|
Moorish fortress, was conquered by the armies of Ferdinand III The Saint. Legend has it that the lord, Gil Bayle, he set a sign that was a challenge to the destination. "I am lord of Giribaile, and not die of thirst, of exposure or starvation ".
|
|
Par le sol, sur les anciennes rues de pierres plates, habituelles de la céramique de déclenchement, restes de jarres anciennes ibériques abandonnée au pillage et le pillage, à décor géométrique traditionnelle. Dans le coin nord-est de la colline est coupée de la figure du château médiéval de Giribaile. Forteresse maure, a été conquise par les armées de Ferdinand III le Saint. La légende veut que le seigneur, Gil Bayle, il a établi un signe que c'était un défi à la destination. «Je suis le seigneur du Giribaile, et ne pas mourir de soif, d'exposition ou de la famine ". Mais après exercer son droit de cuissage avec la fille d'une famille de meunier a pris sa revanche et l'a enfermé dans une des grottes, où il est mort, précisément, de la soif, Froid et la faim. C'est ce qui a pour contester les Parques. Les points de vue à partir d'ici sont tout simplement magnifique, Cette fois-ci broche exceptionnelle d'immersion des Ibères.
|
|
Unterflur, auf den alten Straßen von flachen Steinen, üblichen Auslösung Keramik, Reste der alten iberischen Gläser aufgegeben zu plündern und brandschatzen, mit traditionellen geometrischen Dekoration. In der nordöstlichen Ecke des Hügels ist die Figur der mittelalterlichen Burg von Giribaile geschnitten. Maurischen Festung, wurde von den Armeen des Kaisers Ferdinand III Der Heilige erobert. Die Legende besagt, dass der Herr, Gil Bayle, er setzte ein Zeichen, das war eine Herausforderung an das Ziel. "Ich bin Herr über Giribaile, und nicht verdursten, der Exposition oder Verhungern ". Aber nach dem Training seine Recht der ersten Nacht mit der Tochter eines Müllers Familie rächte sich und sperrte ihn in einer der Höhlen, wo er starb, genau, der Durst, Kälte und Hunger. Dies ist, was mit den Parzen herausfordern. Die Aussicht von hier ist einfach großartig, Diese außergewöhnliche Brosche Tauchzeit der Iberer.
|
|
A pavimento, per le strade antiche pietre piatte, solite ceramiche di intervento, resti di antichi orci iberici abbandonata al saccheggio e saccheggio, con la tradizionale decorazione geometrica. Nell'angolo nord-est del colle è tagliato la figura del castello medievale di Giribaile. Fortezza moresca, fu conquistata dalle truppe di Ferdinando III il Santo. La leggenda vuole che il signore, Gil Bayle, mise un segno che era una sfida alla destinazione. "Sono signore di Giribaile, e non morire di sete, di esposizione o di fame ". Ma dopo esercitare il droit de seigneur con la figlia della famiglia di un mugnaio prese la rivincita e lo chiuse in una delle grotte, dove morì, appunto, di sete, Freddo e fame. Questo è ciò che deve sfidare le Parche. La vista da qui sono semplicemente magnifico, Questa eccezionale tempo di immersione spilla degli Iberi.
|
|
Underfloor, nas ruas antigas de pedras planas, usuais cerâmica de disparo, restos de potes antigos ibéricos abandonadas para saquear e pilhar, com decoração geométrica tradicional. No canto nordeste do morro é cortado a figura do castelo medieval de Giribaile. Moura fortaleza, foi conquistado pelos exércitos de Fernando III O Santo. Diz a lenda que o senhor, Gil Bayle, pôs um sinal de que foi um desafio para o destino. "Sou senhor de Giribaile, e não morrer de sede, de exposição ou de fome ". Mas, depois de exercer o seu droit de seigneur com a filha da família de um moleiro se vingou e trancado em uma das cavernas, onde morreu, precisamente, de sede, Frio e fome. Isto é o que tem de desafiar as Parcas. Os pontos de vista aqui são simplesmente magnífico, Este tempo de imersão excepcional broche dos iberos.
|
|
Vloerverwarming, op de oude straten van platte stenen, gebruikelijke uitschakeling keramiek, overblijfselen van de oude Iberische potten verlaten om te plunderen en plundering, met traditionele geometrische decoratie. In de noordoostelijke hoek van de heuvel wordt gesneden de figuur van het middeleeuwse kasteel van Giribaile. Moorse vesting, werd veroverd door de legers van Ferdinand III The Saint. Het verhaal gaat dat de heer, Gil Bayle, zette hij een teken dat was een uitdaging om de bestemming. "Ik ben heer van Giribaile, en niet sterven van de dorst, van de blootstelling of honger ". Maar na het sporten zijn droit de seigneur met de dochter van de familie van een molenaar nam zijn wraak en sloot hem in een van de grotten, waar hij stierf, precies, van de dorst, Koude en honger. Dit is wat heeft uit te dagen de schikgodinnen. Het uitzicht vanaf hier zijn gewoon prachtig, Deze uitzonderlijke broche onderwatertijd van de Iberiërs.
|
|
Per terra, sobre els antics carrers de pedres planes, és habitual ensopegar amb peces de ceràmica, restes d'antigues tines iberes abandonades a la despulla i l'espoli, amb la tradicional decoració de motius geomètrics. A l'extrem nord-est del turó es retalla la silueta del castell medieval de Giribaile. Antiga fortalesa àrab, va ser reconquerit per les hosts de Fernando III El Sant. Conta la llegenda que el senyor del castell, Gil Bayle, va fer fixar un rètol que era tot un desafiament al destí. "Sóc senyor de Giribaile, i no em moriré de set, de fred ni de gana ". Però després d'exercir el seu dret de cuixa amb la filla d'un moliner seus familiars es van prendre complerta venjança i el van tancar en una de les coves, on va morir, precisament, de set, fred i fam. És el que té reptar als fats. Les vistes des d'aquí són senzillament magnífiques, un fermall excepcional a aquesta immersió en el temps dels ibers.
|
|
Podno, na drevnim ulicama ravnim kamenjem, spoticanje uobičajene keramike, Iberijski ostaci stare staklenke napuštenih za pljačku i pustošenja, s tradicionalnim geometrijskim ukrasom. U sjeveroistočnom uglu na brdu je silueta srednjovjekovnog kaštela Giribaile. Maurske tvrđave, osvajaju vojskama Fernando III El Santo. Legenda kaže da je dvorac gospodaru, Gil Bayle, je postaviti znak koji je bio izazov na odredište. "Ja sam gospodar Giribaile, i ne umiru od žeđi, izloženosti ili gladi ". Ali nakon vježbanja svoj Droit de vlastelin s kćeri obitelji Miller je svoju osvetu i zaključao ga u jednoj špilji, gdje je umrla, precizno, od žeđi, hladna i gladna. To je ono što treba osporavati sudbinama. Pogled iz ovog mjesta su jednostavno veličanstvena, Broš izuzetna ovaj put uranjanja u Iberijskog.
|
|
Подпольный, на древних улицах плоскими камнями, отключение обычной керамики, Иберийский остатки древних заброшенных банки грабить и грабеж, с традиционными геометрические украшения. В северо-восточном углу холма силуэт средневекового замка Giribaile. Мавританской крепости, была завоевана войсками Фернандо III El Santo. Легенда гласит, что лорд замка, Gil Bayle, И поставили знак того, что был вызов к месту назначения. «Я Господь Giribaile, и не умереть от жажды, воздействия или голода ". Но после тренировки его право следования сеньора с дочерью семьи мельника отомстил и запер его в одной из пещер, где он и умер, точно, от жажды, холодно и голодно. Это то, что есть, чтобы бросить вызов судьбе. Мнения здесь просто великолепны, брошь исключительные это время погружения на Пиренейском.
|
|
Zoru, Harri lauen antzinako kaleetan, ohiko tripping zeramika, Iberiar zaharra poteak hondarrak espoliazioa eta pillage abandonatu, dekorazio geometrikoak tradizionala duten. Muinoa ipar-ekialdeko izkinan ebaki Giribaile Erdi Aroko gazteluaren figura. Mairuaren gotorlekua, , Ferdinand III Saint armadak konkistatu zuten. Kondairak dioenez, jauna, Gil Bayle, erronka bat izan zen seinale bat ezarri zuen helmuga. "Giribaile jauna naiz, eta ez egarriz hil, esposizioan edo starvation ". Baina baliatu bere droit de seigneur, errotaria familia alaba ondoren bere mendekua hartu zuen, eta berarekin blokeatuta haitzulo batean, non hil zen, hain zuzen ere, egarri, Hotz eta goseak. Hau da, patuak desafio ditu. Hemendik aldiz besterik ez dira bikainak, Hau aparteko paparrekoa murgiltze iberiarrak da denbora.
|