fid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'576 Results   82 Domains   Page 3
  2 Résultats www.msmco.co.kr  
Informazzjoni komplementarja dwar l-għajnuniet kollha awtorizzati mill-istat fl-UE, fosthom informazzjoni b'rabta mar-rekwiżit tat-trasparenza, tista' tinstab fid- database tal-każijiet dwar il-kompetizzjoni (Ir-reġistru ISEF tal-Kummissjoni Ewropea).
Complementary information on all authorised state aid in the EU, including information in relation to the transparency requirement, can be found in the database of competition cases (ISEF registry of the European Commission).
Des informations complémentaires sur toutes les aides d’État autorisées dans l’UE, y compris sur l’exigence de transparence, sont disponibles dans la base de données des affaires de concurrence (registre ISEF de la Commission européenne).
Nähere Angaben zu allen in der EU genehmigten staatlichen Beihilfen einschließlich Informationen zu den Transparenzanforderungen finden sich in der Datenbank der Wettbewerbssachen (ISEF-Datenbank der Europäischen Kommission).
Puede encontrarse información complementaria sobre todas las ayudas estatales autorizadas en la UE, incluidos los datos relacionados con el requisito de transparencia, en la base de datos de asuntos de competencia (registro ISEF de la Comisión Europea).
Le ulteriori informazioni su tutti gli aiuti di Stato autorizzati nell'UE, ad esempio sull'obbligo di trasparenza, sono consultabili nella banca dati dei casi di concorrenza (registro ISEF della Commissione europea).
Informações complementares sobre todos os auxílios estatais autorizados na UE, incluindo informações relativas à obrigação de transparência, podem ser consultadas na base de dados dos processos de concorrência (Registo ISEF da Comissão Europeia).
Συμπληρωματικές πληροφορίες για όλες τις εγκεκριμένες κρατικές ενισχύσεις στην ΕΕ, καθώς και όσον αφορά την απαίτηση διαφάνειας, διατίθενται στη βάση δεδομένων των υποθέσεων ανταγωνισμού (Μητρώο ISEF της Ευρωπαϊκής Επιτροπής).
Meer informatie over alle goedgekeurde staatssteun in de EU (waaronder ook de informatie met betrekking tot het transparantievereiste) is te vinden in de database met mededingingszaken (ISEF-register van de Europese Commissie).
Допълнителна информация относно всички разрешени държавни помощи в ЕС, включително информация във връзка с изискването за прозрачност, може да бъде намерена в база данни за дела по конкуренция (ISEF регистър на Европейската комисия).
Dodatne informacije o svim odobrenim državnim potporama u EU-u, uključujući informacije u pogledu zahtjeva transparentnosti, možete pronaći u bazi podataka predmeta povezanih s tržišnim natjecanjem (registar ISEF Europske komisije).
Doplňující informace o veškeré schválené státní podpoře v EU, včetně údajů uváděných v souvislosti s požadavkem na transparentnost, lze nalézt v databázi případů v oblasti hospodářské soutěže (rejstřík ISEF vedený Evropskou komisí).
Täiendav teave Euroopa Liidus lubatud kogu riigiabi ja sealhulgas läbipaistvusnõute kohta on esitatud konkurentsijuhtumite andmebaasis (Euroopa Komisjoni ISEFi register).
Lisätietoja kaikista EU:ssa hyväksytyistä valtiontuista, myös avoimuusvaatimuksista, on kilpailuasioiden tietokannassa (Euroopan komission ISEF-rekisteri).
Az EU-ban engedélyezett állami támogatásokról – többek között az átláthatósági követelményekről – kiegészítő információ található a versenyjogi ügyek adatbázisában (az Európai Bizottság ISEF-jegyzéke).
Papildomos informacijos apie visus ES leistinos valstybės pagalbos atvejus, įskaitant su skaidrumo reikalavimu susijusią informaciją, galima rasti konkurencijos bylų duomenų bazėje (Europos Komisijos ISEF registre).
Informacje uzupełniające dotyczące zatwierdzonej pomocy państwa w UE, w tym informacje na temat wymogów przejrzystości, można znaleźć w bazie danych spraw dotyczących konkurencji (rejestr ISEF Komisji Europejskiej).
Doplňujúce informácie o každej povolenej štátnej pomoci v EÚ, vrátane informácií vo vzťahu k požiadavke na transparentnosť, môžete nájsť v databáze prípadov v oblasti hospodárskej súťaže (register ISEF Európskej komisie).
Dodatne informacije o vseh odobrenih državnih pomočeh v EU, vključno z informacijami v zvezi z zahtevami glede preglednosti, so na voljo v podatkovni bazi zadev v zvezi s konkurenco (register ISEF Evropske komisije).
Kompletterande upplysningar om allt godkänt statligt stöd i EU, bl.a. upplysningar som gäller transparenskravet, finns i databasen över konkurrensärenden (Europeiska kommissionens ISEF-databas).
Papildu informācija par visu atļauto valsts atbalstu Eiropas Savienībā, tostarp informācija saistībā ar pārredzamības prasību, atrodama konkurences lietu datubāzē (Eiropas Komisijas ISEF reģistrā).
  107 Résultats www.ecb.europa.eu  
Is-sit tal-kwartieri l-ġodda tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jinsab fil-punt fejn jiltaqgħu żewġ spazji ħodor tal-belt fid-distrett tal-Ostend fi Frankfurt: il-Mainuferpark (żona ta' ġonna pubbliċi tul ix-xtut tax-xmara Main) u l-GrünGürtel (il-faxxa ħadra tal-belt).
The site of the new premises of the European Central Bank (ECB) is located at the intersection between two urban green spaces in Frankfurt’s Ostend district: the Mainuferpark (an area of parkland along the banks of the river Main) and the GrünGürtel (the city’s green belt). The GrünGürtel’s currently still existing gap between the Ostpark and the Mainufer (river embankment) shall be closed in the future.
El solar de la nueva sede del Banco Central Europeo (BCE) se encuentra en la intersección de dos espacios verdes de la ciudad, en el Ostend: el Mainuferpark (zona ajardinada a lo largo de la ribera del río Meno) y el GrünGürtel (el cinturón verde de la ciudad). En el futuro, la incorporación del tramo que aún existe entre Ostpark y Mainufer (ribera del Meno), cerrará el GrünGürtel.
Il sito su cui sorgerà la nuova sede della Banca centrale europea (BCE) si trova all’intersezione di due aree verdi urbane nel quartiere Ostend di Francoforte sul Meno: il Mainuferpark (un parco lungo le sponde del fiume Meno) e la GrünGürtel (la cintura verde della città). In futuro sarà realizzato il tratto mancante della GrünGürtel tra l’Ostpark e il Mainufer (lungofiume).
Os terrenos da nova sede do BCE encontram-se na interseção de dois espaços verdes da zona leste de Frankfurt: o Mainuferpark (um parque ao longo das margens do rio Meno) e o GrünGürtel (a cintura verde da cidade). Com a construção da sede do BCE, será preenchido o último espaço verde em falta, entre o Ostpark e as margens do rio, da cintura verde de Frankfurt.
Het terrein van het nieuwe kantoor van de Europese Centrale Bank bevindt zich op het punt waar twee groene ruimtes in de wijk Ostend samenkomen: het Mainuferpark (park langs de oever van de rivier de Main) en de Grüngürtel (de groene gordel rond de stad). Op dit moment bestaat er nog een 'gat' in de groene gordel, en wel tussen het Ostpark en de Mainoever. Dat wordt in de toekomst gedicht.
Мястото на новата сграда на Европейската централна банка (ЕЦБ) се намира на пресечната точка между две градски зелени зони в квартала Остенд на Франкфурт – Майнуферпарк (зелена площ по двата бряга на р. Майн) и зеления пояс на града. Ще бъде запълнена сегашната празнина в зеления пояс между Остпарк и Майнуфер (речния бряг).
Areál nového sídla Evropské centrální banky (ECB) se nachází na rozhraní dvou městských zelených ploch ve frankfurtské čtvrti Ostend: parku Mainufer (podél břehu řeky Mohan) a zeleného pásma GrünGürtel. Stávající proluka v tomto pásmu mezi parkem Ostpark a nábřežím Mainufer bude v budoucnu zaplněna.
Grunden, hvor Den Europæiske Centralbanks (ECBs) nye hovedsæde bliver opført, er beliggende, hvor to grønne områder mødes i Frankfurts Ostend-kvarter: Mainuferpark (parkområde langs Main-flodens bredder) og GrünGürtel. Det manglende stykke i det grønne bælte mellem Ostpark og Mainufer (flodbredden) bliver lukket.
Euroopan keskuspankin (EKP) uusien toimitilojen tontti sijaitsee kahden viheralueen – joenvarren puistoalueen (Mainuferpark) ja kaupunkia ympäröivän puiston (GrünGürtel) – liitoskohdassa. Puistoaluetta täydennetään vielä yhdistämällä joenvarren puisto Ostparkin puistoon.
Az EKB új székháza Frankfurt két zöldterületének, a Mainuferparknak (a Majna-part parkosított része) és a GrünGürtelnek (a város zöldövezete) a találkozásánál helyezkedik el az Ostend negyedben. A GrünGürtel hiányzó láncszemének, az Ostpark és a folyópart közötti szakasznak a zöldövezetesítését a jövőben tervezik.
Nowa siedziba EBC będzie się mieścić w dzielnicy Ostend na przecięciu dwóch pasów zieleni: Mainuferpark, biegnącego wzdłuż rzeki, i GrünGürtel, okalającego centrum miasta. Między Ostpark i nabrzeżem w strefie zieleni jest luka, która zostanie w przyszłości zagospodarowana.
Lokacija nove stavbe ECB v četrti Ostend se nahaja na stičišču dveh urbanih zelenih območij: »Mainuferpark« (park na obeh bregovih reke Majne) in »GrünGürtel« (zeleni mestni obroč). V prihodnje bo zapolnjena še zadnja vrzel v zelenem mestnem obroču med vzodnim mestnim parkom Ostpark in nabrežjem Majne.
  3 Résultats www.ogygia.be  
L-assoċjazzjoni jara lilu nnifsu bħala assoċjazzjoni ċittadin u l-pazjent u huwa marbut ma 'gruppi professjonali kollha tal-mediċina antroposofika, bl-Sezzjoni Medika fil-Goetheanum / Żvizzera u l-Federazzjoni EFPAM Ewropea. Barra minn hekk SAĦĦA tfittex ATTIVA biex jikkollaboraw ma 'istituzzjonijiet u tal-konsumaturi u l-organizzazzjonijiet tal-pazjenti fid-dar u barra mill-pajjiż, huma dawn li ġejjin għan simili.
Udruga sebe vidi kao građana i pacijenata udruge i povezan sa svim profesionalnim skupinama anthroposophic medicine, s Medicinskog dio na Goetheanum / Švicarske i Europske federacije EFPAM. Štoviše ZDRAVLJE traži ACTIVE za suradnju s institucijama i potrošača i udruga pacijenata u zemlji i inozemstvu, koji prate sličan cilj. Članovi udruge su više od 8.000 pojedinaca i 100 organizacija.
Asociācija redz sevi kā pilsoņu un pacientu asociācijas un ir saistīta ar visām profesionālajām grupām antropozofiskās medicīnas, ar medicīnas nodaļas pie Goetheanum / Šveici un Eiropas Federācijas EFPAM. Turklāt VESELĪBAS cenšas ACTIVE sadarboties ar iestādēm un patērētāju un pacientu organizācijām mājās, gan ārzemēs, ir pēc līdzīgu mērķi. Apvienības biedri ir vairāk nekā 8000 cilvēki un 100 organizācijas.
Здружението се гледа себеси како здружение на граѓани и пациентот и е поврзано со сите професионални групи на anthroposophic медицина, со медицинскиот оддел на Goetheanum / Швајцарија и Европската федерација EFPAM. Покрај тоа ЗДРАВЈЕ бара АКТИВНИ да соработуваат со институциите и на потрошувачите и пациентите организации дома и во странство, се по слична цел. Членови на здружението се повеќе од 8.000 лица и 100 организации.
  12 Résultats www.publictransport.com.mt  
Din is-sistema se tagħtik ukoll informazzjoni dwar liema hi l-eqreb waqfa, ir-rotot differenti li tista’ tieħu biex tasal fid-destinazzjoni tiegħek u l-ħin li fih jgħaddu l-karozzi tal-linja mill-eqreb waqfa tiegħek.
Our Journey Planner tells you how to get to any destination from anywhere in Malta and Gozo by bus. It will also give you information on which bus stop is closest to you, the different routes you can take to arrive at your destination and the time at which buses pass from your closest bus stop. The Journey Planner is easy to use and is based on Google Maps.
  9 Résultats www.napofilm.net  
Żrinġ, kelb u annimali oħrajn ukoll jidħlu fid-dinja ta’ Napo. Dawn l-annimali huma karattri simpatiċi li jgħinu fl-iżvilupp tal-istejjer u jagħtu xeħta żgħira ta’ kartûn lill-avventuri tal-eroj tagħna.
Une grenouille, un chien et d’autres animaux font aussi partie du monde de Napo. Ces animaux sont des personnages sympathiques qui permettent de faire évoluer les histoires et renforcent le côté dessin animé des aventures de notre héros.
Ein Frosch, ein Hund und andere Tiere gehören ebenfalls zur Welt von Napo. Diese Tiere sind sympathische Figuren, die helfen, die Geschichten zu entwickeln und den Trickfilmcharakter der Abenteuer unseres Helden zu verstärken.
Fanno parte del mondo di Napo anche una rana, un cane e altri animali. Si tratta di personaggi simpatici che contribuiscono all'intreccio delle storie e che conferiscono alle avventure del nostro eroe un tocco di comicità da cartone animato.
In de wereld van Napo lopen en springen ook een kikker, een hond en andere dieren rond. Deze dieren zijn aardige karakters die mede vorm geven aan het verhaal en die de avonturen van onze held een tekenfilmgehalte geven.
Една жаба, едно куче и други животни също влизат в света на Напо. Тези животни са симпатични персонажи, които помагат за развитието на сюжетните линии и придават анимационен нюанс на нашия герой.
Napo maailma kuuluvad ka konn, koer ja muud loomad. Need loomad on sümpaatsed tegelased, kes aitavad lugusid edasi arendada ja annavad meie kangelase seiklustele multifilmiliku varjundi.
Napon maailmassa on myös sammakko, koira ja muita eläimiä. Nämä eläimet ovat rakastettavia hahmoja, jotka kuljettavat tarinaa eteenpäin ja antavat sankarimme seikkailuille sarjakuvamaisen silauksen.
Napo világában helyet kap egy béka, egy kutya és más állatok is. Ezek a szeretetre méltó lények segítik a történetek kibontakozását, illetve hősünk kalandjait némi rajzfilmjelleggel fűszerezik.
En frosk, en hund og andre dyr dukker også opp i Napos univers. Disse dyrene er koselige figurer som bidrar til å utvikle historiene og gi Napos eventyr et tegnefilmpreg.
În lumea lui Napo pătrunde o broscuţă, un câine şi alte animăluţe. Aceste animăluţe sunt personaje simpatice, care ajută la scrierea poveştilor şi dau nota de desen animat aventurilor eroului nostru.
Do Napovho sveta vstupuje tiež žaba, pes a ďalšie zvieratá. Tieto zvieratá sú sympatickými postavičkami, ktoré pomáhajú rozvíjať dej a dodávajú nádych kreslenej rozprávky dobrodružstvám nášho hrdinu.
Žaba, pes in druge živali so prav tako del Napovega sveta. Te živali so všečni liki, ki pomagajo razvijati zgodbe in prigodam našega junaka dajejo pridih risanega filma.
Napo pasaulē reizēm parādās varde, suns un citi dzīvnieki. Tie ir saistoši tēli, kas palīdz izvērst stāsta gaitu un varoņa piedzīvojumiem piešķir animācijas filmām raksturīgo gaisotni.
  64 Résultats insight.eun.org  
L-ewwel paġna > 50 Sena Flimkien fid-Diversità: Formola ta' sottomissjoni
Home > 50 Years Together in Diversity: Submission form
Accueil > 50 ans d'unité dans la diversité : Formulaire de participation
Startseite > 50 Jahre gemeinsame Vielfalt: Anmeldeformular
Página inicial > 50 Años unidos en la diversidad: formulario de envío
Pagina iniziale > 50 insieme nella diversità: modulo di partecipazione
Página inicial > 50 Anos Juntos na Diversidade: Formulário de envio
Πρώτη σελίδα > 50 Χρόνια μαζί στη Διαφορετικότητα:Φόρμα υποβολής
Начална страница > 50 Години Заедно в Многообразието: Формуляр за участие
Úvodní stránka > 50 let společně v rozmanitosti: Přihlašovací formulář
Startside > 50 År Sammen i Mangfoldighed: Fremsendelsesblanket
Esileht > 50 aastat üheskoos mitmekesisuses: esitamisvorm
Kotisivu > 50 vuotta yhdessä, erilaisina: Osallistumislomake
Főoldal > 50 éve együtt a sokféleségben: jelentkezési lap
Pradžios tinklalapis > „50 metų drauge įvairovėje”: Siuntimo forma
Strona główna > 50 Lat Razem w Różnorodności: Formularz zgłoszeniowy
Pagina de start > „50 de ani împreună în diversitate“: Formular de trimitere
Úvodná strana > 50 rokov spoločne v rozmanitosti: Odosielací formulár
Domov > 50 let združeni v različnosti: obrazec za oddajo
Startsida > 50 år tillsammans i mångfald: Inlämningsformulär
Darbības sākšanas vieta > 50 gadi kopā dažādībā: Iesnieguma forma
  www.eursc.eu  
IFFIRMAT FID-DATA GĦALL-ISKOLA EWR
NEDERLANDSE AARDOLIE MAATSCHAPPIJ
NEDERLANDSE AARDOLIE MAATSCHAPPIJ
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow