frio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'844 Results   568 Domains   Page 7
  www.oga-international.com  
É um vestido impermeável, resistente contra vento e chuva ? Mas sabe usá-lo? Está decepcionado ao sentir frio em vez de um calor agradável, e assim, privado do calor está com mal humor. Como vestir esse tipo de roupa?
Vous vous êtes acheté des vêtements très tendance qui sont adaptés à toutes les situations? Imperméables, résistants au vent et à la pluie. Mais savez-vous comment utiliser ces vêtements? Quelle déception lorsque l’on a froid au lieu d’avoir chaud, quand nous sommes tout engourdis et que nous nous sentons mal…Comment donc superposer ces vêtements? Venez essayer de vous habiller pour une promenade estivale en montagne ou une sortie sur des skis de fond l’hiver…
Haben Sie sich teure Trendbekleidung gekauft, die wohl alles kann? Ist Sie undurchlässig, widersteht sie Wind und Regen? Wissen Sie aber auch, wie solche Bekleidung zu tragen ist? Wie groß ist dann die Enttäuschung, wenn uns nicht warm, sondern kalt ist, die Bekleidung sich kalt anfühlt und uns gar nicht wohl darin ist... Wie ist also solche Bekleidung übereinander zu tragen? Kommen Sie mit und versuchen Sie, sich für einen Sommerausflug in die Berge oder einen winterlichen Skilanglauf anzuziehen...
Se han comprado ropa de últimas tendencias, de esa que sabe casi de todo? Es impermeable, resistente al viento y lluvia? Pero saben como utilizar esta ropa? Que decepción si luego en vez de calor pasan frío, todo nos da frío y nos sentimos desagradablemente … Entonces cómo combinar este tipo de prendas? Vengan a probar vestirse para un paseo de verano en la sierra y para una excursión de esquí de fondo en invierno …
Avete comprato capi di abbigliamento costosi e alla moda, con cui potete fare tutto o quasi? È idrorepellente e a prova di vento e non sapete nient’altro? Che brutta sensazione quando si sente freddo e ci si sente a disagio...sapete che questo abbigliamento deve essere usato in modo appropriato? Che cosa avete sbagliato? Il problema potrebbe essere che il sistema sandwich di questo abbigliamento è sbagliato. Partecipate a questo modulo e imparerete a vestirvi in modo giusto per una gita estiva in montagna o per fare lo sci di fondo.
Купихте ли си много скъпо, модерно облекло, което е способно на всичко? То е водоустойчиво, устойчиво на вятър и какво ли още не. Но колко ли сте били разочаровани, когато всичко това се окаже не точно така и на вас ви е студено и не се чувствате удобно с него? ....Знаете ли, че този вид облекло трябва да се използва по подходящия начин? Каква грешка допускате? Проблемът може да е в неправилното формиране на системата “сандвич” на облеклото. Посетете този модул и позволете мислено да ви облечем в облекло за летен излет в планината или зимен ски преход.
Drága, divatos ruhadarabot vett, amely szinte mindent tud? Vízálló, szélálló, esőálló? De tudja Ön azt, hogy hogyan kell ezt a ruhadarabot helyesen használnia? Milyen nagy a csalódás, amikor nincs is kellemesen melege, hanem fázik és mindenből csak a hűvösség árad, Ön pedig kellemetlenül érzi magát … Hogyan kell valójában rétegesen öltözködni? Jöjjön, és próbáljon meg helyesen felöltözni egy nyári hegyi túrára vagy egy téli sífutásra …
Zakupili sobie Państwo kosztowne, bardzo modne aktualnie, wręcz idealne ubranie? Jest ono wodo nieprzepuszczalne, odporne na deszcz i wiatr? Lecz czy wiedzą Państwo, jak w sposób właściwy można korzystać z owej odzieży? Jakie jest wówczas rozczarowanie, kiedy zamiast odczuwanego ciepła dręczy nas chłód, wszystko nas ziębi i czujemy się niezbyt przyjemnie…Jak więc właściwie powinniśmy nakładać na siebie poszczególne warstwy odzieży? Spróbujmy się ubrać do wyjścia na letnią przechadzkę w góry czy też zimowy wyjazd na biegówki.
  5 Treffer leanin.org  
Link para a visão geral para o dia de hoje 22 da manhã: tempo bonito. Um pouco frio, mas sem nuvens, céu ensolarado. O dia de descanso foi bom, mas a mente não é muito fresco, e um descanso da noite insone ter ajudado a ela, que ... mais →
Link to overview to Day 22 Today in the morning: beautiful weather. A little chilly but cloudless, sunny sky. The rest day has been good, but the mind is not quite fresh, and a sleepless night rest have helped her, that ... more →
Lien vers l'aperçu à Jour 22 Aujourd'hui, le matin: beau temps. Un peu froid, mais sans nuages, ciel ensoleillé. La journée de repos a été bonne, mais l'esprit n'est pas toute fraîche, et une nuit de repos sans sommeil ont aidée, que ... more →
Vincular a la vista general de hoy día 22 por la mañana: buen tiempo. Un poco frío, pero sin nubes, cielo soleado. El día de descanso ha sido bueno, pero la mente no está bastante fresco, y un descanso nocturno de insomnio le han ayudado, que ... más →
Link alla pagina di Giorno 22 Oggi, in mattinata: bel tempo. Un po 'freddo ma senza nuvole, cielo soleggiato. Il giorno di riposo è stata buona, ma la mente non è abbastanza fresco, ed una notte insonne resto l'hanno aiutata, che ... more →
نظرة عامة لتصل إلى اليوم 22 يوم في الصباح : الطقس الجميل. بالبرد قليلا لكن صافية ، السماء المشمسة. يوم كان لديه بقية جيدة ، ولكن العقل ليست جديدة تماما ، وبقية ليلة بلا نوم وساعدها ، أن... المزيد →
Σύνδεση με επισκόπησης για να Ημέρα 22 σήμερα το πρωί: όμορφο καιρό. Λίγο ψυχρός αλλά χωρίς σύννεφα, ηλιόλουστο ουρανό. Η ημέρα ανάπαυσης ήταν καλή, αλλά το μυαλό δεν είναι και τόσο φρέσκο, και μια άγρυπνη νύχτα ανάπαυσης έχουν τη βοήθησε, ότι ... περισσότερα →
Link a leírásban a 22. nap Ma reggel: szép időjárás. Egy kicsit csípős, de felhőtlen, napos égbolt. A többi nap jó volt, de az elme nem elég friss, és egy álmatlan éjszaka pihenés segített neki, hogy ... tovább →
Lenke til oversikten til Dag 22 I dag i morgen: nydelig vær. Litt kjølig, men skyfri, solfylte himmelen. Resten dagen har vært bra, men tankene er ikke helt frisk, og en søvnløs natt hvile har hjulpet henne, som ... mer →
Ссылка на обзор на 22-й день Сегодня утром: прекрасная погода. Немного холодно, но безоблачное, солнечное небо. Выходной день был хорошим, но виду не совсем свежие, и бессонные ночи остальные помогли ей, что ... подробнее →
Линк за преглед у дан Данас је у 22 ујутро: лепо време. Мало љута, али без облака, сунчано небо. Остатак дана је био добар, али ум није сасвим свеже, и непроспаване ноћи остали су јој помогли, да ... море →
Länk till översikt till Dag 22 Idag på morgonen: vackra vädret. Lite kyligt men molnfri solig himmel. Resten dagen har varit bra, men sinnet är inte riktigt frisk, och en sömnlös natt vila har hjälpt henne att ... mer →
güzel hava: Link sabah Gün 22 Bugün dön. Biraz soğuk ama bulutsuz, güneşli gökyüzü. Dinlenme günü, ama iyi oldu zihin taze oldukça değil, ve uykusuz bir gece dinlenme ona yardım etmiş, bu ... daha fazla →
  my.warpline.com  
Peças de chapa metálica | Perfis de chapa metálica | Corte de chapa metálica | Peças de chapa metálica | Peças moldadas em chapa metálica | Chapas metálicas em bruto | Peças de chapa grossa | Peças giratórias | Chapas de aço inoxidável | Peças formadas a frio | Peças sobressalentes de metal | Molduras metálicas | Peças moldadas em série | Peças especiais de chapa metálica | Tecnologias de conformação
Pièces formées en tôle | Profilés de tôle | Découpe de tôle | Pièces en tôle | Pièces transformées en tôle | Découpes de tôle | Pièces en tôle épaisse | Pièces pressées | Tôles en acier inoxydable | Pièces transformées à froid | Pièces pressées en métal | Pièce moulée en métal | Pièces moulées de série | Pièces spéciales en tôle | Technique de transformation
Blechformteile | Blechprofile | Blechschneiden | Blechteile | Blechumformteile | Blechzuschnitte | Dickblechteile | Drückteile | Edelstahlblech | Kaltumformteile | Metalldrückteile | Metallformteile | Serienformteile | Spezialblechteile | Umformtechnik
Piezas metálicas conformadas | Perfiles de chapa | Corte de chapa | Piezas de chapa | Piezas conformadas de chapa | Piezas en bruto de chapa | Piezas de chapa gruesa | Piezas prensadas | Chapas de acero inoxidable | Piezas conformadas en frío | Piezas de hilar de metal | Molduras metálicas | Piezas conformadas en serie | Piezas especiales de chapa | Tecnologías de conformado
Pezzi stampati in lamiera | Profilati in lamiera | Taglio lamiera | Parti in lamiera | Elementi foggiatura della lamiera | Tagli di lamiera | Parti di lamiera spesse | Pezzo da imbutitura | Lamiera in acciaio inox | Parti deformate a freddo | Parti metalliche da imbutitura | Parti di forma di metallo | Punzoni | Parti speciali lamiera | Tecnologia di modellazione
أشكال صاج | مقاطع صاجيه | قطع صفائح معدنية | الصفائح المعدنية | قطع صفائح معدنية | قطع الصفيح | أجزاء صفائح معدنية سميكة | أجزاء ضغط | لوحات الفولاذ المقاوم للصدأ | التشكيل البارد | إطار معدني | التجهيزات المعدنية | قطع تشكيل مسلسلة | أجزاء صفائح معدنية خاصة | التقنية الحديثة لإعادة التشكيل
Lemez alakos darabok | Lemezprofilok | Lemezvágás | ‎Lemez alkatrészek | Lemezmegmunkált munkadarabok | Bevágott lemezek | Vastaglemez alkatrészek | Nyomó alkatrészek | Nemesacél lemezek | Hidegen alakított alkatrészek | Fémnyomott alkatrészek | Fém formadarabok | Sorozati alakos alkatrészek | Különleges lemez munkadarabok | Alakítás technika
Części formowane z blachy | Profile blaszane | Cięcie blachy | Części blaszane | Elementy obróbki plastycznej z blachy | Przykroje z blachy | Elementy z grubej blachy | Części wyoblane | Blachy ze stali szlachetnej | Części formowane na zimno | Części metalowe odlewane | Elementy metalowe | Formy seryjne | Specjalne części z blachy | Technika obróbki plastycznej
металлические детали | металлические профили | резка листового металла | металлические детали | листовые детали | заготовки из листового металла | толстые листовые металлические детали | вращающиеся детали | нержавеющие листы | холоднодеформированные детали | металлические запчасти | металлические карнизы | серийные литые детали | специальные детали из листового металла | технологии формования
Sac kalıp parçaları | Sac profiller | Sac kesme | Sac parçalar | Sac şekillendirme kalıpları | Sac kesimleri | Kalın sac parçaları | Baskı parçaları | Paslanmaz çelik saclar | Soğuk dönüştürücü parçaları | Metal baskı parçaları | Metal form parçaları | Seri kalıp parçaları | Özel sac parçaları | Şekillendirme tekniği
  moodle.ttk.ee  
Dependendo do tipo de produto, da dimensão, e da cor pretendida, a compressão pode ser feita em sistemas de prensagem a frio ou a quente. Cada tipo de cola, para curar, requer uma determinada temperatura durante o processo de compressão.
Depending on the type of product, the dimensions, and the required colour of bamboo, compression can be done in cold-press or hot-press systems. Each type of glue needs a certain temperature during compression to cure. Additionally, the way bamboo strips are placed in the molds has an effect on the stability and look of the final product. Well-trained MOSO® quality controllers test the material after this important production step, to ensure the quality of the final product. It is hardly possible to do this without laboratory tests.
Selon le type de produit, les dimensions et la couleur demandée du bambou, la compression peut se faire dans des systèmes de pression à froid ou à chaud. Chaque type de colle nécessite une certaine température pendant la compression pour sécher. En outre, la façon dont les lamelles de bambou sont placées dans les moules a une incidence sur la stabilité et l'apparence du produit final. Des contrôleurs qualité MOSO® bien formés testent le matériau après cette importante étape de production, afin d'assurer la qualité du produit final. Il est difficile de le faire sans tests de laboratoire.
In Abhängigkeit von dem jeweiligen Produkttyp, den Abmessungen und der verlangten Bambusfarbe kann die Komprimierung (Verdichtung) mittels Kalt- oder Warmpress-Systemen erfolgen. Jedes Bindemittel benötigt während der Komprimierung eine bestimmte Temperatur zur Aushärtung. Darüber hinaus beeinflusst die Weise, wie die feine Bambus-Streifen in die Formwerkzeuge eingelegt werden, sowohl die Stabilität als auch die Optik des Endprodukts. Nach diesem wichtigen Produktionsschritt wird das Material erst von geschulten MOSO®-Qualitätskontrolleuren geprüft, um die Qualität des Endprodukts sicherzustellen. Übrigens ist es praktisch unmöglich, dies ohne Laborprüfungen zu testen.
Dependiendo del tipo de producto, las dimensiones y el color exigido del bambu, la compresión puede hacerse en sistemas de prensa en frío o en caliente. Cada tipo de cola necesita una cierta temperatura durante la compresión para curar. Además, la forma con la cual las fibras de bambu se colocan en los moldes tiene efecto sobre la estabilidad y el aspecto del producto final. Los exigentes inspectores de calidad MOSO® prueban el material después de esta importante etapa de producción, para asegurar la calidad del producto final. Es casi imposible hacer esto sin pruebas de laboratorio.
A seconda del tipo di prodotto, della dimensione e dal colore che si vuole ottenere, il processo di compressione può essere effettuato a freddo o a caldo. Ogni tipo di colla necessita di una certa temperatura per poter essere performante. Inoltre, il modo in cui le fibre di bamboo vengono posizionate all’interno delle presse determina sia la stabilità che il look del prodotto. Gli esperti del controllo qualità dei prodotti MOSO®, testano il materiale dopo questo importante passaggio per assicurare la miglior qualità del prodotto finito. È impossibile fare questo senza avere riscontri da test di laboratorio.
Afhankelijk van het type product, de afmetingen en de gewenste kleur bamboe, kan het comprimeren worden uitgevoerd in een koude of hete pers. De manier waarop de bamboe strips in mallen worden geplaatst heeft invloed op de stabiliteit en de uitstraling van het eindproduct. Goed opgeleide MOSO® kwaliteitscontroleurs testen het materiaal na deze belangrijke productiestap om de kwaliteit van het eindproduct te waarborgen. Het is nauwelijks mogelijk dit zonder laboratoriumtests te doen.
  13 Treffer www.biogasworld.com  
O clima em Outubro pode ser frio, mas, mesmo assim, é um óptimo mês para visitar Praga. As multidões começam a diminuir, e você vai precisar de um casaco leve para passear no exterior. A temperatura máxima média em Outubro é de 13 graus, com uma mínima de 4 graus.
Afternoons in Prague can be warm during the month of August with an average high of 23 degrees.  The morning hours can be pleasant, however, with a low of 11 degrees Celsius.  The month also sees just shy of 70 millimeters of rain.
En Julio la temperatura media al mediodía es de aproximadamente 23 grados centígrados mientras que las medias nocturnas giran en torno a los 12 grados. Las precipitaciones en este mes alcanzan la media de 66 milímetros y ocurren fundamentalmente temprano en las tardes.
Il mese di Agosto è considerato come uno dei più caldi in città, e proprio per questo motivo molti residenti scelgono di lasciare Praga per andare in vacanza altrove. Grazie a questo, potrete godervi la città quando è meno affollata ed è così possibile dedicarsi tranquillamente ad una delle tante attività come visitare i giardini o semplicemente sedervi nella terrazza di un caffè all’aperto a godervi la vostra birra locale.
Pogoda w październiku może być dość chłodna, ale to ciągle wspaniały miesiąc, by odwiedzić Pragę. Tłumy zaczynają się zmniejszać i będziesz potrzebować lekkiej kurtki, do wszystkich wyjść w celu zwiedzania. Średnia najwyższa temperatura w październiku wynosi 13 stopni z najniższą 4 stopni. W miesiącu tym rejestruje się tylko średnio 30 milimetrów deszczów.
Vremea în octombrie poate fi răcoroasă, însă este totuşi o lună excelentă de vizitat Praga.   Mulţimea se împuţinează şi veţi avea nevoie de o jachetă uşoară pentru orice ieşire.  Media maximelor în octombrie este de 13 grade cu o minimă de 4 grade.  În această lună nivelul precipitaţiilor este de doar 30 mm.
Ekim ayında hava biraz serin olsa da, yine de Prag’ı ziyaret etmek için harika bir zamandır. Kalabalık azalmaya başlar ve dışarıda dolaşmak için ince bir ceket yeterli olur. Ekim ayında en yüksek sıcaklık ortalaması 13 dereceyken, en düşük sıcaklık ortalaması 4 derecedir. Ay boyunca sadece 30 milimetrelik yağmur düşer.
Novembrī atgriežas aukstums, temperatūrai krītoties zem nulles, vismaz agrīnu rīta stundu laikā.  Patiesībā šajā mēnesī var arī snigt, un pilsēta parasti ir tumšu, pelēku mākoņu pārklāta. Taču šajā mēnesī ir lielisks brīdis, lai izraudzītos kādu no elegantākajām pilsētas viesnīcām, jo tās uzsāk lielisku īpašo piedāvājumu kampaņu, lai novērstu tūristu apsīkumu starp rudeni un brīvdienu sezonas sākumu. Paņemiet līdzi siltās drēbes, jo vidējais temperatūras maksimums ir vien 6 OC,  un naktīs vidējais temperatūras minimums nolaižas līdz nullei.
  www.cochrane.org  
Anestésico em spray (frio) para tratamento da dor durante a canulação intravenosa.
Acupuncture pour le syndrome des ovaires polykystiques
Antioxidante Vitamine und Mineralstoffe bei männlicher Subfertilität
Ácido valproico y valproato de sodio para el dolor neuropático y la fibromialgia en adultos
さまざまな慢性疾患の治療における抗酸化物質サプリメントPycnogenol®の使用
Antagonisti gonadotropin-otpuštajućeg hormona za parove smanjene plodnosti u postupku potpomognute oplodnje
Антибиотики при мекониально-окрашенных околоплодных водах во время родов для профилактики материнских и неонатальных инфекций
இடுப்பு அல்லது முழங்கால் மூட்டு மாற்றுக்கான அறுவைச் சிகிச்சைக்கு முன்பான விளக்கக் கல்வி
Discaj awal dengan sokongan rumah bagi penyusuan gavage untuk bayi pramatang yang stabil yang belum menerima penyusuan penuh melalui oral
  8 Treffer www.ststwincaverns.hk  
Zíper e dois bolsos laterais aumentam a funcionalidade do produto. O colarinho alto protege você do frio em dias de vento. As cores brilhantes combinadas com um pequeno tronco complementam perfeitamente o estilo feminino.
NIXIA women´s tennis windbreak from Lotto. Light and airy, it will be perfect for everyday use. Slightly fit cut emphasizes female silhouette. Zipper and two side pockets increase the functionality of the product. The high collar protects you from the cold on windy days. Bright colors combined with a small log will perfectly complement the feminine styling.
Coupe-vent de tennis NIXIA pour femmes de Lotto. Léger et aéré, il sera parfait pour un usage quotidien. La coupe légèrement ajustée souligne la silhouette féminine. La fermeture éclair et les deux poches latérales augmentent la fonctionnalité du produit. Le col haut vous protège du froid par temps venteux. Des couleurs vives associées à une petite bûche complèteront parfaitement le style féminin.
NIXIA Damen Tennis Windschutz von Lotto. Leicht und luftig ist es perfekt für den täglichen Gebrauch. Leicht taillierter Schnitt betont weibliche Silhouette. Reißverschluss und zwei Seitentaschen erhöhen die Funktionalität des Produkts. Der hohe Kragen schützt dich an windigen Tagen vor Kälte. Helle Farben in Kombination mit einem kleinen Baumstamm ergänzen das feminine Styling perfekt.
Cortavientos de tenis femenino NIXIA de Lotto. Ligero y aireado, será perfecto para el uso diario. El corte ligeramente ajustado enfatiza la silueta femenina. Cremallera y dos bolsillos laterales aumentan la funcionalidad del producto. El cuello alto lo protege del frío en días ventosos. Los colores brillantes combinados con un pequeño registro complementan perfectamente el estilo femenino.
Giacca da tennis da donna NIXIA di Lotto. Leggero e arioso, sarà perfetto per l'uso quotidiano. Il taglio leggermente in forma enfatizza la silhouette femminile. La chiusura lampo e due tasche laterali aumentano la funzionalità del prodotto. Il collo alto ti protegge dal freddo nelle giornate ventose. Colori vivaci combinati con un piccolo log completeranno perfettamente lo stile femminile.
NIXIA dames tennis windscherm van Lotto. Licht en luchtig, het is perfect voor dagelijks gebruik. Een beetje fit snit benadrukt vrouwelijk silhouet. Ritssluiting en twee zijzakken verhogen de functionaliteit van het product. De hoge kraag beschermt je tegen de kou op winderige dagen. Heldere kleuren in combinatie met een kleine log zullen de vrouwelijke stijl perfect aanvullen.
Baralla de tennis femení NIXIA de Lotto. Lluminós i airejat, serà perfecte per a l'ús diari. El tall lleugerament ajustat posa l'accent en la silueta femenina. La cremallera i dues butxaques laterals augmenten la funcionalitat del producte. El coll gran li protegeix del fred durant els dies de vent. Els colors brillants combinats amb un petit registre complementaran perfectament l'estil femení.
NIXIA naisten tennis-tuulipuisto Lottosta. Kevyt ja ilmava, se sopii erinomaisesti jokapäiväiseen käyttöön. Hieman sovitettu leikkaus korostaa naisten siluettia. Vetoketju ja kaksi sivutaskua lisäävät tuotteen toimivuutta. Korkea kaulus suojaa sinua kylmältä tuulista päivistä. Kirkkaat värit yhdistettynä pieneen lokiin täydentävät täydellisesti naisellisia muotoiluja.
NIXIA kvinners tennis windbreak fra Lotto. Lett og luftig, det vil være perfekt for daglig bruk. Litt passformkutt legger vekt på kvinnelig silhuett. Glidelås og to sidelommer øker funksjonaliteten til produktet. Den høye kragen beskytter deg mot kulde på vindfulle dager. Lyse farger kombinert med en liten logg vil perfekt utfylle den feminine stylingen.
Damska wiatroszczelna tenisowa NIXIA firmy Lotto. Lekka i przewiewna, będzie idealna do codziennego użytku. Lekko dopasowany krój podkreśla kobiecą sylwetkę. Zamek błyskawiczny i dwie boczne kieszenie zwiększają funkcjonalność produktu. Wysoki kołnierz chroni Cię przed zimnem w wietrzne dni. Jasne kolory połączone z małą kłódką idealnie uzupełnią kobiecy styl.
NIXIA kvinnas tennis windbreak från Lotto. Lätt och luftigt, det kommer att vara perfekt för daglig användning. Lätt passformad klippning betonar kvinnlig silhuett. Dragkedja och två sidofickor ökar produktens funktionalitet. Den höga kragen skyddar dig från förkylningen på blåsiga dagar. Ljusa färger kombinerat med en liten logg kompletterar perfekt den feminina stilen.
  18 Treffer glowinc.vn  
Caro amigo de bem-estar O BARRIL DE BANHO;  Um sentimento maravilhoso para corpo e alma ... durante todo o ano ... Banhar-se nas águas mornas ao ar livre e ao mesmo tempo desfrutar do ar fresco. Um tratamento especial é o contraste entre quente e frio. Esta experiência é reforçada pela água com gás e massagem.
Dear friend of wellness THE BATH BARREL;  A wonderful feeling for body and soul ... throughout the year ... Bathe in the warm waters in the open air and at the same time enjoy the fresh air. A special treat is the contrast between hot and cold. This experience is further enhanced by sparkling water and massage. THE BARREL SAUNA;Healthy relaxation in a private atmosphere at home … Continue Reading ››
Cher ami du bien-être LE CANON DE BAIN;  Un sentiment merveilleux pour le corps et l'âme ... tout au long de l'année ... Se baigner dans les eaux chaudes en plein air et en même temps, profitez du bon air. Un traitement spécial est le contraste entre le chaud et le froid. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. LE SAUNA BARREL;Saine détente dans une ambiance privée à la maison … Continuer la lecture ››
Querido amigo de bienestar EL BARRIL DE BAÑO;  Una maravillosa sensación de cuerpo y alma ... durante todo el año ... Bañarse en las aguas calientes al aire libre y al mismo tiempo disfrutar del aire fresco. Un regalo especial es el contraste entre frío y caliente. Esta experiencia es aún mayor por agua y masaje. LA SAUNA BARRIL;Sana relajación en un ambiente privado en casa … Sigue leyendo ››
Caro amico del benessere LA CANNA DEL BAGNO;  Una sensazione meravigliosa per corpo e anima ... durante tutto l'anno ... Fare il bagno nelle calde acque all'aria aperta e al tempo stesso godere l'aria fresca. Un trattamento speciale è il contrasto tra caldo e freddo. Questa esperienza è ulteriormente rafforzata da acqua frizzante e massaggio. LA SAUNA A BOTTE;Sano relax in un'atmosfera privata a casa … Continua a leggere ››
صديقي العزيز من العافية للبرميل حمام;  شعور رائع للجسم والروح ... طوال السنة ... يستحم في مياه دافئة في الهواء الطلق وفي نفس الوقت التمتع بالهواء النقي. معاملة خاصة هو التناقض بين الساخن والبارد. كما تم تعزيز هذه التجربة بالماء الفوار والتدليك. ساونا البرميل;صحية الاسترخاء في أجواء القطاع خاص في المنزل … مواصلة القراءة ››
Αγαπητέ φίλε της ευεξίας ΤΟ ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙ;  Ένα θαυμάσιο συναίσθημα για σώμα και ψυχή ... όλο το χρόνο ... Κολυμπά στα ζεστά νερά στην ύπαιθρο και την ίδια στιγμή να απολαύσετε τον καθαρό αέρα. Μια ειδική θεραπεία είναι η αντίθεση μεταξύ ζεστό και κρύο. Αυτή η εμπειρία ενισχύεται περαιτέρω από ανθρακούχο νερό και μασάζ. ΤΟ ΒΑΡΈΛΙ ΣΆΟΥΝΑ;Υγιή χαλάρωση σε μια ιδιωτική ατμόσφαιρα στο σπίτι … Συνέχεια ανάγνωση ››
Lieve vriend van wellness HET BAD-VAT;  Een heerlijk gevoel voor lichaam en ziel ... gedurende het hele jaar ... Baden in de warme wateren in de open lucht en tegelijkertijd genieten van de frisse lucht. Een speciale traktatie is het contrast tussen warm en koud. Deze ervaring wordt nog versterkt door bruisend water en massage. DE BARREL SAUNA;Gezonde ontspanning in een privé sfeer thuis … Lees verder ››
Geagte welstand vriend DIE BADEFASS;  'N wonderlike gevoel vir liggaam en siel ... die hele jaar ... Baden op dieselfde tyd geniet die vars lug in die warm water in die ope lug en. Die kontras tussen warm en koue is 'n verrassing. Hierdie ervaring is verder versterk deur sprankelende water en massering. Die loop SAUNA;Ontspanning en gesonde ontspanning in privaatheid by die huis … Lees verder ››
دوست عزیز سلامتی داغ وان;  احساس فوق العاده برای بدن و روح ... در تمام طول سال ... بادن در همان زمان لذت بردن از هوای تازه در آب گرم در هوای آزاد و. تضاد بین سرد و گرم لذت خاص است. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. SAUNA BARREL;آرامش و تمدد اعصاب سالم در یک فضای خصوصی در خانه … Continue Reading ››
Скъпи приятели на уелнес БАНЯ БАРЕЛ;  Прекрасно усещане за тялото и душата ... през цялата година ... Къпане в топлите води на открито и в същото време се насладите на свеж въздух. Специално лечение е контраст между топли и студени. Този опит е допълнително подсилен от газирана вода и масаж. БАРЕЛ САУНА;Здравословна почивка в интимна атмосфера у дома … Продължавай да четеш ››
Estimat amic de benestar EL CANÓ DE BANY;  Un sentiment meravellós per al cos i ànima ... durant l'any ... Banyeu-vos a les aigües càlides a l'aire lliure i al mateix temps gaudir de l'aire fresc. Un regal especial és el contrast entre el fred i calent. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. LA SAUNA BARRIL;Relaxació saludable en un ambient privat a casa … Continue Reading ››
Dragi prijatelju wellnessa KUPELJ CIJEV;  Prekrasan osjećaj za tijelo i dušu ... tijekom cijele godine ... Kupanje u toplim vodama na otvorenom i u isto vrijeme uživati u svježem zraku. Kontrast između tople i hladne poseban je užitak. Ovo iskustvo je dodatno poboljšana gaziranom vodom i masaža. CIJEV SAUNA;Rekreacija i zdrav odmor u privatnoj atmosferi kod kuće … Nastaviti čitanje ››
Drahý přítel wellness VANA BAREL;  Nádherný pocit pro tělo i duši ... v průběhu roku ... Koupat v teplé vodě v přírodě a ve stejné době se nadýchat čerstvého vzduchu. Speciální dárek je kontrast mezi teplou a studenou. Tato zkušenost je dále umocněn perlivá a masáže. BARREL SAUNA;Zdravý odpočinek v soukromí doma … Pokračovat ve čtení ››
Kære ven af wellness BAD TØNDE;  En vidunderlig fornemmelse for krop og sjæl ... hele året ... Bade i det varme vand i fri luft og samtidig nyde den friske luft. En særlig oplevelse er kontrast mellem varme og kolde. Denne erfaring er yderligere forbedret ved danskvand og massage. TØNDE SAUNA;Sund afslapning i en privat atmosfære i hjemmet … Fortsæt læsning ››
Kallis sõber, wellness SAUN BARREL;  Imeline tunne keha ja hing ... kogu aasta jooksul ... Soojades vetes välitingimustes ujuma ja samal ajal nautida värsket õhku. Eriline maiuspala on kontrast sooja ja külma. See kogemus on parendatud Porevesi ja Massaaž. BARREL SAUN;Terve relaksatsioon privaatse atmosfääri kodus … Jätka lugemist ››
Rakas ystäväni wellness KYLPY PIIPPU;  Ihana tunne kehon ja sielun ... ympäri vuoden ... Uimaan lämpimissä vesissä ulkoilmassa ja samalla nauttia raikkaasta ilmasta. Herkkupala on kuuma ja kylmä vastakohtaisuus. Tämä kokemus on edelleen kohottaa mineraalivettä ja Hieronta. TYNNYRISAUNAA;Terveellisiä rentoutumista rauhallisessa ilmapiirissä kotona … Jatka lukemista ››
Kedves barátom, wellness A FÜRDŐ HORDÓ;  Egy csodálatos érzés a test és lélek ... egész évben ... Fürdik a meleg víz a szabadban, és egy időben élvezni a friss levegő. Egy különleges élvezet az ellentét a hideg és meleg.  . A HORDÓ-SZAUNA;Egészséges kikapcsolódás a privát légkörben otthon … Olvasás folytatása ››
Kæri Wellness vini The Hot Tub;  Skemmtileg tilfinning fyrir líkama og sál ... allt árið um kring ... Baden á sama tíma njóta ferskt loft í volgu vatni undir berum himni og. The andstæða milli heitu og köldu er sérstök ánægja. Þessi reynsla er frekar auka við glitrandi vatn og nudd. Tunnu sauna;Slökun og heilbrigður slökun í lokuðu umhverfi heima … Halda áfram að lesa ››
Dear teman Kesehatan LARAS BATH;  Perasaan yang luar biasa untuk tubuh dan jiwa ... sepanjang tahun ... Mandi di air hangat di udara terbuka dan pada saat yang sama menikmati udara segar. Memperlakukan khusus adalah kontras antara panas dan dingin. Pengalaman ini lebih terasa dengan air mineral dan pijat. SAUNA BAREL;Sehat relaksasi dalam suasana yang pribadi di rumah … Lanjutkan membaca ››
Mielas draugas sveikatingumo VONIA BARELĮ;  Nuostabus jausmas, kūną ir sielą ... visus metus ... Šiltas vandenyje po atviru dangumi ir tuo pačiu metu mėgautis grynu oru. Ypatingą gydyti yra kontrastas tarp karšto ir šalto. Ši patirtis dar labiau sustiprina gazuotas vanduo ir masažas. BARELĮ SAUNA;Sveikas poilsis privačių atmosfera namuose … Tęsti svarstymą ››
Kjære venn av velvære BADESTAMPEN;  En fantastisk følelse for kropp og sjel ... hele året ... Bade i det varme vannet i luften og samtidig nyte den friske luften. En spesiell godbit er kontrasten mellom varme og kalde. Denne erfaringen er ytterligere forbedret med kullsyre og massasje. FAT BADSTUEN;Sunn avslapping i en privat atmosfære hjemme … Fortsett å lese ››
Drogi przyjacielu, Wellness BECZCE KĄPIEL;  Cudowne uczucie dla ciała i duszy ... przez cały rok ... Kąpieli w ciepłych wodach na świeżym powietrzu i w tym samym czasie cieszyć się świeżym powietrzem. Specjalne traktowanie jest kontrast między gorące i zimne. To doświadczenie jest wzmocniona przez woda gazowana i masaż. SAUNA BARYŁKĘ;Zdrowy relaks w prywatnej atmosferze w domu … Kontynuuj czytanie ››
Stimate prieten de wellness BARIL BAIE;  Un sentiment minunat pentru trup şi suflet ... pe parcursul anului ... Scalde în apele calde în aer liber şi în acelaşi timp se bucură de aer proaspăt. Un tratament special este contrastul între fierbinte şi rece. Această experienţă este amplificată de apă spumante şi masaj. BARREL SAUNA;Sănătoase relaxare într-o atmosferă privat la domiciliu … Continuați lectură ››
Дорогой друг оздоровительный БАНЯ БАРРЕЛЬ;  Чувство прекрасного для души и тела ... в течение года ... Купаться в теплых водах на открытом воздухе и в то же время наслаждаться свежим воздухом. Специального лечения это контраст между горячей и холодной. Этот опыт еще более усиливается газированная вода и массаж. БОЧКА САУНА;Здоровый отдых в приватной атмосфере дома … Продолжить чтение ››
Drahý priateľ wellness KÚPEĽ BAREL;  Nádherný pocit pre telo a dušu ... počas celého roka ... Kúpať sa v teplých vodách pod šírym nebom a zároveň vychutnať čerstvý vzduch. Špeciálnu liečbu je kontrast medzi teplou a studenou. Táto skúsenosť je ďalej umocnený šumivé vody a Masáže. BARREL SAUNY;Zdravý relax v súkromnej atmosfére doma … Pokračovať v čítaní ››
Dragi prijatelj, wellness SOD KOPEL;  Čudovit občutek za telo in dušo ... skozi vse leto ... Kopanje v toplih vodah na prostem in hkrati uživali na svežem zraku. Poslastica je kontrast med toplo in hladno. Ta izkušnja je še poudarjeno s gazirane vode in masažo. SAVNA CEV;Zdrav oddih v zasebno vzdušje doma … Nadaljuj branje ››
Kär vän till wellness BAD FAT;  En underbar känsla för kropp och själ ... under hela året ... Bada i det varma vattnen i fria luften och samtidigt njuta av frisk luft. En särskild behandling är kontrasten mellan varma och kalla. Denna erfarenhet förstärks ytterligare av kolsyrat vatten och massage. FAT BASTUN;Hälsosam avkoppling i en privat atmosfär hemma … Fortsätt läsa ››
เพื่อนรักของสุขภาพ กระบอกน้ำ;  ความรู้สึกที่ยอดเยี่ยมสำหรับร่างกายและจิตใจ ... ตลอดทั้งปี ... อาบน้ำอุ่นในเปิดโล่ง และในเวลาเดียวกันกับอากาศ. เป็นพิเศษเป็นความแตกต่างระหว่างร้อน และเย็น. ประสบการณ์นี้จะเพิ่มขึ้นต่อไปโดยน้ำอัดลมและการนวด. ซาวน่าบาร์เรล;สุขภาพการพักผ่อนในบรรยากาศส่วนตัวที่บ้าน … อ่านต่อ ››
Sağlık sevgili dostum BANYO VARİL;  Vücut ve ruh için harika bir duygu ... tüm yıl boyunca ... Açık havada sıcak sular yıkayın ve aynı zamanda temiz hava keyfini çıkarın.. Sıcak ve soğuk arasındaki özel bir tedavi 's. Bu deneyimi daha köpüklü su ve masaj tarafından geliştirilmiştir. NAMLU SAUNA;Evde özel bir ortamda sağlıklı dinlenme … Devam etmek gönüllülük ››
Người bạn thân của chăm sóc sức THÙNG TẮM;  Một cảm giác tuyệt vời cho cơ thể và tâm hồn ... quanh năm ... Tắm nước ấm áp trong không khí mở và đồng thời tận hưởng không khí trong lành. Một điều trị đặc biệt là sự tương phản giữa nóng và lạnh. Kinh nghiệm này được tăng cường bởi nước lấp lánh và massage. PHÒNG XÔNG HƠI BARREL;Các thư giãn lành mạnh trong một bầu không khí riêng ở nhà … Tiếp tục đọc ››
ידידי היקר של בריאות החבית אמבט;  הרגשה נפלאה לגוף ולנפש ... לאורך כל השנה ... להתרחץ במים חמים באוויר הפתוח, באותו זמן ליהנות מהאוויר הצח. פינוק מיוחד הוא הניגוד בין חם לקר. זו חוויה משופרת נוספת על ידי מים מוגזים ועיסוי. סאונה חבית;הרפיה בריאים באווירה פרטית בבית … המשך קריאה ››
Հարգելի Վելնես Friend The Hot լողանալ;  Մի հրաշալի զգացում է մարմնի եւ հոգու ... ողջ տարին ... Baden միեւնույն ժամանակ վայելել թարմ օդ է տաք ջրի բաց երկնքի տակ եւ. The հակադրություն միջեւ տաք եւ սառը գործում է հատուկ հաճելի. Այս փորձը հետագա ընդլայնումն է գազավորված ջրի եւ մերսման. THE BARREL SAUNA;Թուլացում եւ առողջ թուլացում է մասնավոր մթնոլորտում տանը … Շարունակել ընթերցումը ››
প্রিয় সুস্থতা বন্ধুর হট টাব;  শরীর ও আত্মা জন্য একটা চমৎকার অনুভূতি ... সারাবছর ... একই সময়ে Baden খোলা বাতাসে গরম জল মধ্যে টাটকা বাতাস ভোগ এবং. গরম ও ঠান্ডা বৈপরীত্যের একটি বিশেষ পরিতোষ. এই অভিজ্ঞতা আরও ঝিলিমিলি জল এবং ম্যাসেজ দ্বারা ফুটিয়ে তোলা হয়েছে. পিপা স্টীম বাথ;বাড়িতে একটি ব্যক্তিগত বায়ুমন্ডলে রিলাক্সেশন এবং সুস্থ বিনোদন … পড়া চালিয়ে ››
ძვირფასო ველნესი Friend Hot Tub;  შესანიშნავი გრძნობა სხეულისა და სულის ... მთელი წლის განმავლობაში ... Baden ამავე დროს სარგებლობენ სუფთა ჰაერზე თბილი წყალი, ღია ცის ქვეშ და. კონტრასტი ცხელი და ცივი არის სპეციალური სიამოვნებით. ეს გამოცდილება გაუმჯობესებულია ცქრიალა წყალი და მასაჟი. ბარელზე საუნა;დასვენების და ჯანსაღი დასვენების კერძო ატმოსფერო სახლში … კითხვის გაგრძელება ››
Dārgais draugs, Skaistumkopšana PIRTS MUCAS;  Brīnišķīga sajūta par ķermeni un dvēseli ... visu gadu ... Pelde siltā ūdeņos svaigā gaisā un tajā pašā laikā baudīt svaigā gaisā. Īpašu ārstēt ir kontrasts starp karsto un auksto. Šī pieredze ir pilnveidot ar gāzētais ūdens un masāžas. PIRTS MUCAS;Veselīga atpūta privātu atmosfēru mājās … Turpināt rīdinga ››
ਪਿਆਰੇ ਅਰੋਗਤਾ ਮਿੱਤਰ ਹਾੱਟ ਟੱਬ;  ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਭਾਵਨਾ ... ਸਾਰੇ ਸਾਲ ਦੇ ਗੋਲ ... ਉਸੇ ਵੇਲੇ 'ਤੇ ਬੇਡਨ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਤਾਜ਼ੀ ਹਵਾ ਦਾ ਆਨੰਦ ਹੈ ਅਤੇ. ਗਰਮ ਅਤੇ ਠੰਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਉਲਟ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ. ਇਹ ਅਨੁਭਵ, ਨੂੰ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਮਸਾਜ ਕੇ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,. ਬੈਰਲ ਸੌਨਾ;ਦੇ ਘਰ 'ਤੇ ਇਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਮਾਹੌਲ' ਚ ਢਿੱਲ ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ ਮਨੋਰੰਜਨ … Continue Reading ››
មិត្ត​ភ័​ក្ត​សុខភាព​ជា​ទី​គោរព នេះ​ក្តៅ​បំពង់;  ជា​អារម្មណ៍​ដ៏​អស្ចារ្យ​សម្រាប់​រាងកាយ​និង​ព្រលឹង ... ជុំ​ឆ្នាំ​ទាំងអស់ ... Baden នៅ​ពេល​ដូច​គ្នា​រីករាយ​ជាមួយ​ខ្យល់​ស្រស់​នៅ​ក្នុង​ទឹក​ក្តៅ​នៅ​ក្នុង​ខ្យល់​បើក​ចំហ​និង. ភាព​ខុសគ្នា​រវាង​ក្តៅ​និង​ត្រជាក់​នេះ​គឺ​ជា​ការ​មាន​អារម្មណ៍​រីករាយ​ពិសេស. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. សូ​ធុង;ការ​សំរាក​លំហែ​និង​សំរាក​លំហែ​ដែល​មាន​សុខភាព​ល្អ​នៅ​ក្នុង​បរិយាកាស​ឯកជន​នៅ​ឯ​ផ្ទះ … អានបន្ត ››
ເພື່ອນ​ດີ​ຮັກ​ແພງ ການ​ແລ​ເດັກ;  ມີ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ມະ​ຫັດ​ສໍາ​ລັບ​ຮ່າງ​ກາຍ​ແລະ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ ... ທັງ​ຫມົດ​ໄດ້​ຕະ​ຫຼອດ​ປີ ... Baden ໃນ​ເວ​ລາ​ດຽວ​ກັນ​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​ອາ​ກາດ​ສົດ​ໃນ​ນ​້​ໍ​າ​ທີ່​ອົບ​ອຸ່ນ​ໃນ​ອາ​ກາດ​ເປີດ​ແລະ. ກົງ​ກັນ​ຂ້າມ​ລະ​ຫວ່າງ​ຄວາມ​ຮ້ອນ​ແລະ​ເຢັນ​ເປັນ​ສຸກ​ພິ​ເສດ. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. ການ SAUNA BARREL;ການ​ພັກ​ຜ່ອນ​ແລະ relaxation ສຸ​ຂະ​ພາບ​ໃນ​ບັນ​ຍາ​ກາດ​ເປັນ​ເອ​ກະ​ຊົນ​ຢູ່​ທີ່​ບ້ານ … Continue Reading ››
Ry Wellness Friend The Hot kovetabe fandroana;  Ny fahatsapana tena tsara ho an'ny vatana sy ny fanahy ... taona rehetra manodidina ... Baden tamin'izany andro izany hankafy ny rivotra madio ao amin'ny rano mafana-kalamanjana sy ny. Ny tsy fitovian'ny mafana sy ny mangatsiaka dia fahafinaretana manokana. Izany zava-nitranga dia bebe kokoa ny rano mamirapiratra kokoa amin'ny alalan'ny sy ny fanorana. NY barika Sauna;Fialam-boly sy ny fialan-tsasatra ara-pahasalamana tsy miankina amin'ny rivo-piainana ao an-trano … Continue Reading ››
හිතවත් සුවතා මිත්රය මෙම උණු බාල්දි;  ශරීරය හා ආත්මය සඳහා අපූරු හැඟීමක් ... වසරේ සෑම ... බාඩන් එම අවස්ථාවේ දී විවෘත වාතයේ ඇති උණුසුම් ජලයේ පිරිසිදු වාතය සතුට සහ. උණුසුම් හා සිසිල් අතර වෙනස විශේෂ සතුටකි. මෙම අත්දැකීම තවදුරටත් පැහැදිලි වතුර හා සම්බාහන විසින් වැඩි දියුණු කරනු. බැරල් සෝනා;නිවසේ පෞද්ගලික වායුගෝලයේ ආකර්ශනයෙන් සහ සෞඛ්ය සම්පන්න ලිහිල් කිරීම … වර කියවීම දිගටම ››
அன்பே ஆரோக்கிய நண்பர் ஹாட் ட;  உடல் மற்றும் ஆன்மா ஒரு அற்புதமான உணர்வு ... ஆண்டு முழுவதும் ... அதே நேரத்தில் Baden திறந்த சூடான நீரில் புதிய காற்று அனுபவிக்க மற்றும். வெப்ப மற்றும் குளிர் இடையே மாறாக சிறப்பு இன்பம் இருக்கிறது. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. பீப்பாய் sauna;வீட்டில் ஒரு தனியார் சூழ்நிலையை தளர்வு மற்றும் ஆரோக்கியமான தளர்வு … தொடர்ந்து படி ››
Дорогий друже оздоровчий ВАННА БАРЕЛЬ;  Прекрасне почуття для душі і тіла ... протягом усього року ... Купатися в теплих водах на відкритому повітрі і в той же час насолоджуватися свіжим повітрям. Спеціальне частування це контраст між гарячих і холодних.  . БАРЕЛЬ САУНА;Здорового відпочинку в приватних атмосфері вдома … Continue Reading ››
Почитувани велнес пријател Топла када;  Прекрасно е чувството за телото и душата ... во текот на годината ... Баден во исто време уживаат во свеж воздух во топла вода на отворено и. Контрастот помеѓу топла и ладна е посебно задоволство. Ова искуство е дополнително зајакната со газирана вода и масажа. Цевката САУНА;Релаксација и здрав одмор во приватна атмосфера дома … Продолжи да читаш ››
Dear Friend benessri L Tub Hot;  A sensazzjoni wunderbare għall-ġisem u ruħ ... sena kollha ... Baden fl-istess ħin igawdu l-arja friska fl-ilma sħun fil-miftuħ u. Il-kuntrast bejn sħun u kiesaħ huwa ta 'pjaċir speċjali. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. IL SAUNA BARREL;Rilassament u laxkar b'saħħithom f'atmosfera privat fid-dar … Kompli Qari ››
Maitea ongizatea LAGUN Hot tub;  Gorputz eta arima wonderful sentimendu bat ... Urte guztian zehar ... Aldi berean baden gozatzeko aire freskoa ur epela aire zabalean eta. Beroa eta hotza arteko kontrastea plazer berezi bat da. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. BARREL sauna;Erlaxazioa eta erlaxazioa osasuntsu etxean giro pribatu batean … Jarraitu irakurtzen ››
Dear Friend wellness Ing panas Bak;  A koyo apik kanggo badan lan nyawa ... babak kabeh taun ... Baden winastan seneng udara seger ing banyu anget ing online mbukak lan. Kontras antarane panas lan kadhemen penggalihipun dhumateng khusus. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. Tong minyak sauna;Istirahat lan istirahat sehat ing atmosfer pribadi ing ngarep … Continue Reading ››
Dear kawan Kesihatan TONG MANDIAN;  Perasaan yang indah untuk badan dan jiwa ... sepanjang tahun ... Mandi di dalam air di udara terbuka dan pada masa yang sama menikmati udara segar. Melayan khas adalah perbezaan antara panas dan sejuk. Pengalaman ini dipertingkatkan lagi oleh air sparkling dan Urutan. SAUNA SETONG;Kelonggaran yang sihat dalam suasana yang peribadi di rumah … Continue Reading ››
Aroha hoa oranga Ko te Hot Tub;  He mana'o faahiahia no te tinana me te wairua ... katoa a tawhio noa te tau ... Baden i te wa ano oaoa i te rangi hou i roto i te wai mahana i roto i te tuwhera i te rangi, me te. Te rerekē i waenganui i te wera, me te matao, ko te pai ai motuhake. Kei te whakareia ake tenei wheako i te wai pīataata, me te mirimiri. Te oko sauna;Whakangā me te whakangā hauora i roto i te huru tūmataiti i te kāinga … Continue Reading ››
Ffrind annwyl catastroffi GASGEN BATH;  Teimlad gwych ar gyfer corff ac enaid ... drwy gydol y flwyddyn ... Ymdrochi yn y dwr cynnes yn yr awyr agored ac ar yr un pryd fwynhau'r awyr iach. Gwledd arbennig yw'r cyferbyniad rhwng poeth ac oer. Mae'r profiad hwn yn cael ei wella ymhellach gan ddŵr pefriog a thylino. SAWNA GASGEN;Ymlacio iach mewn awyrgylch preifat yn y cartref … Continue Reading ››
Hörmətli Wellness Friend Hot Tub;  Bədən və ruh üçün gözəl bir duyğu ... bütün il boyu ... Eyni zamanda baden açıq havada isti su təzə hava zövq və. isti və soyuq arasında kontrast xüsusi zövq. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. BARREL SAUNA;Evdə xüsusi atmosfer istirahət və sağlam istirahət … Continue Reading ››
પ્રિય સુખાકારી મિત્ર ગરમ ટબ;  શરીર અને આત્મા માટે એક અદ્ભુત અનુભૂતિ ... તમામ વર્ષ રાઉન્ડમાં ... તે જ સમયે બેડેન ઓપન એર માં ગરમ ​​પાણીમાં તાજી હવા આનંદ અને. ગરમ અને ઠંડા વચ્ચેની અસમાનતા એક ખાસ આનંદ છે. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. બેરલ sauna;ઘરમાં ખાનગી વાતાવરણમાં હળવા થવાની અને તંદુરસ્ત રાહત … વાંચન ચાલુ રાખો ››
Friend a chara wellness An Tub Hot;  A mothú iontach do chorp agus anam ... ar feadh na bliana ... Baden ag an am céanna taitneamh a bhaint as an aer úr san uisce te san aer oscailte agus. Is pléisiúr speisialta an gcodarsnacht idir te agus fuar. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. AN sabhna BARREL;Scíthe agus scíthe sláintiúil in atmaisféar príobháideach sa bhaile … Continue Reading ››
ಆತ್ಮೀಯ ಕ್ಷೇಮ ಫ್ರೆಂಡ್ ಹಾಟ್ ಟಬ್;  ದೇಹ ಮತ್ತು ಆತ್ಮದ ಒಂದು ಅದ್ಭುತ ಭಾವನೆ ... ವರ್ಷಪೂರ್ತಿ ... ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬಾಡೆನ್ ತೆರೆದ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧ ಗಾಳಿಯ ಅನುಭವಿಸಲು ಮತ್ತು. ಬಿಸಿ ಮತ್ತು ತಣ್ಣಗಿನ ನಡುವೆ ಇದಕ್ಕೆ ವಿಶೇಷ ಸಂತೋಷ ಆಗಿದೆ. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. ಬ್ಯಾರೆಲ್ ಸೌನಾ;ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಖಾಸಗಿ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮತ್ತು ಆರೋಗ್ಯಕರ ವಿಶ್ರಾಂತಿ … Continue Reading ››
Dear babaturan wellness Nu Hot bak;  A rarasaan éndah pikeun awak jeung jiwa ... sadaya buleud taun ... Baden di waktu nu sami ngarasakeun hawa seger di cai haneut dina hawa kabuka sarta. Nu jelas antara panas jeung tiis nyaéta pelesir husus. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. Laras sauna;Cikarang jeung rélaxasi séhat dina atmosfir swasta di imah … Continue Reading ››
Dear wellness Kaibigan Ang Hot Tub;  Isang kahanga-hangang damdamin para sa katawan at kaluluwa ... sa buong taon ... Baden sa parehong oras tamasahin ang mga sariwang hangin sa mainit-init na tubig sa open air at. Ang kaibahan sa pagitan ng mainit at malamig ay isang espesyal na kasiyahan. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. THE BARREL sauna;Pagpapahinga at malusog relaxation sa isang pribadong kapaligiran sa tahanan … Ipagpatuloy ang pagbabasa ››
డియర్ వెల్నెస్ ఫ్రెండ్ హాట్ టబ్;  శరీరం మరియు ఆత్మ కోసం ఒక అద్భుతమైన భావన ... అన్ని సంవత్సరం పొడవునా ... అదే సమయంలో బేడన్ బహిరంగ వెచ్చని నీటిలో తాజా గాలి ఆనందించండి మరియు. వేడి మరియు చల్లని మధ్య విరుద్ధంగా ఒక ప్రత్యేక ఆనందం ఉంది. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. బ్యారెల్ ఆవిరి;ఇంటి వద్ద ఒక ప్రైవేట్ వాతావరణంలో రిలాక్సేషన్ మరియు ఆరోగ్యకరమైన సడలింపు … Continue Reading ››
پیارے دوست wellness غسل ڈرم;  جسم اور روح کے لئے ایک عجیب محسوس کر رہی ... سال بھر میں ... کھلی ہوا میں گرم پانی میں نہائے اور ایک ہی وقت میں تازہ ہوا سے لطف اندوز. ایک خصوصی دعوت کا تناسب امتزاج کے درمیان گرم، شہوت انگیز اور سرد ہے ۔. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. ڈرم سونا;گھر میں ایک نجی ماحول میں صحت مند نرمی … Continue Reading ››
ליב וועלנאַס Friend די הייס טוב;  א ווונדערלעך געפיל פֿאַר גוף און נשמה ... אַלע יאָר קייַלעכיק ... באַדען בייַ דער זעלביקער צייַט געניסן די פריש לופט אין די וואַרעם וואַסער אין די עפענען לופט און. דער קאַנטראַסט צווישן הייס און קאַלט איז אַ ספּעציעל פאַרגעניגן. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. די פאַס סאָנאַ;רעלאַקסאַטיאָן און געזונט אָפּרו אין אַ פּריוואַט אַטמאָספער בייַ היים … Continue Reading ››
പ്രിയ വെൽനെസ് ചങ്ങാതി ഹോട്ട് ടബ്;  ശരീരവും പ്രാണൻ വിസ്മയവും തോന്നൽ ... വർഷം മുഴുവൻ ... ബേഡന് ഒരേ സമയം ഓപ്പൺ എയർ തണുപ്പകറ്റാനുള്ളതും വെള്ളത്തിൽ ശുദ്ധവായു ആസ്വദിക്കുമെന്ന്. ചൂടുള്ള തണുപ്പ് തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം ഒരു പ്രത്യേക പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. ബാരലിന് നീരാവിക്കുളിക്കുള്ള;വീട്ടിൽ ഒരു സ്വകാര്യ അന്തരീക്ഷത്തിൽ വിശ്രമത്തിനും ആരോഗ്യമുള്ള വിശ്രമത്തിന് … Continue Reading ››
Minahal wellness nga Higala Ang Hot Banyera;  Usa ka talagsaon nga pagbati alang sa lawas ug kalag ... sa tanan nga mga tuig nga nagalibut ... Baden sa mao nga panahon makatagamtam sa lab-as nga hangin sa sa mga mainit nga tubig diha sa dayag nga hangin ug. Ang kalainan tali sa init ug bugnaw nga mao ang usa ka espesyal nga kalipay. Kini nga kasinatian dugang mapalambo pinaagi sa sparkling sa tubig ug sa massage. ANG BARREL sauna;Kalingawan ug himsog nga kalingawan sa usa ka pribado nga atmospera sa panimalay … Padayon sa Pagbasa ››
Chè zanmi ki sou bòn sante BARIK BAIN A;  Yon bèl sentiment pou kò, ak tout nanm ... atravè ane an ... Benyen nan dlo cho sou nou louvri ak an menm tan jwi bonjan van. Yon espesyal traiter se a diferans ant cho ak frèt. Dieses Erlebnis wird durch sprudelndes Wasser und Massage noch verstärkt. AN WO CHAM CHO;Etant an sante nan yon pwive atmosfè lakay … Continue Reading ››
  2 Treffer www.sportslegacy.org.hk  
Helicoides contínuos, que contam com superfícies lisas e duras para reduzir o atrito, o desgaste e os requisitos de potência, são usados em transportadores helicoidais para mover materiais em massa. A hélice é laminada a frio para formar um helicoide contínuo e inteiriço.
Used in screw conveyors for moving bulk materials. Flighting is cold rolled into a continuous and one-piece helicoid screw. Helicoid augers feature smooth, hard surfaces that reduce friction, wear and power requirements.
Schneckengewinde besitzen glatte, harte Oberflächen, die Reibung, Verschleiß und Energiebedarf reduzieren und in Förderschnecken zum Transport von Schüttgut eingesetzt werden. Die Förderlamelle besteht aus einem durchgehenden, kaltgewalzten schraubenförmigen Gewindegang.
Le coclee elicoidali, dotate di superfici dure e lisce, riducono i fenomeni di attrito ed usura e limitano la richiesta di potenza. Sono utilizzate in nastri trasportatori per lo spostamento di materiali industriali. La spirale è laminata a freddo in una vite elicoidale monoblocco e continua.
Ślimaki o spiralach helikoidalnych, które cechują się gładkimi, twardymi powierzchniami zmniejszającymi tarcie, zużycie i zapotrzebowanie mocy, są najczęściej stosowane w przenośnikach ślimakowych. Spirale są walcowane na zimno aż do uzyskania ciągłego, jednoczęściowego helikoidalnego ślimaka.
Transportoarele elicoidale, care prezintă suprafeţe de lucru de înaltă finisare și duritate, care reduc frecarea, uzura și au consum de energie redus, sunt utilizate pentru transportoarele cu șurub dedicate transportului materialelor în vrac. Flancul de lucru al elicei este laminat la rece pentru obținerea unui șurub elicoidal continuu, dintr-o singură piesă.
  2 Treffer bosch-precision.com  
Serras circulares a frio estacionárias
Tronçonneuse à lame carbure stationnaire
Sierras circulares en frío estacionarias
Sega circolare stazionaria per tagli a freddo
Stationaire koud-cirkelzaag
Stacionarna kružna pila za metal
Telepített hidegkörfűrész
Stacjonarna pilarka tarczowa do cięcia stali
Ferăstrău circular staționar pentru tăiere la rece
Стационарная отрезная машина по металлу
Ručne vedená okružná píla na drevo
Stacionarna hlajena krožna žaga
  www.napofilm.net  
"Aliviar a carga" apoia uma abordagem integrada às perturbações músculo-esqueléticas e a necessidade de se prestar atenção à "carga total sobre o corpo", que abrange todas as tensões e esforços, factores ambientais como trabalho em ambiente frio, o ritmo de execução das tarefas e a carga a movimentar.
'Lighten the load' supports an integrated management approach to tackling MSDs, and the need to address the 'whole load on the body', which covers all the stresses and strains, environmental factors such as cold working conditions, the pace at which the work is being carried out, and the load being moved.
Le film «Allégez la charge» met en avant une démarche de gestion intégrée des TMS et insiste sur la nécessité de traiter la question de la «charge globale pesant sur le corps», qui englobe non seulement la charge portée et déplacée par un travailleur, mais aussi toutes les tensions et tous les stress subis, les facteurs environnementaux tels que le froid et le rythme imposé pour la réalisation de la tâche.
„Pack’s leichter an!“ fördert einen integrierten Managementansatz zur Bewältigung von Muskel- und Skeletterkrankungen und unterstützt die Notwendigkeit, die Gesamtbelastung für den Körper zu betrachten, darunter sämtliche Beanspruchungen, Umgebungsbedingungen (z. B. kalte Arbeitsbedingungen), die Geschwindigkeit der Arbeitsausführung und die bewegte Last.
«Lighten the load» (Aligera la carga) apoya un enfoque de gestión integrado para tratar estas lesiones, y la necesidad de abordar el tema de «toda la carga recae en el cuerpo», que abarca todo el estrés y las tensiones, los factores medioambientales, como condiciones de trabajo en un ambiente frío, el ritmo de trabajo y la carga que se mueve.
Il video “Alleggerisci il carico” vuole promuovere un approccio di gestione integrata per prevenire i disturbi muscolo-scheletrici e la necessità di valutare l’intero sovraccarico biomeccanico che comprende tutte le caratteristiche delle operazioni di movimentazione, tra cui il peso e la forma del carico da spostare, tutti gli sforzi e i fattori di stress, il ritmo di lavoro e i fattori ambientali come ad es. il dover lavorare al freddo.
Η εκστρατεία "Μειώστε την καταπόνηση" προωθεί μια ολοκληρωμένη μέθοδο αντιμετώπισης των ΜΣΠ και τονίζει την ανάγκη αντιμέτωπισης του "συνολικού φορτίου με το οποίο επιβαρύνεται το σώμα", ενώ καλύπτει όλες τις ψυχολογικές και σωματικές καταπονήσεις, τους περιβαλλοντικούς παράγοντες όπως η εργασία υπό συνθήκες ψύχους, το ρυθμό εργασίας καθώς και τα μεταφερόμενα φορτία.
"Vertil je niet!" wijst op het belang van een geïntegreerde aanpak voor het vermijden van dergelijke aandoeningen en de behoefte om aandacht te schenken aan de volledige "last op het lichaam", van alle druk en overbelasting, omgevingsfactoren zoals temperatuur, het werkritme tot de lasten die moeten worden verplaatst.
"Облекчете товара" насърчава комплексен подход към борбата с МСС и необходимостта да се преодолее "цялото натоварване на организма", обхващащо всички натоварвания и опъвания, екологични фактори като студени условия на работа, ритъма на извършваната работа и преместваните товари.
Film „Posviťme si na břemena“ podporuje integrovaný přístup k boji s MSD a potřebu řešit celé zatížení těla, které zahrnují veškerý stres a námahu, faktory prostředí jako podmínky práce v chladném pracovní prostředí, pracovní tempo a přemisťování nákladů.
"Let belastningen" støtter virksomhedernes arbejde med at forebygge muskel- og skeletbesvær, og behovet for at sætte fokus på den samlede belastning af kroppen, der omfatter alle påvirkninger og belastninger, miljøfaktorer, f.eks. arbejde i kulde, den hastighed, hvormed arbejdet udføres, og den byrde, der flyttes.
"Kergenda kandamit" toetab integreeritud lähenemisviisi luu- ja lihaskonna vaevuste ennetamisele ning rõhutab vajadust tegelda mõjuga kogu organismile, mis hõlmab nii kõiki pingeid ja koormusi, keskkonnamõjusid, näiteks töötamine külmades tingimustes, samuti töötempot ja raskusi, mida tuleb liigutada.
"Keveyttä työhön" -kampanjan tavoitteena on tukea kokonaisvaltaista lähestymistapaa TULE-sairauksien käsittelyyn. Keskeistä on huomioida "koko kehon kuormitus", mikä kattaa kaikki kuormat ja rasitteet, ympäristöseikat, kuten kylmät työskentelyolosuhteet, työskentelytahdin sekä liikuteltavat kuormat.
A 2007-es „Legyen könnyebb a teher!” elnevezésű kampány az MSD-k kérdésének kezelését szolgáló integrált irányítási megközelítés elősegítésére, emellett a valamennyi igénybevételt és terhelést, az olyan környezeti tényezőket, mint a hideg munkahelyi körülmények, a munkavégzés ütemét, illetve a cipelt terhek nagyságát is lefedő, „a testet érő teljes terhelés” kezelése iránti szükséglet kielégítésére törekszik.
Kampania „Mniej dźwigaj” wspiera zintegrowane podejście do radzenia sobie z MSD oraz podkreśla konieczność zajęcia się „wszystkimi przeciążeniami ciała”, które obejmują wszelki stres i napięcia, czynniki środowiskowe, takie jak praca w zimnym otoczeniu, tempo realizacji zadań oraz dźwigane ciężary.
„Reduceţi efortul” susţine o abordare de gestionare integrată a problematicii AMS şi nevoia de luare în considerare a „întregii greutăţi exercitate asupra corpului”, care acoperă toate forţele şi solicitările, factorii de mediu precum condiţiile de muncă în medii cu temperaturi scăzute, ritmul de realizare a muncii şi greutăţile transportate.
Kampaň „Obmedzte záťaž“ podporuje integrované riadenie boja proti MSD a potrebu riešiť otázku „celkového zaťaženia organizmu“ týkajúcu sa všetkých stresov a napätí, faktorov súvisiacich s prostredím, napríklad práca v chladných podmienkach, tempa, akým sa má práca vykonávať a prenášaného bremena.
„Naredite si breme lažje“ podpira celostni pristop k reševanju problematike kostno-mišičnih obolenj ter potrebo po upoštevanju „celotne obremenitve telesa“, ki vključuje vse napore in obremenitve, okoljske dejavnike, kot so mraz na delovnem mestu, hitrost opravljanja dela in breme, ki se premešča.
I ”Lätta på lasten” tar man ett helhetsgrepp om problemet med belastningsskador och understryker att man måste se till ”den totala belastningen på kroppen”, vilket innefattar alla typer av påfrestning och ansträngning, miljöfaktorer som kyla, arbetstakt samt den last som ska flyttas.
Kampaņa "Stop-pārslodzei!" atbalsta integrētu pārvaldības pieeju, lai risinātu ar BKAS saistītās problēmas, un uzsver nepieciešamību runāt par "visu slodzi uz ķermeni", kas ietver dažādas slodzes un sastiepumus, vides faktorus, piemēram, aukstumu darbavietā, darba veikšanas tempu un svaru, ko nākas pārvietot.
'Ħaffef il-piż' tappoġġja approċċ ta’ maniġment integrat li jindirizza Disturbi Muskolu-Skeletali, u l-ħtieġa li jiġi indirizzat il-'piż kollu fuq il-ġisem', li tkopri l-istress u l-isforzi kollha, fatturi ambjentali bħal kundizzjonijiet ta’ xogħol kesħin, il-pass li bih isir ix-xogħol, u l-piż li jkun qiegħed jitressaq.
  poker.bet365.es  
Uma vez que saiba que está em frente a um jogador extremamente frio que apenas joga com mãos muito fortes, deixe-os ter então uma pequena vitória quando estes começarem de repente a apostar contra si.
If you're up against a timid opponent, who always folds to a bet after they've already checked, then does it really matter what cards you've got? If they check, then you bet and the pot will probably be yours regardless of what cards you were holding. Similarly, there will be ultra-tight players who're clearly not keen on losing their precious chips. Big bets will invariably get them to fold. Once you know you're up against a Rock, who plays nothing but the top premium hands, then let them have their small win when they suddenly start betting into you. The rest of the time they'll be folding to your bets.
Wenn Sie gegen einen eher ängstlichen Gegner spielen, der in der Regel bei Einsätzen nach einem ‚Check’ aufgibt, ist es eigentlich unerheblich, mit welchen Karten Sie spielen. Wählt Ihr Gegner ‚Check’, gehört der Pot bei einem ‚Bet’ wahrscheinlich Ihnen - egal, welche Karten Sie haben. Auf ähnliche Weise können Sie auch mit extrem geizigen Spielern verfahren, die ihre wertvollen Chips auf keinen Fall riskieren möchten. Bei hohen Einsätzen geben solche Spieler unweigerlich auf. Sobald Sie wissen, dass Sie gegen einen dieser Geizkragen spielen, der sich nur an die allerbesten Blätter heranwagt, gönnen Sie ihm seinen kleinen Gewinn, wenn er plötzlich anfängt, gegen Sie zu wetten. Die restliche Zeit gibt ein solcher Spieler nämlich auf, sobald ein ‚Bet’ in Sicht ist.
Si está jugando contra un oponente tímido, que siempre tira las cartas después de que los demás hayan decidido pasar antes que él, no importa qué cartas tenga. Si pasan, debería apostar y el bote será probablemente suyo sin importar qué tipo de cartas tenga. De igual forma, habrá jugadores muy serios a los que no les guste perder sus preciadas fichas. Las grandes apuestas les harán siempre tirar las cartas. Una vez que sepa que está jugando contra un “rock” (jugador sólido y serio) que siempre jugará las principales manos Premium, deje que ganen un poco cuando empiecen a apostar de repente contra usted. El resto del tiempo tirarán las cartas ante sus apuestas.
Se ti trovi di fronte a un avversario timido, che lascia sempre dopo essere stato visto, in questo caso, fa differenza che tipo di carte hai in mano? Se lui passa e tu piazzi la puntata, il piatto molto probabilmente sarà tuo, a prescindere dalle tue carte. Allo stesso modo, ci saranno giocatori ultra prudenti, non disposti a perdere le loro preziose fiches. Grandi puntate li faranno sicuramente scappare. Quando sai che sei di fronte a una roccia (rock), che gioca solo le mani con i premi migliori, allora lasciagli ottenere qualche piccola vincita quando cominciano a giocare pesante contro di te. Per il resto è molto probabile che lasceranno di fronte alle tue puntate.
Αν αντιμετωπίζετε ένα συγκρατημένο αντίπαλο, που πάντα πάει πάσο αφού κάνει check, τότε τι σημασία έχει τι φύλλα έχετε; Αν κάνουν check, τότε ποντάρετε και πιθανότατα το ποτ θα είναι δικό σας, ανεξάρτητα από το τι φύλλα έχετε. Παρόμοια, θα υπάρχουν υπερβολικά συγκρατημένοι παίκτες που είναι ξεκάθαρο ότι δεν θέλουν να χάσουν τις πολύτιμες μάρκες τους. Τα μεγάλα πονταρίσματα θα τους κάνουν να πάνε πάσο. Μόλις καταλάβετε ότι παίζετε ενάντια σε ένα Βράχο (Rock), που παίζει μόνο τα κορυφαία φύλλα, τότε αφήστε τον να κερδίσει τα μικρά πονταρίσματα όταν ξαφνικά αρχίσει να ποντάρει. Το υπόλοιπο χρόνο θα πάνε πάσο στα πονταρίσματά σας.
Als je het opneemt tegen een verlegen speler die na een check altijd foldt, maakt het dan nog uit welke kaarten jij in handen hebt? Als jij een inzet plaatst nadat hij gecheckt heeft dan win jij waarschijnlijk sowieso de pot, ongeacht je kaarten. Daarnaast heb je ook enorm strakke spelers die hun kostbare chips duidelijk niet willen verliezen. Deze spelers kun je steevast laten folden door een grote inzet te plaatsen. Een rock is een speler die alleen met de beste handen speelt. Geef hun daarom de kleine winst wanneer ze tegen jou gaan inzetten. Alle andere keren zullen zij folden wanneer jij inzet.
Ако сте срещу съперник, който се отказва при всеки залог, има ли значение какви карти имате? Ако те отговорят, Вие залагате и потът ще е Ваш, независимо от картите Ви. Подобно, ще има тези ултра-прибрани играчи, които ще пазят скъпоценните си чипове. Големите залози неизбежно ще ги откажат. Ако знаете, че сте срещу Скала, който играе само най-силните карти, оставете ги да Ви победят с малко, когато заложат срещу Вас. През останалото време те ще се отказват при Ваш залог.
Hvis du er oppe imod en spiller der altid folder til et bet efter de har checked, betyder det så noget, hvilke kort du har? Hvis de checker, better du og uanset, hvilke kort du har så vinder du potten. Der vil også være Ultra-Tight spillere der virkelig ikke vil tabe nogen chips. Store bets vil næsten altid få disse spillere til at folde. Hvis du er oppe imod en Rock, der kun spiller de allerbedste hænder, skal du bare lade dem have deres små gevinster når de engang imellem spiller mod dig. Resten af tiden vil de folde til dine bets.
Møter du en spiller som er av den sjenerte typen, som alltid kaster seg etter at de har checket, har det vel strengt tatt lite å si hvilke kort du har? Checker de, er det bare å by og potten vil mest trolig bli din uansett hvilke kort du sitter med. På samme måte finnes det ekstreme typer som på ingen måte ønsker å tape deres chips. Store bet vil gi dem kalde føtter og det er stor sjanse for at de kaster seg. Møter du derimot en Rock, som ikke spiller på annet enn meget gode hender kan de heller bare få de små gevinstene når de byr mot deg.
Jeśli grasz przeciwko bojaźliwemu przeciwnikowi, który zawsze pasuje zakład, po uprzednim czekaniu, to czy tak naprawdę ma znaczenie jakie otrzymałeś karty? Jeżeli gracz czekał, następnie Ty stawiałeś, pula i tak prawdopodobnie będzie Twoja, niezależnie od kart jakie posiadasz. Podobnie będzie z bardzo skąpymi graczami, którzy nie chcą stracić swoich cennych żetonów. Duże zakłady sprawią, że spasują oni natychmiast. Gdy już wiesz, że grasz przeciwko graczowi o nazwie Rock, który gra tylko z najwyższymi kartami, to pozwól mu na niewielką wygraną, gdy nagle zacznie przebijać Twoje zakłady. W pozostałych przypadkach będzie on pasował.
Daca jucati impotriva unui adversar timid, care renunta la carti de fiecare data dupa ce a spus Pas si altcineva a pariat, atunci mai conteaza ce carti aveti? In acest caz, ce trebuie sa faceti este sa plasati un pariu dupa ce el a spus Pas, si veti castiga probabil potul, indiferent ce carti aveti in mana. In mod similar, exista si jucatori foarte prudenti care in mod evident nu doresc sa-si piarda pretioasele jetoane. Pe acestia, in mod invariabil, pariurile de valoare mare ii vor determina sa renunte. Daca stiti ca jucati impotriva unei „Stanci” (Rock), care nu se implica in joc decat cu cele mai bune maini posibile, atunci lasati-l sa-si revendice un mic castig atunci cand incepe dintr-o data sa parieze. In restul cazurilor, va renunta oricum in fata pariurilor dumneavoastra.
Zistite o vašich súperoch čo možno najviac informácií a využite ich vo Váš prospech. Z času na čas sa vyskytnú situácie, kedy bude pomerne jednoduché nazbierať peknú kôpku žetónov aj bez toho, aby ste mali výnimočne dobré karty. Nie je to o bezhlavom a divokom vyháňaní súperov z jednotlivých hier o bank, je to o používaní informácií, ktoré ste o svojich súperoch získali a následné vyťaženie maxima.
Om du spelar mot en timid motståndare som varje gång lägger ner korten efter en höjning när han har passat, spelar det då någon roll vilka kort du har? Om de passar, då höjer du och potten blir troligen din vilka kort du än har på handen. Samtidigt kommer det finnas ultra konservativa spelare som absolut inte vill ge bort sina marker. Stora höjningar kommer alltid få dem att lägga ner sin hand. När du vet att du spelar mot en spelare som inte spelar några kort utom de absolut bästa, låt dem få de små vinsterna när de plötsligt börjar höja mot dig. För de övriga gångerna kommer de lägga ner sina händer mot dina höjningar.
  7 Treffer battleborn.com  
Poder manipular o frio será um recurso valioso para nós. Quando Kelvin tem poder suficiente armazenado, ele pode criar uma parede intransponível que também irá atordoar inimigos próximos.
La manipulation du froid présente un sacré avantage pour nous. Lorsque Kelvin a emmagasiné assez d’énergie, il peut créer un mur infranchissable qui assomme les ennemis proches.
Die Fähigkeit, die Kälte manipulieren zu können, ist ein Riesenvorteil für uns. Wenn Kelvin genügend Energie angesammelt hat, kann er eine undurchdringbare Wand erzeugen, die Gegner in der Nähe auch betäubt.
Ser capaces de manipular el frío nos supondrá una enorme ventaja. Cuando Kelvin acumula energía suficiente, puede crear un muro infranqueable que además aturdirá a los enemigos cercanos.
L'abilità di manipolare il freddo sarà una grande risorsa per noi. Quando Kelvin ha immagazzinato abbastanza potere, può creare un muro insuperabile che stordisce i nemici vicini.
Возможность управлять холодом нам очень пригодится. Накопив достаточное количество энергии, Кельвин создает неприступную стену, которая заодно оглушает находящихся рядом врагов.
  www.nato.int  
De forma similar, apesar do ambiente político frio entre o Paquistão e o Afeganistão, o nosso empenhamento com as forças armadas paquistanesas através da Comissão Tripartida foi e continua a ser essencial para a construção da confiança do outro lado da fronteira.
Constructive engagement with all elements of the Afghan government was and remains essential to advance the mission. The breadth of the campaign at the operational level has required the engagement of the Headquarters with senior military and political leaders. A Key Leader Engagement plan was devised to ensure that meetings were focused and that my intent was properly articulated. Similarly, despite a cool political environment between Pakistan and Afghanistan, our engagement with the Pakistani military through the Tripartite Commission was and remains essential for building confidence across the border. Campaign success will not be achieved without close cooperation with Pakistan.
Konstruktive Kontakte zu allen Elementen der afghanischen Regierung sind nach wie vor für den Fortschritt der Mission von entscheidender Bedeutung. Der breitangelegte Charakter unserer Operationen hat Beratungen des Führungsstabs mit führenden Militärs und Politikern erforderlich gemacht. Damit solche Zusammenkünfte zielorientiert sein konnten und meine Absichten richtig dargelegt wurden, ist ein Plan für solche Führungskontakte erarbeitet worden. Ebenso sind unsere im Rahmen der Dreierkommission möglichen Kontakte zu den pakistanischen Streitkräften trotz des kühlen Klimas im Verhältnis zwischen Pakistan und Afghanistan unverändert von zentraler Bedeutung, um jenseits der Grenzen Afghanistans Vertrauen aufzubauen. Ohne eine enge Zusammenarbeit mit Pakistan wird unsere Mission keinen Erfolg haben können.
El compromiso constructivo con todos los componentes del gobierno afgano ha sido y sigue siendo un factor esencial para el futuro de la misión. La extensión de la campaña a nivel operativo ha hecho necesario que los centros de mando se relacionen con los líderes políticos y militares. Se ha diseñado un plan para el Compromiso de los Líderes Principales, orientado a garantizar que las reuniones se centren en los temas esenciales y que se articulen adecuadamente las tareas marcadas. También conseguimos que, a pesar de la frialdad existente a nivel político entre Afganistán y Pakistán, se mantuvieran dentro del marco de la Comisión Tripartita nuestras relaciones con los militares pakistaníes, un factor que era y sigue siendo esencial para el fomento de la confianza en la frontera. Es imposible culminar esta campaña con éxito sin una estrecha cooperación con Pakistán.
Un concreto impegno con tutte le componenti del governo afgano era e resta essenziale per attuare la missione. L’entità degli aspetti operativi della campagna ha richiesto l'impegno del nostro quartier generale oltre a quello delle alte autorità militari e politiche. E’ stato concepito un piano “Coinvolgimento dei principali leader” per garantire che le riunioni fossero focalizzate e che le mie intenzioni venissero espresse con chiarezza. Allo stesso modo, nonostante i freddi rapporti politici esistenti tra Pakistan ed Afghanistan, il nostro impegno con le autorità militari pakistane attraverso la Commissione tripartita era e resta essenziale per creare la fiducia al di qua e al di là del confine. La campagna non avrà successo senza una stretta cooperazione con il Pakistan.
كان الارتباط البنّاء مع كل عناصر الحكومة الأفغانية، وما زال، ضرورياً لتحقيق تقدم في المهمة الموكلة لقواتنا. وقد تطلب مجال العمليات الواسع وجود ارتباطات بين مقر قيادة القوات وكبار قادة الجيش الأفغاني والزعماء السياسيين في البلاد. وقد تم وضع خطة رئيسية للارتباط بالزعماء تضمن أن تكون الاجتماعات معهم هادفة، وأن الدوافع التي أعربت عنها كانت واضحة وصحيحة. وبالطريقة نفسها، فإن ارتباطنا بالجيش الباكستاني من خلال المفوضية الثلاثية كان، وما زال، ضرورياً لبناء الثقة عبر الحدود الفاصلة بين باكستان وأفغانستان، وذلك على الرغم من وجود فتور في البيئة السياسية بين البلدين. ولا يمكن للحملة أن تحقق النجاح إلا بوجود تعاون وثيق مع باكستان.
Η εποικοδομητική εμπλοκή όλων των στοιχείων της κυβέρνησης του Αφγανιστάν ήταν και παραμένει ουσιαστική για την πρόοδο της αποστολής. Το εύρος της εκστρατείας σε επιχειρησιακό επίπεδο απαίτησε την εμπλοκή του Αρχηγείου με ανώτερους στρατιωτικούς και πολιτικούς ηγέτες. Το σχέδιο Εμπλοκής Σημαντικών Ηγετών επινοήθηκε για να διασφαλίσει ότι οι συνεδριάσεις ήταν εστιασμένες και ότι η πρόθεσή μου αρθρωνόταν κατάλληλα. Παρομοίως, και παρ’ όλο το ψυχρό πολιτικό περιβάλλον μεταξύ του Πακιστάν και του Αφγανιστάν, η εμπλοκή μας με τους Πακιστανούς στρατιωτικούς μέσω της Τριμερούς Επιτροπής ήταν και παραμένει ουσιώδης για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης κατά μήκος των συνόρων. Η εκστρατεία δεν θα επιτευχθεί χωρίς τη στενή συνεργασία με το Πακιστάν.
Конструктивната работа с всички членове на афганистанското правителство бе и си остава крайно важна за напредъка на мисията. Размахът на кампанията в оперативно отношение наложи щабквартирата да сътрудничи с висшите военни и политически лидери. Бе разработен План за участието на важните лидери, за да се гарантира насрочването на срещите и точното отразяване на намеренията ми. По същия начин, въпреки политическия хлад между Афганистан и Пакистан връзките с пакистанските военни в Тристранната комисия бяха и остават съществени за изграждането на доверие през границата. Кампанията няма да успее без тясно сътрудничество с Пакистан.
Konstruktivní odhodlání afghánské vlády bylo a je hlavním motorem celé mise. Rozsah bojového nasazení po operativní stránce vyžadoval angažovanost hlavního velitelství a vysokých vojenských a politických představitelů. Byl připraven plán angažovanosti důležitých představitelů za účelem zajištění orientace společných zasedání a jasné interpretace mého záměru. I přes chladné politické vztahy mezi Pákistánem a Afghánistánem, naše spolupráce s pákistánskými důstojníky v rámci Trojstranné komise byla a je velmi důležitým faktorem pro budování vzájemné důvěry. Celkový úspěch mise by nebyl možný bez úzké spolupráce s Pákistánem.
For at komme nogen vegne i forhold til opgaven, var og er det afgørende, at der er et konstruktivt samarbejde med alle dele af den afghanske regering. Kampagnens bredde på operationelt niveau har krævet, at hovedkvarteret har stået i kontakt med højtstående militære og politiske ledere. Der blev udarbejdet en "Key Leader Engagement"-plan for at sikre, at møderne fik det rette fokus, og at mine intentioner blev fremlagt på den rigtige måde. Og selvom der hersker et køligt politisk forhold mellem Afghanistan og Pakistan, har vores samarbejde med det pakistanske militær i trepartskommissionen været centralt for skabelse af tillid på tværs af grænsen - og er det fortsat. Kampagnen vil ikke kunne lykkes uden tæt samarbejde med Pakistan.
A konstruktív szerepvállalás az afgán kormányzat minden elemével eddig is és ezután is létfontosságú a küldetés számára. A kampány műveleti szintű kiszélesedése megkövetelte a parancsnokság és a vezető katonai és politikai szereplők közötti kapcsolatokat. Kidolgozásra került a kulcsvezetői szerepvállalási terv, amelynek hatására sikerült találkozóinkat céltudatosabbá tenni, illetve szándékaimat megfelelően artikulálni. Hasonlóképp, a Pakisztán és Afganisztán közötti hűvös kapcsolatok ellenére a Háromoldalú Bizottságban való munka során a pakisztáni katonai erőkkel való kapcsolattartás fontos volt a határon átívelő bizalom építése szempontjából. Nem lehet sikereket elérni a Pakisztánnal való szoros együttműködés nélkül.
Nauðsynlegt er að eiga uppbyggilegt samstarf við alla þætti afganska stjórnkerfisins ef miða á verkefni okkar fram á við. Umfang herferðarinnar hefur gert að verkum að höfuðstöðvarnar hafa þurft að eiga samráð við yfirmenn herja og pólitíska leiðtoga. Við útbjuggum áætlun til að tryggja að fundir væru markvissir og að ásetningi mínum væri komið til skila með greinilegum hætti. Og þó að kaldir vindar næði í samskiptum Pakistan og Afganistan skiptir samstarf okkar við pakistanska herinn í þríhliða nefndinni miklu máli við að efla traust milli ríkjanna. Herferðin mun ekki ná árangri án þess að eiga náið samráð við Pakistan.
Misijos pažanga galima tiktai konstruktyviai prisidedant visoms Afganistano vyriausybės struktūroms. Dėl kampanijos operacijų masto reikia, kad Būstinė bendradarbiautų su karine vyresnybe ir politiniais lyderiais. Buvo sukurtas Pagrindinių lyderių įtraukimo planas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad susitikimai būtų tikslingi ir kad mano ketinimai būtų deramai išreiškiami. Be to, nepaisant gana šaltos Pakistano ir Afganistano politinių santykių atmosferos, mūsų bendradarbiavimas su Pakistano kariuomene per Trišalę komisiją buvo ir išlieka ypač svarbus pasitikėjimo abipus sienos stiprinimo veiksnys. Kampanijos sėkmės galima tikėtis tik glaudžiai bendradarbiaujant su Pakistanu.
Konstruktiv kontakt med alle elementer av den afghanske regjering var og er fortsatt essensielt for å drive misjonen videre. Omfanget av kampanjen på det operative nivået har krevd at Hovedkvarteret har hatt kontakt med senior militære og politiske ledere. En plan for å trekke inn viktige ledere ble utformet for å sikre at møtene var fokuserte og at min hensikt ble riktig fremført. På liknende måte, til tross for et kjølig, politisk miljø mellom Pakistan og Afghanistan, var og er vårt engasjement med det pakistanske militære gjennom Trepartikommisjonen vesentlig for å bygge tillit over grensene. Kampanjen vil ikke lykkes uten et tett samarbeid med Pakistan.
Konstruktywne zaangażowanie wszystkich części afgańskiego rządu było i pozostaje kluczem do postępów tej misji. Skala działań na tym szczeblu operacyjnym wymaga aktywnych kontaktów natowskich ośrodków dowodzenia z wyższymi rangą przywódcami wojskowymi i politycznymi. Plan aktywnych kontaktów z kluczowymi przywódcami (Key Leader Engagement) został opracowany po to, aby zagwarantować skoncentrowanie się podczas tych spotkań na konkretach i właściwe przekazywanie moich intencji. Na podobnej zasadzie – pomimo chłodnych stosunków pomiędzy Pakistanem i Afganistanem, nasze aktywne kontakty z pakistańskimi wojskowymi w ramach Komisji Trójstronnej były i pozostają niezbędne do budowania zaufania ponad granicami. Sukces tej kampanii nie zostałby osiągnięty bez ścisłej współpracy z Pakistanem.
Angajamentul constructiv împreună cu toate elementele guvernului afgan a fost şi rămâne esenţial pentru progresul misiunii. Amploarea campaniei la nivel operaţional solicită angajarea liderilor militari şi politici de rang înalt de către Cartierul General. A fost conceput un plan privind Liderul Principal pentru Angajament în vederea asigurării unui scop al întâlnirilor, iar intenţia mea a fost articulată în mod corespunzător. Similar, în pofida relaţiilor politice reci dintre Pakistan şi Afganistan, angajamentul nostru faţă de armata pakistaneză prin intermediul Comisiei Tripartite a fost şi rămâne esenţial pentru încrederea reciprocă de cele două părţi ale frontierei. Campania nu poate avea succes în absenţa cooperării strânse cu Pakistanul.
Конструктивное взаимодействие со всеми органами афганского правительства имело раньше и по-прежнему имеет принципиальное значение для дальнейшего выполнения миссии. Кампания достигла такого размаха на оперативном уровне, что штабу потребовалось наладить взаимодействие с высшим военным и политическим руководством. Чтобы придать встречам целенаправленный характер и четко сформулировать мой замысел, был разработан План взаимодействия с основными лидерами. Аналогичным образом, несмотря на прохладные политические отношения между Пакистаном и Афганистаном, наше взаимодействие с пакистанскими военными по линии трехсторонней комиссии было и остается важнейшим элементом для укрепления доверия между двумя странами. Без тесного сотрудничества с Пакистаном кампания не сможет увенчаться успехом.
Konštruktívna angažovanosť so všetkými činiteľmi afganskej vlády bola a zostáva nevyhnutnosťou pre napredovanie misie. Rozsah kampane na operačných úrovniach si vyžiadal spoluprácu štábu ISAF s najvyššími vojenskými a politickými vodcami. Bol spracovaný Plán zapojenia kľúčových lídrov, aby stretnutia boli sústredené a moje zámery jasne zrozumiteľné. Napriek vlažným vzťahom medzi Pakistanom a Afganistanom bolo a zostáva naše spojenie s pakistanskou armádou cez Tripartitnú komisiu neodmysliteľné pre budovanie dôvery cez hranice. Úspech vojenskej operácie nebude dosiahnutý bez úzkej spolupráce s Pakistanom.
Konstruktivno sodelovanje z vsemi elementi afganistanske vlade je bilo in ostaja bistvenega pomena za napredovanje misije. Obsežnost boja na operativni ravni je zahtevala sodelovanje poveljstva z najvišjimi vojaškimi in političnimi voditelji. Zasnovan je bil načrt sodelovanja s ključnimi voditelji, ki zagotavlja, da so srečanja pravilno usmerjena in da so moje namere pravilno izražene. Podobno je kljub hladnim političnim odnosom med Pakistanom in Afganistanom naše sodelovanje s pakistansko vojsko na podlagi tristranske komisije bilo in ostaja bistvenega pomena za izgradnjo čezmejnega zaupanja. Uspeha v našem boju ne bomo dosegli brez tesnega sodelovanja s Pakistanom.
Afgan hükümetinin tüm unsurları ile aramızda yapıcı bir angajman bulunması misyon açısından bugün de her zamanki kadar önemlidir. Kampanyanın operasyonel düzeydeki genişliği Karargahın yüksek düzeydeki bazı askeri ve siyasi liderlerle angajman içinde olmasını gerektirmiştir. Toplantıların bir noktaya odaklanmasını ve benim amacımın doğru olarak aktarılmasını garanti etmek için bir Liderlik Temel Angajman Planı tasarlanmıştı. Aynı şekilde, Pakistan ile Afganistan arasındaki soğuk siyasi ortama rağmen Pakistan askeriyesi ile angajmanımız eskiden olduğu gibi bugün de sınır ötesinde güven oluşturmak açısından önemlidir. Pakistan ile yakın işbirliği olmaksızın kampanyada başarıya ulaşılamayacaktır.
Konstruktīva sadarbība ar visiem Afganistānas valdības elementiem bija un joprojām ir ļoti svarīgs misijas tālākās attīstības nosacījums. Operācijas plašums operatīvajā līmenī ir prasījis arī augstāko militāro un politisko līderu štāba piedalīšanos. Tika izstrādāts Svarīgāko līderu iesaistīšanas plāns, lai nodrošinātu to, ka sanāksmēs tiek runāts par konkrētām tēmām un ka mani nolūki tiek pareizi izklāstīti. Un līdzīgi, neraugoties uz vēso politisko vidi attiecībās starp Afganistānu un Pakistānu, mūsu sadarbība ar Pakistānas militāro vadību caur Trīspušu komisiju bija un ir svarīgs uzticības veidošanas elements pāri abu valstu robežām. Šādas kampaņas veiksmi nevar panākt bez ciešas sadarbības ar Pakistānu.
Конструктивна співпраця з усіма відомствами афганського уряду була і залишається вирішальною для успіху місії. Масштабність кампанії на оперативному рівні вимагає участі штаб-квартири і вищого військового і політичного керівництва. З метою вивчення на засіданнях важливих питань і забезпечення відповідного втілення моїх намірів був вироблений “План залучення провідних керівників”. Так само, попри прохолодні політичні відносини між Афганістаном і Пакистаном, наша співпраця з пакистанськими військовими в рамках Тристоронньої комісії була і залишається необхідною для розбудови довіри на кордоні. Кампанія не буде успішною без тісної співпраці з Пакистаном.
  9 Treffer www.venafi.com  
Sistema de resfriamento, é dizer, ventilação com ar frio (em caso necessário).
Système de refroidissement, c’est à dire, ventilation avec de l’air froid (si besoin).
Sistema de enfriamiento, es decir, ventilación con aire frío (en caso necesario).
– نظام التبريد أي تبريد الهواء (اذا لزم الأمر)
Система охлаждения, т.е. вентиляция охлажденным воздухом (при необходимости).
  www.farmland-thegame.eu  
Protecção contra o tempo frio ou quente e a humidade;
Une circulation d’air de bonne qualité ;
Protección para el tiempo frío, caluroso o húmedo;
flusso sufficiente d’aria fresca;
een goede luchtkwaliteit en luchtverversing;
Zajištění vhodné teploty a zamezení vlhkosti.
beskyttelse mod koldt eller varmt vejr og luftfugtighed
kaitse külma või kuuma ilma ja niiskuse eest;
suoja kylmää tai kuumaa ilmaa ja kosteutta vastaan
védelem a hidegtől és a melegtől, valamint a csapadéktól;
Beskyttelse mot kulde, varme og fuktighet
Dopływ dobrej jakości powietrza;
protecţie împotriva frigului, căldurii şi umidităţii
zaščita pred mrazom, vročino in vlago,
Tillförsel av luft av bra kvalitet
Protezzjoni mill-ksieħ jew mis-sħana u mill-umidità;
  stregispolo.com  
Como tal, Nacho incorpora o significado da palavra "Connoisseur": sempre jogando um dos mais antigos e fascinantes esportes do mundo com notável sangue frio ou viajando pelos continentes trabalhando com "o bom e o melhor" do mundo, frequentemente para apoiar aqueles menos afortunados do que ele; Nacho é um juiz especializado em questões de gosto.
Ignacio "Nacho" Figueras is the perfect gentleman and the first ever St. Regis Connoisseur. As such, Nacho embodies the meaning of the word "Connoisseur" - whether playing one of the world's oldest and most fascinating sports with discernible sangfroid or whether he is travelling across continents working with the world's 'great and good' often to support those less fortunate than himself; he is an expert judge in matters of taste.
Ignacio « Nacho » Figueras est le parfait gentleman et le premier connaisseur St Regis. En tant que tel, Nacho incarne le sens du mot « connaisseur », que ce soit en jouant à l’un des sports les plus anciens et les plus fascinants du monde, avec un sang-froid perceptible ou en voyageant à travers les continents, pour œuvrer avec les « grands et bons » de ce monde, souvent pour soutenir les plus démunis ; c’est un juge expert en matière de goût.
Ignacio "Nacho" Figueras ist der perfekte Gentleman und der allererste St. Regis Connoisseur. Als solcher verkörpert Nacho die Bedeutung des Wortes "Connoisseur" – ob er gerade eine der ältesten und faszinierendsten Sportarten der Welt mit eleganter Gelassenheit ausübt oder zwischen den Kontinenten pendelt, um mit den Reichen und Schönen die Menschen zu unterstützen, die nicht mit so viel Glück gesegnet wurden wie er selbst – er ist ein Experte in Geschmacksfragen.
Ignacio "Nacho" Figueras es el caballero perfecto y el primer experto en St. Regis. Como tal, Nacho personifica el significado de la palabra "experto", ya sea porque juega uno de los deportes más antiguos y fascinantes del mundo con distinguible sangre fría o porque viaja por todos los continentes trabajando con las personas más "poderosas y bondadosas" del mundo para ayudar a los menos afortunados que el mismo. Por eso, es un juez experto en materia de gusto.
Ignacio "Nacho" Figueras è un perfetto gentiluomo, nonché il primo Connoisseur St. Regis in assoluto. In quanto tale, Nacho è la perfetta espressione della parola "Connoisseur": che pratichi uno degli sport più antichi e affascinanti al mondo con grande equilibrio o che viaggi nei diversi continenti collaborando con i grandi del mondo per sostenere le persone meno fortunate, rimane sempre un giudice esperto nelle questioni di gusto.
Игнасио «Начо» Фигуэрас — это безукоризненный джентльмен и первый почетный гость St. Regis. Таким образом, Начо воплощает в себе сам смысл слова «почетный гость» — он может практиковать этот самый древний и самый удивительный вид спорта в мире с ощутимым спокойствием или путешествовать по континентам, работая с «сильными мира сего», зачастую, чтобы поддержать тех, кому повезло меньше, чем ему самому. Его с уверенностью можно назвать судьей в вопросах вкуса.
  cogentco.com  
Encantado com o desvelo da produtora ("ela é muito cuidadosa"), Seu Argemiro, nascido na Piedade em 1923, mas cobra criada de Oswaldo Cruz desde 1938, está orgulhoso com a estréia caprichada quase aos 80. Técnico em refrigeração ("trabalhei na Cassio Muniz, no Ponto Frio", enumera) Argemiro aprendeu pandeiro "no olho".
Enchanted by the producer’s attention (“she is very attentive”), Seu Argemiro, who was born in Piedade in 1923, but who has lived in Oswaldo Cruz since 1938, is proud of his refined debut at the age of nearly 80. A refrigeration technician (“I worked at Cassio Muniz, for Ponto Frio", he recalls) Argemiro learned pandeiro "just by looking". His idol on the instrument was Neco. As far as composing is concerned, he knew the master Paulo Benjamim de Oliveira (Paulo da Portela), the undisputed leader of the school. "He was always clipping me round the ear, I was small and liked being mischievous, talking nonsense and he was strict, always wore a tie, wouldn’t allow misbehavior,” he recalls. Manacéa and Francisco Santana, the latter his future partner, also won the admiration of Argemiro, who "just played samba for the fun of it, to sing in the bars" until his "A Chuva Cai" (written with Casquinha) became a hit sung by Beth Carvalho, in 1978. Two years earlier (he remembers the precise date, 8th December 1976, "the day of Our Lady of Conception ") he had joined the Portela Old Guard, where he would excel in pandeiro duos with Alberto Lonato. "His rhythmic sketches became legendary," says Marisa admiringly.
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Frio: Produz uma imagem com um tom azul. As áreas em volta do limite da imagem tornam-se mais escuras.
Cool: Produce an image with a blue tone. The areas around the edge of the image become darker.
Froid : Produisez une image aux tons bleutés. Les zones périphériques de la photo s'assombrissent.
Kalt: Erzeugen Sie ein Bild mit blauer Tönung. Die Bereiche am Rand des Bildes werden dunkler.
Frío: crea una imagen con tono azulado y oscurece los bordes.
Inverno: genera un'immagine di tonalità bluastra. Le zone attorno ai margini della foto diventano più scure.
Koel: maak een foto waarin de nadruk ligt op blauw. De gebieden rond de rand van de foto worden donkerder.
Hideg: Kék tónusú kép létrehozása. A kép a szélek körül sötétebb lesz.
Zimny: Stwórz zdjęcie o lekko niebieskawym odcieniu. Obszar na krawędzi zdjęcia zostaje zaciemniony.
Холодные тона: цветовая гамма снимка смещается в сторону синего, а области по краям затемняются.
Soğuk: Mavi tonlarda bir fotoğraf ortaya çıkarır. Fotoğrafın kenarları daha karanlık bir hal alır.
  3 Treffer www.bergeninc.com  
Além disso, a pirataria não afeta o dinheiro de gastos disponíveis das pessoas para que se possa argumentar que, se não gastar em CDs e DVDs, eles gastarão em outras formas de entretenimento (produtos digitais, eventos ao vivo, etc.). Isso pode ser um conforto frio para os criadores e distribuidores de CDs e DVDs, mas acho que o velho ditado comercial se aplica aqui - Adapt or Die.
Eine kürzlich Untersuchung der Europäischen Union Dass die Musikpiraterie tatsächlich den Umsatz erhöht hat, obwohl andere Industrieorganisationen nicht zustimmen. Auch die Piraterie wirkt sich nicht auf das verfügbare Geld der Leute aus, so dass man argumentieren könnte, dass sie, wenn sie es nicht auf CDs und DVDs ausgeben, dann auf anderen Unterhaltungsformen (digitale Produkte, Live-Events usw.) verbringen werden. Das könnte kalte Bequemlichkeit für die Schöpfer und Verteiler von CDs und DVDs sein, aber ich vermute, dass das alte Business-Sprichwort hier zutrifft - Adapt oder Die.
Un reciente Investigación de la Unión Europea Concluyó que la piratería de la música en realidad aumentó las ventas, aunque otros organismos de la industria discrepar. Además, la piratería no afecta el dinero disponible de la gente para gastar dinero, por lo que se podría argumentar que si no lo gastan en CDs y DVDs, lo gastarán en otras formas de entretenimiento (productos digitales, eventos en vivo, etc.). Esto podría ser fría comodidad para los creadores y distribuidores de CDs y DVDs, pero supongo que el antiguo adagio de negocios se aplica aquí - Adapt or Die.
Una recente Indagine dell'Unione europea Ha concluso che la pirateria musicale ha effettivamente aumentato le vendite, anche se altri organismi del settore disaccordo. Inoltre, la pirateria non pregiudica i soldi di spesa disponibili in modo da poter sostenere che se non lo spenderà su CD e DVD, lo spenderà su altre forme di intrattenimento (prodotti digitali, eventi live, ecc.). Questo potrebbe essere un comfort freddo per i creatori ei distributori di CD e DVD, ma credo che qui si applica l'adage aziendale - Adapt or Die.
  www.tiglion.com  
Um túnel especial foi desenvolvido para inibir a troca térmica entre o armazenamento frio e a área de embalagem, que é boa para higiene, consumo de energia e para o ambiente de trabalho dos funcionários.
Finally, the third system is for the transportation of packaged cheese from the packaging stations to the central palletizing station. The solution here is based on wide, modular belt conveyors and sophisticated controls. A special tunnel was developed to inhibit thermal exchange between the cold store and the packing area, which is good for hygiene, power consumption and the operators’ working environment.
Pour finir, le troisième système est utilisé pour le transport de fromage conditionné depuis les stations d'emballage jusqu'à la station de palettisation centrale. La présente solution est composée de convoyeurs à chaîne modulaire large et de commandes sophistiquées. Un tunnel spécifique a été conçu pour empêcher un échange thermique entre la chambre froide et la zone de conditionnement. Ce tunnel respecte les exigences en matière d'hygiène, de consommation d'énergie et d'environnement de travail des opérateurs.
Das dritte System sorgt schließlich für den Transport der verpackten Käseprodukte von den Packstationen zur zentralen Palettierungsstation. An dieser Stelle basiert die Lösung auf modularen Breitbandförderern mit intelligenter Steuerung. Ein speziell entwickelter Tunnel verhindert den Wärmeaustausch zwischen Kühlhaus und Verpackungsbereich, was sich positiv auf Hygiene, Energieverbrauch und Arbeitsumgebung der Bediener auswirkt.
Por último, el tercer sistema se encarga del transporte del queso envasado desde las estaciones de embalaje hasta la estación de paletización central. Aquí la solución se basa en cintas transportadoras modulares anchas y controles sofisticados. Se desarrolló un túnel especial para evitar el intercambio térmico entre el almacén frigorífico y la zona de embalaje, lo que resulta conveniente para la higiene, el consumo de energía y el entorno de trabajo de los operarios.
Infine, il terzo sistema consente di trasportare il formaggio dalle stazioni di confezionamento alla stazione centrale di posizionamento dei pallet. La soluzione si basa su convogliatori modulari a catena larga e comandi sofisticati. È stato sviluppato un tunnel speciale per impedire lo scambio termico tra magazzino refrigerato e zona di confezionamento, con un conseguente miglioramento dell'igiene, dell'efficienza energetica e dell'ambiente di lavoro degli operatori.
Trzeci system odpowiada za transport opakowań zbiorczych, z punktów pakowania do miejsca centralnej paletyzacji ręcznej. Rozwiązanie to, opiera się na szerokich, modułowych przenośnikach taśmowych typu X180 i WL626, z zaawansowanym systemem sterowania. Specjalnie zaprojektowany przez firmę FlexLink tunel, zapobiega wymianie termicznej powietrza między chłodnią a pomieszczeniem pakowni, co wpływa na utrzymanie wysokiej jakości produktu, niskie zużycie energii i środowisko pracy operatorów.
Наконец, третья система служит для транспортировки упакованного сыра от упаковочных станций к станции укладки в паллеты. Здесь используются широкие модульные конвейеры с цепью и сложной системой управления. Для избежания температурных колебаний был создан специальный туннель, ведущий из холодильной камеры в упаковочную зону. Это помогает соблюдать гигиенические нормативы, экономит электроэнергию и улучшает условия труда операторов.
Üçüncü ve son sistem, paketlenmiş peynirlerin paketleme istasyonundan merkezi paletleme istasyonuna taşınması içindir. Bu çözüm geniş, modüler kayışlı konveyörler ve gelişmiş kontrollere dayalıdır. Soğuk depo ve paketleme bölgesi arasında ısı alışverişini engellenmesi için özel bir tünel geliştirilmiştir. Bu hijyen, güç tüketimi ve operatörün çalışma ortamı için iyi bir uygulamadır.
  www.lesdeuxmagots.fr  
As mulheres passam em média 5 dias por ano deitada com um pedaço frio e molhado de papel no rosto, tudo em nome da beleza. Essa epidemia global precisa chegar ao fim. E é exatamente isso que queremos fazer.
Les femmes passent environ 5 jours chaque année le visage recouvert par un de ces bouts de papier mouillé et froid au nom de la beauté. Cette épidémie mondiale doit cesser. Et c'est exactement la mission que l'on s'est donné.
Jedes Jahr verbringt eine Frau im Durchschnitt 5 Tage ihres Lebens unter kalten, nassen und klebenden Masken- alles für die Schönheit. Jetzt wird alles anders.
Cada año, una mujer promedio dedica 5 días de su vida a yacer inmóvil cubierta de fríos y húmedos trozos de papel en nombre de la belleza. Esta epidemia global debe terminar. Y eso es lo que pretendemos hacer.
La donna media spende 5 giorni ogni anno, sdraiata immobile sotto freddi e umidi pezzi di carta per prendersi cura della propria bellezza. Questa epidemia globale deve smettere. E questo sarà il nostro obiettivo.
كل عام تضيع المراءة بمعدل خمس أيام من حياتها تحت أوراق الماسكات الباردة الرطبة تحت أسم الجمال، و لابد من وقف هذه الشائعات العالمية، و هذا ما نهدف بالقيام بة بالفعل
Elk jaar brengt de gemiddelde vrouw 5 dagen van haar leven door, stilliggend onder koude, natte stukken papier in de naam van schoonheid.. Deze wereldwijde epidemie moet worden gestopt. En dat is de missie die we onszelf hebben gegeven.
Every year, the average woman spends 5 days of her life lying motionless under cold, wet pieces of paper in the name of beauty. This global epidemic must be stopped. And we aim to do exactly that.
Prosječna žena svake godine zbog ljepote provede 5 dana svojeg života nepomično ležeći dok joj lice prekrivaju hladni i vlažni komadići papira. Ova globalna epidemija mora biti zaustavljena. A to je upravo ono što namjeravamo učiniti.
Każdego roku, w imię prawdziwego piękna, przeciętna kobieta spędza 5 dni swojego życia na bezczynnym leżeniu z zimnym i mokrym kawałkiem szmaty na twarzy. Czas skończyć z globalną nudą i monotonią. Bierzemy sprawę w swoje ręce!
Varje år tillbringar den genomsnittliga kvinnan fem dagar av hennes liv under kalla, blöta pappersbitar i skönhetens namn. Den här globala epidemin måste stoppas. Och vi planerar att göra just det.
Ortalama bir kadın, güzellik adına her yıl hayatının 5 gününü soğuk, ıslak kağıt parçalarının altında hareketsiz yatarak geçirir. Bu küresel salgın durmalı. Ve biz de tam olarak bunu yapmayı hedefliyoruz.
  7 Treffer www.sogoodlanguages.com  
Um assassino a sangue frio, Pendles, o Roa, é oriundo do mundo aquático de Akopos. Mas não se deixe enganar pelo tênis dele. Este assassino vai chegar de mansinho por trás de você, te eviscerar com kamas envenenados e depois sumir num simples piscar do olho restante dele.
A cold-blooded killer, Pendles the Roa hails the water-world of Akopos. But don’t let his sweet pair of sneakers fool you. This assassin will sneak up behind you, eviscerate you with poisoned kamas, then slink away again in a blink of his one remaining eye.
Tueur de sang-froid, Pendles est un Roa originaire du monde océanique d'Akopos. Mais ne vous faites pas avoir par sa jolie paire de baskets. Cet assassin vous prendra par surprise, et vous étripera à l'aide de ses kamas empoisonnés avant de s'éclipser en un clin d'œil (du moins celui qui lui reste...).
Der Roa Pendles, ein kaltblütiger Killer, stammt von der Wasserwelt Akopos. Aber lass dich von seinen schicken Sneakers nicht täuschen. Der Attentäter schleicht sich von hinten an dich heran, weidet dich mit seinen vergifteten Kamas aus und stiehlt sich dann schneller wieder davon, als er mit seinem einen verbleibenden Auge blinzeln kann.
Pendles el Roa, un asesino de sangre fría, es oriundo del mundo acuático de Akopos. Pero no os dejéis engañar por sus zapatillas molonas. Este asesino se os acercará sigilosamente, os destripará con sus kamas envenenadas y después se esfumará en un abrir y cerrar de su único ojo.
Sicario spietato, Pendles il Roa viene dal mondo acquatico di Akopos. Non farti fregare dalle apparenze: questo assassino eccezionale ti sorprenderà alle spalle, sventrandoti con i suoi Kama avvelenati, per poi sgusciare via di nuovo in un batter d'occhio; l'unico che gli è rimasto.
냉혈의 펜들즈 로아는 아코포스 워터월드를 대표합니다. 하지만 놈이 당신을 곤란에 빠트리도록 내버려두어선 안됩니다. 이 암살자는 당신의 등 뒤로 몰래 다가와, 독이 묻은 카마를 이용하여 당신을 담궈버릴지도 모릅니다. 그리고 하나 남은 그의 눈이 깜빡이는 찰나에 눈 앞에서 사라져버릴 것입니다.
Хладнокровный убийца Пендлс Роа родился на планете-океане Акопос. Но дайте его классным кроссовкам притупить вашу бдительность. Этот наемный убийца подкрадется к вам сзади, искромсает вас в клочья отравленными серпами и ускользнет в мгновение своего единственного ока.
  5 Treffer www.ifamilyd.com  
Indústria do frio
Refrigeration
Industrie du froid
Chłodnictwo
  4 Treffer glgroup.pl  
A meia de policial, Salsicha de fígado, Treinador, Dedo, Mens, Homens, Womens, Mulheres, Senhoras, Meninos, Menino, Juventude, Crianças, Bebê, terry de Padrão, Terry áspero, Sanduíche Terry, Apoio de Tornozelo, Malha, Apoio de Pé, fluxo aéreo, Branco, Azul, Marinha, azul vivo, Vermelho, Preto, Tosta, Calcanhar Colorido & Dedo, Cor Sólida, Algodão, Projeto, Projeto em pé, Projetos em área de Costela, Projeto de calcanhar a dedo, Padrão, Fios Técnicos, Orgânico, Sul-Frio, Sorbtek, Coolmax, Modal, fio de Mercerized, Fio de Ringspun, Abre Fio de fim, Penteou O fio, Lã, Acrílico Merino de Lã, Viscose, Poliéster, Nylon, Spandex, Lycra, Elástico, Polipropileno, Anti Bacteriano, Amorteceram, Wicking, Almofada Plena, Meio Almofada, Inverno Pesado, Térmico.
RY International est les mondes qui mènent du fabricant de chaussettes, le fournisseur de chaussette, l'exportateur et le meilleur moulin de bonneterie de tout le type de chaussettes à Pakistan. Notre gamme de produit inclut : Les sports, le Confort Athlétiques et de tous les jours, l'Exécution, Désinvolte, la Coordonnée, la Mode, Médicale, le Travail, le Diabétique, Marqué, le Dessinateur, Arbore Spécifique Chaussettes, le Tennis, le Golf, le Hockey, le Football, le Football, le Baseball, le Football, le Patin, les Skieurs, le Ski, le Tennis de table, la Courge, le Badminton, le Cyclisme, le Travail, Aller à pied, Extérieur, Courir, la Promenade, la Pantoufle, Bobby, Tourné le Sommet de Marque, Sur le Veau, le Genou haut, le Pantalon, l'Equipage, la Botte, Anklet, les Chaussettes de Poignet, le Quart, Footie, Aucun spectacle, Aucune Coupure de Lo, le Tube, Chaussettes de Démarche mollasse. La chaussette d'agent, le Paquebot, l'Entraîneur, l'Orteil, Mens, les Hommes, Womens, les Femmes, les Dames, les Garçons, le Garçon, la Jeunesse, les Gosses, le Bébé, le tissu éponge Standard, Terry Rugueux, Terry de Sandwich, le Soutien de Cheville, les Mailles, le Soutien de Pied, le Flux d'air, le Blanc, le Bleu, la Marine, Bleu Roi, Rouge, Noire, le Marron, Talon Coloré & l'Orteil, la Couleur Solide, le Coton, la Conception, la Conception dans le pied, les Conceptions dans le secteur de Côte, la Conception du talon à l'orteil, le Modèle, les Fils Techniques, Organiques, Sul-Refroidissemeant, Sorbtek, Coolmax, Modal, le fil de Mercerized, le Fil de Ringspun, Ouvrent le Fil de fin, A Peigné Le fil, la Laine, l'Acrylique de Laine de Merino, Viscose, le Polyester, le Nylon, Spandex, Lycra, Elastique, le Polypropylène, Anti Bactérien, A Amorti, Wicking, le Coussin Plein, à moitié le Coussin, l'Hiver Lourd, Thermique. Les fabricants, le Moulin, les Moulins, l'Usine, les Usines, le Fournisseur, les Fournisseurs, le Vendeur, le Grossiste, la Vente en gros, le Détail, le Détaillant, l'Exportateur, les Exportateurs, la Bonneterie, les Chaussures, Casualwear, Workwear, l'usure Désinvolte, le Prêt-à-porter pour hommes, l'usure de Femmes, les Gosses portent, les Tricots, les Accessoires et plus dépend des conditions de clients.
RY Internacional es los mundos que dirigen calcetines fabricante, suministrador de calcetín, el exportador y mejor molino de calcetería de todo el tipo de calcetines en Pakistán. Nuestra gama de productos incluye: Los deporte, Consuelo Atlético y Diario, el Desempeño, Casual, Coordenada, la Moda, Médico, el Trabajo, el Diabético, Marcado, el Diseñador, Luce Calcetines de Específico, el Tenis, el Golf, el Hockey, el Fútbol, el Fútbol, el Béisbol, el Fútbol, Patinaje, los Esquiadores, Esquiar, el Tenis de mesa, la Calabaza, el Bádminton, Ir en bicicleta, el Trabajo, el Excursionismo, al aire libre, Correr, Andar, la Zapatilla, Bobby, Giró parte superior de Verdugón, Sobre el Becerro, la Rodilla alta, el Pantalón, la Tripulación, la Bota, la Ajorca, Calcetines de Puño, el Cuarto, Footie, ninguna exposición, Aquí Corte, el Tubo, Calcetines de Manco. El calcetín de Bobby, el Paquebote, el Entrenador, el Dedo, Mens, los Hombres, Womens, las Mujeres, las Señoras, los Chicos, el Chico, la Juventud, los Niños, el Pequeñín, felpa Estándar, Terry Aspero, el Bocadillo Terry, Apoyo de Tobillo, la Malla, Apoyo de Pie, la Corriente de aire, Blanco, Azul, la Marina, azul marino intenso, Rojo, Negro, Brown, Tacón de color & Dedo, Color Sólido, el Algodón, el Diseño, el Diseño en el pie, los Diseños en el área de Costilla, el Diseño del tacón para acatar, la Pauta, Hilos Técnicos, Orgánico, Sul-Refrigeración, Sorbtek, Coolmax, hilo Modal y Abrillantado, Hilo de Ringspun, Abre Hilo final, Peinó El hilo, la Lana, Acrílico Merino de Lana, la Viscosa, el Poliéster, el Nilón, Spandex, la Licra, el Elástico, el Polipropileno, Anti Bacteriano, Almohadilló, Wicking, Cojín Lleno, Medio Cojín, Invierno Pesado, Térmico. Los fabricantes, el Molino, los Molinos, la Fábrica, las Fábricas, el Suministrador, los Suministradores, el Vendedor, el Mayorista, al por mayor, la Venta al por menor, el Detallista, el Exportador, los Exportadores, la Calcetería, el Calzado, Casualwear, Workwear, uso Casual, la Ropa de caballeros, uso de Mujeres, los Niños llevan, los Artículos de punto, los Accesorios y dependiendo más de requisitos de clientes.
Internationale RY is de wereld die sokfabrikant, sokleverancier, exporteur en de beste kousenmolen van alle soorten sokken in Pakistan leiden. Ons productbereik omvat: Sporten, Atletische, Alledaagse Troost, Prestatie, Ongedwongen, Coördinaat, Mode, Medisch, Werk, Suikerzieke, Gebrandmerkte, Ontwerper, Sporten Specifieke Sokken, Tennis, Golf, Hockey, Voetbal, Voetbal, Honkbal, Voetbal, Schaatsend, Skiërs, Skiënd, Tafeltennis, Squash, Badminton, Fietsen, Werk, Wandelen, Buiten, Lopend, Lopend, Pantoffel, Bobby, Draaide Welt Top, Over het Kalf, Kniehoogtepunt, Broek, Bemanning, Laars, Voetring, Manchet Sokken, Kwartaal, Footie, Geen vertoning, Lo Snee, Buis, Slouch Sokken. Bobbysok, Lijntoestel, Trainer, Teen, Mens, Mannen, Womens, Vrouwen, Dames, Jongens, Jongen, Jeugd, Kinderen, Peuter, Standaard terry, Ruwe Terry, Sandwich Terry, Enkel Steun, Net, Voet Steun, Luchtstroom, Blanke, Blauw marine Koninklijk Blauw, Rood, Zwart, Brown, Kleurde Hiel & Teen, Stevige Kleur, Katoen, Ontwerp, Ontwerp in voet, Ontwerpen in Rib gebied, Ontwerp van hiel naar teen, Model, Technische Garens, Organische Sul-Koel Sorbtek, Coolmax, Modaal, Gemerceriseerd garen, Ringspun Garen, Opent eindgaren, Kamde Garen, Wol, Merino Wol Acrylverf, Viscose, Polyester, Nylon, Spandex, Lycra, Elastiekje, Polypropeen, Anti Bacterieel, Dempte, Wicking, Volledig Kussen, Bijna Kussen, Zware Winter, Thermisch. Fabrikanten, Molen, Molens, Fabriek, Fabrieken, Leverancier, Leveranciers, Verkoper, Groothandelaar, Groothandel, Detailhandel, Detailhandelaar, Exporteur, Exporteurs, Kousen, Schoeisel, Casualwear, Workwear, Ongedwongene dracht, Herenkleding, Vrouwdracht, dragen Kinderen, gebreide kleding, Onderdelen en hangen meer van klantvereisten af.
Internasjonal RY er verdenene som leder sokkprodusent, sokkleverandør, eksportør og den beste strømper mølla av all type sokker i Pakistan. Vår produktrekkevidde inkluderer : Sporter, Atletisk, Daglig Trøst, Prestasjon, Tilfeldig, Koordinat, Mote, Medisinsk, Arbeid, Diabetiker, Brennemerket, Konstruktør, Sporter Spesifikk Sokker, Tennis, Golf, Hockey, Fotball, Fotball, Baseball, Fotball, Skøyte, Skigåere, Skiing, Tabell Tennis, Squash, Badminton, Cycling, Arbeid, Vandre, Utendørs Kjøre, Gå, Tøffel, Bobby, Vendte Welt Topp, Over Kalven, Kne høy, Trouser, Mannskap, Støvel, Anklet, Mansjett Sokker, Fjerdedel, Footie, Ingen utstilling, Lo Snitt, Rør, Slouch Sokker. Bobby sokk, Linjeskip, Instruktør, Tå, Mens, Menn, Womens, Kvinner, Damer, Gutter, Gutt, Ungdom, Unger, Smårolling, Standard terry, Ru Terry, Smørbrød Terry, Ankelstøtte, Maske, Fotstøtte, Luftstrøm, Hvit, Blå, Marine, Kongelig Blå, Rød, Svart, Brun, Farget Hæl & Tå, Solid Farge, Bomull, Design, Design i fot, Design i Ribbeina område, Design fra hælsparketil, Mønster, Teknisk Garn, Organisk, Sul-Kjølig, Sorbtek, Coolmax, Modal, Mercerized garn, Ringspun Garn, ÅpningssluttGarn, Kammet Garn, Ull, Merino Ullakryl, Viskos, Polyester, Nylon, Spandex, Lycra, Elastikk, Polypropylen, AntiBakteriell, Polstret, Wicking, Full Pute, Halv Pute, Tung Vinter, Termal. Produsenter, Mølle, Møller, Fabrikk, Fabrikker, Leverandør, Leverandører, Selger, Wholesaler, Engroshandel, Detaljhandel, Detalj, Eksportør, Eksportører, Strømper, Footwear, Casualwear, Workwear, Tilfeldig slitasje, Herreklær, Kvinneslitasje, Ungeslitasje, Strikketøy, Tilbehør og være mer avhengigende av kundebehov.
  www.kodaly.gr  
Não é só no frio extremo, mas também no calor abrasador que as nossas gruas mostram o que valem, como o comprova uma utilização em África. Neste caso, o contacto foi feito por um comerciante alemão de pedra de Karlsruhe.
Neither extreme cold weather nor heat do bother our cranes – the use in Africa proved it. In this case, the contact was established by a stone dresser dealer in Karlsruhe. The company „Restaurierung am Oberbaum“ was charged by the Egyptian Museum in Berlin to realize an archeological project on an old caravan track in Sudan.
Le fait que non seulement le froid extrême mais aussi la chaleur ne peuvent pas nuire à nos grues, s'est avéré un déploiement en Afrique. Dans ce cas, le contact a été établi par un maçon de Karlsruhe. Le Musée égyptien de Berlin a chargé la société "Restaurierung am Oberbaum" de réaliser un projet archéologique sur une ancienne route caravanière au Soudan.
Dass nicht nur extreme Kälte, sondern auch Hitze unseren Kranen nichts anhaben kann, bewies ein Einsatz in Afrika. In diesem Fall kam der Kontakt durch einen Karlsruher Steinmetzhändler zustande. Die Firma „Restaurierung am Oberbaum“ wurde vom Ägyptischen Museum in Berlin beauftragt, ein archäologisches Projekt an einer alten Karawanenstraße im Sudan zu realisieren.
Ni el frio intenso ni el calor afectan a nuestras grúas - el uso en África lo demostró. En este caso el contacto se estableció a través de un comerciante para picapedreros de Karlsruhe (Alemania). El Museo Egipcio de Berlín encomendó a la empresa „Restaurierung am Oberbaum“ la realización de un proyecto arqueológico en un antiguo camino de caravanas en Sudán.
La spedizione in Africa è la riprova del fatto che le nostre gru sono in grado di affrontare senza difficoltà non solo il freddo glaciale, ma anche il caldo torrido. In questo caso, a stabilire il contatto fu un marmista di Karlsruhe. La ditta “Restaurierung am Oberbaum” fu incaricata dal museo egizio di Berlino di realizzare un progetto archeologico presso un'antica strada carovaniera nel Sudan.
Οι ακραίες συνθήκες κρύου αλλά και ζέστης δεν επηρεάζουν τους γερανούς μας όπως αποδείχθηκε από μια εφαρμογή στην Αφρική. Εδώ μας έφερε σε επαφή ένας έμπορος ειδών λιθοξοΐας από την Καρλσρούη. Στην εταιρεία “Restaurierung am Oberbaum” ανατέθηκε από το Αιγυπτιακό Μουσείο στο Βερολίνο ένα αρχαιολογικό έργο σε μια παλιά οδό καραβανιών στο Σουδάν.
Dat niet alleen extreme koud, maar ook hitte onze kranen niets kan deren, bewees een toepassing in Afrika. In dit geval kwam het contact tot stand via een steenhouwer in Karlsruhe. De firma “Restaurierung am Oberbaum” kreeg opdracht van het Egyptisch Museum in Berlijn om een archeologisch project uit te voeren gelegen aan een oude karavaanroute in Soedan.
Нашите кранове са издръжливи не само на екстремни студове, но и на жега, това са резултатите от експедицията в Африка. Поръчка дойде от търговец на техника от Карлсруе. Реставраторска компания от Германия получава от Египетският музей в Берлин поръчка за реализация на археологически проект за изследване на стария път на керваните в Судан.
Da našim kranovima ne samo ekstremno niske, nego i izuzetno visoke temperature ne mogu naškoditi, dokazuje jedan primjer primjene u Africi. U ovom slučaju je kontakt došao posredstvom jednog trgovca kamenorezačkim proizodima iz Karlsruhea. Tvrtka „Restaurierung am Oberbaum” dobila je zadatak od Egipatskog muzeja u Berlinu da sudjeluje u arheološkom projektu na jednom starom karavanskom putu u Sudanu.
Že naše jeřáby vydrží nejen extrémní chlady, ale i extrémní horka, dokazuje použití v Africe. V tomto případě přišel kontakt od obchodníka s kamenickými výrobky z Karlsruhe. Firma „Restaurierung am Oberbaum“ byla egyptským muzeem v Berlíně pověřena archeologickým projektem na jedné staré stezce karavan v Súdánu.
At vores kraner ikke kun tåler ekstrem kulde, men også varme, beviste en indsats i Afrika. I dette tilfælde blev kontakten skabt af en stenhuggerforhandler i Karlsruhe. Firmaet “Restaurierung am Oberbaum” fik af Ägyptisches Museum i Berlin til opgave at realisere et arkæologisk projekt ved en gammel karavanevej i Sudan.
Sen, ettei kylmyys, vaan ei myöskään kuumuus vaikuta mitenkään nostureihimme, todisti eräs käyttötapaus Afrikassa. Tässä tapauksessa yhteydenotto tuli Karlsruhissa toimivalta kivihakkaamolta. Yritys nimeltä ”Restaurierung am Oberbaum” sai Berliinin Egypti-museolta tehtävän toteuttaa arkeologisen projektin vanhalla karavaanitiellä Sudanissa.
A mi daruinknak azonban nem csak a szélsőséges hideg, de még a forróság sem árt. Ezt igazolta a daru afrikai bevetése. Egy karlsruhei kőfaragó kereskedőtől megkeresést kaptunk. Az egyik egyiptomi múzeum Berlinben azzal bízta meg a „Restaurierung am Oberbaum” céget, hogy bonyolítson le egy archeológiai projektet Szudán egy régi karavánútján.
Nie tylko skrajnie niskie temperatury, lecz również upały nie odgrywają dla nas żadnej roli – tego udowodnił przykład zastosowania naszej suwnicy w Afryce. W tym przypadku kontakt zainicjował zakład kamieniarski z Karlsruhe. Muzeum ­Egipskie w Berlinie zleciło firmie „Restaurierung am ­Oberbaum” realizację projektu archeologicznego na starym szlaku karawan w Sudanie.
Faptul că macaralele noastre pot face faţă nu numai frigului extrem, dar şi căldurii extreme, este dovedită de o aplicaţie în Africa. În acest caz contactul cu clientul a fost făcut de un comerciant cu sculpturi din Karlsruhe. Firma „Restaurierung am Oberbaum” a fost însărcinată de muzeul egiptean din Berlin cu realizarea unui proiect arheologic în cea mai veche stradă pentru caravane din Sudan.
Наши краны устойчивы не только к экстремальному холоду, но и жаре, что подтвердили результаты экспедиции в Африку. Новый заказ поступил при содействии торговца камнетесной техникой из города Карлсруэ. Реставрационная компания из Германии получила заказ от Египетского музея в Берлине на реализацию археологического проекта по исследованию старого караванного пути в Судане.
Att våra kranar inte bara klarar av extrem kyla, utan även värme bevisar arbetet de var med och utförde i Afrika. I detta fall kom kontakten till stånd genom en stenhuggarmästare i Karlsruhe. Firma ”Restaurierung am Oberbaum” fick av det Egyptiska museet i Berlin uppdraget att genomföra ett arkeologiskt projekt vid en gammal karavanväg i Sudan.
Afrika'daki bir kullanımda kanıtlanmıştır. Bu durumda Karlsruher taş yontucu satıcısı ile iletişim kurulmuştur. “Restaurierung am Oberbaum” firması Berlin'deki Mısır müzesi tarafından, Sudan’daki eski bir karavan yolunda arkeolojik bir proje gerçekleştirmekle görevlendirildi.
  www.mypos.eu  
Preto Brilhante ou Branco Frio
Shiny Black or Cool White
Noir brillant ou blanc froid
Glänzend Schwarz oder cool Weiß
Negro brillante o blanco frío
Nero lucido o bianco brillante
Γυαλιστερό μαύρο ή εκθαμβωτικό λευκό
Glimmend zwart of Koel wit
Glansandi svartur eða þægilega hvítur
Blank svart eller cool vit
  5 Treffer www.hotelsdubrovnik.info  
Teste de reatividade da superfície de aços, laminado a frio e galvanizados, em algumas horas.
test surface reactivity of cold-rolled and galvanized steel in hours
probar la reactividad superficial del acero laminado en frío y galvanizado en horas
reakcyjności powierzchni badawczej blachy walcowanej na zimno i galwanizowanej w ciągu godzin
  2 Treffer westsystems.eu  
A tinta automotiva moderna, deve resistir à chuva, granizo, gelo e neve, calor e frio, bem como a anos de limpeza em lava-rápidos.
La peinture automobile moderne doit résister à la pluie, la grêle, la glace et la neige, la chaleur et le froid ainsi qu’à des années de nettoyages avec des systèmes de lavage-auto à brosses.
Moderne Autolacke müssen Regen, Hagel, Eis und Schnee, Hitze und Kälte sowie mehrjähriger, bürstenintensiver Waschstraßenpflege widerstehen.
La pintura de automoción debe resistir a la lluvia, al granizo, al hielo y a la nieve, al calor y al frio, a repetidas limpiezas en túneles de lavado con cepillos.
Nowoczesny lakier samochodowy musi być odporny na deszcz, grad, lód i śnieg, gorąco i zimno, jak również na lata czyszczenia szczotkami w myjniach samo­chodowych.
Modern otomobil boyaları yağmur, dolu, buz ve kara, sıcağa ve soğuğa, ayrıca yıllar boyunca fırçalarla araç yıkama etkilerine dayanıklı olmak zorundadır.
  62 Treffer www.czechtourism.com  
Centros turísticos, miradouros, trilhas marcadas para ciclistas e caminhantes e percursos temáticos nascem um trás do outro. O parque nacional Podyjí promete cenas de verão das rochas requentadas e prados, o parque nacional de Krkonoše oferece o mundo frio desta serra mais alta tcheca.
Des centres d'informations pour les touristes, des points de vue, des belvédères, des chemins pédestres et cyclistes balisés ainsi que des sentiers éducatifs voient le jour chaque année. Dans le Parc national de Podyjí vous pourrez admirer les paysages de murs de roche chauffées au soleil et de plaines alluviales, alors que dans le Parc national des Monts des Géants où se trouvent les plus hautes montagnes de République tchèque, vous découvrirez un monde plus froid. Un décor de rochers, de villes rocheuses et de magnifiques panoramas romantiques vous attendent au Paradis tchèque, dans la réserve de biosphère de Dolní Morava, vous pourrez vous promener dans les énigmatiques forêts des basses terres.
Se abren centros de visita, miraderos, torres de mirador, pistas marcadas para ciclistas y peatones y senderos instructivos de temas varios. El parque nacional Podyjí promete paisaje estival calentados de prados y rocas, en el parque nacional de Krkonoše verás el mundo frío de las montañas. Te esperan ciudades rocosas y rocas con miraderos románticos en el Paraíso Checo, en la reserva biesférica Dolní Morava pasearás por misteriosos bosques praderosos.
Si aprono nuovi centri per i visitatori, le visite, le torri panoramiche, i percorsi segnati per le gite in bicicletta e a piedi e i percorsi didattici tematici. Il Parco nazionale di Podyjí promette scenari estivi di pareti rupestri riscaldate, al contrario nel Parco nazionale dei Monti dei Giganti potrete ammirare il mondo freddo delle nostre montagne più alte. Nel Paradiso ceco vi attendono le rocce e le città rupestri con le vedute romantiche, nella riserva biosferica di Dolní Morava potrete passeggiare nei misteriosi boschi palustri.
観光施設、お勧めスポット、展望台、サイクリストや徒歩散策のための標識のあるコースやテーマ毎の自然歩道などが続々登場しています。熱くなった岩肌や堆積してできた草地の夏のシーンは、国立公園ポディイーが約束してくれます。また、チェコでもっとも標高の山にある気温の低い世界へはクルコノシェの国立公園をお勧めします。チェスキー・ラーイではロマンチックな展望の岩と岸壁の町をご期待ください。生物圏保護区ドルニー・モラヴァで神秘に秘められた沖積層低地の山を散策してください。
Powstają centra turystyczne, punkty widokowe, wieże widokowe, oznakowane trasy dla rowerzystów i pieszych oraz tematyczne trasy edukacyjne. Obietnicę letniej scenerii nagrzanych ścian skalnych i błoni aluwialnych stanowi Park Narodowy Podyjí. Do chłodnego świata najwyższych czeskich gór zajrzeć możesz natomiast w Karkonoskim Parku Narodowym. W Czeskim Raju czekają na Ciebie skały i miasta skalne z romantycznymi punktami widokowymi. W rezerwacie biosfery Dolne Morawy przejść się możesz po lasach łęgowych, w których panuje tajemnicza atmosfera.
Создаются центры посещений, обзорные башни, наблюдательные площадки, обозначенные трассы для велосипедистов и пеших туристов, а также тематические научно-познавательные тропы. Летние пейзажи прогретых каменных стен и пойменных лугов обещает Национальный парк Подыйе, наоборот, в холодный мир наших самых высоких гор вы попадете в Национальном парке Крконоше. В Чешском Рае вас ждут скалы и скальные города с романтическими наблюдательными площадками, а в биосферном заповеднике Нижняя Морава - прогулка по таинственным заливным лесам.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow