he – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'767 Results   6'767 Domains   Page 7
  beautiful-wigs.com  
A dedicated cosplayer would take a lot of his effort to give life to his chosen character through his being. He would take time and attention to every details of his character – literally from head to foot.
Un cosplayer dédié prendrait beaucoup de ses efforts pour donner vie à son personnage choisi par son être. Il faudrait du temps et l’attention aux moindres détails de son caractère – littéralement de la tête aux pieds. Son but principal est d’être entièrement «dans le caractère ‘, donc tout de ses chaussures, chaussettes, vêtements, maquillage et ses cheveux façon sont longuement réfléchi. Parfois, même la façon dont les actes de caractère est copié. Tous ces aspects sont importants, car tu dois avoir ce regard global pour obtenir une rétroaction grande. Par exemple, même si vous avez le costume parfait, et pourtant vous avez une coiffure négligée, ou le maquillage sans vie, alors ce sera l’encontre du but même de donner à votre personnage une vie.
Ein engagierter Cosplayer setzt alles daran, den gewählten Manga- oder Cosplay-Charakter möglichst wirklichtkeitsgetreu darzustellen. Es braucht viel Zeit und Aufmerksamkeit jeden Aspekt des Charakters in sich aufzunehmen – buchstäblich von Kopf bis Fuß. Für ein gutes Cosplay muss man sich Gedanken über die sorgfältige Auswahl der Accessories machen, bei der Wahl der Schuhe, Kleidung, Make-Up und Cosplay Perücke sollte nichts dem Zufall überlassen werden. Nicht selten werden selbst auch die Charakterzüge und Eigenheiten bis ins Detail wiedergegeben. Im Grunde genommen geht es um Anerkennung innerhalb der Community, ein gelungenes Cosplay wird immer mit positiven Feedback belohnt. Es geht um eine insgesamt gelungene Präsentation. Wenn man zum Beispiel ein Cosplay Kostüm von der Stange kauft, und auch andere Aspekte wie Charakterdarstellung, Make-Up und Perücke vernachlässigt, wird das Cosplay eher leblos wirken.
Un cosplayer dedicada tomaría mucho de su esfuerzo para dar vida a su personaje elegido a través de su ser. Tomaría tiempo y atención a cada detalle de su carácter – literalmente de pies a cabeza. Su principal objetivo es ser totalmente “en el personaje, así que todo lo de los zapatos, calcetines, ropa, maquillaje, y la forma a su cabello se da una reflexión cuidadosa. A veces, incluso la forma de los actos de carácter se copia. Todos estos aspectos son importantes porque tienes que tener esa mirada global para obtener una gran respuesta. Por ejemplo, incluso si tiene el traje perfecto, sin embargo, tiene un peinado descuidado, o el maquillaje sin vida, entonces esto va a derrotar el propósito de dar a su personaje una vida.
Un cosplayer dedicato prenderebbe un sacco di suoi sforzi per dare vita al suo personaggio scelto attraverso il suo essere. Egli avrebbe richiesto tempo e attenzione ad ogni dettaglio del suo carattere – letteralmente dalla testa ai piedi. Il suo scopo principale è quello di essere completamente ‘nel carattere’, quindi tutto da sue scarpe, calze, vestiti, make up, e fino i suoi capelli sono date un’attenta riflessione. A volte, anche il modo in cui gli atti di carattere viene copiato. Tutti questi aspetti sono importanti perché devi avere quel aspetto generale per ottenere un grande feedback. Ad esempio, anche se si ha il costume perfetto, ma avete una pettinatura sciatta, o trucco senza vita, allora questo sconfiggerà lo scopo di dare al vostro personaggio una vita.
Een speciale cosplayer zou veel van zijn poging om leven te geven aan zijn gekozen karakter door zijn wezen. Hij zou de tijd nemen en aandacht voor alle details van zijn karakter – letterlijk van top tot teen. Zijn belangrijkste doel is om volledig ‘in het karakter’, dus alles uit zijn schoenen, sokken, kleding, make-up, en weg naar boven zijn haren zijn voorzichtig nagedacht. Soms zelfs de manier waarop het personage handelt is gekopieerd. Al deze aspecten zijn belangrijk, omdat je moet die algehele look moeten een goede feedback te krijgen. Bijvoorbeeld, zelfs als u de perfecte kostuum hebben, maar toch heb je een slordig kapsel, of levenloos make-up, dan zal dit het doel van het geven van je karakter een leven te verslaan.
Specjalny Cosplayer zajmie dużo jego wysiłek, by dać życie jego wybranej postaci przez jego istnienia. Brał czas i dbałością o każdy szczegóły jego charakteru – dosłownie od stóp do głów. Jego głównym celem ma być całkowicie „na znak”, więc wszystko z jego buty, skarpetki, strój, makijaż i aż jego włosy są podane dokładnie przemyśleć. Czasami nawet sposób, w jaki działa charakter jest kopiowany. Wszystkie te aspekty są ważne, ponieważ masz mieć to ogólny wygląd, aby uzyskać bardzo cenna. Na przykład, nawet jeśli masz idealny strój, ale masz niedbałe uczesanie, makijaż lub martwe, to pokona samego celu nadania swojej postaci życia.
O cosplayer dedicat ar lua o mulţime de efortul său de a da viata personajului său ales prin fiinţa sa. El ar avea nevoie de timp şi atenţie pentru fiecare detaliu a caracterului său – literalmente de la cap pana la picioare. Scopul său principal este de a fi în întregime „în personajul”, astfel încât totul, de la pantofii lui, şosete, rochie, se completează până şi drumul până părul sunt prezentate o analiză atentă. Uneori, chiar şi modul în care actele de caractere este copiat. Toate aceste aspecte sunt importante pentru că te-ai să aibă ca aspectul general pentru a obţine o mare de feedback. De exemplu, chiar dacă aveţi costumul perfect, dar aveţi o coafură neglijentă, sau machiaj lipsit de viaţă, atunci acest lucru va învinge, în scopul de a da foarte personajul tău o viaţă.
Посвященный cosplayer займет много его усилий, чтобы дать жизнь своим указанному персонажу в его существо. Он потребуется время и внимание к каждой детали его характер — в буквальном смысле с головы до ног. Его главной целью является полностью «в характере», поэтому все его ботинки, носки, платье, макияж, и вплоть до его волос тщательно мысли. Иногда, даже путь характер действий копируется. Все эти аспекты важны, потому что вы должны иметь, что в целом смотреть, чтобы большую обратную связь. Например, даже если у вас есть идеальный костюм, но у вас есть неаккуратный прическа, макияж или безжизненной, то это будет поражение очень целью придания вашему персонажу жизнь.
En särskild Cosplayer skulle ta mycket av hans försök att ge liv åt sin valda karaktär genom hans varelse. Han skulle ta tid och uppmärksamhet på alla detaljer i hans karaktär – bokstavligen från topp till tå. Hans huvudsakliga syfte är att vara helt ”i karaktär”, så allt från hans skor, strumpor, klänning, make up, och sätt upp håret ges noggrann eftertanke. Ibland tecknet fungerar även hur kopieras. Samtliga dessa aspekter är viktiga eftersom du fick ha det övergripande utseendet för att få en bra feedback. Till exempel, även om du har den perfekta kostymen, men du har en slarvig frisyr, eller livlös makeup, då detta kommer att besegra själva syftet med att ge din karaktär ett liv.
  3 Hits bahiazul.com  
Damiano is an Italian who came on holiday to Fuerteventura and eventually settled to live here. It can happen. The island enchants. Ever since, he has been exploring his new home. He knows every corner, legend, story and tradition.
Damiano est un italien venu en vacances à Fuerteventura et qui s’y est définitivement installé. Cela arrive souvent. L’île séduit. Pendant toutes ces années, il n’a cessé d’explorer sa nouvelle terre d’accueil. Il en connaît chaque recoin, histoire et tradition. C’est pourquoi il est devenu le guide parfait pour tous ceux qui veulent découvrir Fuerteventura en profondeur.
Damiano ist ein Italiener, der einst nur für einen Urlaub nach Fuerteventura kam, und seitdem hier lebt. Dinge entwickeln sich eben. Die Insel und er haben sich verliebt. In all den Jahren hat Damiano nicht aufgehört, seine neue Heimat zu erkunden. Mittlerweile kennt er jeden Winkel, jede Legende, Geschichte und sämtliche Traditionen. Daher ist er der perfekte Gastgeber für alle, die Fuerteventura wirklich kennenlernen wollen.
Damiano es un italiano que vino de vacaciones a Fuerteventura y terminó por instalarse a vivir en ella. Suele pasar. La isla enamora. Durante estos años, no ha parado de explorar su nuevo hogar. Se conoce todos sus rincones, leyendas, historias y tradiciones. Por eso se ha convertido en el perfecto anfitrión para todo aquel que quiera conocer Fuerteventura en profundidad.
Damiano è un italiano che è venuto in vacanza a Fuerteventura ed è rimasto sull’isola. Succede spesso. Nel corso di questi anni, ha continuato ad esplorare la sua nuova casa. Lui conosce ogni angolo, leggenda, storie e tradizioni di Fuerteventura. Ecco perché lui è la guida perfetto per chi vuole conoscere a fondo Fuerteventura.
  3 Hits 3ho-kundalini-yoga.eu  
Harbhajan Singh Khalsa, known as Yogi Bhajan, honoured in 1974 with the title of Siri Singh Sahib by the Sikh authorities in Amritsar, India, founded the 3HO Foundation in 1969. As master of kundalini yoga, Yogi Bhajan came to Canada in 1968 and began sharing what he had learned from his spiritual teachers in India.
Harbhajan Singh Khalsa, mieux connu sous le nom de Yogi Bhajan et honoré en 1974 du titre de Siri Singh Sahib par les autorités Sikhes d'Amritsar en Inde, a créé en 1969 la Fondation 3HO. Maître praticien de Hatha et de Kundalini Yoga, Yogi Bhajan est arrivé au Canada en 1968 pour partager ce qu'il avait appris de ses maîtres spirituels en Inde. Avec sa devise "Tenez bon et vous serez soutenu !", et avec pour but, sans cesse réaffirmé, de former des enseignants et des leaders plutôt que de rassembler des disciples, Yogi Bhajan a voyagé inlassablement à travers le monde entier, dispensant enseignements et conseils. C'est lui qui nous a inspiré pour créer le premier Festival Européen de Yoga en 1978. Yogi Bhajan a quitté son corps en 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, auch bekannt als Yogi Bhajan, wurde 1974 mit dem Titel des Siri Singh Sahib von den Sikh-Autoritäten in Amritsar, Indien, für die Gründung der 3HO-Stiftung im Jahr 1969 gewürdigt. Als meisterhaft Praktizierender sowohl des Hatha- als auch Kundalini Yoga, kam Yogi Bhajan 1968 nach Canada und begann zu teilen, was er von seinem spirituellen Meister in Indien gelernt hatte. Mit dem Motto "Halte durch und Du wirst gehalten" und dem immerwährendem Wiederholen des Ziels "Lehrer und Führer zu inspirieren" anstatt Schüler zu sammeln, reiste Yogi Bhajan unermüdlich lehrend und beratend durch die Welt. Er gab uns die Inspiration für das erste Yogafestival im Jahr 1978. Yogi Bhajan verließ seinen Körper 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, también conocido como Yogi Bhajan, honorado en 1974 con el título de Siri Singh Sahib por las autoridades Sikhs en Amritsar, India, creó la Fundación de 3HO en 1969. Maestro practicante de ambos hatha y kundalini yoga, Yogi Bhajan vino a Canadá en 1968 y comenzó a compartir lo que aprendió con sus maestros espirituales en la India. Con el lema "Mantente elevado y te mantendrán elevado", y su mayor anhelo para inspirar a maestros y líderes en vez de juntar alumnos, Yogi Bhajan ha viajado a través del mundo sin descanso para enseñar y aconsejar. Nos inspiró para el primer Festival de Yoga Europeo en 1978. Yogi Bhajan dejó su cuerpo en el 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, noto anche come Yogi Bhajan, onorato nel 1974 con il titolo di Siri Singh Sahib dalle autorità Sikh di Amritsar, India, ha fondato la 3HO Foundation nel 1969. Esperto praticante sia di Hatha che di Kundalini Yoga, Yogi Bhajan arrivò in Canada nel 1968 e cominciò allora a condividere ciò che aveva imparato dai suoi maestri spirituali in India. Con il motto, "Sostieniti e sarai sostenuto", e l’ obiettivo sempre dichiarato di essere venuto per ispirare insegnanti e leader, piuttosto che per raccogliere studenti, il Maestro Yogi Bhajan ha viaggiato instancabilmente in tutto il mondo, insegnando e facendo consulenze. Egli ci ha dato l'ispirazione per il primo Yoga Festival Europeo nel 1978. Yogi Bhajan ha lasciato il suo corpo nel 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, ook bekend als Yogi Bhajan, in 1974 door de Sikh-autoriteiten in Amritsar (India) geëerd met de titel Siri Singh Sahib, heeft de 3HO Foundation in 1969 opgericht. Yogi Bhajan was een meester-beoefenaar van zowel hatha als kundalini yoga toen hij 1968 naar Canada en daar de kennis begon over te dragen die hij van zijn spirituele leraren in India had geleerd. Onder het motto "Keep up and you'll be kept up" (wat zoiets betekent als "draag en je zult gedragen worden') en de vaak herhaalde doelstelling dat hij liever leiders en leraren wilde inspireren dan studenten verzamelen, reisde Yogi Bhajan onvermoeibaar over de hele wereld om les en wijze raad te geven. Van hem kwam de inspiratie voor het eerste Europese yogafestival in 1978. Yogi Bhajan heeft zijn aardse lichaam in 2004 verlaten.
Harbhadżan Singh Khalsa, znany także jako Yogi Bhajan, uhonorowany w 1974 przez hierarchię Sikhów w Amritsarze tytułem Siri Singh Sahib, założył w 1969 Fundację 3HO. Mistrz praktykujący zarówno hatha jogę jak i kundalini jogę, Yogi Bhadżan przyjechał do Kanady w 1968 i rozpoczął dzielenie się z innymi tym, czego nauczył się od swoich duchowych nauczycieli w Indiach. W myśl motta, "Wytrzymaj, a zostaniesz podtrzymany", i stale powtarzanego celu, jakim było inspirowanie nauczycieli i liderów a nie gromadzenia uczniów, Yogi Bhadżan niestrudzenie przemierzał świat nauczając i doradzając. W roku 1978 zainspirował nas do zorganizowania pierwszego Europejskiego Festiwalu Jogi. Yogi Bhadżan opuścił swoje ciało w roku 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, känd som Yogi Bhajan - och som 1974 även förärades titeln Siri Singh Sahib av den sikhiska myndigheten i Amritsar, Indien - grundade 1969 stiftelsen 3HO. Yogi Bhajan kom till Kanada 1968. Som mästare i kundaliniyoga började han dela med sig av de kunskaper han själv fått av sina andliga lärare i Indien. Med mottot: ”Håll ut och du kommer att hållas uppe”, och det uttalade målet att utbilda och inspirera lärare och ledare snarare än att samla lärjungar, reste han outtröttligt för att undervisa och vägleda människor världen över. Han gav oss inspiration till att skapa den första europeiska yogafestivalen 1978. Yogi Bhajan lämnde sin jordiska kropp 2004.
  2 Hits hotelesdante.com  
He used to spend his summers in Tossa and he received an assignment from a local member of the bourgeoisie, Joan Sans, who had amassed a fortune in the cork industry in Colombia according to some. Sans wanted a residence on the seafront promenade, the new “Eixample” in Tossa.
Falguera passait ses étés à Tossa quand un bourgeois du village, Joan Sans qui, selon les dires, avait fait fortune en Colombie dans le commerce du liège, lui passa commande d’une résidence sur la promenade maritime, dans le nouveau quartier de l’Eixample de la ville. La maison fut construite en 1906, en bord de mer et sur les ruines d’une ancienne maison de pêcheurs. Aucun document sur la maison n’a été retrouvé, à l’exception d’un seul qui date de 1986 lorsque la maison a été déclarée Édifice singulier de Tossa de Mar.
Falguera pflegte die Sommermonate in Tossa zu verbringen. Eines Tages erhielt er einen Auftrag von Joan Sans, der den Erzählungen zufolge mit Korkhandel in Kolumbien ein Vermögen gemacht hatte. Sans träumte von einem Wohnsitz im neu entstandenen Viertel “Eixample” an der Strandpromenade. Das Haus wurde 1906 direkt am Meer auf den Ruinen eines alten Fischerhauses erbaut. Bis auf die Urkunde aus dem Jahr 1986, in der das Gebäude von der Stadt Tossa de Mar unter Denkmalschutz gestellt wurde, existieren keine weiteren Dokumente.
Falguera, che trascorreva le sue estati a Tossa, ricevette l’incarico da un abitante del borgo, Joan Sans, che dicono avesse fatto fortuna in Colombia con il commercio del sughero. Sans voleva una residenza sul lungomare, nel nuovo “Eixample” della cittadina. La casa fu costruita nel 1906, ai piedi del mare e su una vecchia casa di pescatori ormai in rovina. I documenti della casa non sono pervenuti; ne rimane solo uno risalente al 1986, quando la casa venne ufficialmente dichiarata un edificio unico a Tossa de Mar.
Falguera estiuejava a Tossa i va rebre l’encàrrec d’un burgès del poble, Joan Sans, que havia fet fortuna, segons diuen, a Colòmbia, amb el comerç del suro. Sans volia una residència al passeig marítim, al nou “Eixample” de la població. La casa va ser construïda el 1906, a peu de mar i sobre una antiga casa de pescadors que estava en ruïnes. No s’ha trobat cap document de la casa, només un que data del 1986 quan la casa es va declarar edifici singular de Tossa de Mar.
Фалгера приезжал на лето в Тоссу, и местный буржуа Жуан Санс, разбогатевший, как говорят, на торговле корой пробкового дуба в Колумбии, сделал ему заказ. Санс попросил построить дом на набережной, в новом районе города. Особняк был построен в 1906 году у самого моря, на месте разрушенного рыбацкого дома. Никаких документов, упоминающих об особняке, не обнаружено вплоть до 1986 года, когда ему присвоили статус единственного в своем роде здания Тоссы-де-Мар.
  19 Hits jab.de  
Beyond the design of functional and formally aesthetic qualities, he attempts to realise the conscious design of every sensually perceivable dimension of an object. His artistic intention is to create relevant and contemporary objects of culture.
Dépassant les limites d’un agencement fonctionnel et des qualités aux formes esthétiques, il tente d‘atteindre l’agencement de toutes les dimensions d’un objet. Son intention de modelage est la création d’une culture des objets pertinente et contemporaine. Les produits qu’il a conçus ont été récompensés, en grand nombre, par des prix de design et se retrouvent en partie parmi des collections importantes.
Über die Gestaltung funktionaler und formalästhetischer Qualitäten hinaus, versucht er die bewusste Gestaltung aller sinnlich wahrnehmbarer Dimensionen eines Objektes zu erreichen. Seine gestalterische Intention ist die Schaffung von relevanter und zeitgemäßer Objektkultur. Viele der entwickelten Produkte erhielten Design-Auszeichnungen und sind zum Teil in wichtigen Sammlungen vertreten.
Sobrepasando los límites de un acondicionamiento funcional y unas calidades de formas estéticas, busca dar a su diseño todas las dimensiones perceptibles de la relación entre el utilizador y el objeto. Su intención de modelado es la creación de una cultura de los objetos pertinente y contempóranea. Muchos de sus objetos han sido premiados y se encuentran en parte en las colecciones/museos importantes.
Его смысл существования–вытащить наружу естественную красоту и чувственность объектов, что делает его конструкции функциональными и эстетичными. Многие из разработанных продуктов были награждены призами за дизайн и являются частью важных коллекций.
  6 Hits danaher.com  
The technical manager working for a state-controlled hospital wants to see our latest technology. He is paying for his own flights and hotel accommodation, but would like us to provide administrative support and local transportation.
Le responsable technique d'un hôpital public veut se rendre sur notre site afin de voir nos dernières technologies. Il paie personnellement ses billets d'avion et ses réservations d'hôtel, mais aimerait que nous l'aidions à effectuer certaines démarches administratives et à organiser ses déplacements une fois sur place. Il souhaite également que nous nous chargions de son divertissement en fin de journée. Est-ce que tout cela est approprié ?
Der technische Leiter eines staatlichen Krankenhauses möchte unsere neuesten technologischen Angebote sehen. Er bezahlt selbst für seinen Flug und seine Hotelunterkunft, aber möchte, dass wir die administrative Unterstützung und den Transport vor Ort übernehmen. Er erwartet auch, dass wir abends seine Bewirtung übernehmen. Ist das angemessen?
El gerente técnico que trabaja para un hospital operado por el Estado quiere ver nuestra última tecnología. Él pagará su propio vuelo y alojamiento en hoteles, pero le gustaría que le brindemos apoyo administrativo y transportación local. También espera que lo entretengamos por la noche. ¿Esto es apropiado?
Il responsabile tecnico, che lavora per un ospedale controllato dallo stato, vuole vedere la nostra ultima tecnologia. Pagherà per il proprio volo e per la sistemazione in albergo, ma vorrebbe che gli fornissimo supporto amministrativo e trasporto locale. Inoltre, si aspetta che lo intratteniamo la sera. È appropriato?
O gerente técnico que trabalha para um hospital estatal quer ver a nossa mais recente tecnologia.  Ele vai pagar seus próprios voos e alojamento, mas gostaria que fornecêssemos apoio administrativo e transporte local. Ele também espera que sejamos nós a entretê-lo à tarde. Isso é apropriado?
المدير الفني لمستشفى يخضع لسيطرة إحدى الولايات يريد أن يرى أحدث التقنيات لدينا. وهو يدفع النفقات اللازمة لرحلاته الخاصة وإقامته في الفنادق، ولكنه يريد منا أن نقدم له الدعم الإداري والنقل المحلي. كما يتوقع منا أن نقدم له بعض الخدمات الترفيهية في المساء. فهل هذا مقبول؟
De technisch manager van een staatsziekenhuis wil onze allernieuwste technologie zien. Hij betaalt voor zijn eigen vlucht en hotel, maar wij moeten wel zorgen voor administratieve ondersteuning en het vervoer ter plaatse. Ook verwacht hij van ons dat wij voor een leuk avondprogramma zorgen. Klopt dit allemaal wel?
Technický ředitel, který pracuje ve státní nemocnici, chce vidět naše nejnovější technologie. Platí si své vlastní lety a ubytování v hotelu, přesto bychom mu rádi, poskytli administrativní podporu a místní dopravu. Také očekává, že ho večer nějak zabavíme. Je to vhodné?
Den tekniske leder på et offentligt hospital vil gerne se vores nyeste teknologi. Han betaler selv rejsen og hotelophold men vil gerne have, at vi sørger for administrativ support og lokal transport. Han forventer også, at vi sørger for underholdning om aftenen. Er dette passende?
Valtion omistamalla sairaalalla työskentelevä tekninen johtaja haluaa nähdä uusimman teknologiamme.  Hän maksaa omat lentonsa ja hotellimajoituksensa, mutta haluaa, että tarjoamme hallinnollista tukea ja kuljetukset paikan päällä. Hän odottaa myös, että viihdytämme häntä illalla. Onko tämä sopivaa?
Manajer teknis yang bekerja untuk rumah sakit pemerintah ingin melihat teknologi terbaru kita.  Dia akan memesan tiket pesawat dan penginapan hotel sendiri, tetapi meminta kita untuk memberikan bantuan administratif dan transportasi lokal. Dia juga berharap kita untuk menyediakan hiburan baginya pada malam hari. Apakah ini wajar?
Dyrektor techniczny jednego z państwowych szpitali chciałby zapoznać się z naszą najnowszą technologią. Zapłaci za swój bilet lotniczy i hotel, ale chciałby, żebyśmy zapewnili wsparcie administracyjne i transport na miejscu. Oczekuje również, że zapewnimy mu wieczorem rozrywkę. Czy to jest na miejscu?
Технический директор государственной больницы хочет увидеть наши новейшие технологии. Он самостоятельно оплачивает билеты на самолет и проживание в отеле, но просит предоставить ему административную поддержку и транспорт для местных поездок. Кроме того, он ожидает, что вечером мы организуем для него развлекательную программу. Можно ли выполнить эти просьбы?
Teknikchefen som arbetar för ett offentligt sjukhus vill titta på vår senaste teknik. Han betalar för sina egna flygresor och hotellövernattningar, men vill att vi ska tillhandahålla administrativ support och lokala transportmedel. Han förväntar sig även att vi ska bjuda ut honom på kvällen. Är det här lämpligt?
Devlet kontrolündeki bir hastanenin teknik müdürü, en son teknolojimizi görmek istiyor. Kendi uçak biletini ve konaklama ücretlerini kendisi ödeyecek ama bizden idari destek ve yerel ulaşım desteği istiyor. Ayrıca akşam kendisini ağırlamamızı bekliyor. Bu uygun mudur?
  33 Hits feralinteractive.com  
LEGO Batman's Back on the Mac, and This Time He's Got Company!
LEGO Batman est de retour sur Mac, et cette fois-ci il n'est pas tout seul !
LEGO Batman ist zurück auf dem Mac, und dieses Mal ist er nicht allein gekommen!
LEGO Batman vuelve al Mac... ¡y esta vez viene acompañado!
  convertio.co  
Opus is a lossy audio coding format developed by the Xiph. Org Foundation and standardized by the Internet Engineering Task Force, designed to efficiently code speech and general audio in a single format, while remaining low-latency enough for real-time interactive communication and low-complexity enough for low-end ARM3 processors.
Opus ist ein verlustreiches Audio-Codierungsformat, das von der Xiph.Org Foundation entwickelt und von der Internet Engineering Task Force standardisiert wurde, um die Sprache und das allgemeine Audio in einem einzigen Format effizient zu kodieren, während es für eine interaktive Interaktionskommunikation mit geringer Latenz genug bleibt -Komplexität genug für Low-End-ARM3-Prozessoren. Opus ersetzt sowohl Vorbis als auch Speex für neue Anwendungen, und mehrere Blind-Listening-Tests haben es höher bewertet als jedes andere Standard-Audioformat bei jeder gegebenen Bitrate, bis die Transparenz erreicht ist, einschließlich MP3, AAC und HE-AAC.
Opus es un formato de codificación de audio con pérdidas desarrollado por la Fundación Xiph.Org y estandarizado por el Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet, diseñado para codificar eficientemente audio de discurso y general en un solo formato, manteniendo la baja latencia suficiente para la comunicación interactiva en tiempo real y baja -complejidad suficiente para los procesadores ARM3 de gama baja. Opus reemplaza tanto a Vorbis como a Speex por nuevas aplicaciones, y varias pruebas de audición ciega han clasificado a una calidad superior a cualquier otro formato de audio estándar a cualquier bitrate dado hasta que se alcanza la transparencia, incluyendo MP3, AAC y HE-AAC.
L'Opus è un formato di codifica audio perduto sviluppato dalla Fondazione Xiph.Org e standardizzato dalla Task Force di Internet Engineering, progettato per codificare in modo efficiente il linguaggio e l'audio generale in un unico formato, mantenendo comunque la bassa latenza sufficiente per la comunicazione interattiva in tempo reale e la bassa -complexità sufficiente per i processori ARM3 a basso livello. Opus sostituisce sia Vorbis che Speex per nuove applicazioni e diversi test di ascolto cieco hanno classificato la qualità più alta di qualsiasi altro formato audio standard a qualsiasi bitrate dato fino a quando non si raggiunge la trasparenza, inclusi MP3, AAC e HE-AAC.
O Opus é um formato de codificação de áudio com perdas desenvolvido pela Fundação Xiph.Org e padronizado pela Internet Engineering Task Force, projetado para codificar eficientemente o discurso e o áudio geral em um único formato, mantendo a baixa latência suficiente para comunicação interativa em tempo real e baixa - complexidade suficiente para processadores ARM3 de baixo custo. O Opus substitui tanto o Vorbis quanto o Speex por novas aplicações, e vários testes de escuta cega classificaram sua qualidade superior a qualquer outro formato de áudio padrão em qualquer bitrate até a transparência, incluindo MP3, AAC e HE-AAC.
أوبوس هو ضياع تنسيق الترميز السمعية التي وضعتها مؤسسة Xiph.Org وتوحيدها من قبل فرقة عمل هندسة الإنترنت، مصممة لكفاءة رمز الكلام والصوت العام في شكل واحد، في حين تبقى منخفضة الكمون بما فيه الكفاية للاتصال في الوقت الحقيقي التفاعلية وانخفاض -الكمال كافية للمعالجات ARM3 المنخفضة نهاية. أوبوس يحل محل كل من فوربيس و سبيكس للتطبيقات الجديدة، والعديد من الاختبارات الاستماع أعمى قد صنفت أعلى جودة من أي شكل الصوت القياسية الأخرى في أي معدل البت معين حتى يتم الوصول إلى الشفافية، بما في ذلك MP3، آك، و هي-آك.
Opus is een lossy audio coderingsformaat dat is ontwikkeld door de Xiph.Org Foundation en gestandaardiseerd door de Internet Engineering Task Force, die is ontworpen om de spraak- en algemene audio in een enkel formaat te coderen, terwijl de lage latency voldoende blijft voor interactieve communicatie in real-time en laag -complexiteit genoeg voor low-end ARM3 processors. Opus vervangt zowel Vorbis als Speex voor nieuwe applicaties, en meerdere blinde luistertests hebben het hoger gehaald dan elk ander standaard audioformaat bij een gegeven bitrate tot transparantie is bereikt, waaronder MP3, AAC en HE-AAC.
Opusは、Xiph.Org Foundationによって開発され、インターネット・エンジニアリング・タスクフォースによって標準化された非可逆音声コーディング・フォーマットであり、スピーチと一般オーディオを単一のフォーマットで効率的にコーディングし、ローエンドのARM3プロセッサには十分な複雑さがあります。 OpusはVorbisとSpeexの両方を新しいアプリケーションに置き換え、いくつかのブラインドリスニングテストでは、MP3、AAC、HE-AACなどの透明性に達するまで、任意のビットレートで他の標準オーディオフォーマットよりも高い品質を評価しています。
Opus adalah format pengkodean audio yang lossy yang dikembangkan oleh Yayasan Xiph.Org dan distandarisasi oleh Internet Engineering Task Force, yang dirancang untuk kode ucapan dan audio umum yang efisien dalam satu format, namun tetap cukup latency rendah untuk komunikasi interaktif real-time dan rendah. Kompatibilitas cukup untuk prosesor low-end ARM3. Opus menggantikan Vorbis dan Speex untuk aplikasi baru, dan beberapa tes mendengar buta memiliki peringkat yang lebih tinggi daripada format audio standar lainnya pada kecepatan bit tertentu sampai transparansi tercapai, termasuk MP3, AAC, dan HE-AAC.
Opus는 Xiph.Org Foundation에서 개발하고 인터넷 엔지니어링 태스크 포스 (Internet Engineering Task Force)에 의해 표준화 된 손실 오디오 코딩 형식으로, 음성 및 일반 오디오를 단일 형식으로 효율적으로 코딩하고 실시간 인터랙티브 통신 및 저 - 로우 엔드 ARM3 프로세서에 충분한 복잡성. Opus는 Vorbis와 Speex를 새로운 애플리케이션으로 대체하며, 여러 가지 시각적 청취 테스트는 MP3, AAC 및 HE-AAC를 포함하여 투명성에 도달 할 때까지 주어진 비트율에서 다른 표준 오디오 포맷보다 높은 품질을 나타냅니다.
Opus jest stratnym formatem kodowania dźwięku opracowanym przez Fundację Xiph.Org i jest ujednolicony przez Zespół Inżynierii Internetu, zaprojektowany tak, aby skutecznie wymusić wymowę i ogólny dźwięk w jednym formacie, pozostając jednak na tyle małym opóźnieniem, że wystarczy na komunikację w czasie rzeczywistym i niską - wystarczający do małych procesorów ARM3. Opus zastępuje zarówno Vorbis, jak i Speex w nowych aplikacjach, a kilka testów na niewidomej słuchalności wyróżnia się wyższą jakością niż jakikolwiek inny standardowy format audio przy dowolnej bitrate aż do osiągnięcia przezroczystości, w tym MP3, AAC i HE-AAC.
Opus представляет собой формат кодирования с потерями звука, разработанный Фондом Xiph.Org и стандартизированный Целевой группой Internet Engineering Task Force, разработанный для эффективного кодирования речи и общего звука в одном формате, в то время как остальное малое время ожидания достаточно для интерактивной связи в реальном времени и низкой -комплексы достаточно для низкопроизводительных процессоров ARM3. Opus заменяет как Vorbis, так и Speex для новых приложений, а несколько слепых тестов для прослушивания оценили его более качественно, чем любой другой стандартный аудиоформат с любым заданным битрейтом, пока не будет достигнута прозрачность, включая MP3, AAC и HE-AAC.
บทประพันธ์เป็นรูปแบบการเข้ารหัสเสียงที่สูญเสียซึ่งพัฒนาโดย Xiph.Org Foundation และได้รับการรับรองโดย Internet Engineering Task Force ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อให้สามารถพูดคำพูดและเสียงทั่วไปในรูปแบบเดียวได้ในขณะที่ยังคงมีความหน่วงต่ำเพียงพอสำหรับการสื่อสารแบบเรียลไทม์และต่ำ - พอเพียงสำหรับโปรเซสเซอร์ ARM3 ระดับต่ำ Opus แทนที่ทั้ง Vorbis และ Speex สำหรับแอพพลิเคชันใหม่ ๆ และการทดสอบการรับฟังแบบตาบอดหลายตัวก็มีคุณภาพสูงกว่ารูปแบบเสียงมาตรฐานอื่น ๆ ที่อัตราบิตใด ๆ จนกว่าจะถึงความโปร่งใสเช่น MP3, AAC และ HE-AAC
Opus, Xiph.Org Vakfı tarafından geliştirilmiş ve İnternet Mühendisliği Görev Gücü tarafından standartlaştırılmış, gerçek zamanlı etkileşimli iletişim için düşük gecikme süresinde ve konuşma ve genel sesin tek bir biçimde verimli bir şekilde kodlanması için tasarlanmış, kayıplı bir ses kodlama formatıdır Düşük uç ARM3 işlemcileri için karmaşıklık. Opus, yeni uygulamalar için hem Vorbis hem de Speex'in yerini alıyor ve birkaç kör dinleme testi, MP3, AAC ve HE-AAC de dahil şeffaflığa ulaşılıncaya kadar, herhangi bir bit hızında diğer standart ses formatlarından daha yüksek kalitede sırada yer alıyor.
Opus là một định dạng mã hóa âm thanh lossy do Tổ chức Xiph.Org phát triển và được Nhóm Kỹ thuật Kỹ thuật Internet chuẩn hóa, được thiết kế để mã hóa giọng nói và âm thanh nói chung hiệu quả trong một định dạng duy nhất, còn lại là độ trễ thấp đủ để tương tác trong thời gian thực và thấp - đủ cho bộ vi xử lý ARM3 cấp thấp. Opus thay thế cả Vorbis và Speex cho các ứng dụng mới, và một số bài kiểm tra nghe mù đã xếp nó chất lượng cao hơn bất kỳ định dạng âm thanh tiêu chuẩn nào khác ở bất kỳ bitrate nào cho đến khi đạt được độ trong suốt, bao gồm MP3, AAC và HE-AAC.
  9 Hits www.cordis.europa.eu  
Keith Forrester has helped implement learning schemes in organisations covering many different sectors of industry. Within the ECIC project, he has created an accredited on-line distance learning course which allows learners to actively learn how to use the Internet and associated technologies.
Keith Forrester a participé à la mise en place de programmes d'apprentissage dans des organisations qui couvrent un grand nombre de secteurs économiques. Dans le cadre du projet ECIC, il a créé un cours de télé-enseignement agréé en ligne qui permet à ses "élèves" d'apprendre de façon active à utiliser Internet et les technologies connexes.
Forrester arbeitete an der Umsetzung von Lehrplänen in Einrichtungen, die die verschiedensten Industriesektoren abdecken. Innerhalb des ECIC-Projekts hat er einen formal anerkannten Online-Fernkurs geschaffen, mit dessen Hilfe die Lernenden sich aktiv die Benutzung des Internet und die dazugehörigen Technologien aneignen können.
Keith Forrester ha contribuido a la confección de planes de aprendizaje en organizaciones que se ocupan de sectores industriales muy distintos. Desde el proyecto ECIC ha creado un curso oficial a distancia que ofrece formación en línea, lo que permite a los alumnos aprender activamente a utilizar Internet y las tecnologías conexas.
Forrester ha contribuito all'attuazione di programmi di apprendimento in organizzazioni operanti in settori industriali diversi. Nell'ambito del progetto ECIC, ha creato un corso riconosciuto di teleapprendimento on-line, in cui gli studenti imparano ad usare Internet e le tecnologie ad essa associate.
  www.yishanchina.com  
He often shout a bit like the finch (metal cry), his cry "chréchréchré" is also famous. His singing is more reasonable, easy to imitate "Ti-Ti -" ...
Il lui arrive de crier un peu comme le pinson (cri métallique), son cri " chréchréchré " est aussi célèbre. Son chant est plus raisonnable, simple a imiter " Ti - Ti - De "...
A menudo gritar un poco como el pinzón (grito de metal), su grito "chréchréchré" también es famosa. Su canto es más razonable, fácil de imitar "Ti - Ti -" ...
Er oft schreien ein bisschen wie die Finken (Metall weinen), seine Schrei "chréchréchré" ist auch berühmt. Sein Gesang ist mehr sinnvoll, leicht zu imitieren "Ti - Ti -" ...
  9 Hits www.geophys.bas.bg  
-He enjoys a 50% refund If its godsons total 295 Euros of orders, 5 times the amount of its original purchase.
- Il bénéficie d'un remboursement de 50% si ses filleuls totalisent 295 Euros de commandes, soit 5 fois le montant de son achat initial.
-Er genießt eine 50 % Erstattung Wenn seine Freunde insgesamt 295 Euro bestellt, 5 Mal den Betrag ihrer ursprünglichen Kaufdatum.
-Egli gode di un rimborso del 50% Se suoi figliocci totale 295 euro di ordini, 5 volte l'importo originale di acquisto.
  3 Hits www.disneyland-paris-all-hotels.com  
Since ago approximately half of the year, He was looking for a network hard drive, to do Backups and Server Multimedia.
Puisqu'il y a environ la moitié de l'année., Il cherchait un disque dur de réseau, faire des sauvegardes et serveur multimédia.
Dal momento che fa circa la metà dell'anno, Egli era alla ricerca di un disco rigido di rete, per fare i backup e Server Multimedia.
Поскольку назад примерно половина года, Он ищет сетевой жесткий диск, чтобы сделать резервные копии и сервера мультимедиа.
  www.amarauna-languages.com  
37.Does he language have a literary tradition? If so, please give some information about this literary tradition.
37.Existe-t-il une tradition littéraire dans cette langue. Dans l’affirmative, pourriez-vous nous donner quelques informations sur celle-ci ?
37.Existe tradición literaria escrita en esa lengua? Si la hay, ¿podría darnos información al respecto?
37.Ba al dauka hizkuntza honek tradizio literariorik? Egonez gero, emango al diguzu honi buruzko argibiderik?
  www.chuangyilife.com  
«HE WHO SEES THE WORLD THROUGH THE EYES OF A CHOCOLATE LOVER WILL FIND TRUE BEAUTY AND HAPPINESS.»
«CELUI QUI OBSERVE LE MONDE AVEC LES YEUX D’UN AMOUREUX DU CHOCOLAT EN PERÇOIT LA VRAIE BEAUTÉ ET DÉCOUVRE LE BONHEUR.»
«WER DIE WELT MIT DEN AUGEN EINES SCHOKOLADELIEBHABERS BETRACHTET, ERKENNT WAHRE SCHÖNHEIT UND GLÜCK.»
«CHI OSSERVA IL MONDO CON GLI OCCHI DI UN ESTIMATORE DELLA CIOCCOLATA SA RICONOSCERE LA VERA BELLEZZA E LA FELICITÀ.»
  2 Hits www.age.world  
persistent cookies - remain on the user's browser until he/she erases them or until the predetermined time set out in cookies' parameters.
Permanent - verbleiben im Webbrowser des Geräts, bis sie vom Benutzer oder für eine vorbestimmte Zeit, die in den Parametern der Cookie-Datei angegeben ist, entfernt werden.
stałe - pozostają w przeglądarce internetowej urządzenia do czasu ich usunięcia przez użytkownika bądź do z góry ustalonego czasu określonego w parametrach pliku cookies.
постоянные - остаются в веб-браузере устройства до тех пор, пока не будут удалены пользователем или в течение заданного времени, указанного в параметрах файла «cookies».
  3 Hits adp.sabanciuniv.edu  
Also, He can be found in several traditional craft shops, worked primarily with wood and wicker.
Aussi, Il se trouve dans plusieurs boutiques d'artisanat traditionnels, travaillé principalement avec du bois et osier.
Auch, Er kann in verschiedenen traditionellen Kunsthandwerksläden gefunden werden, arbeitete vor allem mit Holz und Weiden.
Anche, Lo si può trovare in diversi negozi di artigianato tradizionali, lavorato soprattutto con il legno e vimini.
  58 Hits www.kettenwulf.com  
Throughout history, God has shown he can bring about good from the worst of evils. Just look at a crucifix!
Tout au long de l’histoire, Dieu nous a montré qu’Il pouvait provoquer le bien à partir du pire des maux. Il vous suffit de regarder un crucifix !
Die ganze Geschichte über hat Gott uns gezeigt, dass Er aus dem schlimmsten Übel etwas Gutes machen kann. Wir brauchen nur ein Kruzifix zu betrachten!
Nel corso della storia, Dio ha dimostrato che può generare del bene dal peggiore dei mali. Basta guardare al crocifisso!
  2 Hits afaithfulwitness.org  
The pilot lacks a boa, He continues on its trajectory to avoid returning to resume buoy (danger of damaging the pilot oncoming).
Le pilote n'a pas un boa, Il continue sur sa trajectoire pour éviter de retourner à reprendre la bouée (risque d'endommager le pilote venant en sens inverse).
Der Pilot fehlt eine Boa, Er fährt fort, auf seiner Bahn zurückkehrt zu vermeiden Boje wieder aufnehmen (Gefahr des Piloten entgegenkommenden beschädigen).
Un balón falta una boa, Él continúa en su trayectoria para evitar volver a reanudar la boya (peligro de dañar el sentido contrario piloto).
  61 Hits global-change.meteo.bg  
He is a member of the SUISA Council and of the Music Subcommittee of the Canton of Ticino, a professor at the Swiss Italian Music Academy, and works for RSI Rete Due and Radio Gwendalyn.
Il est membre du conseil SUISA et de la sous-commission musicale du canton du Tessin, professeur au Conservatoire de la Suisse italienne et collaborateur chez RSI Rete Due et Radio Gwendalyn.
Er ist Mitglieder des SUISA Rat und der Unterkommission für Musik der Kanton Tessin, Professor in der Musikhochschule der italienischer Schweiz und Mitarbeiter beim RSI Rete Due und Radio Gwendalyn.
È membro del Consiglio SUISA e della Sottocommissione musica del Cantone Ticino, professore al Conservatorio della Svizzera italiana e collaboratore di RSI Rete Due e Radio Gwendalyn.
  www.kfuenf.org  
The Crystal Ball Mesh is a versatile new product from Swarovski. He is a perfect combination of a crystal bead, coated with sparkling crystal mesh.
Le Mesh Crystal Ball est un produit polyvalent nouvelle de Swarovski. Il est une combinaison parfaite d'un talon de cristal, recouvert d'un filet de cristal étincelant.
La Crystal Mesh Ball es un producto nuevo y versátil de Swarovski. Es una combinación perfecta de un cordón de cristal, cubierto con una malla de cristal brillante.
Il Mesh Crystal Ball è un prodotto versatile nuovo Swarovski. E 'una perfetta combinazione di una perlina cristallo, rivestito con la maglia di cristallo scintillante.
  3 Hits www.antai.gouv.fr  
He must notably provide his name, his date of birth and his driving license number.
Il doit notamment fournir son nom, sa date de naissance et son numéro de permis de conduire.
Er muss vor allem seinen Namen liefern, sein Geburtsdatum und die Nummer seines Führerscheins.
In particolare deve dare il nome, la data di nascita e il numero della patente.
  10 Hits www.inasti.be  
The orphan has preference when exercising his rights: he or she is his/her own claimant.
L'orphelin exerce son droit par priorité : il est son propre attributaire.
Die Waise übt ihr Vorrangsrecht aus: Sie ist ihr eigener Anspruchsberechtigter.
De wees oefent zijn recht bij voorrang uit: hij is zijn eigen rechthebbende.
  www.uvi.net  
"Very nice emulation. You've managed to convince a hardcore Leslie user he needs this."— Chimuelo, V.I. Control
「とてて良く出来たエミュレーションです。とても便利で、コアレスリーユーザーはマストハブです。」— Chimuelo, V.I. Control
  walfer.dp.lu  
Many years later, their favorite realtor called to see if they had finished remodeling their current home. Knowing the Bengson's were looking for their special place to create their Bed and Breakfast, he took them to 2816 Blair Blvd.
Plusieurs années plus tard, leur agent immobilier préféré a appelé pour voir s'ils avaient fini de rénover leur maison actuelle. Sachant que les Bengson cherchaient leur place spéciale pour créer leur Bed and Breakfast, il les emmena au 2816 Blair Blvd. L'histoire d'amour a commencé et ils ont été accrochés. Assis sur le beau patio de brique à l'arrière de la maison en attendant l'arrivée de l'agent immobilier, Darrell, Linda et Johanna ont dit "c'était ça". Comme l'a dit l'agent immobilier, c'était la maison parfaite.
Viele Jahre später rief ihr Lieblingsmakler an, um zu sehen, ob sie ihre derzeitige Wohnung umgebaut hatten. Die Bengson's wissend, suchten nach ihrem speziellen Platz, um ihr Bett und Frühstück zu schaffen, er nahm sie zum 2816 Blair Blvd. Die Liebesaffäre begann und sie waren süchtig. Als sie auf dem schönen Backsteingebäude an der Rückseite des Hauses saßen und auf die Ankunft des Maklers warteten, sagten Darrell, Linda und Johanna: "Das war's". Wie der Makler sagte, war dies das perfekte Haus.
Muchos años más tarde, su agente de bienes raíces favorito llamó para ver si habían terminado de remodelar su casa actual. Sabiendo que los Bengson estaban buscando su lugar especial para crear su Bed and Breakfast, los llevó a 2816 Blair Blvd. La historia de amor comenzó y se engancharon. Sentados en el hermoso patio de ladrillo en la parte trasera de la casa esperando que llegue el agente de bienes raíces, Darrell, Linda y Johanna dijeron "esto fue todo". Como dijo el agente de bienes raíces, esta era la casa perfecta.
Många år senare ringde deras favoritmäklare för att se om de hade slutat ombygga sitt nuvarande hem. Att veta Bengson s letade efter sin speciella plats att skapa sin Bed and Breakfast, han tog dem till 2816 Blair Blvd. Kärleksaffären började och de var hooked. Sitter på den vackra tegelplattformen på baksidan av huset och väntar på att fastighetsmäklaren kommer fram, sa Darrell, Linda och Johanna "det var det". Som fastighetsmäklaren sa, var det det perfekta huset.
  3 Hits bayklif-bliz.de  
In 1843 the French writer Victor Hugo landed in Pasaia and liked it so much that he decided to stay a while.
C’est par hasard que l’écrivain français Victor Hugo découvrit Pasaia en 1843 et l’endroit lui plut tant qu’il décida de s’y installer un temps.
En 1843 el escritor francés Victor Hugo cayó por casualidad en Pasaia, y le gustó tanto que se quedó a vivir una temporada.
1843an Victor Hugo idazle frantsesa kasualitatez iritsi zen Pasaiara, eta izugarri gustatu zitzaionez, denboraldi batez bertan bizitzea erabaki zuen.
  89 Hits www.conventions.coe.int  
The Protocol modifies certain provisions of the Convention (ETS No. 43) so that a person possessing as a matter of right more than one nationality should be able to renounce by mere declaration of will the nationality of a Party in whose territory he has no ordinary residence.
Le Protocole modifie plusieurs articles de la Convention (STE N° 43) afin de faciliter à la personne possédant plusieurs nationalités de renoncer, sur simple déclaration, à la nationalité de la Partie sur le territoire de laquelle elle n'a pas sa résidence habituelle.
Das Protokoll ändert mehrere Artikel des Übereinkommens (ETS Nr. 43), so daß eine Person, die mehrere Staatsbürgerschaften besitzt, nun durch einfache Willenserklärung auf die Staatsangehörigkeit der Vertragspartei verzichten kann, auf deren Hoheitsgebiet sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt nicht hat.
Il Protocollo modifica diversi articoli della Convenzione (STE no. 43) al fine di facilitare le persone con più nazionalità a rinunciare, con semplice dichiarazione, alla nazionalità della Parte sul cui territorio non la sua abituale residenza.
Протокол изменяет некоторые положения Конвенции (CEД № 43), с тем чтобы лицо, обладающее по праву более чем одним гражданством, могло отказаться простым волеизъявлением от гражданства того государства-участника, на территории которого оно обычно не проживает.
  4 Hits www.yissai.com  
The Purchaser agrees that he will, in no case, copy software without simultaneously copying also any copyright reference and any reference to ownership which is provided for in the original software.
L’Acquéreur convient, qu’en aucun cas, il ne copiera le logiciel sans dans le même temps copier les références de droit d’auteur et de propriété qui figurent sur le logiciel original.
La parte compradora acepta que en ningún caso copiará el software sin copiar al mismo tiempo las referencias de propiedad intelectual y cualquier referencia a la propiedad que se incluya en el software original.
L'acquirente concorda che in nessun caso copierà il software senza con ciò copiare contemporaneamente anche ogni riferimento al copyright e ogni riferimento alla proprietà, presenti nel software originale.
  47 Hits www.fuerte-planta.com  
The Federation of Hotels and Gastronomy of Argentina (Fehgra ), He started the campaign Safe Eating and sleeping, which aims to raise awareness about consumer issues and risks involved hiring informal offer.
La Fédération des Hôtels et Gastronomie de l'Argentine (Fehgra ), Il a commencé la campagne Safe Manger et dormir, qui vise à sensibiliser le public sur les questions de consommation et les risques d'embauche offre informelle. par...
Der Verband der Hotels und Gastronomie von Argentinien (Fehgra ), Er begann die Kampagne Sicher Essen und Schlafen, die darauf abzielt, das Bewusstsein für Verbraucherfragen und Risiken informelles Angebot beteiligt Einstellung zu erhöhen. durch...
A Federação de hotelaria e gastronomia da Argentina (FEHGRA ), Ele começou a campanha Seguro Comer e dormir, que visa aumentar a consciência sobre questões de consumo e riscos envolvidos contratação oferta informal. Por meio de...
  www.melani.admin.ch  
Each user can and must contribute to the security of his own computer, since he otherwise not only endangers himself, but also other network users.
Chacun est appelé à contribuer à la sécurité de son système, sous peine de s'exposer aux risques et de constituer ainsi un danger pour les autres utilisateurs.
Jeder kann und muss selbst zur Sicherheit seines Computers beitragen, weil er sonst nicht nur sich, sondern auch andere Netzteilnehmer gefährdet.
Ognuno può e deve contribuire alla sicurezza del proprio computer perché altrimenti, oltre a se stesso, mette in pericolo gli altri utenti della rete.
  3 Hits peoplesite.tpsoc.eu  
Blecher has successfully treated thousands of children with the CRANIOfORM® helmet therapy (examples of success). He is present at various sessions in various locations.
En outre, Blecher a traité avec succès plusieurs milliers d'enfants avec le casque de correction crânienne CRANIOfORM® (exemples de réussite). Il est présent en personne dans différentes consultations sur différents sites.
Nel frattempo Blecher ha trattato diverse migliaia di bambini con la terapia con caschetto CRANIOfORM® (esempi coronati dal successo). Il dott. Blecher è disponibile in diversi orari di ricevimento presso varie sedi.
Doktor Blecher może się pochwalić tysiącami dzieci wyleczonych dzięki terapii kaskowej CRANIOfORM® (przykładowe sukcesy). Osobiście bierze udział w różnorodnych konsultacjach, prowadzonych w różnych lokalizacjach.
  5 Hits www.istanbulafrica.com  
He gets his inspiration from travelling to Tibet, Nepal and Morocco, but also from unspoilt nature, offering him the grateful input to give his designs that extra soothing space dimension.
Ses voyages au Tibet, le Népal et le Maroc, tout aussi bien que la pureté de la nature le servent comme source d’inspiration et lui donnent l’énergie pour conférer une dimension spaciale à ses créations.
Seine Inspiration holt er aus seinen Reisen nach Tibet, Nepal, Indien und Marokko, aber auch aus der unberührten Natur, die ihm einen dankbaren Input bietet, um seinen Entwürfen eine beruhigende Raumdimension zu geben.
Zijn inspiratie haalt hij uit reizen naar Tibet, Nepal en Marokko, maar ook uit de ongerepte natuur, die hem de dankbare input bieden om zijn ontwerpen een rustgevende ruimtedimensie te verlenen.
  2 Hits www.villevenete.com  
He was then mistress the Countess Matilda and during that time became a transit point Then Frederick I had possession of Matilde goods, then the Papacy, free municipality, Fiorentini and Pisani that contrasted to Lucca.
Il était alors maîtresse la comtesse Mathilde et pendant ce temps est devenu un point de transit Puis Frédéric j’ai eu la possession de biens Matilde, la Papauté, commune libre, Fiorentini et Pisani qui contrastait à Lucca.
Er war dann Herrin die Gräfin Mathilde und während dieser Zeit ein Transit wurde Dann Frederick hatte ich Besitz von Matilde Waren, dann das Papsttum, freie Gemeinde, Fiorentini und Pisani, die nach Lucca gegenüber.
Tenía entonces amante de la condesa Matilde y durante ese tiempo se convirtió en un punto de tránsito A continuación, Frederick que tenía la posesión de los bienes Matilde, a continuación, el Papado, municipio libre, Fiorentini y Pisani, que contrastaba con Lucca.
  16 Hits iloria-bretagne.fr  
“When a man is tired of London, he is tired of life.”
“Quand un homme est fatigué de Londres, il est fatigué de la vie.”
“Wer London müde geworden ist, der ist des Lebens müde.”
“Quando un uomo è stanco di Londra, è stanco della vita.”
“Quan s'està cansat de Londres, s'està cansat de la vida.”
  14 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
For Torlot, this drawback has been fully overcome. “I think IBIS has the ability to continue working in the country,” he said.
Pour Torlot, cette difficulté est pleinement dépassée. « Je considère que IBIS a la possibilité de continuer à travailler dans le pays » a-t-il affirmé.
Para Torlot, este inconveniente está plenamente superado. “Creo que IBIS tiene la posibilidad de seguir trabajando en el país”, manifestó.
Para Torlot, essa questão foi totalmente superada. “Acredito que a IBIS pode seguir trabalhando no país”, disse ele.
  2 Hits cciukraine.org  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  2 Hits www.summerlea.com  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  2 Hits www.asglawo.de  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  www.privatescort.cz  
Colonel Bogey was a mythical golfer. As an amateur with lofty goals, he held himself to play every hole of a given course within par. This is where golfers got the term “bogey.”
Colonel Bogey war ein begeisterter Golfer. Als Amateur mit sehr hohen Ansprüchen, spielte er jedes Loch auf jedem Golfplatz seiner Zeit mit Par. Dadurch entstand der Begriff „bogey“.
Полковник Богги был мифическим гольфистом . Он был дилетантом с большими амбициями и стремился сыграть каждую лунку за пар, а у него всё время получалось на один удар больше. Так появился термин «Богги».
锟截硷拷锟斤拷校锟斤拷一位锟斤拷锟截的高讹拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷摇锟斤拷锟饺伙拷锟揭碉拷锟竭讹拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟窖o拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷约锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟矫匡拷锟斤拷蚨炊锟揭拷锏斤拷锟阶硷拷锟斤拷凇锟斤拷叨锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷频摹锟斤拷丶伞锟斤拷锟绞硷拷锟缴此讹拷锟斤拷锟斤拷
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow