coc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'470 Ergebnisse   511 Domänen   Seite 7
  gualta.com  
The research seminar “Power in relationships of same-sex, bisexual and transgender couples” took place on 5th July, 2017 in iSEE Hub. This seminar presented the results of the research “Power in relationships of LGBT couples” which is a cooperation project between iSEE and COC Netherlands.
Hội thảo nghiên cứu: Quyền lực trong các mối quan hệ của các cặp đôi đồng tính, song tính và chuyển giới đã diễn ra vào ngày 05/07/2017 tại Viện nghiên cứu xã hội, kinh tế và môi trường (iSEE). Nghiên cứu “Quyền lực trong mối quan hệ của các cặp đôi LGBT” là một dự án hợp tác giữa Viện iSEE và Tổ chức COC Hà Lan. TS. Nguyễn Thu Nam và Th.S Vũ Thị Phương Thảo tham gia thảo luận cùng người tham dự TS. Thu Nam trả lời câu hỏi
  www.paris-brest-paris.org  
Her projects include Dialogues des Carmélites (sœur Constance) in Toronto's COC, Amadis de Gaule by Johann Christian Bach at the Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) at Anger-Nantes Opera, Le Nozze di Figaro (Susanna) and Falstaff (Nanetta) in Montreal Opera, Les Indes galantes (Hébé) by Rameau in Toulouse and Werther (Sophie) at the Paris National Opera.
Diplômée en éducation musicale et en piano de l'Université Laval de Québec, la soprano Hélène Guilmette a reçu sa formation vocale auprès de Marlena Malas à New-York. Elle remporte le 2e prix du Concours Reine Élisabeth en 2004. À l'opéra, elle a été Sophie (Werther) à la Monnaie de Bruxelles et Lille, Nadia (La Veuve joyeuse) à l'Opéra comique de Paris, Pedro (Don Quichotte) à Tokyo, Frasquita (Carmen) à Avignon, Servilia (Clemenza di Tito) et Crobyle (Thaïs) à l'Opéra de Montréal. En 2007-2008, elle fait ses débuts à Bruxelles dans le rôle de Pamina (La Flûte enchantée) et dans celui de Sophie (Werther) ainsi qu'à l'Opéra National de Paris en Amour (Orphée et Eurydice) et en Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Récemment, elle interprétait Susanna (Le Nozze di Figaro) à l'Opéra de Lille et au Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) à l'Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) à Munich et à Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) au Concertgebouw d'Amsterdam et Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) à Lyon et à l'Opéra Comique. En compagnie d'Andreas Scholl, avec qui elle a enregistré le Duello Amoroso de Haendel (2007), elle s'est produite l'été dernier au Festival d'Istanbul, aux Schubertiades de Schwarzenberg en Autriche, ainsi que dans le Stabat Mater de Pergolesi au Théâtre des Champs-Elysées et pour le 25ème anniversaire des Violons du Roy à Québec. Sa discographie comprend également Airs chantés (2005) avec des mélodies de Poulenc, Hahn et Daunais et le Dixit Dominus /Ode for the Anniversary of Queen Anne de Haendel (2009) avec l' Academie für Alte Musik de Berlin. Parmi ses projets : Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) au Canadian Opera Company, Amadis de Gaule de Johann Christian Bach à l'Opéra de Ljubljana et à l'Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) à Angers et Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) et Falstaff (Nanetta) à Montréal, Les Indes galantes (Hébé) à Toulouse, Werther (Sophie) à l'Opéra de Paris... Hélène Guilmette a reçu le soutien du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des Arts du Canada et de la Fondation Jacqueline-Desmarais.
Met een pianodiploma van de Université Laval in Québec op zak, trok de Canadese sopraan Hélène Guilmette naar New York om een zangopleiding bij Marlena Malas te volgen. Ze behaalde de 2de prijs van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2004. Sindsdien vertolkte ze onder andere de rollen van Sophie (Werther) in de Munt in Brussel en in Rijsel, Nadia (La Veuve joyeuse) in de Opéra comique van Parijs, Pedro (Don Quichotte) in Tokio, Frasquita (Carmen) in Avignon, en Servilia (Clemenza di Tito) en Crobyle (Thaïs) in de Opera van Montréal. In 2007-2008 debuteerde ze niet alleen in Brussel als Pamina (De Toverfluit) en Sophie (Werther), maar ook in Parijs aan de Opéra National als Amour (Orphée et Eurydice) en als Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Ze zong onlangs Susanna (Le Nozze di Figaro) in de Opera van Rijsel en in het Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) in de Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) in München en Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) in het Concertgebouw in Amsterdam en Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) in Lyon en de Parijse Opéra Comique. Samen met Andreas Scholl, met wie ze het Duello Amoroso van Haendel opnam in 2007, heeft ze opgetreden op het Festival van Istanbul en de Schubertiades in Schwarzenberg. Ze zongen ook samen in het Stabat Mater van Pergolesi in het Théâtre des Champs-Elysées en voor de 25ste verjaardag van de Violons du Roy in Québec. In 2005 bracht Hélène Guilmette de cd Airs chantés uit, met melodieën van Poulenc, Hahn en Daunais. In 2009 volgde het Dixit Dominus/Ode for the Anniversary of Queen Anne van Haendel met de Akademie für Alte Musik van Berlijn. Op haar programma staan Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) bij de Canadian Opera Company, Amadis de Gaule van Johann Christian Bach in de Opera van Ljubljana en de Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) in Angers en Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) en Falstaff (Nanetta) in Montréal, Les Indes galantes (Hébé) in Toulouse en Werther (Sophie) aan de Opéra de Paris. Hélène Guilmette heeft de steun ontvangen van de Conseil des arts et des lettres van Québec, de Conseil des Arts van Canada en de Jacqueline-Desmarais Stichting.
  2 Treffer www.swissemigration.ch  
In Switzerland there is no organisation that provides courses for maritime training that satisfy the requirements of the STCW Convention. This is why the SMNO does not issue Certificates of Competency (CoC) or Certificates of Proficiency (CoP) in accordance with the “2010 Manila Amendments”.
Il n’existe en Suisse aucun institut proposant, dans le secteur de la navigation maritime, des cours ou des formations répondant aux exigences de la Convention STCW. C’est pourquoi l’OSNM ne délivre ni Certificates of Competency (CoC) ni Certificates of Proficiency (CoP) au sens de la Convention STCW 2010 (amendements de Manille 2010). Les CoC (pour tous les navires) et les CoP (pour les navires-citernes) obtenus à l’étranger sont reconnus pour le service à bord de navires battant pavillon suisse. (sur demande un endorsement sera établit)
In der Schweiz gibt es keine Anbieter von Kursen oder maritimen Ausbildungen, welche die Anforderungen des STCW Übereinkommens erfüllen. Das SSA stellt aus diesem Grund keine eigenen Certificates of Competency (CoC) oder Certificates of Proficiency (CoP) gemäss den Erweiterungen des STCW Übereinkommens von 2010 (“2010 Manila Amendments”) aus. Im Ausland erworbene Certificates of Competency (CoC) für den Einsatz auf allen Frachtschiffen und Certificates of Proficiency (CoP) für den Einsatz auf Tankschiffen werden für den Dienst auf Seeschiffen unter Schweizer Flagge anerkannt (auf Antrag wird ein Endorsement ausgestellt).
In Svizzera non vi sono offerte di corsi o formazioni marittime che soddisfano i criteri della Convenzione STCW. Per tale ragione l'USNM non rilascia Certificates of Competency (CoC) o Certificates of Proficiency (CoP) secondo gli ampliamenti della Convenzione STCW entrati in vigore nel 2010 («2010 Manila Amendments»). I CoC (per tutte le navi) e i CoP (per petrolieri) ottenuti all'estero vengono riconosciuti ai fini dell'impiego su navi battenti bandiera svizzera (un Endorsement sarà rilaciato su domanda).
  gvlnifollonica.it  
Her projects include Dialogues des Carmélites (sœur Constance) in Toronto's COC, Amadis de Gaule by Johann Christian Bach at the Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) at Anger-Nantes Opera, Le Nozze di Figaro (Susanna) and Falstaff (Nanetta) in Montreal Opera, Les Indes galantes (Hébé) by Rameau in Toulouse and Werther (Sophie) at the Paris National Opera.
Diplômée en éducation musicale et en piano de l'Université Laval de Québec, la soprano Hélène Guilmette a reçu sa formation vocale auprès de Marlena Malas à New-York. Elle remporte le 2e prix du Concours Reine Élisabeth en 2004. À l'opéra, elle a été Sophie (Werther) à la Monnaie de Bruxelles et Lille, Nadia (La Veuve joyeuse) à l'Opéra comique de Paris, Pedro (Don Quichotte) à Tokyo, Frasquita (Carmen) à Avignon, Servilia (Clemenza di Tito) et Crobyle (Thaïs) à l'Opéra de Montréal. En 2007-2008, elle fait ses débuts à Bruxelles dans le rôle de Pamina (La Flûte enchantée) et dans celui de Sophie (Werther) ainsi qu'à l'Opéra National de Paris en Amour (Orphée et Eurydice) et en Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Récemment, elle interprétait Susanna (Le Nozze di Figaro) à l'Opéra de Lille et au Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) à l'Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) à Munich et à Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) au Concertgebouw d'Amsterdam et Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) à Lyon et à l'Opéra Comique. En compagnie d'Andreas Scholl, avec qui elle a enregistré le Duello Amoroso de Haendel (2007), elle s'est produite l'été dernier au Festival d'Istanbul, aux Schubertiades de Schwarzenberg en Autriche, ainsi que dans le Stabat Mater de Pergolesi au Théâtre des Champs-Elysées et pour le 25ème anniversaire des Violons du Roy à Québec. Sa discographie comprend également Airs chantés (2005) avec des mélodies de Poulenc, Hahn et Daunais et le Dixit Dominus /Ode for the Anniversary of Queen Anne de Haendel (2009) avec l' Academie für Alte Musik de Berlin. Parmi ses projets : Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) au Canadian Opera Company, Amadis de Gaule de Johann Christian Bach à l'Opéra de Ljubljana et à l'Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) à Angers et Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) et Falstaff (Nanetta) à Montréal, Les Indes galantes (Hébé) à Toulouse, Werther (Sophie) à l'Opéra de Paris... Hélène Guilmette a reçu le soutien du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des Arts du Canada et de la Fondation Jacqueline-Desmarais.
Met een pianodiploma van de Université Laval in Québec op zak, trok de Canadese sopraan Hélène Guilmette naar New York om een zangopleiding bij Marlena Malas te volgen. Ze behaalde de 2de prijs van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2004. Sindsdien vertolkte ze onder andere de rollen van Sophie (Werther) in de Munt in Brussel en in Rijsel, Nadia (La Veuve joyeuse) in de Opéra comique van Parijs, Pedro (Don Quichotte) in Tokio, Frasquita (Carmen) in Avignon, en Servilia (Clemenza di Tito) en Crobyle (Thaïs) in de Opera van Montréal. In 2007-2008 debuteerde ze niet alleen in Brussel als Pamina (De Toverfluit) en Sophie (Werther), maar ook in Parijs aan de Opéra National als Amour (Orphée et Eurydice) en als Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Ze zong onlangs Susanna (Le Nozze di Figaro) in de Opera van Rijsel en in het Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) in de Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) in München en Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) in het Concertgebouw in Amsterdam en Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) in Lyon en de Parijse Opéra Comique. Samen met Andreas Scholl, met wie ze het Duello Amoroso van Haendel opnam in 2007, heeft ze opgetreden op het Festival van Istanbul en de Schubertiades in Schwarzenberg. Ze zongen ook samen in het Stabat Mater van Pergolesi in het Théâtre des Champs-Elysées en voor de 25ste verjaardag van de Violons du Roy in Québec. In 2005 bracht Hélène Guilmette de cd Airs chantés uit, met melodieën van Poulenc, Hahn en Daunais. In 2009 volgde het Dixit Dominus/Ode for the Anniversary of Queen Anne van Haendel met de Akademie für Alte Musik van Berlijn. Op haar programma staan Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) bij de Canadian Opera Company, Amadis de Gaule van Johann Christian Bach in de Opera van Ljubljana en de Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) in Angers en Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) en Falstaff (Nanetta) in Montréal, Les Indes galantes (Hébé) in Toulouse en Werther (Sophie) aan de Opéra de Paris. Hélène Guilmette heeft de steun ontvangen van de Conseil des arts et des lettres van Québec, de Conseil des Arts van Canada en de Jacqueline-Desmarais Stichting.
  7 Treffer www.eplan.se  
This CoC applies to the branch establishments and business units of the signatory company worldwide.
Le présent CoC s'applique à toutes les filiales et entités opérationnelles de l'entreprise signataire dans le monde.
Dieser CoC gilt für alle Niederlassungen und Geschäftseinheiten des unterzeichnenden Unter- nehmens weltweit.
  2 Treffer www.civpol.ch  
In Switzerland there is no organisation that provides courses for maritime training that satisfy the requirements of the STCW Convention. This is why the SMNO does not issue Certificates of Competency (CoC) or Certificates of Proficiency (CoP) in accordance with the “2010 Manila Amendments”.
In der Schweiz gibt es keine Anbieter von Kursen oder maritimen Ausbildungen, welche die Anforderungen des STCW Übereinkommens erfüllen. Das SSA stellt aus diesem Grund keine eigenen Certificates of Competency (CoC) oder Certificates of Proficiency (CoP) gemäss den Erweiterungen des STCW Übereinkommens von 2010 (“2010 Manila Amendments”) aus. Im Ausland erworbene Certificates of Competency (CoC) für den Einsatz auf allen Frachtschiffen und Certificates of Proficiency (CoP) für den Einsatz auf Tankschiffen werden für den Dienst auf Seeschiffen unter Schweizer Flagge anerkannt (auf Antrag wird ein Endorsement ausgestellt).
In Svizzera non vi sono offerte di corsi o formazioni marittime che soddisfano i criteri della Convenzione STCW. Per tale ragione l'USNM non rilascia Certificates of Competency (CoC) o Certificates of Proficiency (CoP) secondo gli ampliamenti della Convenzione STCW entrati in vigore nel 2010 («2010 Manila Amendments»). I CoC (per tutte le navi) e i CoP (per petrolieri) ottenuti all'estero vengono riconosciuti ai fini dell'impiego su navi battenti bandiera svizzera (un Endorsement sarà rilaciato su domanda).
  3 Treffer cannafair.info  
As a distributor with multiple certifications, we undertake all possible quality assurance measures to minimise residual risks. This includes a complex rating and ranking system for suppliers, preferring sources who can supply full proof of origin (CoC), as well as the technical checks which every sold component goes through.
Pour minimiser les risques résiduels, en tant que de distributeur plusieurs fois certifié, nous exploitons tous les moyens de l'assurance qualité : à commencer par un système complexe d'évaluation et de classement de nos fournisseurs en passant par la préférence accordée aux sources ayant un certificat d'origine sans faille (CoC) jusqu'aux contrôles subi par chaque composant vendu.
Um Restrisiken zu minimieren, schöpfen wir als mehrfach zertifizierter Distributor alle Wege zur Qualitätssicherung aus: Beginnend mit einem komplexen Rating- und Rankingsystem für Lieferanten über die Bevorzugung von Quellen mit lückenlosem Herkunftsnachweis (CoC) bis hin zu technischen Kontrollen, die jede gehandelte Komponente durchläuft.
Per minimizzare i rischi residui, come distributore pluricertificato, sfruttiamo qualsiasi via possibile per garantire il nostro standard di qualità: Partendo da un complesso sistema di valutazione e classificazione dei fornitori, passando da fonti preferenziali con certificazioni di provenienza complete (CoC), fino ad arrivare ai controlli tecnici ai quali viene sottoposta qualsiasi componente trattata.
  www.fwb-dates.com  
The cooling tower does not need to be adapted since CapDI is placed before it, treating only the incoming water, therefore the composition of the recirculating water remains unchanged. This increases the cycles of concentration (COC) significantly, resulting in lower overall water consumption and wastewater production.
CapDI trata el agua antes de que entre a la torre de enfriamiento, reduciendo las sales de las aguas entrantes en un 80%. La torre de enfriamiento no necesita ser adaptada porque CapDI se instala antes de ella, tratando solo el agua entrante, por lo que la composición del agua recirculante se mantiene sin cambios. Esto incrementa significativamente los ciclos de concentración (COC), resultando en un menor consumo general de agua y producción de aguas residual.
  www.insulakoeln.com  
FSC COC certificate (PDF 0.1 MB)
Certificat FSC COC (PDF 0.1 MB)
REACH-Statement und RoHS-Richtlinie
Certificado FSC COC (PDF 0,1 MB)
Certificato FSC COC (PDF 0.1 MB)
FSC COC certificaat (PDF 0.1 MB)
  5 Treffer portodemagia.com  
The EcoPhoton™ program is a roadmap started in 2003 to implement Green Innovations. The focus is on detailed analyses of three key cost-of-ownership (CoO) metrics: cost of consumables (CoC), cost of downtime (CoD), and cost of environment (CoE).
EcoPhoton™ 프로그램은 2003년 이후 기가포톤이 그린이노베이션을 실현하기 위해 책정한 로드맵이다. 이 프로그램에서는 레이저의 가동비용(Cost of Ownership=CoO)을 소모 부품에 의해 발생하는 비용(Cost of Consumable=CoC), 다운타임에 의해 발생하는 비용(Cost of Downtime=CoD), 환경부하 비용(Cost of Environment=CoE)의 3종류로 분류하여, 이러한 비용의 요인을 상세하게 분석하였다. 에코포톤 프로그램은 혁신적인 그린 테크놀로지의 개발에 의해 이러한 세가지 비용의 지속적인 감소를 목표로 하고 있다.
  www.csustentavel.com  
coc_
コミュ (10)
  www.gogetit.com.pa  
Plastic substrates often need hardcoating in order to improve the surface hardness and to enable additional thin-film coatings on top. Optics Balzers offers different types of hardcoating solutions depending on the application and the substrate type (e.g. PMMA, PC, COC).
Kunststoffsubstrate benötigen häufig eine Hartbeschichtung, um die Härte der Oberfläche zu verbessern und zusätzliche Dünnfilmbeschichtungen auf der Oberfläche zu ermöglichen. Optics Balzers bietet verschiedene Arten von Hartbeschichtungslösungen an, je nach Anwendungsbereich und Art des Substrats (z. B. PMMA, PC, COC). Die Hartbeschichtungslösungen, die von Optics Balzers entwickelt wurden, sind für dielektrische und metallische Deckschichten optimiert und entsprechen den harten Umweltanforderungen verschiedener Industriebereiche.
  www.customs.gov.my  
SAMOA ANB ANDORRA ANGOLA ANGUILLA ANTARCTICA ARGENTINA ARMENIA ARUBA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHAMAS BAHRAIN BANGLADESH BARBADOS BELARUS BELGIUM BELIZE BENIN BERMUDA BHUTAN BIOT BOLIVIA BONAIRE BOSNIA BOTSWANA BOUVET ISLAN BRAZIL BRITAIN BRUNEI BULGARIA BURKINA FASO BURUNDI CAI CAMBODIA CAMEROON CANADA CAPE VERDE CAR CDR CHAD CHILE CHINA CHR COC COLOMBIA COMOROS CONGO COOK ISLANDS COSTA RICA CROATIA CUBA CURAÇAO CYPRUS CZE DENMARK DJIBOUTI DOMINICA DOMINICAN ECUADOR EGYPT EL SALVADOR EQU ERITREA ESTONIA ETHIOPIA FAL FAROE ISLAND FIJI FINLAND FRANCE FRG FRP FST GABON GAMBIA GEORGIA GERMANY GHANA GIBRALTAR GREECE GREENLAND GRENADA GUADELOUPE GUAM GUATEMALA GUB GUERNSEY GUINEA GUYANA HAITI HMI HONDURAS HONG KONG HUNGARY ICELAND INDIA INDONESIA IRAN IRAQ IRELAND ISLE OF MAN ISRAEL ITALY IVORY COAST JAMAICA JAPAN JERSEY JORDAN KAZAKHSTAN KENYA KIRIBATI KUWAIT KYRGYZSTAN LAOS LATVIA LEBANON LESOTHO LIBERIA LIBYA LIECHTENSTEI LITHUANIA LUXEMBOURG MACAU MACEDONIA MADAGASCAR MAH MALAWI MALAYSIA MALDIVES MALI MALTA MARTINIQUE MAURITANIA MAURITIUS MAYOTTE MEXICO MICRONESIA MOLDOVA MONACO MONGOLIA MONTENEGRO MONTSERRAT MOROCCO MOZAMBIQUE MYANMAR NAMIBIA NAURU NEC NEPAL NETHERLANDS NEW ZEALAND NICARAGUA NIGER NIGERIA NIUE NMI NOI NORTH KOREA NORWAY OMAN PAKISTAN PALAU PANAMA PARAGUAY PAT PERU PHILIPPINES PITCAIRN PNG POLAND PORTUGAL PUERTO RICO QATAR RÉUNION ROMANIA RUSSIA RWANDA SAMOA SAN MARINO SAUDI ARABIA SENEGAL SERBIA SEYCHELLES SGS SIERRA LEONE SINGAPORE SINT MAARTEN SJM SKN SLOVAKIA SLOVENIA SOI SOMALIA SOUTH AFRICA SOUTH KOREA SOUTH SUDAN SPAIN SPM SRI LANKA ST. HELENA ST. LUCIA STP SUDAN SURINAME SVG SWAZILAND SWEDEN SWITZERLAND SYRIA TAC TAIWAN TAJIKISTAN TANZANIA TAT THAILAND TIMOR-LESTE TOGO TOKELAU TONGA TUNISIA TURKEY TURKMENISTAN TUVALU UAE UGANDA UKRAINE URUGUAY USA USM UZBEKISTAN VANUATU VATICAN CITY VENEZUELA VIB VIET NAM VIU WAF WSA YEMEN ZAMBIA ZIMBABWE
--- Pilih satu--- AFGHANISTAN ÅLAND ISLAND ALBANIA ALGERIA AM. SAMOA ANB ANDORRA ANGOLA ANGUILLA ANTARCTICA ARGENTINA ARMENIA ARUBA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHAMAS BAHRAIN BANGLADESH BARBADOS BELARUS BELGIUM BELIZE BENIN BERMUDA BHUTAN BIOT BOLIVIA BONAIRE BOSNIA BOTSWANA BOUVET ISLAN BRAZIL BRITAIN BRUNEI BULGARIA BURKINA FASO BURUNDI CAI CAMBODIA CAMEROON CANADA CAPE VERDE CAR CDR CHAD CHILE CHINA CHR COC COLOMBIA COMOROS CONGO COOK ISLANDS COSTA RICA CROATIA CUBA CURAÇAO CYPRUS CZE DENMARK DJIBOUTI DOMINICA DOMINICAN ECUADOR EGYPT EL SALVADOR EQU ERITREA ESTONIA ETHIOPIA FAL FAROE ISLAND FIJI FINLAND FRANCE FRG FRP FST GABON GAMBIA GEORGIA GERMANY GHANA GIBRALTAR GREECE GREENLAND GRENADA GUADELOUPE GUAM GUATEMALA GUB GUERNSEY GUINEA GUYANA HAITI HMI HONDURAS HONG KONG HUNGARY ICELAND INDIA INDONESIA IRAN IRAQ IRELAND ISLE OF MAN ISRAEL ITALY IVORY COAST JAMAICA JAPAN JERSEY JORDAN KAZAKHSTAN KENYA KIRIBATI KUWAIT KYRGYZSTAN LAOS LATVIA LEBANON LESOTHO LIBERIA LIBYA LIECHTENSTEI LITHUANIA LUXEMBOURG MACAU MACEDONIA MADAGASCAR MAH MALAWI MALAYSIA MALDIVES MALI MALTA MARTINIQUE MAURITANIA MAURITIUS MAYOTTE MEXICO MICRONESIA MOLDOVA MONACO MONGOLIA MONTENEGRO MONTSERRAT MOROCCO MOZAMBIQUE MYANMAR NAMIBIA NAURU NEC NEPAL NETHERLANDS NEW ZEALAND NICARAGUA NIGER NIGERIA NIUE NMI NOI NORTH KOREA NORWAY OMAN PAKISTAN PALAU PANAMA PARAGUAY PAT PERU PHILIPPINES PITCAIRN PNG POLAND PORTUGAL PUERTO RICO QATAR RÉUNION ROMANIA RUSSIA RWANDA SAMOA SAN MARINO SAUDI ARABIA SENEGAL SERBIA SEYCHELLES SGS SIERRA LEONE SINGAPORE SINT MAARTEN SJM SKN SLOVAKIA SLOVENIA SOI SOMALIA SOUTH AFRICA SOUTH KOREA SOUTH SUDAN SPAIN SPM SRI LANKA ST. HELENA ST. LUCIA STP SUDAN SURINAME SVG SWAZILAND SWEDEN SWITZERLAND SYRIA TAC TAIWAN TAJIKISTAN TANZANIA TAT THAILAND TIMOR-LESTE TOGO TOKELAU TONGA TUNISIA TURKEY TURKMENISTAN TUVALU UAE UGANDA UKRAINE URUGUAY USA USM UZBEKISTAN VANUATU VATICAN CITY VENEZUELA VIB VIET NAM VIU WAF WSA YEMEN ZAMBIA ZIMBABWE
  rosalit.ru  
Compatible Resins: ABS, PC, POM, PP, PE, HDPE, LLDPE, COC and More.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
  2 Treffer maanitglass.co.il  
This commitment is confirmed by the numerous certifications obtained from BillerudKorsnäs, such PEFC Certification (Program for the Endorsement of Forest Certification Schemes) and FSC® Certification ( Forest Stewardship Council) which certify the respect of the Chain of Custody Certification (CoC) on all paper produced by BillerudKorsnäs in their various plants.
Cet engagement est confirmé par les nombreuses certifications obtenues par BillerudKorsnäs, comme et les certifications PEFC (Program for the Endorsement of Forest Certification Schemes) et FSC® (Forest Stewardship Council ®) qui garantissent le respect de la chaîne de transformation (CoC) des papiers produits par BillerudKorsnäs dans ses usines.
Dieses Engagement wird durch den BillerudKorsnäs, wie das umweltschonende Produkte auszeichnet, das PEFC (Program for the Endorsement of Forest Certification Schemes) und das FSC® (Forest Stewardship Council ®), die die Einhaltung der "Cain of Custody" (CoC) für alle von BillerudKorsnäs hergestellten Papiersorten zertifizieren.
Este compromiso es confirmado por las numerosas certificaciones obtenidas de BillerudKorsnäs, como PEFC la Certificación (el Programa para el Endoso de Esquemas de Certificación Forestales) y la Certificación FSC® (Forest Stewardship Council ®) que certifica el respeto de la Cadena de Certificación de Custodia (CoC) sobre el papel producido por BillerudKorsnäs en sus distintas plantas de producción.
Questo impegno è confermato dalle numerose certificazioni ottenute da BillerudKorsnäs, come le certificazioni PEFC (Program for the Endorsement of Forest Certification Schemes) e FSC® (Forest Stewardship Council ®) che certificano che viene rispettata la Catena di Custodia Certificata (CoC) delle carte prodotte da BillerudKorsnäs nei vari stabilimenti.
  www.qxswhy.com  
CoC number
KvK-nummer
  www.mozbuild.com  
Member of COC (code of conduct for eventpitches)
Membre de COC (code of conduct for eventpitches)
  9 Treffer www.3tu.nl  
CoC High Tech Systems
High Tech Systems
  www.vita-dent.pl  
COC Cosmetic GmbH
OptionRange Bildschirmfoto
  baumalight.com  
CoC
KvK
KvK
  www.airclos.com  
CoC or EASA Form 1
CoC oder EASA Form 1
  6 Treffer www-ns.iaea.org  
facilities and services (para 9 of CoC)
Installations et services (par. 9 du Code)
registro nacional de fuentes (párr. 11)
  careers.gk-software.com  
www.coc.am
www.ach.gov.az
  5 Treffer professional-lashes.pl  
©2012 Combinatie Mauritz - VAT no nr.: 0083.11.997.B01 - COC: 11029577 - IBAN: NL60Rabo0331904942 Webdesign: G2O
©2012 Combinatie Mauritz - T.V.A. nr nr.: 0083.11.997.B01 - COC: 11029577 - IBAN: NL60Rabo0331904942 Webdesign: G2O
©2012 Combinatie Mauritz - Ust.Id.Nr nr.: 0083.11.997.B01 - Handelskammer: 11029577 - IBAN: NL60Rabo0331904942 Webdesign: G2O
©2012 Combinatie Mauritz - BTW nr.: 0083.11.997.B01 - KVK: 11029577 - IBAN: NL60Rabo0331904942 Webdesign: G2O
  2 Treffer www.caterinaquartana.it  
CoC: 66966019
CRN: 66966019
KvK: 66966019
  books.google.com.uy  
Monkey Bar & Grill is a new and modern carvery concept, which escapes from the conventional with a magnificent wine-list and unusual coc...
Monkey Bar & Grill ist ein neues, außergewöhnliches Grill-Gastro-Konzept mit einer großartigen Weinkarte und fantastischen Cocktails. Ei...
Il Monkey Beach Club è un beach club da sogno! Questo luogo unico ed esclusivo, con una posizione privilegiata e impianti d’eccellenza, è di...
Papagayo Beach Club, расположенный в главной туристической зоне Тенерифе - это идиллическое место, где вам гарантированы новые ощущения и эк...
  perso.flamenco.free.fr  
2000 Got the IP67 protection degree COC for sealed switch. Built the tooling and punching department.
2000 Obtention du degré de protection COC IP67 pour interrupteur scellé. Construit le département outillage et poinçonnage.
2000 Bekam den Schutzgrad IP67 für abgedichtete Schalter. Bau der Werkzeug- und Stanzabteilung.
2000 Obtuvo el grado de protección IP67 COC para interruptor sellado. Construimos el departamento de utillaje y punzonado.
2000 Ottenuto il grado di protezione IP67 COC per interruttore sigillato. Costruito il reparto utensili e punzonatura.
2000 Tem o grau de proteção IP67 COC para chave selada. Construiu o departamento de ferramentaria e perfuração.
2000 「防水スイッチ」はIP67保護等級でテストされています。 独自の金属プレス・金型工場を設立。
2000 دارای درجه حفاظت IP67 IPC برای سوئیچ مهر و موم شده است. بخش ابزار و مشت زدن ساخته شده است.
  www.tessenderlo-agrochem.com  
WEdirekt also offers delivery panel, chamfering, edge metallisation, via plugging, electroplated gold, service print in white and yellow, E test, UL labelling and Certificate of Conformity (CoC)
En outre, WEdirekt propose des panneaux de livraison, des chanfreinages, des arêtes métallisées, le bouchage des via, l'or galvanique, un service d'impression en blanc et jaune, des essais électriques, le marquage UL et des certificats de conformité (CoC).
  www.gallerinihotels.com  
In the morning, fishermen, walkers, surfers... enjoy a coffee. You could have lunch on the terrace, under the sunshade or picking ‘tapas’ for the evening’s aperitif. You could also stay after dinner to take advantage of the music and coc...
El "So Beach" es un bar restaurante situado frente el oceano, en la playa de Ondres. Por la mañana, paseantes, pescadores, surfistas ... toman un café. Se puede almorzar en la terraza bajo la sombrilla o pinchar tapas por la tarde. Despues de la cena, sigue disfrutando de los cocteles y de la musica. Abierto todos los dias, desde febrero hasta n...
  www.unevoc.unesco.org  
Discussion about which soft skills and essential skills / key competencies would be useful to teach in a "Center of Competence" (COC) in a vocational education institution. (more)
Discussion sur les compétences comportementales et compétences essentielles/clés qu'il serait utile d'inculquer dans un «Centre de compétence» d'un établissement d'enseignement professionnel. (en savoir plus)
Debate sobre las competencias blandas/transversales y las competencias básicas/clave útiles para impartir en un "Centro de Competencias" (COC) de una escuela de formación profesional. (ver más)
  2 Treffer nanoleaf.me  
coc
thc
thc
thc
  2 Treffer www.helpline-eda.ch  
In Switzerland there is no organisation that provides courses for maritime training that satisfy the requirements of the STCW Convention. This is why the SMNO does not issue Certificates of Competency (CoC) or Certificates of Proficiency (CoP) in accordance with the “2010 Manila Amendments”.
In Svizzera non vi sono offerte di corsi o formazioni marittime che soddisfano i criteri della Convenzione STCW. Per tale ragione l'USNM non rilascia Certificates of Competency (CoC) o Certificates of Proficiency (CoP) secondo gli ampliamenti della Convenzione STCW entrati in vigore nel 2010 («2010 Manila Amendments»). I CoC (per tutte le navi) e i CoP (per petrolieri) ottenuti all'estero vengono riconosciuti ai fini dell'impiego su navi battenti bandiera svizzera (un Endorsement sarà rilaciato su domanda).
  4 Treffer www.rbc.com  
RBC, in partnership with the CBC, the Canadian Olympic Committee (COC) and the Canadian Olympic Foundation (COF), is leading the search for Canada's next great Olympian. Through RBC Training Ground, we will find those undiscovered athletes with podium potential.
Poursuivant leur engagement de longue date envers les athlètes amateurs et les athlètes d’élite canadiens, RBC, CBC/Radio-Canada, le Comité olympique canadien et la Fondation olympique canadienne ont lancé le programme Camp des recrues RBC, série d’événements régionaux qui permettront à des représentants d’organisations sportives de découvrir des athlètes ayant le potentiel de briller aux Jeux olympiques dans des sports auxquels ils n’auraient peut-être pas songé.
  2 Treffer urbn-nature.com  
For further information on how the overseas advisory service jointly developed by International team Consulting and the CoC of Santiago de Compostela can help you in your endeavours overseas, please contact:
Für weitere Informationen über das Serviceangebot der International Team Consulting bzgl. der Internationalisierung von kleinen und mittelständischen Unternehmen, welches für die Handelskammer von Santiago de Compostela entwickelt wurde, kontaktieren Sie bitte:
  www.lectra.com  
Engineering COC Foam Director
directeur de l’ingénierie COC Foam
Responsabile settore schiume COC
  muscat-lunel.eu  
FSC®-CoC (Forest Stewardship Council - Chain of Custody) protects10 demanding principles of forest management and 57 criteria dealing with numerous aspects of forest management, respect for communities, the rights of nations and workers, as well as the effects on the environment.
FSC®-CoC (Forest Stewardship Council - Chain of Custody) steht für 10 anspruchsvolle Grundsätze der Forstwirtschaft und 57 Kriterien, die sich auf verschiedene Punkte wie z.B. den Respekt der lokalen Gemeinschaften, die Rechte der Nationen und Arbeitnehmer sowie die Auswirkungen auf die Umwelt erstrecken.
Con i suoi compensati in Okoumé certificati FSC, il Gruppo Joubert offre le garanzie che i suoi clienti hanno il diritto di pretendere da un compensato impeccabile, elegibile ai livelli più alti dei label di costruzione ambientale.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow