not following correct procedures which led to “unplanned shutdowns” at two reactors at Torness in East Lothian.
|
|
Es ist Wahnwitz, die Gefahren, die durch die Katastrophe von Fukushima mehr als deutlich
wurden, einfach zu ignorieren. Kernenergie ist nicht nur eine gegenwärtige Gefahr, es handelt
sich auch um eine Zeitbombe für unsere Enkelkinder. Erst im September letzten Jahres hat das britische Energieunternehmen EDF zugegeben, dass aufgrund unkorrekter Maßnahmen es zu ‚außerplanmäßigen Abschaltungen’ von zwei Reaktoren in Torness in East Lothian gekommen sei. Dieser Zwischenfall, der in einem Bericht der britischen Atomaufsichtsbehörde beleuchtet wurde, zeigt, dass man sich niemals gegen Inkompetenz und menschliches Versagen schützen kann. ‚Es handelt sich um Zwischenfälle, bei denen laute Warnglocken läuten sollten’, sagt Pete Roche, Kernenergieberater. Brahma Chellaney, Professor für strategische Studien am Center for Policy Research in New Delhi, fügt hinzu, dass der steigende Meeresspiegel eine ernsthafte Bedrohung für küstennahe Kraftwerke darstellt. ‚Viele Kernkraftwerke entlang der britischen Küste befinden sich nur wenige Meter über dem Meeresspiegel.’
|
|
Het is onverstandig om de gevaren te negeren die de ramp in Fukushima in de verf heeft gezet. Kernenergie is niet alleen een duidelijk en alomtegenwoordig gevaar, maar ook een tijdbom voor onze kleinkinderen. In september vorig jaar gaf EDF nog toe dat het niet de correcte procedures gevolgd had, wat leidde tot ‘ongeplande stopzettingen’ in twee reactors in Torness in East Lothian. Dit voorval, dat aangehaald werd in een rapport van het Nuclear Installation Inspectorate (Inspectie Kerncentrales), toont aan dat men nooit beschermd kan zijn tegen onbekwaamheid en menselijke fouten. ‘Dit zijn allemaal voorvallen die reden zijn tot alarm’, aldus Pete Roche,
een consultant kernenergie. Brahma Chellaney, professor in Strategische Studies bij het Centrum voor Beleidsonderzoek in New Delhi, voegt hier aan toe dat het stijgende zeeniveau een ernstige bedreiging vormt voor centrales aan de kust. ‘Vele kerncentrales gelegen aan de Britse kust liggen slechts een paar meter boven zeeniveau.’
|
|
Det er galskap å se bort fra de farene Fukushima-katastrofen har satt fokus på. Kjernekraft er ikke bare en tydelig og overhengende fare, men òg en tidsinnstilt bombe for barnebarna våre. Faktum
er at så sent som i september i fjor innrømmet EDF å ikke ha fulgt korrekte prosedyrer, noe som førte til «uforutsette driftsstanser» i to reaktorer ved Torness i East Lothian. Hendelsen, som ble understreket i en rapport fra Nuclear Installation Inspectorate, viser at man aldri kan beskytte seg mot inkompetanse og menneskelige feil. «Alle disse hendelsene burde få alarmklokkene til å ringe høyt», uttalte kjernekraftrådgiveren Pete Roche. Brahma Chellaney, professor i strategiske studier ved Center for Policy Research i New Delhi, tilføyer at stigende havnivåer innebærer en alvorlig trussel mot anleggene langs kysten. «Mange kjernekraftverk langs kysten i Storbritannia ligger kun noen få meter over havnivået.»
|
|
Det är dårskap att ignorera de faror som Fukushima-katastrofen har belyst. Kärnkraft är inte bara en tydlig och närvarande fara, utan även en tidsinställd bomb för våra barnbarn. Faktum är att EDF erkände att de inte iakttog korrekta förfaranden så sent som i september förra året, vilket ledde till oplanerade driftstopp vid två reaktorer i Torness i East Lothian. Händelsen som sattes i fokus i en rapport från Office for Nuclear Regulation visar att man aldrig kan skydda sig mot inkompetens och handhavandefel. ”Dessa är händelser som borde utlösa mycket starka varningsklockor”, sa kärnkraftskonsulten
Pete Roche. BrahmaChellaney, professor i strategiska studier vid Center for Policy Research i New
Delhi, lägger till att stigande havsnivåer utgör ett allvarligt hot mot kustnära anläggningar. ”Många kärnkraftverk som är belägna längs med Storbritanniens kust ligger bara några få meter över havsytan”.
|