hsa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      624 Ergebnisse   163 Domänen   Seite 2
  14 Treffer somos-english.com  
BEKO HSA 40520
αριθμός των καμερών: 1
カメラの台数: 1
брой камери: 1
počet kamer: 1
antal kameraer: 1
arvu kaameraid: 1
kamerák számát: 1
skaičius fotoaparatai: 1
antall kameraer: 1
Numărul de camere: 1
počet kamier: 1
število kamer: 1
Kamera sayısı: 1
kameru skaits: 1
摄像机数量: 1
кількість камер: 1
  14 Treffer eckenhof.at  
BEKO HSA 40520
αριθμός των καμερών: 1
カメラの台数: 1
брой камери: 1
počet kamer: 1
antal kameraer: 1
arvu kaameraid: 1
kamerák számát: 1
skaičius fotoaparatai: 1
antall kameraer: 1
Numărul de camere: 1
počet kamier: 1
število kamer: 1
Kamera sayısı: 1
kameru skaits: 1
摄像机数量: 1
кількість камер: 1
  www.sheblooms.nl  
Besides, there are features like USB Inlets, 2 sockets, time-controlled windshield wipers, front fog lamps, steering control buttons. Dacia Duster features 4 airbags at the same time with features such as ESP, HSA, stability control system, gearshift warning for passenger and driver safety.
Le Dacia Duster mesure 4,3 mètres de long et 475 litres de volume de bagages. Les sièges arrière du véhicule sont allumés et les bagages sont transformés en un grand bagage de 1636 litres. En outre, il y a des dispositifs tels que des entrées USB, 2 prises, essuie-glaces, phares antibrouillard avant, boutons de commande. Dacia Duster dispose de 4 airbags à la fois avec des fonctionnalités telles que ESP, HSA, système de contrôle de la stabilité, alerte de changement de vitesse pour la sécurité des passagers et des conducteurs.
De Dacia Duster is 4,3 meter lang en heeft 475 liter bagageruimte. De achterstoelen van het voertuig zijn verlicht en de bagage is veranderd in een grote 1636 liter bagage, daarnaast zijn er functies zoals USB Inlets, 2 stopcontacten, tijdgestuurde ruitenwissers, mistlampen voor, stuurbedieningsknoppen. Dacia Duster heeft 4 airbags tegelijkertijd met functies zoals ESP, HSA, stabiliteitscontrolesysteem, versnellingspookwaarschuwing voor passagiers- en bestuurdersveiligheid.
Dacia Duster имеет длину 4,3 метра и 475 литров в багажном отделении. Задние сиденья автомобиля зажжены, а багаж превращен в большой багажник на 1636 литров. Кроме того, есть такие функции, как USB-входы, 2 разъема, регулируемые по времени стеклоочистители, передние противотуманные фары, кнопки управления рулем. Dacia Duster одновременно оснащает 4 подушки безопасности с такими функциями, как ESP, HSA, система контроля устойчивости, предупреждение о переключении передач для безопасности пассажиров и водителя.
  12 Treffer www.dfae.admin.ch  
To strengthen this position, on 22 June 2007, the Swiss Parliament adopted a law that brought together all the existing legal bases in relation to host state policy -- the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA).
Le rôle de la Suisse en tant qu’Etat hôte est reconnu dans le monde entier, notamment à travers la "Genève internationale". Pour renforcer cette position, les Chambres fédérales ont adopté, le 22 juin 2007, une loi qui regroupe les différentes bases légales existantes dans le domaine de la politique d'Etat hôte. Il s’agit de la loi sur l’Etat hôte (LEH), ou loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu’Etat hôte. Le délai référendaire ayant expiré sans avoir été utilisé, le Conseil fédéral a adopté le 7 décembre 2007 une ordonnance prévoyant les dispositions d'exécution de la LEH (l’ordonnance sur l'Etat hôte, OLEH). La LEH et l'OLEH sont entrées en vigueur le 01.01.2008.
Die Rolle der Schweiz als Gaststaat ist weltweit anerkannt, vor allem durch das internationale Genf. Um diese Position zu stärken, haben die eidgenössischen Räte am 22. Juni 2007 ein Gesetz angenommen, das die bestehenden Rechtsgrundlagen im Bereich Gaststaatpolitik zusammenfasst. Es handelt sich um das Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge (Gaststaatgesetz, GSG). Da die Referendumsfrist für das GSG unbenützt ablief, verabschiedete der Bundesrat am 7. Dezember 2007 eine Vollzugsverordnung zum GSG (Gaststaatverordnung, V-GSG). GSG und V-GSG traten auf den 1. Januar 2008 in Kraft.
Il ruolo della Svizzera quale Stato ospite è riconosciuto a livello mondiale, in particolare grazie alla «Ginevra internazionale». Per rafforzare questa posizione, le Camere federali hanno adottato, il 22 giugno 2007, una legge che raccoglie le basi legali in materia di politica dello Stato ospite. Si tratta della legge sullo Stato ospite (LSO) o legge federale sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite. Essendo scaduto inutilizzato il termine per il referendum, il Consiglio federale ha adottato il 7 dicembre 2007 l'ordinanza contenente le disposizioni d'esecuzione della LSO (Ordinanza sullo Stato ospite, OSOsp). La LSO e l'OSOsp sono entrate in vigore il 1° gennaio 2008.
  18 Treffer www.eda.ch  
The O-HSA determines the area of validity of the privileges, immunities and exemptions that are granted according to the nature of the institutional beneficiaries. It also regulates entry, residence and working conditions, procedures for the acquisition of real estate by institutional beneficiaries and the methods of granting financial contributions and providing other support measures.
L'OLEH règle l'étendue des privilèges, des immunités et des facilités qui peuvent être accordés en fonction du type de bénéficiaire institutionnel, les conditions d'entrée sur le territoire suisse, de séjour et de travail des personnes bénéficiaires, les procédures applicables à l'acquisition d'immeubles par des bénéficiaires institutionnels et les modalités d'octroi des aides financières et des autres mesures de soutien.
Die V-GSG bestimmt den Geltungsbereich der Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen, die je nach Art der institutionellen Begünstigten gewährt werden können, sowie die für die begünstigte Personen geltenden Einreise-, Aufenthalts-, und Arbeitsbedingungen, die Verfahren für den Erwerb von Grundstücken durch institutionelle Begünstigte und die Modalitäten der Gewährung von finanziellen Beiträgen und anderen Unterstützungsmassnahmen.
L'OSOsp disciplina l'estensione dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni che possono essere accordate in funzione del tipo di beneficiario istituzionale, le condizioni di entrata sul territorio svizzero, di soggiorno e di lavoro delle persone beneficiarie, le procedure applicabili all’acquisto di fondi da parte di beneficiari istituzionali e le modalità di conferimento degli aiuti finanziari e delle altre misure di sostegno.
  pinoglobal.com  
FAHFAs are endogenous lipids with anti-inflammatory and anti-diabetic properties, including the enhancement of glucose tolerance, and insulin and glucagon-like peptide 1 (GLP-1) secretion while reducing inflammatory responses [1-5]. They consist of a fatty acid (e.g. palmitic acid, PA) esterified to the hydroxyl group of a hydroxy fatty acid (e.g. hydroxystearic acid, HSA), abbreviated as PAHSA.
Bílá tuková tkáň (WAT) je komplexní endokrinní orgán a subklinický zánět této tkáně během obezity přispívá s rozvoji metabolických onemocnění. V roce 2014 byla objevena nová třída lipidových mediátorů pocházejících z WAT – větvené estery oxidovaných mastných kyselin (FAHFA). FAHFA jsou endogenní lipidy s protizánětlivými a antidiabetickými vlastnostmi, včetně zvýšení glukózové tolerance a sekrece inzulínu a glukagonu podobného peptidu 1 (GLP-1) při současném snížení zánětlivých odpovědí [1-5]. Jsou tvořeny mastnou kyselinou (například kyselinou palmitovou, PA), esterifikovanou na hydroxylovou skupinu hydroxy-mastné kyseliny (například kyseliny hydroxystearové, HSA), zkráceně PAHSA. Poloha větvení na uhlíku definuje regioizomer (například 5-PAHSA). Existuje několik skupin regioizomerů odvozených z palmitové, palmitoleové, stearové, olejové, linolové a docosahexaenové kyseliny doposud detekovaných ve tkáních [1-4, 6, 7]. Tuková tkáň představuje hlavní místo syntézy FAHFA [1, 2], ale příslušné biosyntetické enzymy nejsou známy. Serinová hydroláza [8] a threoninové hydrolázy [9] byly identifikovány jako enzymy metabolizující FAHFA. U lidí byly FAHFA detekovány v séru, mateřském mléce, mekoniu a tukové tkáni [1, 2, 10]. Grafická reprezentace FAHFA rodin rozdělené podle hydroxy mastné kyseliny a obarvená podle esterifikované kyseliny [11] (click for full image). Dle naší hypotézy existují u myší i lidí nové FAHFA s protizánětlivými účinky odvozené od omega-3 PUFA , které mohou pozitivně ovlivnit metabolismus WAT při obezitě, obzvláště subklinický zánět. Díky experimentům na buněčných kulturách, myších a lidech budeme zkoumat struktury, efekty na zánět WAT, glukozovou toleranci WAT a molekulární mechanismu signalizace těchto nových lipidů. Naše výsledky přispějí k poznání mechanismů propojujících zánět, metabolismus a typ lipidů ve výživě. Více
  10 Treffer www.swissemigration.ch  
The O-HSA determines the area of validity of the privileges, immunities and exemptions that are granted according to the nature of the institutional beneficiaries. It also regulates entry, residence and working conditions, procedures for the acquisition of real estate by institutional beneficiaries and the methods of granting financial contributions and providing other support measures.
L'OLEH règle l'étendue des privilèges, des immunités et des facilités qui peuvent être accordés en fonction du type de bénéficiaire institutionnel, les conditions d'entrée sur le territoire suisse, de séjour et de travail des personnes bénéficiaires, les procédures applicables à l'acquisition d'immeubles par des bénéficiaires institutionnels et les modalités d'octroi des aides financières et des autres mesures de soutien.
Die V-GSG bestimmt den Geltungsbereich der Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen, die je nach Art der institutionellen Begünstigten gewährt werden können, sowie die für die begünstigte Personen geltenden Einreise-, Aufenthalts-, und Arbeitsbedingungen, die Verfahren für den Erwerb von Grundstücken durch institutionelle Begünstigte und die Modalitäten der Gewährung von finanziellen Beiträgen und anderen Unterstützungsmassnahmen.
L'OSOsp disciplina l'estensione dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni che possono essere accordate in funzione del tipo di beneficiario istituzionale, le condizioni di entrata sul territorio svizzero, di soggiorno e di lavoro delle persone beneficiarie, le procedure applicabili all’acquisto di fondi da parte di beneficiari istituzionali e le modalità di conferimento degli aiuti finanziari e delle altre misure di sostegno.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow