deimhin – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      237 Results   34 Domains
  23 Hits www.wiki.total  
Ní mór gur deimhin leat nach mbainfidh an tríú páirtí lena gcomhroinnfidh tú an píosa scannáin úsáid as ach amháin a mhéid a bheidh riachtanach agus a fhad a bheidh riachtanach agus go gcoinneoidh sé in áit shlán é.
Equally, you may wish to submit footage to an insurance company in the event of an accident. You must be satisfied that the third party with which you share will restrict its use of the data to only what is necessary and will keep it secure and retain it no longer than is necessary.
  xxxteens.tv  
Is é aidhm shuíomh Idirlín an INOTE nasc a chur ar fáil do gach múinteoir Béarla ar fud na tíre lena mbrainsí áitiúla agus, go deimhin, lena chéile. Trí smaointe múinteoirí, trí acmhainní, agus níos tábhachtaí fós, trí thaithí a chomhroinnt.
The INOTE website aims to provide a link for all teachers of English nationwide to their local branches, and indeed to each other. By sharing teacher ideas, resources and, most importantly, experiences.
  4 Hits www.pinebay.com  
“Is bua ollmhór é seo do phobal na Gaeilge agus na Gaeltachta, agus gabhann Conradh na Gaeilge buíochas ó chroí le gach duine sa phobal a thacaigh leis an bhfeachtas le deireadh a chur leis an maolú ar an nGaeilge san AE, agus go deimhin leis na polaiteoirí ó gach páirtí polaitíochta – sa bhaile agus san Eoraip – a d’éiligh plean céimiúil chuige seo.”
“Conradh na Gaeilge has been calling for a step-by-step plan to end the Irish-language derogation in the EU for over ten years, and we are pleased that – at long last – the Government seems to be focused on achieving full status for our country’s national language in Europe, and not before time.
  www.smo.uhi.ac.uk  
“Is maith go deimhin,” arsa an dara fear.
“Bien, en effet”, dit le deuxième homme.
“Ja, wohl,” sagte der zweite Mann.
“Eso es bueno”, dijo el segundo hombre.
  21 Hits www.curriculumonline.ie  
Is féidir leis an bpríomhoide tús a chur le forbairt na tacaíochta don cheol sa scoil trí fheasacht a chothú ar a thábhachtaí is atá an ceol mar chuid dhílis de churaclam páistelárnach. Bá chóir go ndéanfadh sé/sí deimhin de
The principal can provide the initial support for music in the school by raising awareness of its importance as an integral part of a child-centred curriculum. He/she should also ensure that
  23 Hits www.inchblue.com  
Má dhéanaimid próiseáil sonraí pearsanta a sheachfhoinsiú chuig próiseálaí sonraí (soláthraí seirbhíse 'néalríomhaireachta' san áireamh), an deimhin linn go bhfuil nósanna imeachta slándála leordhóthanacha i bhfeidhm aige?
If we outsource processing of personal data to a data processor (including a 'cloud computing' service provider), are we satisfied that their security procedures are adequate?
  www.coimisineir.ie  
Mura bhfuil tú sásta le caighdeán seirbhíse Oifig an Choimisinéara Teanga nó leis an tseirbhís a fuair tú ó bhall foirne de chuid na hOifige, nó, go deimhin, má theastaíonn uait moltaí a dhéanamh maidir le feabhas a chur ar ár seirbhís, is féidir dul i dteagmháil linn trí ríomhphost a sheoladh chuig seirbhis@coimisineir.ie, tríd an fhoirm ar líne anseo thíos a úsáid nó trí scríobh chuig:
If your are dissatisfied with the standard of service you received from the Office of An Coimisinéir Teanga or from a member of staff, or if you wish to make recommendations with a view to improving our service, you can contact us directly by email at seirbhis@coimisineir.ie, by using the online form below or or by writing to:
  2 Hits www.eumayors.eu  
Go deimhin, is é cur i bhfeidhm an Phlean Gníomhaíochta um Fhuinneamh Inmharthana (SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020.
Implementing the Sustainable Energy Action Plan Sustainable Energy Action Plan A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. (SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. ) will surely take the longest time, efforts and financial means. During the implementation phase, it will be essential to ensure both good internal communication as well as external communication. The organisation of “Local Energy Days Local Energy Days Local Energy Days are events organized by Covenant signatories as part of their official commitments, with the aim of raising public awareness of the opportunities offered by a more intelligent use of energy. They provide an occasion for local authorities to involve stakeholders and citizens in a common dialogue related to the development and implementation of Sustainable Energy Action Plans. Usually organised for a specified period, the types of events may vary, but normally include activities such as workshops, exhibitions, guided visits and open door days. ” can be a good opportunity to inform and involve your citizens in the process via exhibitions, guided tours, dedicated campaigns, etc. This ensures wide support for the whole process of SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. implementation and also contributes to the awareness-
L’attuazione del Piano d’azione per l’energia sostenibile Piano d’azione per l’energia sostenibile Un Piano d’azione per l’energia sostenibile (PAES) è un documento chiave in cui i firmatari del patto delineano in che modo intendono raggiungere l’obiettivo minimo di riduzione delle emissioni di CO2 entro il 2020. Definisce le attività e gli obiettivi, valuta i tempi e le responsabilità assegnate. I firmatari del Patto sono liberi di scegliere il formato del proprio PAES, a condizione che questo sia in linea con i principi enunciati nelle Linee Guida del PAES. richiede naturalmente tempo, impegno e mezzi finanziari. Durante la fase di attuazione sarà fondamentale assicurare una buona comunicazione interna ed esterna. L’organizzazione delle ’Giornate locali per l’energia’ può costituire un’occasione valida per presentare e coinvolgere i cittadini in questo processo con esposizioni, tour guidati, campagne dedicate, ecc. Ciò assicura un ampio supporto all’intero processo di attuazione del PAES e contribuisce inoltre alla sensibilizzazione e al cambiamento comportamentale.
  5 Hits www.tobiassammet.com  
“Is bua ollmhór é seo do phobal na Gaeilge agus na Gaeltachta, agus gabhann Conradh na Gaeilge buíochas ó chroí le gach duine sa phobal a thacaigh leis an bhfeachtas le deireadh a chur leis an maolú ar an nGaeilge san AE, agus go deimhin leis na polaiteoirí ó gach páirtí polaitíochta – sa bhaile agus san Eoraip – a d’éiligh plean céimiúil chuige seo.”
“Conradh na Gaeilge has been calling for a step-by-step plan to end the Irish-language derogation in the EU for over ten years, and we are pleased that – at long last – the Government seems to be focused on achieving full status for our country’s national language in Europe, and not before time.
  3 Hits simap.europa.eu  
Má bhíonn aon cheisteanna agat maidir le próiseáil do r-phost agus do shonraí pearsanta iomchuí, déan deimhin de iad a chur isteach le do theachtaireacht.
Si vous avez la moindre question sur le traitement réservé à vos courriers électroniques et à vos données personnelles, n’hésitez pas à l’inclure dans votre message.
Sollten Sie Fragen zur Bearbeitung Ihrer Email und der damit verbundenen persönlichen Daten haben, können Sie sie gerne Ihrer Nachricht beifügen.
Si tiene dudas sobre el tratamiento de las direcciones de correo electrónico y los datos personales correspondientes, no dude en incluirlas en su mensaje.
Se avete ancora dubbi circa il trattamento riservato alle vostre mail e dati personali, non esitate a comunicarli nei messaggi che ci inviate.
Se tem dúvidas quanto ao tratamento das suas mensagens de correio electrónico e dos dados pessoais correspondentes, não hesite em apresentá-las na sua mensagem.
Αν σας δημιουργηθούν απορίες σχετικά με τον χειρισμό που τυγχάνουν τα ηλεκτρονικά σας μηνύματα ή τα προσωπικά σας στοιχεία, μη διστάσετε να τις εκφράσετε στο μήνυμά σας.
Indien u vragen hebt over de verwerking van uw e-mail en de hiermee verband houdende persoonsgegevens, vragen wij u deze in uw bericht op te nemen.
Máte-li dotazy ohledně způsobu zpracování Vašeho e-mailu a s ním souvisejících osobních údajů, uveďte je prosím ve Vaší zprávě.
Hvis du har spørgsmål vedrørende behandlingen af din e-mail og personoplysninger i tilknytning hertil, kan du anføre disse i din meddelelse.
Jos sinulla on kysymyksiä sähköpostisi ja siihen liittyvien henkilötietojen käsittelystä, voit liittää ne viestiisi.
Amennyiben bármilyen kérdése van e-mailjeinek, illetve személyes adatainak kezelésével kapcsolatban, kérjük üzenetében tegye fel azokat.
Wszelkie pytania dotyczące przetwarzania poczty elektronicznej w odniesieniu do danych osobowych, należy przesłać drogą elektroniczną.
Dacă aveţi întrebări privind prelucrarea e-mail-ului şi datelor dvs. personale legate de acesta, nu ezitaţi să le includeţi în mesajul dvs.
Ak máte otázky týkajúce sa spracovania vášho e-mailu a s tým spojených osobných údajov, neváhajte a zaraďte ich do svojej správy.
Če imate kakršna koli vprašanja glede obdelave vaše elektronske pošte in osebnih podatkov, jih vključite v vaše sporočilo, mi pa se bomo potrudili, da najdemo ustrezne odgovore.
Om du har några frågor om hur ditt e-postmeddelande och dina personuppgifter behandlas går det bra att skicka dem tillsammans med meddelandet.
Ja jums ir kādi jautājumi par jūsu e-pastu apstrādi un par personas datiem, aicinām jūs tos uzdot rakstiski.
Jekk għandek kwalunkwe mistoqsija dwar l-ipproċessar ta’ l-e-mail tiegħek u d-data personali relatata, toqgħodx lura milli tinkludiha fil-messaġġ tiegħek.
  2 Hits www.cunantnamearai.eu  
Go deimhin, is é cur i bhfeidhm an Phlean Gníomhaíochta um Fhuinneamh Inmharthana (SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020.
Implementing the Sustainable Energy Action Plan Sustainable Energy Action Plan A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. (SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. ) will surely take the longest time, efforts and financial means. During the implementation phase, it will be essential to ensure both good internal communication as well as external communication. The organisation of “Local Energy Days Local Energy Days Local Energy Days are events organized by Covenant signatories as part of their official commitments, with the aim of raising public awareness of the opportunities offered by a more intelligent use of energy. They provide an occasion for local authorities to involve stakeholders and citizens in a common dialogue related to the development and implementation of Sustainable Energy Action Plans. Usually organised for a specified period, the types of events may vary, but normally include activities such as workshops, exhibitions, guided visits and open door days. ” can be a good opportunity to inform and involve your citizens in the process via exhibitions, guided tours, dedicated campaigns, etc. This ensures wide support for the whole process of SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. implementation and also contributes to the awareness-
  2 Hits www.cerviniaski.com  
Ag scrúdú ioncaim chliant chun deimhin a dhéanamh de nach gcailltear teidlíochtaí
Examining clients' incomes to make sure entitlements are not being missed
  8 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ní bhaineann an cúnamh seo le táirgeacht iomarcach a thuilleadh, seachas sin úsáidtear an cúnamh seo chun soláthair bia shábháilte a chinntiú ar phraghsanna réasúnta agus déantar deimhin de go bhfaigheann feirmeoirí ioncam cóir, mar chúiteamh ar an gcomhshaol a chaomhnú freisin.
29.1% is spent on market-related expenditure and direct aids. No longer linked to excessive production, this aid instead secures supplies of safe food at reasonable prices and ensures farmers enjoy a fair income, also in return for preserving the environment.
29,1 % sont consacrés aux dépenses liées au marché et à l'aide directe. Cette aide, qui n'est plus associée à une surproduction, permet de garantir un approvisionnement en nourriture saine à des prix raisonnables et assure aux agriculteurs des revenus justes, à condition qu'ils contribuent à préserver l'environnement.
29,1 % werden für marktbezogene Ausgaben und Direktzahlungen an Landwirte ausgegeben. Dabei geht es heute nicht mehr um den Ausgleich der Überschusserzeugung, sondern darum, die Versorgung mit sicheren Lebensmitteln zu angemessenen Preisen zu gewährleisten und den Landwirten ein angemessenes Einkommen zu sichern – auch als Gegenleistung für ihren Beitrag zum Umweltschutz.
El 29,1% se destina a gastos relacionados con el mercado y ayudas directas. Estas ayudas, que ya no implican un exceso de producción, sirven para garantizar el suministro de alimentos seguros a precios razonables, además de ingresos justos para los agricultores, quienes también deben conservar el medio ambiente.
Il 29,1% è utilizzato per spese connesse al mercato e gli aiuti diretti. Non più legati alle eccedenze di produzione, questi fondi sono destinati piuttosto a garantire approvvigionamenti di alimenti sicuri a prezzi ragionevoli, nonché ad assicurare agli agricoltori un reddito equo, che retribuisca anche la loro attività di tutela dell'ambiente.
29,1 % estão relacionadas com o mercado e ajudas diretas. Anteriormente orientados para evitar os excessos de produção, os auxílios atribuídos nesta área destinam-se agora a garantir o aprovisionamento em produtos alimentares seguros e a preços razoáveis e a assegurar rendimentos justos para os agricultores, nomeadamente em troca da sua contribuição para a preservação do ambiente.
Το 29,1% διατίθεται σε δαπάνες που συνδέονται με την αγορά και σε άμεσες ενισχύσεις. Οι ενισχύσεις αυτές δεν συνδέονται πλέον με την πλεονασματική παραγωγή, αλλά διασφαλίζουν τον εφοδιασμό με ασφαλή τρόφιμα σε λογικές τιμές και εγγυώνται ένα αξιοπρεπές εισόδημα για τους αγρότες, σε αντάλλαγμα με την υποχρέωση να προστατεύουν το περιβάλλον.
29,1% gaat naar marktgerelateerde uitgaven en directe steun Deze zijn niet meer gekoppeld aan de productie. Ze garanderen dat er genoeg veilig voedsel beschikbaar is tegen aanvaardbare prijzen en dat de boeren een redelijk inkomen krijgen in ruil voor hulp bij de instandhouding van het milieu.
Potporama EU-a za istraživanje promiču se integrirani istraživački projekti koji uključuju znanstvenike iz različitih država članica. Na taj način cijeli EU ima koristi od nacionalnih istraživanja, a stvara se i ekonomija razmjera te se izbjegavaju dvostruki napori.
29,1 % je určeno na výdaje souvisejících se zemědělským trhem a na přímé podpory. Dotace však už nemají kompenzovat nadměrnou produkci, ale jejich cílem je podporovat zajišťování dodávek nezávadných a kvalitních potravin za přiměřené ceny s tím, že jsou zároveň zaručeny odpovídající příjmy zemědělcům. Jejich povinností je na oplátku dodržovat požadavky ochrany životního prostředí.
29,1 % bliver brugt på markedsudgifter og direkte støtte. Denne støtte er ikke længere knyttet til overskudsproduktion, men i stedet sørger den for forsyninger af sikre fødevarer til rimelige priser, mens landmændene får en rimelig indtægt, blandt andet for at bevare miljøet.
29,1% on eraldatud turuga seotud kuludeks ja otsetoetustele. Olles mitte enam seotud ületootmisega, tagab asjaomane abi see-eest ohutu toidu tarned mõistlike hindadega ning ka selle, et põllumajandusettevõtjad saavad õiglast tasu, samuti vastutasuks keskkonna kaitsmise eest;
29,1 % käytetään markkinoihin liittyviin menoihin ja suoriin tukiin. Varoilla ei enää tueta ylituotantoa, vaan varmistetaan turvallisten elintarvikkeiden tarjonta kohtuulliseen hintaan sekä taataan maanviljelijöille kohtuulliset tulot – myös korvauksena ympäristön suojelusta.
A források 29,1%-a piaci vonatkozású kiadásokat és közvetlen támogatásokat finanszíroz. A közvetlen támogatások ma már függetlenítve vannak a termeléstől, ezért nem ösztönzik a túltermelést. Azt hivatottak biztosítani, hogy elfogadható áron mindenki hozzájusson biztonságos élelmiszerekhez, a gazdák pedig méltányos jövedelemre tegyenek szert, többek között a környezet megőrzése terén végzett munkájukért.
29,1 proc. to wydatki związane z rynkiem i dopłaty bezpośrednie. Pomoc ta nie jest już związana z nadprodukcją, ale w zamian gwarantuje dostawę bezpiecznej żywności po rozsądnych cenach, a rolnikom zapewnia satysfakcjonujący dochód, o ile dbają m.in. o ochronę środowiska.
Cheltuielilor legate de piaţă şi ajutoarelor directe le este alocat un procent de 29,1% din buget. Acest ajutor nu mai este legat de surplusul de producţie, ci asigură aprovizionarea cu alimente sigure, la preţuri rezonabile şi le garantează agricultorilor un venit corect, cu condiţia ca aceştia să ia măsuri de protecţie a mediului.
29,1 % sa vynakladá na výdavky súvisiace s trhom a na priamu pomoc. Táto pomoc už nie je viazaná na rozsah produkcie, ale na zabezpečenie dodávok kvalitných potravín za rozumné ceny. Jej cieľom je umožniť primeraný príjem poľnohospodárov, ktorí na druhej strane prispievajú k ochrane životného prostredia.
29,1 % sredstev se porabi za odhodke, povezane s trgom, in neposredno pomoč. Ta pomoč ni več vezana na intenzivno proizvodnjo, ampak je namenjena zanesljivi oskrbi z varno hrano po zmernih cenah ter zagotavlja pošten dohodek kmetom, tudi za njihov delež pri varovanju okolja.
29,1 procent går till bönderna i form av marknadsrelaterade utgifter och direkstöd. Jordbruksstödet är inte längre kopplat till överproduktion utan ska i stället garantera säkra livsmedel till rimliga priser. Det ska dessutom se till att bönderna får skäliga inkomster mot att de skyddar miljön.
29,1 % atvēl izdevumiem, kas saistīti ar tirgu, un tiešajai palīdzībai. Šī palīdzība vairs nav saistīta ar pārprodukciju, ļauj garantēt veselīgas pārtikas apgādi par pieņemamām cenām un nodrošināt lauksaimniekiem taisnīgus ienākumus ar nosacījumu, ka viņi gādā par vides aizsardzību.
29.1% jintefqu fuq infiq relatat mas-suq u għajnuniet diretti. Din l-għajnuna ma għadhiex marbuta ma' produzzjoni eċċessiva. Minflok, din tiżgura provvista ta' ikel sikur bi prezzijiet raġonevoli u tiżgura li l-bdiewa jgawdu minn dħul ġust, waqt li fl-istess ħin iħarsu l-ambjent.
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an AE tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an AE" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san AE.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Ihre Hauptaufgabe, ähnlich wie die der maltesischen Botschaft in der EU, besteht in der möglichst wirksamen Vertretung von Interessen und Politik des Landes in der EU.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada en la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se llevan a cabo con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a sua principal tarefa é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als "Maltese ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što učinkovitije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Jeho hlavním úkolem (jakožto „velvyslanectví při EU“) je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka läbi oma Brüsselis asuva alalise esinduse. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei - principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Aj Malta komunikuje s inštitúciami EÚ prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Malta för också en dialog med EU-institutionerna genom sin ständiga representation i Bryssel. Den fungerar som Maltas ”ambassad” i EU och ska bevaka landets intressen i EU.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħal “Ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.lidata.eu  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an AE tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an AE" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san AE.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Ihre Hauptaufgabe, ähnlich wie die der maltesischen Botschaft in der EU, besteht in der möglichst wirksamen Vertretung von Interessen und Politik des Landes in der EU.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada en la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se llevan a cabo con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a sua principal tarefa é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als "Maltese ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što učinkovitije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Jeho hlavním úkolem (jakožto „velvyslanectví při EU“) je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka läbi oma Brüsselis asuva alalise esinduse. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei - principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Aj Malta komunikuje s inštitúciami EÚ prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Malta för också en dialog med EU-institutionerna genom sin ständiga representation i Bryssel. Den fungerar som Maltas ”ambassad” i EU och ska bevaka landets intressen i EU.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħal “Ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  15 Hits www.revenue.ie  
Déan deimhin go n-íoctar cáin ar aon ioncam nó gnóthachain
Make sure tax is paid on any income or capital
  www.guichetuniquepme.lu  
Dúirt Éamonn Ó Neachtain, Bainisteoir Réigiúnach Údarás na Gaeltachta, “Tá an earnáil turasóireachta fíorthábhachtach don eacnamaíocht áitiúil in Iarthar Chiarraí agus go deimhin i gContae Chiarraí trí chéile. Tá sé thar a bheith tábhachtach go mbeadh eolas suas chun dáta ar fáil maidir le cuairteoirí a thagann le saoire a chaitheamh sa cheantar, a bpatrúin iompraíochta, a gcuid ionchais agus riachtanais. Cabhróidh an t-eolas seo leis an earnáil turasóireachta díriú ar phríomh mhargaí agus táirgí nua a fhorbairt bunaithe ar riachtanais na gcuairteoirí”.
According to Éamonn Ó Neachtain, Regional Manager of Údarás na Gaeltachta. “The tourism sector is hugely important to the local economy in West Kerry and indeed the whole of County Kerry. It is vitally important that we have the most up to date information about tourists visiting here, their behavioural patterns, expectations and requirements. This information will assist the tourism industry in targeting key markets and developing new products based on visitor requirements”.
  47 Hits www.citizensinformation.ie  
é an Cárta seo agus ní cárta aitheantais é. Go deimhin, ní féidir ach an Cárta a úsáid chun a thaispeáint go bhfuil an t-aois dlíthiúil le halcól a cheannach bainte amach agat. Níor cheart é a fháil nó a úsáid chun aon chríche eile.
and is not an identity card. In fact, the Card can only be used to show you have reached the legal age for purchasing alcohol. It should not be obtained or used for any other purpose.
  43 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Tá dualgas ar údarás an aerfoirt deimhin a dhéanamh de go bhfaighidh an t-ábhar paisinéara an cúnamh a theastaíonn uaidh as pointí ainmnithe teachta chun an aerfoirt nó go rachaidh sé ar bord an eitleáin.
The airport authority is responsible for ensuring that the intending passenger receives the necessary assistance from designated points of arrival at the airport to the point of boarding the aircraft. There is a similar provision for passengers who are landing at an EU airport.
  2 Hits blog.loroparque.com  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an AE tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an AE" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san AE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Ihre Hauptaufgabe, ähnlich wie die der maltesischen Botschaft in der EU, besteht in der möglichst wirksamen Vertretung von Interessen und Politik des Landes in der EU.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada en la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se llevan a cabo con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a sua principal tarefa é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als "Maltese ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što učinkovitije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Jeho hlavním úkolem (jakožto „velvyslanectví při EU“) je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka läbi oma Brüsselis asuva alalise esinduse. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei - principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Aj Malta komunikuje s inštitúciami EÚ prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Malta för också en dialog med EU-institutionerna genom sin ständiga representation i Bryssel. Den fungerar som Maltas ”ambassad” i EU och ska bevaka landets intressen i EU.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħal “Ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.sarkoidose.ch  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.bachfestleipzig.de  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits presse.chateauversailles.fr  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.rivalmare.hr  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  2 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Bíonn Málta i dteagmháil freisin le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh tríd an mbuanionadaíocht atá aige sa Bhruiséil. Sin "ambasáid Mhálta chuig an Aontas Eorpach" agus is é is príomhchúram di deimhin a dhéanamh de go bhfuil leasanna agus beartais na tíre á gcur chun cinn go héifeachtach san Aontas Eorpach.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Malta komunicira s institucijama EU-a i preko svojeg stalnog predstavništva u Bruxellesu. Glavna zadaća malteškog „veleposlanstva u EU-u” jest osigurati što djelotvornije zastupanje njezinih državnih interesa i politika u EU-u.
Malta také s orgány a institucemi EU komunikuje prostřednictvím svého stálého zastoupení v Bruselu. Hlavním úkolem tohoto „velvyslanectví při EU“ je zajistit, aby maltské zájmy a politika byly v EU naplňovány co nejúčinněji.
Malta kommunikerer også med EU-institutionerne gennem sin faste repræsentation i Bruxelles. Den fungerer som en "maltesisk EU-ambassade" og har til hovedopgave at sikre, at landets interesser og politikker forfølges så effektivt som muligt i EU.
Malta suhtleb ELi institutsioonidega ka oma Brüsselis asuva alalise esinduse kaudu. Selle ELi juures asuva Malta nn saatkonna peamine ülesanne on tagada riigi huvide ja poliitika võimalikult tõhus järgimine ELis.
Malta pitää yhteyttä EU:n toimielimiin myös Brysselissä sijaitsevan pysyvän edustustonsa kautta. Edustusto on verrattavissa suurlähetystöön, jonka päätehtävänä on ajaa maan etuja ja toimintalinjoja EU:ssa.
Málta a brüsszeli állandó képviseletén keresztül is kapcsolatot tart az uniós intézményekkel. A brüsszeli állandó képviselet tulajdonképpen nagykövetségi funkciót lát el: feladata, hogy az ország érdekeit és céljait a lehető leghatékonyabban érvényesítse az EU-ban.
Malta utrzymuje stały kontakt z instytucjami UE również za pośrednictwem swojego Stałego Przedstawicielstwa w Brukseli. Jest to swego rodzaju ambasada Malty przy UE, której głównym zadaniem jest dbanie o to, by interesy kraju i jego polityka były w UE jak najskuteczniej realizowane.
Comunicarea dintre Malta și instituțiile UE se desfășoară și prin reprezentanța permanentă din Bruxelles. Reprezentanța acționează ca o „ambasadă” a Maltei – principala sa sarcină este de a se asigura că interesele și politicile țării sunt luate în calcul într-un mod cât mai eficient în UE.
Malta komunikuje s inštitúciami EÚ aj prostredníctvom svojho stáleho zastúpenia v Bruseli. Jeho hlavnou úlohou ako „veľvyslanectva Malty pri EÚ“ je zabezpečiť, aby sa záujmy a politiky krajiny čo najúčinnejšie presadzovali v EÚ.
Stiki Malte z institucijami EU potekajo prek njenega stalnega predstavništva v Bruslju. Glavna naloga tega malteškega „veleposlaništva v EU‟ je skrbeti, da se malteški interesi in politike v Evropski uniji kar najučinkoviteje uresničujejo.
Maltas pastāvīgā pārstāvniecība Briselē nodrošina saikni starp Maltu un ES struktūrām. Tās kā “Maltas vēstniecības ES” galvenais uzdevums ir pēc iespējas efektīvāk pārstāvēt savas valsts intereses un politiku ES.
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
  www.heritageireland.ie  
Go deimhin tugann an coimpléasc go léir céim i bhforbairt thionsclaíoch na tíre seo chun cuimhne, céim a bhfuil a háit tógtha anois ag teicneolaíocht atá níos sofaisticiúla ach nach bhfuil leath chomh suimiúil sin tríd is tríd.
The oldest surviving building here is said to be 400 years old. Indeed, the whole complex is an interesting reminder of a stage in the industrial development of this country which has now given way to a more sophisticated, but usually far less fascinating technology. The visitor to Newmills can experience the pleasure of seeing one of the largest waterwheels in Ireland in action as it drives the machinery of the corn mill.
  www.solarwall.com  
Go minic, tharla sé seo de bharr suíomh na hinscríbhinne ar imeall leochaileach na cloiche agus athúsáid na gclocha Ogham in uaimheanna talún nó i dtógáil eile. Go deimhin, is minic a aimsítear clocha Ogham athúsáidte, in uaimheanna talún den chuid is mó (os cionn 40% den iomlán in Éirinn), rud atá an-choitianta i gcontae Chorcaí.
Ogham inscriptions are found in most counties in Ireland, but there is a marked concentration in the south-west, in counties Kerry, Cork and Waterford. Kerry alone has approximately 1/3 of the total and the barony of Corca Dhuibhne on the Dingle peninsula has the highest concentration with approximately 60 Ogham stones originating in this area. Outside of Ireland Ogham stones are also found in the areas where the Irish settled, such as Wales, the Isle of Man, Devon and Cornwall, and Scotland, although most of the Scottish oghams appear to be in Pictish or Old Norse. The distribution of Ogham inscriptions would seem to suggest that the practice originated in the south-west of Ireland. Furthermore, the fact that later inscriptions are also found in high numbers here suggests that this area remained a focal point for Ogham to the end of the tradition. The physical condition of the Ogham inscriptions varies considerably with many partially illegible. This is frequently owing to the location of the inscription on the vulnerable edge of the stone and to the re-use of Ogham stones in souterrains or other constructions. Indeed, Ogham stones are quite frequently found re-used, primarily in souterrains (over 40% of the total in Ireland), which is particularly common in Co. Cork. More than 40% of Ogham stones are found at or near ecclesiastical sites, although it can often be difficult to determine whether or not the find site was the original site.