faz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      845 Ergebnisse   220 Domänen   Seite 5
  34 Hits www.gran-turismo.com  
Bir fotoğrafı tam ekran modunda görüntülerken herhangi bir düğmeye bastığınızda aşağıdaki seçenekler kullanılabilir hale gelecektir:
Press a button on the controller while viewing a photo in full-screen mode and the following options will become available:
Appuyez sur une touche de la manette lorsque vous regardez une photo en mode plein écran pour que les options suivantes deviennent disponibles :
Wenn Sie eine Taste auf dem Controller drücken, während Sie ein Foto im Vollbildmodus betrachten, können Sie auf die folgenden Optionen zugreifen:
Pulsa un botón del mando mientras ves una foto a pantalla completa para acceder a las siguientes opciones:
Premi un tasto sul controller wireless mentre visualizzi una foto a schermo intero per accedere alle seguenti opzioni:
Se pressionares um botão do comando enquanto uma foto estiver aberta em modo de ecrã completo, as seguintes opções ficarão disponíveis:
Druk op een toets op de controller terwijl je een foto op het volledige scherm bekijkt om de volgende opties te krijgen:
Egy fénykép teljes képernyős módban történő megjelenítése közben egy gomb megnyomásával az alábbi lehetőségek lesznek elérhetőek:
Oglądając zdjęcie w trybie pełnoekranowym, możesz wcisnąć przycisk na kontrolerze, a dostępne będą następujące opcje:
Нажав любую кнопку контроллера во время просмотра снимков, вы увидите меню, содержащее следующие пункты:
  4 Hits pmt.cat  
Ödeme Postalama sayfasında “Devam” düğmesine bastığınız takdirde, ödeme sayfasına yönlendirileceksiniz.
Once you have clicked the “continue” button on the checkout shipping page you will be linked to the checkout payment page.
Une fois que vous aurez cliqué sur le bouton «Continuer» sur la page d'expédition, vous serez dirigé sur la page de paiement.
Så fort du har klickat på “fortsätt” knappen på försändelsesidan kommer du att bli länkad till betalningssidan.
  16 Hits manuals.playstation.net  
düğmesine her bastığınızda, Exif bilgileri, bilgi çubuğu içeren ekran ve ek bilgiler olmayan ekran arasında değişir.
button, it will toggle among the screen with Exif information, the screen with an information bar, and the screen with no additional information.
-Taste wird zwischen einem Bildschirm mit Exif-Informationen, einem Bildschirm mit einer Informationsleiste und einem Bildschirm ohne weitere Informationen gewechselt.
-toets drukt, wordt dit toegevoegd aan het scherm met Exif-informatie, het scherm met een informatiebalk en het scherm zonder bijkomende informatie.
-tasten skiftes imellem skærmbilledet med Exif-informationer, skærmbilledet med informationsbjælken og skærmbilledet uden yderligere oplysninger.
-näppäintä painetaan, näkyviin tulee Exif-tiedot sisältävä näyttö, tietopalkin sisältävä näyttö tai näyttö, jossa ei näy lisätietoja.
버튼을 누를 때마다 Exif 정보를 표시한 화면, 정보 바를 표시한 화면, 표시하지 않는 화면이 전환됩니다.
-knappen, veksles det mellom skjermbildet med Exif-informasjon, skjermbildet med informasjonsfelt og skjermbildet uten noe tilleggsinformasjon.
  3 Hits www.czechairlineshandling.com  
ye tekrar bastığınızda imleç
Taste zwischen die
  2 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Yay amortisörlü bir çıkış klapesi̇, vakum altında bulunmadığında klapenin tamamen kapanmasını önler. Pnömatik nakil esnasında çıkış klapesinin üzerinde granül taneleri bulunuyorsa önce bunlar emilir. Vakumun artmasıyla klape yaya karşı bastırılır ve sonrasında tamamen kapatılır.
A spring loaded damper on the discharge flap prevents the flap from completely closing when not under vacuum. During pneumatic conveying, any granules left lying on the discharge flap which might get trapped are first sucked away. With increasing vacuum, the flap is then pressed against the spring and will close completely.
Un volet de sortie avec amortisseur empêche le volet se fermer complètement lorsque celui-ci n’est pas sous vide. Si lors du convoyage pneumatique, des granulés se trouvent sur le volet de sortie, ceux-ci sont d’abord aspirés. Plus le vide augmente, plus le volet est poussé contre le ressort pour ensuite être fermé complètement.
Eine Auslaufklappe mit Federdämpfer verhindert, dass die Klappe vollständig geschlossen wird, wenn sie nicht unter Vakuum steht. Wenn sich während der pneumatischen Förderung Granulatkörner auf der Auslaufklappe befinden, werden diese zuerst weggesaugt. Mit steigendem Vakuum wird die Klappe gegen die Feder gedrückt und dann vollständig geschlossen.
Una válvula de salida con amortiguador de resorte impide que la válvula se cierre por completo si no está bajo vacío. Si se encuentran granos de granulado durante el transporte neumático sobre la válvula de salida, se aspirarán primero éstos. Al ir aumentando el vacío se comprime la válvula de salida () contra el resorte y luego se cierra por completo.
Una serranda d'uscita con ammortizzatore a molla impedisce che la serranda possa completamente chiudersi se non è sotto vuoto. Se durante il trasporto pneumatico sulla serranda d'uscita vi sono dei grani di granulato, questi vengono dapprima aspirati via. Con vuoto crescente la serranda () viene premuta contro la molla e poi completamente chiusa.
Uma chapeleta de descarga com amortecedor de mola evita que a chapeleta se feche completamente quando não estiver sob vácuo. Se, durante o transporte pneumático, se encontrarem grãos do granulado na chapeleta de descarga, estes são aspirados primeiro. À medida que o vácuo aumenta, a chapeleta () é pressionada contra a mola e depois fecha completamente.
Выпускной клапан с пружинным амортизатором препятствует полному закрытию клапана, если клапан находится не под вакуумом. Если во время пневматической подачи гранулы оказываются на выпускном клапане, то они вначале отсасываются. С увеличением вакуума клапан прижимается к пружине и полностью закрывается.
  www.tiglion.com  
Hatta denetleme, talep üzerine baskı ve akıllı taşıma işlevleri akıllı bir akışta birbirine bağlı şekilde işleyecek ve ziyaretçiler mentollü şeker kutusu kapaklarına kendi yüzlerini bastırarak kişiselleştirilmiş ürünler sipariş edebilecek.
Together with ADMV, Hapa and Laetus, FlexLink demonstrate the combined and state of the art offer of the Coesia Industrial Process Solutions division. At the line, inspection, print on demand and smart handling functions are connected in an intelligent flow and visitors will be able to order their personalized mint tin box with their face printed on the lid.
Avec ADMV, Hapa et Laetus, FlexLink présente l'offre combinée de pointe du groupe Coesia Industrial Process Solutions. Au niveau de la ligne, l'inspection, l'impression à la demande et les fonctions de manutention intelligentes sont reliées dans un flux intelligent. Les visiteurs pourront commander leur boîte métallique de bonbons à la menthe personnalisée avec leur visage imprimé sur le couvercle.
Zusammen mit ADMV, Hapa und Laetus demonstriert FlexLink das gemeinsame und modernste Angebot der Coesia Division für Industrielle Prozesslösungen. Auf der Linie sind die Funktionen Inspektion, On-Demand-Druck und intelligentes Handling in einem intelligenten Fluss miteinander verbunden und erlauben es den Besuchern, ihre personalisierte Pfefferminz-Blechdose mit ihrem eigenen Gesicht auf dem Deckel zu bestellen.
Junto con ADMV, Hapa y Laetus, FlexLink demuestra la oferta combinada e innovadora de la división de soluciones de procesos industriales de Coesia. En la línea, las funciones de inspección, impresión bajo demanda y manipulación inteligente se conectan en un flujo inteligente. Los visitantes podrán solicitar su caja de caramelos de menta personalizada con su rostro impreso en la tapa.
Insieme ad ADMV, Hapa e Laetus, FlexLink presenterà l'offerta combinata e innovativa della divisione Coesia dedicata alle soluzioni di processi industriali. Sulla linea, le funzioni di ispezione, stampa su richiesta e gestione intelligente sono riunite in un flusso virtuoso e sarà possibile per i visitatori ordinare scatole in latta per mentine personalizzate con il proprio volto stampato sul coperchio.
Com a ADMV, a Hapa e a Laetus, a FlexLink demonstrará uma oferta combinada da tecnologia de ponta da divisão de Soluções de Processos Industriais da Coesia. Na linha, as funções de inspeção, impressão sob demanda e manuseio são conectadas com o fluxo inteligente e os visitantes poderão solicitar sua caixa de lata de hortelã personalizada, com o seu rosto impresso na tampa.
FlexLinkは、ADMV、Hapa、およびLaetusと共同で、Coesia産業用プロセスソリューション部門の最新の製品とサービスのデモを行います。 ラインでは、点検、オンデマンドプリンティング、およびスマートハンドリング機能がインテリジェントなフローで統合されており、ご来場のお客様は蓋に自分の顔をプリントしたミント缶を注文できます。
FlexLink wspólnie z firmami ADMV, Hapa i Laetus prezentuje połączoną najnowszą ofertę Coesia Industrial Process Solutions. Na tej linii funkcje kontroli, nadruku na żądanie i inteligentnej obsługi połączone są w jednym systemie inteligentnego strumienia. Odwiedzający stoisko mogą zamówić swoje własne ozdobne pudełko blaszane ze wzorem twarzy na pokrywce.
Совместно с ADMV, Hapa и Laetus компания FlexLink представила новейшее комбинированное решение, созданное подразделением Coesia Industrial Process Solutions. Функции контроля качества, печати по требованию и эффективной транспортировки создают на линии интеллектуальный производственный поток — гости смогут заказать коробочку для мятного драже со своей фотографией на крышке.
  www.emvi.me  
OneGeology haritaları bizlere ayak bastığımız yerler ile ilgili jeolojik bilgiler veren haritalardır.
Karte obično sadržavaju legendu koja objašnjava značenja pojedinih simbola.
Все карты содержат условные обозначения, которые объясняют смысл тех или иных символов.
  jmyongcheng.com  
Sürekli elektrik akımında, oksit ciltlerini takma alanından uzaklaştırmak için, bir kısa devre oluşmadan önce yeterli malzeme eritilmelidir. Sonunda parçalar, yüksek hızda, yüksek basınç altında birbirine preslenir ve bu sırada erimiş malzeme de takma alanından dışarı bastırılır.
Nella saldatura per scintillio i componenti sotto tensione vengono lentamente avvicinati l'uno all'altro. Durante il primo contatto, si formano nella zona di contatto degli spruzzi che portano alla fusione e all'evaporazione dei materiali. Il vapore metallico che ne risulta forma un'atmosfera protettiva e previene l'ossidazione. Prima che si verifichi un cortocircuito si deve essere fusa una quantità sufficiente di materiale in presenza di un flusso di corrente continuo per rimuovere le pellicole di ossido dalla zona di giunzione. Infine i componenti vengono pressati l'uno sopra l'altro ad elevata velocità ed esercitando una forte pressione, allontanando tutto il materiale fuso dalla zona di giunzione.
  2 Hits www.emcell.com  
Vücudun hücreleri reddetmesinin önüne geçmek için bağışıklık sisteminin bastırılmasına yönelik ilaçlar kullanılıyordu ki bu da ciddi sağlık sorunlarına yol açıyor, vücudun enfeksiyonlara olan direncini kırıyor ve tümörlerin tekrarlama riskini arttırıyordu.
Application de cellules adultes a toujours été problématique a cause de tels phénomènes comme histocompatibilité, ce qui signifie pratiquement aucune chance pour les cellules à survivre et à se greffer. Ce rejet a été empêché par l'immunosuppression, causant ainsi des problèmes de santé graves, la réduction de la résistance aux infections, ce qui augmente la probabilité de récidive de la tumeur, etc cellules souches du sang ombilical doit également être considéré comme des cellules souches adultes, donc ils peuvent être utilisés seulement pour autotransplantation.
Die Anwendung von adulten Zellen war immer wegen der Histokompatibilität problematisch: diese Zellen haben praktisch keine Überlebens- und Einheilungschancen. Die Vermeidung der Abstoßung ist nur durch Immunosuppression möglich, die eine Verschlechterung der Gesundheit, eine Resistenzminderung gegen Infektionen, eine Steigerung der Wahrscheinlichkeit von Entwicklung der malignen Krankheiten usw. zur Folge hat. Die Nabelschnurblut-Stammzellen sind auch als adulte Zellen zu halten, davon ausgehend sind sie nur für Autotransplantationen zulässig.
La aplicación de las células de adultos siempre ha sido problemática a causa de la histocompatibilidad: esas células casi no tienen oportunidad de sobrevivir y naturalizarse. Se podía evitar la repulsión sólo mediante la inmunosupresión que resultaba en empeoramiento de la salud, reducción de resistencia a las infecciones, aumento de la probabilidad del desarrollo de las enfermedades oncológicas etc. Las células troncales de la sangre umbilical también deben ser clasificadas como células de adultos, y por eso sólo pueden aplicarse para autotrasplantes.
L’utilizzazione delle cellule degli adulti era sempre problematica a causa della compatibilità istologica: queste cellule praticamente non hanno la probabilità di sopravvivere e di attecchire. Si può evitare il rigetto solamente per mezzo di immunosoppressione, i seguito alla quale peggiora la salute, si abbassa la resistenza alle infezioni, aumenta la probabilità di sviluppo delle patologie oncologiche, ecc. Anche le cellule staminali del sangue del cordone ombelicale devono essere considerate come cellule di adulti, e perciò si può utilizzarle solamente per gli autotrapianti.
  7 Hits www.lesdeuxmagots.fr  
LUNA 2 professional'nun Yaşlanmayı Geciktirme modu'nu çalıştırın. Yaşlanmayı geciktirici yüzeyi kırışıklığa meyilli bölgelerde toplam 1 dakika bastırın.
Activate the LUNA 2 professional’s Anti-Aging Mode. Press its anti-aging surface onto wrinkle-prone points for a total of 1 minute.
Aktivieren Sie LUNA 2 professional's Anti-Aging-Modus. Halten Sie für insgesamt 1 Minute die Anti-Aging-Oberfläche auf faltenanfällige Gesichtsregionen.
Activa el Modo Anti-Edad del dispositivo LUNA 2 professional y realiza el masaje con su parte posterior durante 1 minuto
Attiva la modalità Anti-Età di LUNA 2 professional. Applica la superficie Anti-Età sulle zone predisposte a rughe per 1 minuto.
Ative o Modo Antienvelhecimento do LUNA 2 professional e aplique a superfície suave nas áreas propensas à rugas durante 1 minuto.
قومي بتشغيل جهاز الوجه LUNA 2 Professional في وضع جهة مكافحة الشيخوخة علي أماكن التجاعيد او الخطوط الدقيقة لمدة دقيقة واحدة
Activeer de anti-aging modus van de LUNA 2 professional. Druk het anti-aging oppervlak ongeveer een minuut lang op de rimpelgevoelige gebieden.
LUNA 2 professionalフォーメンのアンチエイジングモードを起動してください。アンチエイジング面を1分間しわが出来やすい箇所にあててください。
Uključite Anti-Aging mod LUNA 2 professional uređaja. Pritisnite njegovu Anti-Aging površinu na područja sklona borama 1 minutu.
LUNA 2 professional의 안티 에이징 모드를 작동시켜 주세요. 총 1분 동안 안티 에이징 표면으로 주름이 발생하기 쉬운 부분 위를 눌러주세요.
Włącz tryb anti-aging LUNA 2 professional. Przyłoż na 1 minutę powierzchnię anti-aging na obszary podatne do zmarszczek.
Активируйте режим Anti-Aging устройства LUNA 2 professional. Удерживайте поверхность anti-aging в зонах, склонных к образованию морщин – общая продолжительность процедуры составляет 1 минуту.
Aktivera anti-age-läget på LUNA 2 professional. Håll borstens anti-age yta mot de områden där rynkor ofta uppträder i 1 minut.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow