i would ask – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'540 Results   199 Domains
  rcorta.me  
I was also somewhat nervous thinking about her descent. The only thing that I would ask is that she comes back down and heads back home soon, so that she can enjoy the whole experience with Raff and all her loved ones – there are a lot of us.
También estaba algo nerviosa pensando en la bajada. Ahora lo único que le pido es que baje y llegue pronto a casa, para disfrutarlo con Raff y con toda la gente que la quiere, que somos muchos.
  www.cpp.hk  
This article is written from an “ideas must die” perspective, and I would ask readers to consider it as it is intended—a challenge to a seemingly infallible idea! I submit that the “quality movement”, which by and large has reduced and separated the client experience into manageable functions and specialties—quality, safety, client experience, performance measurement—has established conditions which are suboptimal for creating an excellent client/clinician therapeutic relationship, thus resulting in unsafe and suboptimal health outcomes.
Depuis la publication, en 2001 (1), du document de réflexion de l’Institute of Medicine (IOM) intitulé Crossing the Quality Chasm, sur le triste état du système de santé aux États-Unis1, il était évident que quelque chose devait changer dans la manière dont les soins étaient organisés, fournis et évalués au sud de la frontière. La situation n’était pas différente au Canada; un rapport nous apprenait en 2004 que 185 000 patients canadiens avaient subi un préjudice non intentionnel pendant un séjour à l’hôpital. (2)
  2 Hits www.eu2005.lu  
The Council of the EU has identified a number of items that seem fundamental to us and that cover the NPT’s three pillars: non proliferation, disarmament, and the peaceful use of nuclear energy. I will not read them aloud, but they are written out in full at the end of the written version of my address, which is being made available to you. I would ask you kindly to review them:
En vue de contribuer à la réalisation d'un consensus lors de notre Conférence d'Examen, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune relative à la Conférence d'Examen du TNP de 2005. Le Conseil de l’UE y a identifié un nombre d´éléments qui nous paraissent fondamentaux et qui couvrent les trois piliers du TNP - non prolifération, désarmement, et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Je ne vais pas les énumérer oralement, mais ils sont contenus dans leur intégralité à la fin de la version écrite de mon discours, qui est à votre disposition. Je vous prierais de bien vouloir les examiner:
  4 Hits www.wto.int  
I would ask Minister Akplogan to convey to the President, to the Government and the People of Benin, the appreciation of all the participants at this Workshop for the generous hospitality we have received and for the facilities that have been put at our disposal for this Workshop.
Je voudrais vous souhaiter chaleureusement à tous la bienvenue à cet atelier régional sur le coton à l'intention des pays africains organisé par le Secrétariat de l'OMC. Permettez-moi tout d'abord d'exprimer, au nom de nous tous, notre sincère gratitude à nos aimables hôtes, le gouvernement et le peuple de la République du Bénin. Je voudrais demander à M. le Ministre Akplogan de faire savoir au Président, au gouvernement et au peuple du Bénin combien tous les participants à l'atelier ont été sensibles à la généreuse hospitalité que nous avons reçue et à la qualité des installations mises à notre disposition. Je suis très heureux de l'occasion qui m'est offerte de me trouver avec vous ici, en Afrique de l'Ouest. Ce jour marque le début d'une semaine très importante pour moi dans la région. De Cotonou, je me rendrai à Abuja (Nigéria) pour rencontrer les Ministres du commerce de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et discuter avec eux de la question plus vaste de l'action que nous devons mener conjointement pour redonner de l'élan au Cycle de Doha.
  4 Hits www.president.am  
I would ask you to use your abilities and business contacts to help to highlight existing trade and economic potential of our two countries and to introduce production of our countries in each other’s market.
В этой связи я бы хотел выделить особую роль наших соотечественников, проживающих в Сирии. Хотелось бы попросить, чтобы вы, используя ваши возможности и деловые связи, содействовали выявлению существующего между нашими странами торгово-экономического потенциала и представлению в обеих странах продукции друг друга.
Այս կապակցությամբ կցանկանայի առանձնահատուկ դեր հատկացնել Սիրիայում բնակվող մեր հայրենակիցներին։ Պետք է խնդրեի, որ դուք, օգտագործելով ձեր հնարավորություններն ու գործարար կապերը, նպաստեիք մեր երկրների միջեւ առկա առեւտրատնտեսական ներուժի բացահայտմանն ու երկու երկրներում միմյանց արտադրանքի ներկայացմանը։
  news.ontario.ca  
Others will benefit from the terms of the negotiated agreement between the government and the Ontario English Catholic Teachers’ Association. I would ask everyone, especially teachers, to look carefully at the agreements being brought forward today.
Je tiens à féliciter les conseils scolaires et les sections locales qui ont négocié des ententes qui respectent notre plan financier. D’autres intervenants bénéficieront de l’entente négociée entre le gouvernement et l’Ontario English Catholic Teachers’ Association. Je demande à tout le monde, et en particulier au personnel enseignant, d’examiner attentivement les conventions collectives qui leur sont présentées aujourd’hui. Nos enseignantes et enseignants comptent toujours parmi les enseignants les mieux payés au Canada et leurs avantages sociaux restent généreux. L’enseignement continue d’être une carrière enrichissante pour des milliers de professionnels dévoués, et nous continuons d’investir dans les jeunes enseignantes et enseignants et de récompenser leur rendement scolaire et leur expérience. En collaborant, nous pouvons poursuivre nos efforts pour que les écoles de l’Ontario continuent d’être parmi les meilleures au monde.»
  19 Hits scc.lexum.org  
I would ask you then to disbelieve Pisani entirely when he says he didn’t know who put it there. I suggest to you exactly that he put it there. He might have been on a selling jaunt at that time. He might have gotten a deposit to line up the place where the pusher would have got the money from a third party
[TRADUCTION] Je vous demande donc de n’accorder aucune foi au témoignage de Pisani quand il dit ignorer qui l’a déposé à cet endroit. J’exprime l’avis carrément qu’il l’a déposé à cet endroit. Peut-être faisait-il une tournée de vente à ce moment-là. Peut-être avait-il reçu un dépôt pour trouver l’endroit
  3 Hits www.citt-tcce.gc.ca  
Finally, I would ask that the Tribunal continue to provide, on an annual basis, a status report on this investigation process and make recommendations for changes that may be appropriate to maximize net economic gains for Canada.
b) de l'effet de l'élimination du drawback total des droits accordé aux fabricants sur les intrants provenant de pays non parties à l'ALÉNA après 1996, dans le cas des exportations vers les États-Unis, et 2001, dans le cas des exportations vers le Mexique.
  www.qcplannedgiving.ca  
An Encounter with Thomas Browne and other Commonplace Utopia is therefore also a journey through more than a thousand years of literary history, from al-Kindi, who in the ninth century introduced the Islamic world to the writings of Aristotle and Plato, to J. A. Baker, who pursued a very British passion in Essex: birding. His 1967 book The Peregrine combines meticulous observations of nature with incredibly lyrical language. For Werner Herzog, it is "one book I would ask you to read if you want to make films."
Bücher und damit die Literatur sind im Werk des Künstlers, der Fernando Pessoa, Jonathan Swift und Robert Walser zu seinen Lieblingsautoren zählt, allgegenwärtig. An Encounter with Thomas Browne and other Commonplace Utopia ist deshalb auch eine Reise durch mehr als tausend Jahre Literaturgeschichte - von al-Kindi, der im Bagdad des 9. Jahrhunderts die islamische Welt mit den Schriften von Aristoteles und Platon vertraut machte, bis zu J. A. Baker, der in Essex einer sehr britischen Passion nachging - dem Beobachten von Vögeln. Sein 1967 erschienenes Buch The Peregrine (Der Wanderfalke) vereint akribische Naturbeobachtungen mit einer unglaublich lyrischen Sprache. Für Werner Herzog wiederum ist es "das einzige Buch, das man lesen sollte, wenn man Filme machen will."
  asc-csa.gc.ca  
Answer 3: I would ask them all about where they came from, their homes, their culture and want to learn all about their planet too. I think that then together with the aliens, we could go and explore the solar system and explore even outside the solar system, try and find places that neither of us had been before.
Réponse 3 : Je leur demanderais à tous de me dire d’où ils viennent, de me parler de leurs maisons, de leur culture, et je voudrais tout connaître sur leur planète aussi. Ensuite, je pense qu’ensemble, on partirait explorer le système solaire et même plus loin encore, pour trouver des endroits complètement nouveaux pour nous tous.
  2 Hits www.fcac-acfc.gc.ca  
Since your institution’s governing legislation contains a requirement to file a copy of your detailed complaint-handling procedures with FCAC, I would ask you to provide us with a copy of these procedures.
Conformément à la législation qui vous régit, votre institution est tenue de remettre à l'ACFC une copie de sa procédure détaillée de traitement des plaintes. Je vous saurais gré de nous fournir une copie de la procédure. Elle exige également que la procédure prévoie un organisme tiers de règlement des différends ou un mécanisme de médiation pour traiter les plaintes non réglées par l'institution.
  2 Hits pm.gc.ca  
I ask that the Advisory Board develop and submit to me, by no later than September 23, 2016, a list of three to five qualified and functionally bilingual candidates that includes candidates from Atlantic Canada, for my consideration for this position. In making your selection, I would ask that you consider the custom of regional representation on the Court as being one of the factors to be taken into consideration.
Je demande au Comité consultatif d’établir et de me soumettre, au plus tard le 23 septembre 2016, une liste de trois à cinq candidats qualifiés et effectivement bilingues qui comprendra entre autres des candidats du Canada atlantique, pour ma considération pour cette position. En faisant votre sélection, je demanderais que vous preniez en compte la coutume de la représentation régionale à la Cour comme étant l’un des facteurs à prendre en considération. Dans la compilation de cette liste, je vous demande d’observer les normes les plus strictes d’impartialité, d’intégrité et d’objectivité dans votre examen de tous les candidats.
  2 Hits www.citt.gc.ca  
Finally, I would ask that the Tribunal continue to provide, on an annual basis, a status report on this investigation process and make recommendations for changes that may be appropriate to maximize net economic gains for Canada.
b) de l'effet de l'élimination du drawback total des droits accordé aux fabricants sur les intrants provenant de pays non parties à l'ALÉNA après 1996, dans le cas des exportations vers les États-Unis, et 2001, dans le cas des exportations vers le Mexique.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
I understand that by making this choice, I will not be able to participate in the hearing, other than attending the proceedings. I would ask that the FPSLREB respect my decision not to participate in the case and that my name be removed from the mailing list in this file.
J'ai été désigné(e) comme « autre partie » dans la plainte numéro [insérer le numéro de dossier] et j'ai reçu une copie de la plainte ainsi que de toutes les pièces qui y sont jointes. Je ne veux plus recevoir de messages de la part de la CRTESPF ni de qui que ce soit au sujet de cette plainte. Il est entendu qu'en signant cette renonciation, je ne pourrai pas participer à l'audience, sauf pour faire acte de présence le cas échéant. J'aimerais que la CRTESPF respecte ma décision de ne pas participer à cette affaire et retire mon nom de la liste d'envoi associée à ce dossier.
  4 Hits www.f2a.biz  
Mr. Chair, I would ask if the member could explain why anti-Semitism is different from all other forms of discrimination and racism.
Monsieur le président, j’aimerais demander au député d’expliquer pourquoi l’antisémitisme est différent de toutes les autres formes de discrimination et de racisme.
  2 Hits www.mithuntraining.com  
“She knows me well and I know her well. I would ask her whether I had anything to do with this crime,” Krsmanovic said in response to Turjacanin’s testimony.
Zaštićena svjedokinja Tužilaštva OK-7 izjavila je da je u junu 1992. godine kod kuće Mehe Aljića vidjela Lukića, Krsmanovića i druge, te da su prinosili “neka željezna garažna vrata”.
  my.hostmaze.com  
"With these few lines I would like to thank you for the successful closing and the transparent reporting on the sale. I would ask you to pass on these thanks also to Mrs. Claudia Schön, who always kept me well informed about the sale of the negotiations. When reviewing the purchase agreement, I became aware of what a complex set of agreements was necessary to secure mutual obligations. Finally, I would also like to thank you for accepting me as a relatively small shareholder in this investment."
"Mit diesen wenigen Zeilen möchte ich mich bei Ihnen für das erfolgreiche Closing und die transparente Berichterstattung über den Verkauf bedanken. Ich bitte Sie, diesen Dank auch an Frau Claudia Schön weiterzuleiten, die mich über den Verkauf der Verhandlungen stets bestens informiert hat. Bei der Durchsicht des Kaufvertrages ist mir bewusst geworden, was für ein komplexes Vertragswerk zur Absicherung gegenseitigen Verpflichtungen notwendig war. Schliesslich möchte ich Ihnen auch dafür danken, dass Sie mich als verhältnismässig kleiner Anteilseigner bei diesem Investment akzeptiert haben." Investor, ACRON Wien West A3
  pslreb-crtefp.gc.ca  
I understand that by making this choice, I will not be able to participate in the hearing, other than attending the proceedings. I would ask that the FPSLREB respect my decision not to participate in the case and that my name be removed from the mailing list in this file.
J'ai été désigné(e) comme « autre partie » dans la plainte numéro [insérer le numéro de dossier] et j'ai reçu une copie de la plainte ainsi que de toutes les pièces qui y sont jointes. Je ne veux plus recevoir de messages de la part de la CRTESPF ni de qui que ce soit au sujet de cette plainte. Il est entendu qu'en signant cette renonciation, je ne pourrai pas participer à l'audience, sauf pour faire acte de présence le cas échéant. J'aimerais que la CRTESPF respecte ma décision de ne pas participer à cette affaire et retire mon nom de la liste d'envoi associée à ce dossier.
  www.neb-one.gc.ca  
After that, each speaker will have about 20 minutes, then there will be a further 20 minutes at the end of the session for questions and general discussion. I would ask you to hold your questions until then to ensure all the speakers have time to finish their presentations.
Chaque conférencier disposera d'une vingtaine de minutes, après quoi nous aurons une période de questions et de discussion générale elle aussi d'une vingtaine de minutes. Je vous prie de patienter jusqu'à la fin de la dernière présentation pour poser vos questions à nos spécialistes.
  www.neb.gc.ca  
After that, each speaker will have about 20 minutes, then there will be a further 20 minutes at the end of the session for questions and general discussion. I would ask you to hold your questions until then to ensure all the speakers have time to finish their presentations.
Chaque conférencier disposera d'une vingtaine de minutes, après quoi nous aurons une période de questions et de discussion générale elle aussi d'une vingtaine de minutes. Je vous prie de patienter jusqu'à la fin de la dernière présentation pour poser vos questions à nos spécialistes.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
I understand that by making this choice, I will not be able to participate in the hearing, other than attending the proceedings. I would ask that the FPSLREB respect my decision not to participate in the case and that my name be removed from the mailing list in this file.
J'ai été désigné(e) comme « autre partie » dans la plainte numéro [insérer le numéro de dossier] et j'ai reçu une copie de la plainte ainsi que de toutes les pièces qui y sont jointes. Je ne veux plus recevoir de messages de la part de la CRTESPF ni de qui que ce soit au sujet de cette plainte. Il est entendu qu'en signant cette renonciation, je ne pourrai pas participer à l'audience, sauf pour faire acte de présence le cas échéant. J'aimerais que la CRTESPF respecte ma décision de ne pas participer à cette affaire et retire mon nom de la liste d'envoi associée à ce dossier.
  www.canadainternational.gc.ca  
If you are a Canadian resident or citizen visiting or living in New Zealand, I would ask you to please take a moment to register at the Registration of Canadians Aboard (ROCA) page or by coming to the High Commission of Canada in person, so we can best assist you in case of a natural disaster or emergency situation.
Si vous êtes un résident ou un citoyen canadien et que vous visitez la Nouvelle-Zélande ou que vous y habitez, je vous saurais gré de bien vouloir vous inscrire sur la page d’inscription des Canadiens à l’étranger (ROCA) ou en personne au haut-commissariat du Canada, afin que nous puissions vous fournir la meilleure aide possible en cas de catastrophe naturelle ou de situation d’urgence.
  19 Hits csc.lexum.org  
I would ask you then to disbelieve Pisani entirely when he says he didn’t know who put it there. I suggest to you exactly that he put it there. He might have been on a selling jaunt at that time. He might have gotten a deposit to line up the place where the pusher would have got the money from a third party
[TRADUCTION] Je vous demande donc de n’accorder aucune foi au témoignage de Pisani quand il dit ignorer qui l’a déposé à cet endroit. J’exprime l’avis carrément qu’il l’a déposé à cet endroit. Peut-être faisait-il une tournée de vente à ce moment-là. Peut-être avait-il reçu un dépôt pour trouver l’endroit
  2 Hits www.fca-caf.gc.ca  
I would ask the Minister to confirm that the Ad Hoc Committee, in the first instance, has been asked to provide its advice on the appointment of the proposed nominees, for consideration of the Prime Minister by Friday, August 27, 2004.
Je demanderais au ministre de confirmer qu'on a demandé, au départ, au comité spécial de formuler ses conseils concernant la nomination des candidates proposées pour qu'ils soient examinés par le premier ministre au plus tard le vendredi 27 août 2004. (Le ministre de la Justice a confirmé que tel était le cas.)
  2 Hits www.mila.gl  
I would ask our school, doctor and church to relocate in a safer area. The two villages in a safer area. Mr. Nilson’s field is suitable for this.”
“Pediria à nossa escola, médico e igreja para se mudarem para uma área mais segura, as duas aldeias em uma área mais segura, o campo de Nilson é adequado para isso”.
  www.pep-muenchen.de  
3. I Have Limited God by Being Satisfied With Too Little — Whereas, If I Knew Him in All His Power and Glory, I Would Ask and Believe Him for So Much More!
3. Ek het God beperk deur tevrede te wees met te min – as ek Hom geken het in al Sy mag en heerlikheid, sou ek Hom vra en glo vir soveel meer!
  dickenmirahoogenboom.nl  
The industry is always changing. So, the questions I would ask are: as you look at your revenue generation, how do you make the decision to change, or add to, what you are doing? What does that process look like for you and your company?
L'industrie est en constante évolution. Ainsi, les questions que je poserais sont: quand vous regardez votre génération de revenu, comment prenez-vous la décision de changer, ou ajouter à, ce que vous faites? À quoi ressemble ce processus pour vous et votre entreprise?
  1222 Hits parl.gc.ca  
Okay, I would ask the question.
D'accord, je demande le vote.
  www.kettenwulf.com  
It is my solid impression that our priests could be more effectively employed in fulfilling our members’ goal to achieve personal holiness and I would ask our Lieutenants and Priors to help bring this about.
D’après nos registres, 7,3% de nos membres sont des ecclésiastiques – c’est-à-dire, en grande majorité des prêtres (les Lieutenances varient de manière significative dans le pourcentage de membres prêtres). J’ai la ferme impression que nos prêtres pourraient être mis à contribution de manière plus effective en réalisant l’objectif de nos membres de parvenir à une sainteté personnelle et je souhaiterais demander à nos Lieutenants et Prieurs d’apporter leur aide dans ce sens.
Unserem Register zufolge sind 7,3% unserer Mitglieder Geistliche – das heißt in der Mehrzahl Priester. (Zwischen den einzelnen Statthaltereien gibt es freilich bedeutende Unterschiede, was die Prozentzahl der Geistlichen anlangt.) Ich bin der festen Überzeugung, dass unsere Priester wirkungsvoller eingesetzt werden könnten, um zur Verwirklichung des Ziels unserer Mitglieder beizutragen, zur persönlichen Heiligkeit zu gelangen.
  www.dshs.wa.gov  
I would ask those governments, what are you trying to do? If a war was already going on, I’d ask them to put their hand on their heart and recognize they are killing human beings. If they think wars are only between the armed forces and between armed individuals, they are wrong.
Yo lo que les diría a estos gobiernos que están queriendo hacer, otienen las guerras ya puestas en el lugar, que se pongan la mano en el pecho, que son seres humanos (a) los que matan. Que si ellos creen que la guerra ellos la hacen entre Fuerza Armada y armados todos, están equivocados, porque quien más sufre una guerra, es la población civil que no tiene ninguno de derecho de sufrir en carne propia, principalmente los niños. Que ellos se pongan la mano en el pecho y que piensen y que digan: "Esta guerra no se puede dar”. Lo doy para que ellos piensen que en un futuro una mujer que sobró de aquella guerra en El Salvador se los suplica, se los implora que no lo hagan, que hagan un patrimonio, quizás más de felicidad para los niños, y no que piensen en aquellos aviones, en aquellos armados; que piensan que es el futuro de un país, no lo es...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow