toned – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'276 Ergebnisse   772 Domänen   Seite 10
  www.andermatt-swissalps.ch  
Traditional materials such as warm-toned woods and natural stone create intimate yet visually impressive environments, while the commodious facilities include first-class restaurants and comfortable lounges, a ski-in lounge with sport boutique, and an extensive spa and wellness center with a relaxation area with hydrothermal baths and two connected swimming pools offering a view of the impressive alpine backdrop.
Für ihre erste Schweizer Anlage wählte GHM, der asiatische Hotelbetreiber Synonym für Stil, Service und Musse, den renommierten Architekten Jean-Michel Gathy für das Design dieser 123 geräumigen Gästezimmer und Suiten. Traditionelle Materialien wie warme Hölzer und Naturstein schaffen intime, jedoch visuell beeindruckende Umgebungen, während die grosszügigen Einrichtungen erstklassige Restaurants und gemütliche Lounges, einen Ski-in Aufenthaltsraum mit Sportboutique, ein ausgedehntes Spa- und Wellness-Center mit einem geruhsamen Bereich von Hydrothermalbädern und zwei zusammenhängenden Swimmingpools mit Blick auf die beeindruckende Alpenkulisse beinhalten.
Per il loro primo hotel in Svizzera GHM, il gruppo di gestione alberghiera asiatico sinonimo di stile, servizio e tempo libero, ha scelto di affidare il design di queste spaziose 123 camere d’albergo e suite al rinomato architetto Jean-Michel Gathy. L’hotel vanta le seguenti caratteristiche: materiali tradizionali come caldi legni e pietra naturale creano un ambiente intimo, ma allo stesso tempo visivamente suggestivo, mentre gli eleganti arredi fanno del ristorante e delle lounge luoghi accoglienti e di alta classe. Altri elementi sono poi un soggiorno con rastrelliera per gli sci e boutique sportiva, un ampio centro fitness e wellness con una tranquilla area di bagni idrotermali e due piscine annesse con vista sul suggestivo scenario alpino.
  www.palgainfo.ee  
Solo Loewe Esencial bottle structure made of black toned metal.
Estructura del frasco de Solo Loewe Esencial realizado en metal pintado de negro.
  www.tem-tech.co.jp  
Their chunky kitten eye frame is sixties chic, but toned down to look retro-inspired.
La monture épaisse en «Cat eye» rappelle le chic des années 60, pour un look classique rétro.
  www.domainedebersaillin.fr  
Two-Toned Wooden Diamond Earrings from Crimea #T2002-J $10.00
Black Sea Earrings Wooden Textured Diamond #T2002-J $10,00
  7 Résultats www.montepiz.com  
Smooth out unwanted curves and get toned skin and lighter legs. Fight cellulite with VelaShape.
Rondeurs localisées, perte de tonus ou jambes lourdes? Le VelaShape permet de combattre la cellulite rapidement et vous aide à remodeler votre silhouette.
  6 Résultats www.cci-icc.gc.ca  
In unstained areas, the pastel medium was in good condition with vibrant, but unfixed, colours. The drawing arrived at CCI in a large, ornate, gold-toned frame with the glass directly against the artwork.
Il n'existe aucune documentation sur les restaurations antérieures bien qu'un examen minutieux de la photographie révèle que le fond bleu et une partie du portrait, notamment la cravate et le côté droit du cou, ont sans doute été retouchés pour recouvrir les parties où le pastel avait été endommagé. Le pastel des zones non tachées était en bon état, les couleurs éclatantes mais aucun fixatif n'avait été appliqué. L'œuvre est arrivée à l'ICC dans un grand cadre orné, de couleur or, et le vitrage du cadre était en contact direct avec l'œuvre.
  www.hybag.ch  
Straight iron fasteners. Toned legs in lentil shape.
Fiadores rectos de hierro. Patas torneadas en forma de lenteja.
  3 Résultats rivierabulgaria.com  
General lighting with downlights to create warm-toned ambient lighting (3000 Kelvin).
Allgemeinbeleuchtung mit Downlights für warmtoniges Grundlicht (3.000 Kelvin).
  www.broadwaycollection.com  
The ancient country manor, toned down from the daily rush, is located between two towns – Cēsis and Valmiera.
Между двух городов – Цесисом и Валмиерой – находится сельское поместье, отдаленное от ежедневной суеты и выполненное в старинном стиле.
  2 Résultats www.austria-architects.com  
The indented main entrance of the grey toned building is accentuated with colour. The main staircase forms a one step “stairway to heaven” staircase. This creates a clear, open, vertical airspace which helps build visual interactions between individual floors, creating thereby a lively space that encourages cooperation and communication.
Der eingeschnittene Haupteingang des in Grautönen gehaltenen Baukörpers erfährt eine farbliche Akzentuierung. Das Haupttreppenhaus bildet eine einläufige „Himmelsleiter“ – Treppe. Sie schafft einen lichten, offenen, vertikalen Luftraum, der Blickbezüge zwischen den einzelnen Geschossen aufbaut und so einen lebendigen Raum der Interaktion und Kommunikation schafft.
  www.sitesakamoto.com  
The next morning, somewhat toned, I ran the Internet café. Was closed to 10 am, an hour after they told me the evening before. I go to another site that tells me: also closed, also about one hour after the time indicated as open.
Le lendemain matin,, quelque peu atténué, J'ai couru le café Internet. A été fermée à la 10 am, une heure après ils m'ont dit la veille au soir. Je vais à un autre site qui me dit: également fermé, également environ une heure après l'heure indiquée aussi ouvert. Retour à l'hôtel de l'allemand négligeable. Entrée, Je lui demande d'arrêter d'utiliser Internet, En cas d'urgence (Je suis de clôture du voyage Zambie). Regardez-moi et dit, "est uniquement pour les clients". Je lui dis que je vais payer tout ce qu'il faut. Il me demande ce que je fais. "Periodista". Me regarde et dit fortement: "Non". Il se retourne et va. En guise de représailles, ne pas l'inclure dans mon Facebook. En fait,, Je voulais me noyer dans le réservoir qui a été à la réception.
Am nächsten Morgen, etwas abgeschwächt, Ich habe das Internet-Café. Wurde geschlossen, um 10 bin, eine Stunde, nachdem sie sagte mir am Abend vor. Ich gehe an einen anderen Ort, der mir sagt: auch geschlossen, auch etwa eine Stunde nach der angegebenen Zeit als offene. Zurück zum Hotel des deutschen vernachlässigbar. Eingetragen, Ich frage ihn, damit aufzuhören mit dem Internet, Ich habe einen Notfall (Ich schließe die Reise Sambia). Schau mich an und sagt, "ist nur für Kunden". Ich sage ihm, ich zahle, was nötig ist. Er fragt mich, was ich tue. "Periodista". Starrt mich an und sagt, scharf: "Nein". Er dreht sich um und geht. Als Vergeltung, es nicht in meinem Facebook. In der Tat, Ich wollte in den Tank, der an der Rezeption war ertrinken.
La mattina dopo, piuttosto tonica, Ho eseguito l'Internet café. È stato chiuso al 10 am, un'ora dopo mi hanno detto che la sera prima. Vado in un altro sito che mi dice: anche chiuso, inoltre circa un'ora dopo l'orario indicato come aperto. Rientro in hotel del tedesco trascurabile. Entrata, Gli chiedo di smettere di usare Internet, Ho una situazione di emergenza (Sto chiudendo il viaggio Zambia). Mi guarda e dice, "è solo per i clienti". Gli dico che io pago tutto il necessario. Mi chiede cosa faccio. "Periodista". Mi fissa e dice acutamente: "No". Si gira e va. Per rappresaglia, non includerla nel mio Facebook. Effettivamente, Volevo annegare nella vasca che era alla reception.
Na manhã seguinte, algo enfraquecida, Corri o café Internet. Ela foi fechada ao 10 am, uma hora depois eles me disseram que na noite anterior. Eu vou para um outro local que me diz: também fechou, também cerca de uma hora após o tempo indicado como aberto. Eu voltar para o hotel a partir do insignificante alemão. Introduzido, Peço-lhe para me deixar usar a Internet, que eu tenho uma emergência (Estou fechando a viagem para Zâmbia). Ele olha para mim e diz que "é só para os clientes". Digo-lhe que eu lhe pagar o que for preciso. Me pergunto o que eu dedico. "Jornalista". Ele olha para mim e diz categoricamente: "Não". Ele se vira e vai. Em retaliação, não incluí-lo no meu Facebook. Na realidade, Eu queria afogar no tanque de peixes em sua recepção.
De volgende ochtend, enigszins afgezwakt, Ik rende het internet cafe. Werd gesloten om de 10 ben, een uur nadat ze vertelde me de vorige avond. Ik ga ergens anders stel ik voor: ook gesloten, Ook ongeveer een uur na de aangegeven als open. Ik keer terug naar het hotel van de Duitse verwaarloosbaar. Ingebracht, Ik vraag hem om te stoppen met het gebruik van internet, Ik heb een dringende (Ik ben het sluiten van de reis naar Zambia). Hij kijkt me aan en zegt: "het is alleen voor klanten". Ik vertel hem dat ik betaal alles wat nodig is. Hij vraagt ​​me wat ik wel. "Journalist". Hij staart me aan en zegt met nadruk: "Nee". Ze draait zich om en gaat. In vergelding, niet opnemen in mijn Facebook. Werkelijk, Ik wilde worden verdronken in de tank, dat was bij de receptie.
翌朝, トーンの何か, 私はインターネットカフェを走った. これは、に閉鎖された 10 午前, 彼らは、夕方前に私に言った時間後に. 私は私に語った別のサイトに行く: また、閉じた, 時間は、オープン示さまた、約1時間後. 私はドイツの無視できるからホテルに戻る. 入力, 私は私がインターネットを使用できるようにするように依頼する, 万が一を持っていること (私は旅行を閉じています ザンビア). 彼は私を見て、 "それは顧客だけのためである"と言っている. 私はそれが取るものは何でも私が彼を支払うことを彼に伝える. 私は専用のだろうか. "ジャーナリスト". 彼は私に視線ときっぱりと言う: "いいえ". 彼は回って行く. 報復で, 私のFacebookのそれを含みませ. 実際に, 私は彼のレセプションで水槽に溺れたかった.
Al matí següent, alguna cosa entonat, me'n vaig anar corrent a l'Internet cafè. Estava tancat a les 10 del matí, una hora després del que em van dir la tarda anterior. Vaig a un altre lloc que m'indiquen: també tancat, també una hora i escaig després de l'hora que assenyalaven com a obertura. Torno a l'hotel de l'alemanya menyspreable. Va entrar, li demano que em deixi fer servir Internet, que tinc una urgència (estic tancant el viatge a Zàmbia). Em mira i em diu que "és només per a clients". Li dic que li pago el que calgui. Em pregunta a què em dedico. "Periodista". Em mira fixament i em diu contundent: "No". Es dóna la volta i es va. En represàlia, no la inclouré en el meu Facebook. En realitat, vaig desitjar que s'ofegués a la peixera que tenia a la recepció.
Sljedećeg jutra, pomalo napeta, Naletio sam na Internet caffe. To je bio zatvoren za 10 prije podne, Sat vremena nakon što mi je rekao prethodne večeri. Idem negdje drugdje Predlažem: Također je zatvoren, Također oko jedan sat nakon vremena označeni kao otvoren. Ja se vratiti u hotel iz njemačkog zanemariv. Stupio, Pitam ga da se zaustavi korištenje Interneta, Imam hitno (Ja sam zatvaranja putovanje Zambija). On me pogleda i kaže da je "samo za kupce". Ja mu kažem da ću platiti sve što je potrebno. On me pita što ja ne. "Novinar". On zuri u mene i kaže naglašeno: "Ne". Ona se okrene i ide. U znak odmazde, ne uključuju u mojoj Facebook. Zapravo, Htio sam se utopio u spremniku koji je bio na recepciji.
На следующее утро, несколько тонированный, Я побежал интернет-кафе. Была закрыта в 10 утра, час после того, как рассказал мне накануне вечером. Я иду на другой сайт, который говорит мне,: Также закрыто, также около одного часа после времени, указанного в открытом. Я возвращаюсь в отель из немецкой незначительно. Вступило, Я прошу его дать мне пользоваться Интернетом, У меня есть чрезвычайных (Я закрываю поездки в Замбия). Смотрит на меня и говорит: «Только для клиентов". Я говорю ему, я заплачу все, что нужно. Он спрашивает меня, что я. "Журналист". Смотрит на меня и говорит резко: "Нет". Она поворачивается и уходит. В качестве ответной меры, не включайте его в мой Facebook. На самом деле, Я хотел утопить в баке, который был на приеме.
Biharamunean,, algo entonado, me fui corriendo al Internet café. Estaba cerrado a las 10 am, una hora después de lo que me dijeron la tarde anterior. Voy a otro sitio que me indican: Era berean, itxita, también una hora y pico después de la hora que señalaban como apertura. Vuelvo al hotel de la alemana desdeñable. Entró, le pido que me deje usar Internet, que tengo una urgencia (estoy cerrando el viaje a Zambia). Me mira y me dice que “es sólo para clientes”. Le digo que le pago lo que haga falta. Me pregunta a qué me dedico. “Periodista”. Me mira fijamente y me dice tajante: "Ez". Se da la vuelta y se va. En represalia, no la incluiré en mi Facebook. Egia esan, deseé que se ahogara en la pecera que tenía en la recepción.
  izquierdahispanica.org  
Inside the two bathrooms it becomes visible how the choice of different materials gives each of them its own charm In the first bathroom, grey toned coatings were chosen for the Vita series furniture, combining perfectly the matt lacquered ‘Porcelana CN’ with the smoky grey ‘Humo CN’.
En los dos baños vemos como la elección de los materiales confieren un carácter propio a cada uno de ellos. El primero con una estética más purista, donde se eligieron revestimientos en tonos grisáceos y donde los muebles en la serie Vita combinando la laca mate Porcelana CN con Humo CN encajan a la perfección. La composición de dos muebles separados, simétricos, con los lavabos sobreencimera y los amplios espejos crean dos zonas personales en un único espacio. Los grandes cajones esconden otros cajones interiores, que ordenan y amplían el almacenaje.
  www.htt.de  
With light-toned wood floor and, in the rest, all steel made, the house doesn’t intend to hide its structure. Having large openings in every side, multiplying the white that gives its color, it sets no hierarchy between the living room and the balcony that, next to the pool, confuses with the water mirror and extends the notion of dialogue, of integration.
Com piso em madeira clara e, de resto, toda em aço, a casa não pretende esconder a sua estrutura. Vazada para todos os lados, multiplicando o branco que lhe dá cor, não estabelece hierarquia entre a sala e a varanda, que, contígua à piscina, confunde-se com o espelho d’água e expande a noção de diálogo, de integração. Para reforçar esta impressão de continuidade e de leveza, o teto móvel, cume de um notável pé-direito, como um grande brise-soleil, abre-se para a luz e faz ver a copa das árvores, lançando a varanda para dentro do jardim.
  www.freudoriental.gr  
Therapeutic massage is an ancient technique combining swedish and shiatsu strokes, ideal for the relaxation of muscular tissues and tiredness relief. The de-toxing process and blood pressure stimulation donate an instant and intense feeling of well-being, while the sweet almond oil used, nourishes the skin deeply, leaving is soft and toned.
Therapeutische Massage ist eine uralte Praxis, die Berührungen der schwedischen und der Shiatsu-Massage vereint, ideal um die Entspannung der Muskelspannung und Müdigkeit zu lindern. Die Ausscheidung von Giftstoffen und die Reizung der Durchblutungverschenken einen sofortigen und intensiven Gefühl des Wohlbefindens, während das verwendete Mandelöl zutiefst nährt die Haut und macht sie weich und tonisch. Jede Behandlung kann entweder auf den ganzen Körper durchgeführt werden, oder Konzentrat mehr auf einen bestimmten Teil, um eine physikalische oder Spannung Problem zu lösen.
  12 Résultats www.apreventmed.com  
The isodermic pH guarantees perfect tolerability even when the skin is very dry, irritated and lacking in moisture, while the oily extracts of vegetal origin used in the formulation of this cream offer the advantage of acting directly on the accumulation of liquids and toxins, helping in their disposal. Used daily great results can be reached on the accumulation of liquids and toxins; meanwhile already from the first application the skin is visibly smoother and more toned.
Il pH isodermico garantisce una perfetta tollerabilità anche in presenza di pelle molto secca, irritabile e con carenze di idratazione, mentre gli estratti oleosi di origine vegetale impiegati nella realizzazione di questa crema offrono il vantaggio di agire direttamente sugli accumuli di liquidi e di tossine favorendone lo smaltimento complessivo. Utilizzata quotidianamente permette di raggiungere ottimi risultati sia sugli accumuli di liquidi che di tossine, mentre fin dalla prima applicazione la pelle risulta visibilmente più tonica e levigata.
  8 Résultats www.arquitecturaviva.com  
Sarah Whiting, dean of Rice University’s architecture school, and Ron Witte, also a professor there, head the Texan office WW Architecture and have designed this one-family house which opens inward. Located close to downtown Houston, the building is characterized by dark-toned brick facades positioned to maximize envelopes.
Sarah Whiting, decana de la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Rice, y Ron Witte, profesor en la misma escuela, dirigen el estudio texano WW Architecture y han diseñado esta residencia unifamiliar que se abre hacia su interior. Próximo al centro de la ciudad de Houston, el volumen está definido por las fachadas de ladrillo con tonos oscuros, cuya disposición responde al aprovechamiento máximo de los límites de la parcela. En uno de los frentes se abre una gran grieta vertical que conduce a un patio circular, situado en el centro de la casa. Una serie de ejes visuales conectan varias estancias, las cuales están atravesadas por ventanas cuadradas con marcos de color blanco, que salpican los muros. De esta manera, se relacionan los dos niveles de la vivienda y, a su vez, el exterior con el interior.
  8 Résultats www.limo-van.gr  
A gentle scrub with our muslin cloth helps stimulate circulation, which means cells can regenerate faster, so skin looks instantly brighter, plumped, toned and better prepared for the next stage of your daily skin skincare ritual.
Il Pure Muslin Cloths In Cotton Bag contiene mussoline in cotone al 100%, questi panni di pulizia sono l'ideale per la detersione quotidiana del viso, rimuovono le cellule morte e le impurità. Uno peeling delicato con queste mussoline aiuta a stimolare la circolazione, il che significa che le cellule possono rigenerarsi più velocemente, per una pelle immediatamente più luminosa, tonica e pronta per la prossima fase del vostro rituale quotidiano di skincare.
  2 Résultats pe.visionlossrehab.ca  
Proud Chelsea is pleased to present a stunning collection of Debbie Harry portraits from 1977 - 1988 taken by acclaimed photographer Brian Aris. With her two-toned bleached-blonde hair, plucky punk outfits and intoxicating stage presence, Harry is the...
Proud de Chelsea se complace en presentar una colección impresionante de Debbie Harry retratos de 1977-1988 tomadas por el fotógrafo Brian Aris. Con sus dos tonos pelo rubio teñido, valiente atuendos punk y embriagante presencia escénica, Harry es el último de...
  2 Résultats www.taiycyule.com  
When your friend asks you to do an ab session with her, a certain picture comes to mind. For me that image is doing hundreds of pain-staking sit-ups, and maybe (hopefully) accomplishing a flatter, more toned tummy in few months.
Cuando una amiga le propone hacer un entrenamiento de abdominales con ella siempre le viene la misma imagen a la cabeza. En mi caso, esa imagen es una rutina de cientos de sentadillas para conseguir (ojalá) un vientre plano y más tonificado al cabo de unos meses. Por suerte, existen muchos ejercicios para reforzar los músculos centrales […]
  2 Résultats www.mmcite.com  
Under the plane trees in Lyon may 2013 The Preva Urbana benches, known for their very pleasant ergonomics, were selected in their whole-steel version for the park at the Place Aristide Briand in the centre of Lyon. The combination of dark toned transparent steel construction with beautiful, typically French plane trees, looks really splendid.
mmcité câștigă premiul Grand Design Cehia pentru 2012! la 16 martie 2013 La 16 martie 2013 au fost anunțați câștigătorii premiilor anuale ale Academiei de Design din Republica Cehă Grand Design Cehia 2012. Juriul a fost format din curatori, teoreticieni și jurnaliști din Cehia, dar și de pe scena internationala de design. Academia a ales câstigatorii din următoarele categorii: Designer al Anului – Premiu al Ministerului Culturii din Republica Cehă, Designer...
  9 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Free Wi-Fi internet access is available throughout. Restaurants and cafes are 100 metres away. These earth-toned coloured rooms offer heating and air conditioning. They feature a refrigerator, tea and coffee facilities, toiletries and TV.
L'établissement Pension Eleni se trouve sur la place Psaromahala, dans la vieille ville de Nauplie. Une connexion Wi-Fi y est mise à votre disposition gratuitement. Vous trouverez des restaurants et cafés à 100 mètres. Ces chambres décorées dans des tons de terre sont équipées du chauffage et de la climatisation. Elles disposent d'un réfrigérateur, d'un plateau/bouilloire, d'articles de toilette et d'une télévision. Certaines chambres possèdent des murs et des plafonds lambrissés et certains bal...cons offrent une vue sur la mer. Le personnel pourra vous fournir des informations sur les lieux touristiques locaux. Une bagagerie gratuite est fournie. La promenade de la vieille ville est à moins de 5 minutes à pied, tout comme le Musée archéologique de Nauplie.
Die Pension Eleni begrüßt Sie am Platz Psaromahala in der Altstadt von Nafplion. WLAN nutzen Sie in allen Bereichen kostenfrei. Restaurants und Cafés liegen nur 100 m entfernt. Die in Erdtönen gestalteten Zimmer sind klimatisiert und beheizbar. Zur Ausstattung gehören ein Kühlschrank, Kaffee- und Teezubehör, Pflegeprodukte und ein TV. Einige der Zimmer sind mit holzverkleideten Wänden sowie Decken ausgestattet und einige bieten Ihnen einen Balkon mit Meerblick. Die Mitarbeiter halten Information...en über touristische Sehenswürdigkeiten für Sie bereit. Die Gepäckaufbewahrung nutzen Sie kostenlos. Sie wohnen nur 5 Gehminuten von der Promenade in der Altstadt entfernt. Das Archäologische Museum von Nafplion erreichen Sie ebenfalls nach nur 5 Gehminuten.
La Pension Eleni se encuentra en la plaza Psaromahala del casco antiguo de Nauplia y a 100 metros de restaurantes y cafeterías y dispone de conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones. Las habitaciones están decoradas en tonos tierra y cuentan con calefacción, airea condicionado, nevera, set de té y café, artículos de aseo y TV. Algunas incluyen paredes y techos revestidos de madera y otras tienen balcón con vistas al mar. El personal ofrece información turística y consigna de equipaje. E...l paseo del casco antiguo y el Museo Arqueológico de Nauplia están a 5 minutos a pie.
Situata in Piazza Psaromahal, nella città vecchia di Nafplion, la Pension Eleni si trova a 100 metri da vari ristoranti e caffetterie, e offre gratuitamente la connessione Wi-Fi nell'intera struttura. Le sistemazioni, colorate nelle tonalità della terra, dispongono di riscaldamento, aria condizionata, frigorifero, set per la preparazione di tè e caffè, articoli da toeletta e TV. Alcune camere vantano pareti e soffitti rivestiti in legno, mentre altre includono balconi con vista sul mare. Il pers...onale sarà lieto di fornirvi informazioni sulle attrazioni turistiche locali e metterà a vostra disposizione un deposito bagagli gratuito. La posizione della struttura vi permetterà di raggiungere il lungomare della Città Vecchia e il Museo Archeologico di Nafplion, entrambi in 5 minuti a piedi.
Eleni ligt aan het plein Psaromahala in de oude stad Nafplion. In het hele pension is gratis WiFi beschikbaar. Er zijn restaurants en cafés op 100 meter afstand. Deze met aardetinten gekleurde kamers zijn voorzien van verwarming en airconditioning. Ze hebben een koelkast, koffie- en theefaciliteiten, toiletartikelen en een televisie. Sommige kamers beschikken over muren en plafonds met een houten lambrisering en een aantal biedt een balkon met uitzicht op de zee. Het personeel geeft graag inform...atie over lokale toeristische attracties. Er is een gratis bagagedepot aanwezig. De promenade in de oude binnenstad bereikt u te voet in 5 minuten. Het Archeologisch Museum van Nafplion ligt ook op 5 minuten lopen.
  lapequenacolombiatampa.com  
Reinhard reduced his colour range to red and painted constructive–geometrical works. As of 1953 he also did Black Paintings which he regarded as «meditation panels»: rectangular paintings toned–down with black on which colour structures are only recognisable on closer observation.
Reinhard studierte in New York Kunstgeschichte, anschliessend Malerei. 1937 bis 1947 war er Mitglied der American Abstract Artists group. Reinhards Lehrtätigkeit, aber auch seine Schriften sind gleichermassen richtungsweisend wie seine künstlerische Tätigkeit. Er beschränkte seine Farbskala auf die Farbe Rot und malte konstruktiv–geometrische Bilder. Seit 1953 schuf er auch «Black Paintings», die er als so genannte «Meditationstafeln» verstand: schwarz abgetönte, rechteckige Bilder, auf denen man erst bei näherer Betrachtung Farbstrukturen erkennen kann.
  www.norarealfood.com  
Mushrooms of interest: Two toned pholiota, Golden mushroom, horn-like pleurotus, Oyster mushroom
Champignons d'intérêt: Pholiote changeante, Champignon d'or, Pleurote corne d'ab, Pleurote on conquille, Oreillette,couvrosse
In Frage kommenden Pilze: Stockschwämmchen, Goldpilz, rillstieliger Seitling, Limonenseitling, Austernseitling Austernpilz
Setas interesadas: , Orellana en forma de embudo, Girbola de pollancre, Orellana, Pleuroto ostreado,
Funghi Interessati: Shiitake, Pioppino, Fungo d'oro, Pleurotus, Fungo dell'amore
  2 Résultats www.beachfashionshop.com  
There, the ski star was recovering from a successful ski season. The monokini looks simply perfect on Maria Höfl-Riesch, who has a very toned body – with its cut outs it highlights her female curves. Especially with athletic figure this is of advantage!
En réalité, nous connaissons plutôt la double championne olympique et championne mondiale de ski Maria Höfl-Riesch en tenue de ski ou en robe de gala. Pour le magazine “Gala”, la séduisante sportive s’est toutefois présentée déshabillée et plus sexy que jamais, vêtue d’un fabuleux monokini aux couleurs corail signé Aqua di Lara. Le shooting photo de Gala a eu lieu de l’Île de Frégate, une luxueuse île privée située dans les Seychelles. Là-bas; la star se reposait à la suite d’une saison de ski riche en succès. Le monokini est tout simplement divin sur la silhouette de Maria Höfl-Riesch, dont le corps très tonique aux courbes féminines est mis en valeur par les découpes du monokini, ce qui est un avantage conséquent pour les silhouettes athlétiques ! Pour toutes celles qui rêvent de ce monokini exclusif, rendez-vous sur notre boutique de maillots de bain en ligne pour commander.
Eigentlich kennen wir die Doppelolympiasiegerin und Skiweltmeisterin Maria Höfl-Riesch eher in Skianzug oder im Galakleid. Für die Gala lies die attraktive Sportlerin jetzt allerdings ihre Hüllen fallen und präsentierte sich so sexy wie nie – in einem traumhaft schönen korallenroten Monokini von Aqua di Lara. Das Gala-Shooting fand auf Frégate Island statt – einer luxuriösen Privatinsel der Seychellen. Dort erholte sich die Skifahrerin gerade von einer erfolgreichen Ski-Saison. Der Monokini steht Maria Höfl-Riesch, die einen sehr durchtrainierten Body hat, einfach perfekt, denn er unterstreicht mit seinen Cut Outs die weiblichen Formen. Gerade bei athletischen Figuren von Vorteil! Wer den exklusiven Monokini selber haben will, kann ihn jetzt in unserem Bademode Online Shop bestellen.
Solo conocemos a la doble medalla olímpica y campeona del mundo de esquí Maria Höfl-Riesch en traje de esquí o de noche.  Ahora esta atractiva deportista se quita “el envoltorio” y posa para la revista Gala más sexy que nunca con un maravilloso monokini rojo coral de Aqua di Lara. La sesión de fotos tuvo lugar en la isla de Frégate, una lujosa isla privada en las Seychelles donde la esquiadora descansó después de una exitosa temporada de esquí. El monokini le queda perfecto a Maria Höfl-Riesch, quien tiene un cuerpo muy en forma, ya que sus cut outs resaltan las formas femeninas: muy apropiado para las figuras atléticas. Si quieres hacerte con este exclusivo monokini encárgalo ahora en nuestra tienda de moda de baño online.
Di solito vediamo la doppia campionessa olimpica e campionessa mondiale di sci Maria Höfl-Riesch piuttosto in tuta da sci o in un abito elegante. Per la rivista “Gala” l’attraente atleta si è spogliata e si è presentata sexy come sempre – in un favoloso monokini color corallo di Aqua di Lara. Le riprese di “Gala” hanno avuto luogo a Frégate Island – una lussuosa isola private alle Seychelles. Lì la stella dello sci si stava riprendendo da una stagione sciistica di successo. Il monokini è semplicemente perfetto per Maria Höfl-Riesch, che ha un corpo molto tonico – con i suoi ritagli mette in evidenza le sue curve femminili. Soprattutto con una figura atletica questo è un vantaggio! Chi vuole comprare il monokini esclusivo può ora ordinarlo nel nostro negozio moda mare online.
Собственно говоря, мы знаем дважды олимпийскую чемпионку и чемпионку мира по лыжам Марию Хёфль-Риш скорее в лыжном костюме, чем в праздничном платье. Для праздника привлекательная спортсменка сейчас сбросила все облачения и представила себя сексапильной как никогда – в сказочно красивом монокини кораллово-красного цвета от Aqua di Lara. Гала-концерт состоялся на острове Фрегат-Айленд – роскошном частном острове на Сейшелах.  Там лыжница отдохнула от успешного лыжного сезона. Монокини превосходно сидит на тренированном теле Марии Хёфль-Риш, так как вырез подчёркивает женственные формы. Атлетическая фигура является преимуществом! Кто хочет сам приобрести эксклюзивный монокини, может заказать его сейчас в нашем онлайн-магазине пляжной моды.
  www.cappellini.it  
Ruhs’ trademarks are handicraft and using nature as inspiration for forms, colors and sculpting. His designs are marked by the ebony and natural earth-toned pigment he uses. Many books have been published about his work.
Artista, scultore e designer, nasce nel 1952 a New York e, dal 1980, partecipa a mostre personali e collettive presso le più importanti gallerie americane. Dal 1996 vive fra l’ Italia e la Francia dove ha uno studio personale a Parigi. Manualità, ispirazione a forme e colori della natura e materiali tipici usati per la scultura sono le sue caratteristiche essenziali. Le sue istallazioni sono ancora oggi riconoscibili dall’uso dei colori della terra, dell’ebano e dei pigmenti naturali. Diversi libri sono stati pubblicati sul suo lavoro d’artista, l’ultimo nel 2006 è “Works on Paper”.
  2 Résultats www.menopauseandu.ca  
Stretching exercises keep muscles loose and toned, and tend to make us relaxed as well. Yoga is a good example of exercise with the stretch built in. Resistance exercises that require lifting or pulling, sometimes known as weight training, should also be part of a menopausal women’s exercise program.
Les exercices d’étirement gardent les muscles souples et fermes, et ont un effet relaxant. Le yoga est un bon exemple d’exercice où les étirements sont intégrés. Les exercicescontre résistance qui exigent de lever ou de tirer des poids, parfois connus sous le nom d’entraînement aux charges, doivent également faire partie d’un programme d’exercices pour femmes ménopausées.
  4 Résultats www.taschen.com  
"Still searching for that perfect gift for your brother-in-law or a persnickety client? Coffee-table books might fit the bill, what with that suitable heft and an undeniable quotient of cool... For the hard-core Robert De Niro or Martin Scorsese fan: TASCHEN commemorates the 1976 landmark film with rare set photos snapped by Steve Schapiro, though the shades of crimson blood in this large-format book may not exactly evoke that holiday spirit. It's hard to believe the color of the blood was toned down in the film in order to garner a less strict rating."— Los Angeles Times, Los Angeles, United States
"Still searching for that perfect gift for your brother-in-law or a persnickety client? Coffee-table books might fit the bill, what with that suitable heft and an undeniable quotient of cool... For the hard-core Robert De Niro or Martin Scorsese fan: TASCHEN commemorates the 1976 landmark film with rare set photos snapped by Steve Schapiro, though the shades of crimson blood in this large-format book may not exactly evoke that holiday spirit. It's hard to believe the color of the blood was toned down in the film in order to garner a less strict rating."— Los Angeles Times, Los Angeles, États-Unis
  www.cyberquote.co.jp  
Underwing coverts are pale-buff of whitish. In fresh autumn plumage the upperparts have deep olive tinge; underparts are yellow toned. Bill is dark-brown with pale low mandible; legs are pale, pink-yellowish; eyes are light-brown.
У взрослых сверчков весной и летом верхняя сторона оликово-буроватая, с темно-буровыми стержневыми пятнами. Светлая надбровная полоса едва заметна. Маховые и рулевые темно-бурые. На наружных опахалах маховых оливково-бурые каймы, рулевые иногда со следами поперечных полосок и со светлыми концами. Брюшная сторона светло-глинистая, беловатая на горле и брюхе, иногда с более или менее заметными темно-бурыми пестринами на груди. Нижние кроющие крыла бледно-охристые или беловатые. В свежем осеннем пере на верхней стороне тела сильнее выступает оливковый оттенок, на нижней появляется желтый цвет. Клюв темно-бурый со светлым подклювьем, ноги светлые, телесно-желтоватые, радужина светло-бурая. У молодых верхняя сторона тела с желто-оливковым оттенком, нижняя имеет слабый зеленовато-желтый налет и отчетливые темные пестринки на груди. Некоторые особи сохраняют эти пестринки и желтый налет на брюшной стороне даже после первой весенней линьки. Размеры: крыло 54-61 мм. Вес: 9.7-15.3 г.
  agritrade.cta.int  
On the former, agreement is close on a toned-down language that would involve case-by-case consultations, while on the latter there remain concerns that ambiguous language could potentially destabilise the SACU process.
Les questions résolues avaient trait : aux mesures qui seront autorisées pour promouvoir la sécurité alimentaire ; à l’utilisation des taxes à l’exportation ; aux dispositions relatives à la protection des industries naissantes ; à l’utilisation des restrictions quantitatives sur le commerce. Parmi les autres questions devant encore être résolues, citons la clause NPF et la définition des parties. S’agissant de la première, un accord est en passe d’être conclu dans un langage plus modéré impliquant des consultations au cas par cas, tandis que pour la seconde certains craignent encore que la formulation ambiguë puisse potentiellement déstabiliser le processus de la SACU.
  www.hotel-waanders.nl  
But are things really that simple? Does beer have an adverse effect on our figures? Do we have to cut out beer if we want a toned, athletic body? “Please not”, lots of you are probably thinking now (myself included).
Doch was ist eigentlich mit einem der „Grundnahrungsmittel“ der Deutschen? Hat Bier das Zeug zum Superfood? „Niemals“, kommt jetzt bestimmt von ein paar Lesern. Denn so gut der Ruf von Bier auch sein mag – in Bezug auf Fitness und Gesundheit gilt der gute Gerstensaft wohl eher als Bösewicht. Der Bierbauch ist schließlich Beweis genug. Doch ist es wirklich so einfach? Wirkt sich Bier schlecht auf unsere Figur aus? Müssen wir auf Bier verzichten, wenn wir einen durchtrainierten, athletischen Körper möchten? „Bitte nicht“, denken sich jetzt vermutlich viele (ich selbst eingeschlossen). Deshalb habe ich mich mal intensiver mit dem Thema beschäftigt und teile meine Erkenntnis mit euch.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10