fasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'596 Résultats   400 Domaines   Page 3
  www.imamalimoske.dk  
I det totala beloppet avgifter inkluderas fasta avgifter för distributionstjänster och energiavgifter samt avgifter för mättjänsten. Den maximala godtagbara höjningen beräknas då utifrån priset på elöverföring och eldistribution inklusive skatt enligt den högsta skattesats som tillämpas på nätanvändarna i varje kundgrupp.
Kokonaismaksujen määrään sisällytetään jakelupalvelun kiinteät maksut ja energiamaksut sekä mittauspalvelun maksut. Hyväksyttävä enimmäismäärä lasketaan kuhunkin asiakasryhmään kuuluviin verkon käyttäjiin sovellettavien korkeimpien verokantojen mukaan määritetystä sähkönsiirron ja sähkönjakelun verollisesta hinnasta. Hintaan ei sisälly korotusajankohdasta alkavan tarkastelujakson aikana toteutuvien, verkon käyttäjien sähkön käyttöön perustuvien verojen ja veronluonteisten maksujen sekä arvonlisäveron korotusten määrä. Toisin sanoen korotuksen määrää arvioitaessa veron ja veronluonteisten maksujen muutoksilla ei ole verkonhaltijan maksimikorotusta rajoittavaa vaikutusta.
  10 Treffer www.presidentti.fi  
Jag uttrycker min djupa respekt för dessa insatser. Samtidigt vill jag tacka Norge för det fasta stöd president Martti Ahtisaari fått i sitt krävande arbete för att nå en lösning för Kosovo som skulle säkra stabiliteten i västra Balkan.
Norja panostaa suurella asiantuntemuksella ja hyvillä resursseilla pitkäjänteisiin toimiin rauhan ja sovinnon aikaansaamiseksi esim. Lähi-idässä, Afganistanissa, Sri Lankassa, Sudanissa, Somaliassa ja Nepalissa. Haluan ilmaista syvän kunnioitukseni tätä työtä kohtaan. Samalla haluan kiittää Norjaa vakaasta tuesta, jonka presidentti Martti Ahtisaari on saanut vaativassa työssään Kosovon tilanteen ratkaisemiseksi ja Länsi-Balkanin vakauden turvaamiseksi.
  2 Treffer www.kapsch.net  
Detta möjliggör migration från, och interoperabilitet med, befintliga DSRC-baserade avgiftssystem. DSRC-gränssnittet kan även användas för att kommunicera med fordonet från mobila eller fasta kontrollanläggningar.
The latest GPS and GSM technology is combined into one compact unit that also contains a DSRC-interface according to the CEN DSRC/EFC standards. This enables migration from, and interoperability with, existing DSRC based charging systems. The DSRC interface can also be used to communicate with the vehicle from mobile or fixed compliance checking facilities.
  xxxhd.ink  
2.2 De priser som anges i våra orderbekräftelser är fasta priser, så länge orderdag och leveransdag inte ligger mer än tre månader isär. Om leveransen på kundens önskan verkställs mer än tre månader efter orderdatum, är vi berättigade att tillämpa gällande dagspris.
2.2 Die in unseren Auftragsbestätigungen genannten Preise sind Festpreise, sofern zwischen dem Tage der Auftragsannahme und der Lieferung nicht mehr als drei Monate liegen. Erfolgt die Lieferung auf Wunsch des Käufers nach Ablauf von drei Monaten, sind wir berechtigt, den jeweiligen Tagespreis zu berechnen. Skontoabzüge sind ausgeschlossen.
  11 Treffer www.okm.fi  
Utvärderingen tar fasta på hur handlingsmodellerna och tjänsterna fungerat, hur den pedagogiska användningen av informations- och kommunikationsteknik främjats i universiteten samt vilka olika lösningar universiteten utnyttjat inom och mellan olika områden.
Toisen hankerahoituskauden (2004–2006) päättyessä opetusministeriö on tilannut virtuaaliyliopistojen arvioinnin, jonka kohteena on toimintamallien ja palvelujen toimivuus, tvt opetuskäytön edistäminen yliopistoissa sekä yliopistojen erilaiset ratkaisut alojen sisällä ja välillä. Näkökulmana on koulutuksen ja tutkimuksen tietostrategian ja sen toimenpideohjelman toteutuminen. Ohjelman taustana on koko 2000-luvun ajan jatkunut tieto- ja viestintätekniikan (tvt) nopea kehitys, joka on mahdollistanut teknologiaa hyödyntävän opetuskäytön ja laajemmin teknologiaa hyödyntävien opetusympäristöjen yleistymisen yliopistoissa.
  www.gbhotelsabano.it  
För grundaren Arto Viita-aho var mattväveriet en plats att förverkliga drömmar och nya idéer. De grundläggande värdena i livet är fasta inslag i våra handlingar och allt vi gör. Medmänsklighet, uppfinningsrikedom och en hederlig och vänlig österbottnisk attityd har varit en viktig del av väveriets verksamhet ända sedan starten.
Today, three of the five children in the Viita-aho family participate in the operations. For the founder, Arto Viita-aho, the rug factory was a place for innovation and new ideas. The basic values of life are solidly intertwined with the way of working and doing things, with humane values, innovation, honesty and the friendly Ostrobothnian attitude an important part of the factory’s activities from the first steps. The employees of the Viita-aho rug factory are part of the family. The senior employees have been with us for more than 30 years.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow