|
Youth unemployment, disaffection with ruling families, high food prices, and other factors caused the dissent movements to emerge.
|
|
C’est le chômage des jeunes, le mécontentement à l’égard des familles dirigeantes, le prix élevé des denrées alimentaires et d’autres facteurs qui ont été à l’origine des mouvements de révolte.
|
|
Jugendarbeitslosigkeit, Unzufriedenheit mit den Herrscherfamilien, hohe Lebensmittelpreise und andere Faktoren führten zur Entstehung der Widerstandsbewegungen.
|
|
El desempleo juvenil, la impopularidad de las familias gobernantes, la subida de los precios de los alimentos y otros factores diversos fueron la causa de los movimientos de protesta.
|
|
Sono stati la disoccupazione giovanile, l’impopolarità delle famiglie dominanti, gli alti prezzi alimentari e altri fattori che hanno determinato l’emergere dei movimenti di dissenso.
|
|
O desemprego da juventude, o descontentamento com as famílias reinantes, os elevados preços dos alimentos e outros factores provocaram a emergência dos movimentos de dissidência.
|
|
وما أدى إلى ظهور الحركات الاعتراضية هو بطالة الشباب وعدم رضاهم عن العائلات الحاكمة وارتفاع أسعار الغذاء وعوامل أخرى.
|
|
Jeugdwerkeloosheid, ontevredenheid over de regerende families, hoge voedselprijzen, en andere factoren hebben geleid tot de opstanden.
|
|
Безработицата сред младите, недоволството от управляващите, високите цени на храните и други фактори предизвикаха протестните движения.
|
|
Příčinou hnutí odporu byla nezaměstnanost mladých, nespokojenost s vládnoucími klany, vysoké ceny potravin a další faktory.
|
|
Rahutuste lätteks oli noorte tööpuudus, rahulolematus valitsevate hõimudega, kõrged toiduhinnad ja muud tegurid.
|
|
A fiatalok munkanélkülisége, az uralkodó családokkal szembeni ellenszenv, a magas élelmiszerárak, valamint más tényezők okozták a szakadár mozgalmak kibontakozását.
|
|
Atvinnuleysi meðal ungs fólks, óánægja með fjölskyldur á valdastólum, hátt matvælaverð og aðrir þættir urðu til þess að andófshreyfingarnar komu fram.
|
|
Jaunimo nedarbas, nepasitenkinimas valdančiosiomis šeimomis, didelės maisto kainos ir kiti veiksniai pažadino pasipriešinimo judėjimus.
|
|
Arbeidsledighet blant ungdom, misnøye med de styrende familier, høye matpriser, og andre faktorer var årsak til at disse opprørsbevegelsene dukket opp.
|
|
Bezrobocie wśród młodzieży, rozczarowanie polityką rządzących rodów, wysokie ceny żywności i inne czynniki spowodowały narodzenie się ruchów dysydenckich.
|
|
Şomajul în rândul tinerilor, pierderea popularităţii familiilor conducătoare, preţul mare al alimentelor şi alţi factori au cauzat apariţia mişcărilor de nemulţumire.
|
|
Безработица среди молодежи, недовольство правящими семьями, высокие цены на продукты питания и прочие факторы стали причинами возникновения движений несогласия.
|
|
Príčinou hnutia odporu bola nezamestnanosť mladých, nespokojnosť s vládnucimi klanmi, vysoké ceny potravín a ďalšie faktory.
|
|
Nezaposlenost med mladimi, nezadovoljstvo z vladajočimi družinami, visoke cene hrane in drugi dejavniki so povzročili pojav odpadniških gibanj.
|
|
Ancak teknoloji önemli bir rol oynamıştır. Henüz son değerlendirmeleri yapmak için çok erken olmakla beraber, bu son olaylardan bazı sonuçlar çıkarabiliriz.
|
|
Jauniešu bezdarbs, neapmierinātība ar vadošo ģimeņu režīmu, augstās pārtikas cenas un citi faktori izraisīja opozīcijas kustību parādīšanos.
|