hali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'132 Results   257 Domains   Page 5
  otlav.it  
"OAMH": "Otlav Automatic Material Handling" to projekt opracowany po pięciu latach badań i studiów zrealizowany poprzez wybór najlepszej pod względem logistycznym lokalizacji i dostosowanego do niej projektu hali o wysokości 10 metrów.
OTLAV new factory was inaugurated in 2007, in Via Angelo Padovan 2 in Santa Lucia di Piave (TV), in an area of 45,000 square meters, 19,500 of which are covered. Following the opening of the first office in March 1956, OTLAV has nowadays found its perfect location to face the challenges of the new millennium. "OAMH" - "Otlav Automatic Material Handling"- is a project developed after five years of research and studies all around the world; a technological jewel created by designing at first the best logistical location, and then a subsequent lay out, and eventually the container to cover these structures : an unmistakable technological masterpiece, which is 10 meters high. Rationalization of space, optimization of logistics and integrated use of automation: all of these account for respectively the flow or transportation of materials and the streaming of information. The goal is to cut costs by making the produced hinges increasingly competitive with an unparalleled level of quality. The means through which this goal is achieved is the implementation of a complex automated system from the first stage of production, that is, from the instant when the raw material enters the factory, to the exit of the finished product, without any sort of interference from outside. It’s sufficient to mention that for the transportation of all necessary material, "Otlav Transport Computer System" makes use of LGV (Laser Guided Vehicle), special automatic trolleys, without driver, designed and built specifically for OTLAV. These trolleys transport and distribute the necessary materials to individual machinery for seamless working, making the production cycle fast, safe and accurate, from the arrival of the raw materials in the factory through packaging and delivery of the finished products. OTLAV is today a highly competitive company and is the only one fully automatic and independent in this sector throughout Europe. The real strength lies in the internal development of most of these technologies dedicated to automation. In this way OTLAV has achieved a goal that was tenaciously desired: to be completely released from all unforeseen circumstances that could occurre in the event where certain stages of the production activity are delegated to external entities.
En 2007, le nouveau site est inauguré au numéro 2 de la rue Angelo Padovan à Santa Lucia di Piave (TV), un périmètre de 45.000 m2 dont 19.500 couverts. Après le premier établissement ouvert en mars 1956, OTLAV a trouvé maintenant l’emplacement idéal pour affronter les défis imposés par le nouveau millénaire. "OAMH": Otlav Automatic Material Handling est un projet élaboré après cinq années de recherches et d’études dans le monde entier, un joyau technologique réalisé en pensant d’abord à la meilleure logistique possible, en délinéant ensuite le lay-out approprié et seulement à la fin en construisant la structure de confinement représentée par un hangar de 10 mètres de haut qui se démarque par les technologies les plus pointues : ruationalisation des espaces, optimisation de la logistique et valorisation de l'automatisation intégrée: et ceci aussi bien pour ce qui concerne le flux des matériaux que le flux des informations. L'objectif est la réduction des coûts pour rendre les charnières produites toujours plus compétitives, avec un niveau qualitatif sans égal. Le moyen pour obtenir tout ceci est la mise en oeuvre d’un système automatique complexe, de la première phase de la production, c’est à dire l’entrée de la matière première dans l’usine, jusqu’à la sortie du produit fini, sans subir ainsi aucune influence extérieure. Il suffit de penser que pour le transport des matériaux, le "Système Informatique de Transport Otlav" utilise des LGV (Laser Guided Vehicle – véhicules à guidage laser), c’est à dire des chariots automatiques particuliers, conçus et réalisés spécialement pour OTLAV. Ces chariots transportent et distribuent à chaque machine les matériaux nécessaires pour une exploitation en feu continu, rendant le cycle de production rapide, sûr et précis, de l'arrivée de la matière première jusqu’à l'emballage et à la livraison du produit fini. OTLAV est aujourd’hui une entreprise hautement compétitive, et elle est l’unique entreprise totalement automatisée et indépendante dans toute l’Europe. Le vrai point de force est le développement interne d’une grande partie de ces technologies dédiées à l'automatisation, qui ont été ensuite intégrées avec les meilleures solutions présentes sur le marché. C’est ainsi qu’un objectif, voulu avec tenacité par le Fondateur Angelo Padovan pour son entreprise, qui bénéficie aujourd’hui de la technologie la plus avancée, a été atteint: libérer chaque phase de l’activité de l’entreprise des imprévus qui peuvent survenir de
Im Jahr 2007 wurde das neue Werk von OTLAV eingeweiht, in der Via Angelo Padovan 2 in Santa Lucia di Piave (TV), auf einem Gelände von 45.000 Quadratmeter, 19.500 davon unter Dach. Nach dem ersten, im März 1956 gegründeten Sitz hat OTLAV nun einen Ort gefunden mit der die Herausforderungen des neuen Jahrtausends gemeistert werden können. "OAMH": Otlav Automatic Material Handling ist ein Projekt, das in fünf Jahren der weltweiten Forschung und Entwicklung aufgeaut wurde, ein wirklich technologisches Juwel, aus einer optimalen Logistik heraus ein daraus folgender Plan und zuletzt dann die Verwirklichung: Eine 10 Meter hohe Werkshalle mit unverwechselbaren technischen Eindrücken. Platz einteilen, Abläufe optimieren und die Automatisierung integrieren: Dies gilt sowohl für den Material-, als auch den Informations-Fluss. Das Ziel sind reduzierte Kosten für die immer wettbewerbsfähigeren produzierten Scharniere bei einem Qualitätsniveau ohne Beispiel. Um dies alles zu erreichen wird ein kompliziertes automatisiertes System eingeführt, vom ersten Schritt der Fertigung, dem Wareneingang des Rohmaterials, bis zum Warenausgang des fertigen Produkts, ohne irgendeine Beeinflussung von außen. Ein Beispiel dafür ist der Transport der Materialien, für den sich das "Sistema Informatica Trasporti Otlav" ( Informatives Transportsystem Otlav) der LGV-Technik (Laser Guided Vehicle) bedient, automatische Transportbehälter, speziell für Otlav konstruiert und gebaut. Diese Behälter transportieren und verteilen das für die Bearbeitung notwendige Material unaufhörlich zu den einzelnen Maschinen, mit dem Ergebnis eines schnellen, sicheren und genauen Fertigungsablaufes, vom Beginn des Rohmaterials bis zur Verpackung und dem Versand der Ware. OTLAV stellt heute eine stark wettbewerbsfähige Firma dar, die einzige unabhängige mit vollautomatisierter Fertigung in Europa. Die wahre Stärke ist die eigene Entwicklung des größten Teiles der Technologien zur Automatisierung, integriert mit den besten Lösungen, die der Markt bietet. Durch den starken Willen des Gründers Angelo Padovan wurde so ein Ziel für das ganze Werk erreicht, heute die am weitest entwickelten Technologien nutzend: Jede Fase der Firmen-Tätigkeiten befreien von unvorhersehbaren Einflüssen, die durch den Zwang entstehen könnten, einzelne Produktionsfasen nach außerhalb zu verlagern.
En 2007, se inaugura el nuevo establecimiento OTLAV - en la calle Angelo Padovan 2, Santa Lucia di Piave (TV)- que cuenta con un área de 45.000 m² de los cuales 19.500 cubiertos. Después de la primera sede abierta en marzo de 1956, OTLAV ha encontrado el lugar ideal para enfrentar los desafíos que impone el nuevo milenio. “OAMH”: Otlav Automatic Material Handling es un proyecto elaborado en base a cinco años de investigación y estudios a nivel mundial, una joya tecnológica realizada diseñando, en primer lugar, la mejor logística, luego el consiguiente layout y finalmente sobre éstos, el contenedor: una nave alta 10 metros, caracterizada por una gran tecnología. La racionalización de los espacios, optimización de la logística y valorización de la automatización integrada respecto al flujo de materiales, así como de las informaciones, permiten bajar los costos para producir bisagras cada vez más competitivas, con un nivel de calidad incomparable. El medio para obtener esto es la puesta en marcha de un complejo sistema automático: desde la primera fase de producción, es decir, desde el ingreso en la fábrica de la materia prima, hasta la salida del producto acabado, evitando toda influencia externa. Es suficiente pensar que para el transporte de los materiales el “Sistema Informático Transportes Otlav” utiliza los LGV (Laser Guided Vehicle), es decir, especiales carros automáticos proyectados y realizados exclusivamente para OTLAV. Estos carros transportan y distribuyen a cada máquina los materiales necesarios para la producción, sin solución de continuidad, obteniendo así un ciclo productivo veloz, seguro y preciso, desde la llegada de la materia prima hasta el embalaje y la entrega del producto. OTLAV es hoy en día una empresa altamente competitiva y la única totalmente automatizada e independiente de toda Europa. El desarrollo interno de gran parte de estas tecnologías dedicadas a la automatización es su verdadera fuerza, ya que las mismas se fueron integrando con las mejores soluciones presentes en el mercado. De esta forma, se ha alcanzado un objetivo tenazmente perseguido por el fundador, Angelo Padovan, para su empresa, que hoy cuenta con la tecnología más avanzada: eliminar, en cada fase de la actividad empresarial, los riesgos y contratiempos que pueden derivar de la asignación de algunas fases productivas a terceros.
Nel 2007 è stato inaugurato il nuovo stabilimento OTLAV, in via Angelo Padovan 2 a Santa Lucia di Piave (TV), un’area di 45.000 metri quadrati di cui 19.500 coperti. Dopo la prima sede aperta nel marzo 1956, oggi OTLAV ha trovato la collocazione per le sfide imposte dal nuovo millennio. "OAMH": "Otlav Automatic Material Handling" è un progetto elaborato dopo cinque anni di ricerche e studi in tutto il mondo; un gioiello tecnologico realizzato disegnando dapprima la migliore logistica, quindi il successivo layout ed infine sopra questi il contenitore: un capannone alto 10 metri dall’inconfondibile forte impronta tecnologica. La razionalizzazione degli spazi, l’ottimizzazione della logistica e la valorizzazione dell’automazione integrata, sia per quanto riguarda il flusso dei materiali, che delle informazioni permettono, l’abbattimento dei costi, rendendo così le cerniere prodotte sempre più competitive e con un livello qualitativo senza confronti. Il mezzo per ottenere tutto ciò è la messa in pratica di un complesso sistema automatico: dalla prima fase di produzione, cioè dall'ingresso in fabbrica della materia prima, fino all'uscita del prodotto finito, senza subire alcuna influenza dall'esterno. Basti pensare che per il trasporto dei materiali il "Sistema Informatico Trasporti Otlav" si serve di carrelli automatici laser guidati, quindi senza autista a bordo, progettati e realizzati appositamente per OTLAV: gli LGV (Laser Guided Vehicle). Questi carrelli trasportano, distribuiscono e prelevano dai singoli macchinari i materiali necessari per la lavorazione, senza soluzione di continuità, rendendo il ciclo produttivo (dall'arrivo della materia prima fino all'imballaggio ed alla consegna della merce) veloce, sicuro e preciso e soprattutto permettendo la rilevazione "just in time" di ogni fase di lavorazione. OTLAV è oggi un'azienda altamente competitiva ed è l'unica de settore totalmente automatica e indipendente in Europa. Il vero punto di forza è lo sviluppo interno di gran parte di queste tecnologie dedicate all’automazione. È stato, così, raggiunto un obiettivo tenacemente voluto: svincolare ogni fase dell'attività aziendale dagli imprevisti che derivano dal dover svolgere alcune fasi produttive all'esterno.
В 2007 году мы открыли новое представительство OTLAV по адресу Улица Анжело Падовано, дом 2 в городе Санта Лючия ди Пьяве (TV), площадью 45.000 метров квадратных, из которых 19.500 представляют собой помещения не на открытом воздухе. С момента открытия первого офиса в марте 1956 года мы прошли большой путь, и сегодня уже знаем, как справляться с вызовами нового тысячелетия. «OAMH»: «Otlav Automatic Material Handling» (на русском – «Система Автоматической Обработки Материалов») - это проект, вышедший в свет после 5 лет разработок с участием специалистов всего мира; технологическая жемчужина, созданная в 3 этапа: сначала план в соответствии с соображениями логистики, затем макет, и, наконец, само помещение: 10 метров в высоту, оснащенное всеми технологическими новинками. Рациональное использование пространства, оптимизация логистических подходов, оценка интегрированной автоматизации в плане потоков как материалов, так и информации, позволяют снизить производственные издержки, что делает нашу продукцию исключительно качественной и конкурентноспособной. Такой результат достигается при помощи внедрения системы автоматизации: с самой первой фазы производства, то есть с момента поступления первичных материалов на фабрику, до момента выхода конечного продукта без какой-либо помощи извне. Например, для перевозки материалов «Информационная система перевозки товаров Otlav» использует автоматические тележки с лазерным наведением, без водителя, специально спроектированные и созданные для OTLAV:LSG (Laser Guided Vehicle); на русском –«ТЛН (Тележки с лазерным наведением»). Они перевозят, распределяют и грузят производственные материалы с и на каждую машину, таким образом, обеспечивая непрерывный производственный цикл (с момента поступления материалов на фабрику и до упаковки и отправки готовых товаров) быстро, безопасно и точно, обеспечивая абсолютное соблюдение сроков изготовления продукции на каждой фазе производственного цикла. Сегодня OTLAV – исключительно конкурентноспособная компания, являющаяся единственной в своем секторе компанией, имеющей полностью автоматизированное и независимое производство в целой Европе. Ключевым преимуществом является последующая внутренняя разработка этих технологий для целей автоматизации. Таким образом, мы достигли нашей главной цели: исключить риск влияния непредвиденных обстоятельств (вызванных необходимостью проводить некоторые фазы производства в другом месте) на сроки изготовления и поставки, а также на качество продукции.
  2 Résultats investparkbialogard.pl  
Spotkania mogą dotyczyć także ważnych wydarzeń w Państwa firmie np. otwarcie nowego zakładu, hali produkcyjnej, wprowadzenie nowego produktu, otwarcie nowej restauracji czy hotelu itp. Zachęcamy do podjęcia wspólnych działań w ramach SBC.
The meetings may pertain to important events in your companies such as launching a new plant, manufacturing hall, introduction of a new product, opening of a new restaurant or hotel etc. We encourage everyone to take up joint actions within the SBC framework.
  3 Résultats siku.de  
Tutaj można zobaczyć ogromne maszyny będące pierwowzorem dla modeli zabawki firmy SIKU. Ale zachwycać się można nie tylko samą wielkością: To pokazuje nasze stoisko SIKU D04 w hali 5, gdzie oczekują na Ciebie ekscytujące akcje!
With 25 exhibition halls, over 320,000 m² exhibition space and more than 2,600 exhibitors, the Agritechnica is the world’s leading agricultural technology show. Here, you can see the powerful top models that inspire SIKU’s toy model ranges. But inspiration is not just all about size: Our SIKU exhibition stand in Hall 5, booth D04 proves this by offering you plenty of exciting special offers!
Avec 25 halls d'exposition, plus de 320 000 m² d'exposition et plus de 2600 exposants, le salon Agritechnica est la plus grande exposition d'agroéquipement du monde. Tu y croiseras les énormes modèles des jouets miniatures SIKU. Mais l'enthousiasme n'est pas une question de taille : la preuve sur notre stand SIKU, hall 5 stand D04, qui t'attend avec de nombreuses activités palpitantes !
Auf einem großen SIKUWORLD-Diorama kannst Du im Team beweisen was Du mit dem John Deere 7R mit Frontlader drauf hast! Unter Zeitdruck Rangieren, Verladen und Transportieren lässt auch einen echten Profi ins Schwitzen kommen. Natürlich wird das Gewinner-Team belohnt und geht nicht mit leeren Händen nach Hause.
Met 25 tentoonstellingshallen, meer dan 320.000 m² tentoonstellingsoppervlak en meer dan 2600 exposanten is de Agritechnica de grootste tentoonstelling op het gebied van landbouwtechniek ter wereld. Hier kom je de kolossale voorbeelden van de SIKU-speelgoedmodellen tegen. Maar enthousiasme is geen kwestie van afmetingen: dat bewijst onze SIKU-beursstand in hal 5, stand D04, die met veel spannende acties op je wacht!
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Masz ochotę na zwariowaną randkę, szukasz nowych znajomych, którzy mają podobne zainteresowania lub masz ochotę porozmawiać z kimś przy romantycznej kolacji? Hot or Not to miejsce dla Ciebie. Masz ochotę na kawę na Starym Mieście, spacer wzdłuż Pergoli, a może masz bilety na koncert w Hali Stulecia? Nie wiesz z kim pójść?
Tu souhaites te faire de nouveaux amis à Wroclaw? Sur Hot or Not, l'un des plus grands réseaux sociaux au monde, tu peux rencontrer très facilement de nouvelles personnes près de chez toi. Que tu souhaites partager tes passions avec de nouveaux amis, ou commencer une relation sérieuse avec une personne qui te plaît, Hot or Not est fait pour toi. Envie d'un café dans la Vieille ville ou d'une promenade romantique autour de la Pergola de Wroclaw? Et que dirais-tu d'assister à un concert à la Halle du Centenaire en charmante compagnie ? N'attends plus! Crée ton profil gratuitement sur Hot or Not et commence à échanger avec des personnes formidables. De nouvelles expériences t'attendent sur Hot or Not !
Encontre novos amigos em Breslávia! Entre para o Hot or Not, a melhor rede social do mundo para conhecer pessoas em sua área. Se você está à procura de bate-papo, amizade, relacionamento sério ou apenas diversão, o Hot or Not é o seu lugar. A fim de conversar com alguém e tomar um café na Cidade Velha? Tem um ingresso sobrando para um show no Centennial Hall? Quer companhia para um passeio no Parque Pergola? Não perca tempo! Crie um perfil e conheça gente legal hoje mesmo. Basta um clique para conhecer gente nova no Hot or Not!
جد أصدقاء جدد في وروكلاو! على بادوو، واحد من أوسع الشبكات الإجتماعية، يمكنك الإلتقاء بأناس جدد أينما كنت. هل تريد التعرف على أناس يشاطرونك إهتماماتك، الخروج في موعد رائع أو التحدث إلى شخص ما في عشاء رومانسي؟ بادوو أفضل مكان لك. إستمتع بكوب قهوة في المدينة القديمة أو تمشى إلى حديقة بيرغولا. أو ربما أنت تريد الحصول على تذكرة لحظور حفل في قاعة سينيتيال؟ أنشأ حساب جديد مجانا لتلتقي مع أناس جدد، تواعد و المزيد. كل شيء بعيد عنك بضغطة زر.
Vind nieuwe vrienden in Wrocław! Hot or Not, een van 's werelds grootste sociale netwerken, kun je nieuwe mensen ontmoeten waar je ook bent. Wil je nieuwe vrienden die dezelfde interesses hebben te maken, gaan uit naar een gekke datum of om iemand te veel over een romantisch diner praten? Hot or Not is de plek voor u. Zin in een kopje koffie in de oude stad of een wandeling in Pergola Park? Of misschien heb je een extra kaartje voor een concert in Centennial Hall? Wacht niet - maak een profiel op Hot or Not gratis om te beginnen aan coole jongens en meiden om te chatten met, op een datum die met en meer te gaan. Het is allemaal slechts een muisklik verwijderd.
Najděte si nové přátele ve Wroclavi na Hot or Not, jedné z největších sociálních sítí světa. Hot or Not vám umožní poznat nové přátele, ať už jste kdekoliv. Chtěli byste zažít bláznivý den, najít si kamarády s podobnými zájmy nebo si domluvit rande u romantické večeře? Pak jste tu správně, Hot or Not je to pravé místo pro vás. Máte chuť na šálek kávy někde ve Starém Městě, nebo na procházku v parku Pergola? Možná máte lístek navíc na koncert v Hale století a nevíte koho vzít s sebou? Nečekejte a vytvořte si zdarma profil na Hot or Not a začněte poznávat nové a zajímavé lidi, se kterými si domluvíte rande a mnohem více! Vše na vás čeká jen za dalším kliknutím.
Surask naujų draugų Vroclave! Hot or Not, viename didžiausių socialinių tinklų pasaulyje, gali sutikti naujų žmonių, kur bebūtum. Galbūt nori surasti naujų draugų su panašiais pomėgiais, nueiti į pašėlusį pasimatymą ar pasikalbėti su kuo nors šauniu prie romatiškos vakarienės? Hot or Not tau skirta vieta. Norėtum išgerti kavos senamiestyje ar pasivaikščioti Pergola parke? Ar galbūt turi atliekamą bilietą į koncertą Centennial salėje? Nelauk – susikurk profilį Hot or Not nemokamai, kad pradėtum sutikti šaunių vaikinų ir merginų, su kuriais gali pasikalbėtii, eiti į pasimatymus ir dar daugiau. Visa tai - tik vieno paspaudimo atstumu.
Знакомьтесь с новыми друзьями в Вроцлаве. Тысячи людей ежедневно знакомятся на Hot or Not, встречаются в самых красивых и романтичных местах города. Представьте, у вас романтическое свидание с интересным человеком, у которого схожие с вами интересы. Вы встретились в кафе за чашкой кофе, разговариваете об общих увлечениях и интересах. У вас есть бесплатный билет в театр? Хотите пообедать к кафе в Старом городе? Вроцлав - исключительный город: он состоит из 12-ти островов, которые соединены между собой 112 мостами. В нем сохранены наиболее красивые архитектурные постройки средневековья, например, Ратуша - потрясающее готическое сооружение или Холл Леопольдина – самый большой зал Польши в стиле барокко. Присоединяйтесь к Hot or Not – самая крупная социальная сеть в мире. Не теряйте времени, создавайте свой профиль и начинайте общаться. Измените свою жизнь, будьте решительнее. Вас ждут новые знакомства и приключения.
Tìm bạn mới ở Wrocław! Trên Hot or Not, một trong những mạng xã hội lớn nhất thế giới, bạn có thể gặp gỡ những người bạn mới mọi lúc mọi nơi. Muốn kết bạn mới, những người có chung sở thích, hay muốn hẹn hò hoặc trò chuyện với một ai đó trong bữa ăn tối lãng mạn? Hot or Not là nơi dành cho bạn. Có thích một tách cà phê trong khu phố cổ hoặc đi dạo ở Pergola Park? Hoặc hãy cùng nhau xem hòa nhạc tại Centennial Hall? Đừng nên chờ đợi - tạo một hồ sơ trên Hot or Not, hoàn toàn miễn phí, để bắt đầu gặp gỡ anh chàng, cô nàng thú vị để trò chuyện, hẹn hò và nhiều hơn nữa. Đó là tất cả chỉ với một nhấp chuột.
Atrodi jaunus draugus Vroclavā! Hot or Not, vienā no pasaules lielākajiem sociālajiem tīkliem, tu vari satikt jaunus cilvēkus, lai kur arī būtu. Vēlies atrast jaunus draugus ar kopīgām interesēm, iet uz traku randiņu vai pļāpāt ar kādu foršu personu pie vakariņu galda? Hot or Not ir vieta tev. Vēlies iedzert tasi kafijas Vecpilsētā vai doties pastaigā pa Pergola parku? Vai varbūt tev ir lieka biļete uz koncertu Centennial Hall? Negaidi - izveido bezmaksas profilu Hot or Not, lai satiktu foršus puišus un meitenes ar ko čatot, iet uz randiņiem un vairāk. Tas viss ir viena klikšķa attālumā.
Humanap ng mga bagong kaibigan sa Wroclaw! Sa Hot or Not, isa sa pinakamalaking sosyal na network sa buong mundo, maari kayong magtagpo ng mga bagong tao kahit saan man naroroon kayo. Nais mong magkaroon ng mga kaibigan na may kaparehong mga hilig mo, lumabas para sa isang baliw na kadate o kumausap ng isang dakilang tao sa isang romantikong hapunan? Ang Hot or Not ay ang lugar na para sa iyo. Nais na uminom ng isang tasang kape sa Old Town o maglakad sa Pergola Park? O baka mayroon kayong karagdagang tiket sa isang konsiyerto sa Centennial Hall? Huwag na maghintay - gumawa na ng anyo sa Hot or Not ng libre para mag-umpisang makipagtagpo sa mga magagaling na mga lalaki at mga babae para magchat, makipagdate at marami pa. It ay isang klik lamang ang layo.
  3 Résultats utzgroup.com  
Nowy, nowoczesny budynek został wzniesiony na terenie około 130-letniej hali wyburzonej w zeszłym roku, co optymalizuje wydajność wewnętrznego przepływu towarów. Hala stanowi przede wszystkim przedłużenie magazynu, ale oferuje też nowe pomieszczenia dla zapewnienia jakości i przeprowadzania Q-testów, a także dla wielu działów utrzymania ruchu.
A modern new building was built on the site of the approximately 130-year-old hall, which was demolished last year, which further optimizes the efficiency of the internal flow of goods. The hall is primarily used as an extension to the warehouse, but also offers new premises for the quality assurance and the Q-test room as well as for various maintenance departments. With an investment of around 7 million Swiss francs, Georg Utz AG once again invested in its production location in Switzerland, thus proving its commitment to further strengthen the regional anchorage and strengthen jobs and apprenticeship on site.
Un nouveau bâtiment moderne a été construit sur le site du hall vieux d'environ 130 ans, qui a été démoli l'année dernière, ce qui optimise encore l'efficacité du flux interne de marchandises. Le hall est principalement utilisé comme une extension de l'entrepôt, mais offre également de nouveaux locaux pour l'assurance qualité et la salle de Q-test ainsi que pour les différents services de maintenance. Avec un investissement d'environ 7 millions de francs suisses, Georg Utz AG a de nouveau investi dans son site de production en Suisse, ce qui confirme son engagement à renforcer encore l'ancrage régional et à renforcer les emplois et l'apprentissage sur place.
Auf dem Platz der im vergangenen Jahr abgebrochenen, rund 130 Jahre alten Halle ist ein moderner Neubau entstanden, der die Effizienz des internen Warenflusses weiter optimiert. Die Halle wird primär als Erweiterung des Lagers genutzt, bietet aber auch neue Räumlichkeiten für die Qualitätssicherung und den Q-Testraum sowie für verschiedene Unterhaltsabteilungen. Mit einer Investition von gegen 7 Millionen Franken hat die Georg Utz AG wieder einmal in ihren Produktionsstandort in der Schweiz investiert und beweist damit ihr Bestreben, die regionale Verankerung weiter zu festigen und Arbeitsplätze sowie die Lehrlingsausbildung vor Ort zu stärken.
Un nuevo edificio moderno fue construido en el sitio de la hall de aproximadamente 130 años de antigüedad, que fue demolida el año pasado, lo que optimiza aún más la eficiencia del flujo interno de mercancías. El edificio se utiliza principalmente como una extensión del almacén, pero también ofrece nuevas instalaciones para el aseguramiento de la calidad y la sala de pruebas Q, así como para los diversos departamentos de mantenimiento. Con una inversión de alrededor de 7 millones de francos suizos, Georg Utz AG volvió a invertir en su lugar de producción en Suiza, demostrando así su compromiso de reforzar el fondeo regional y de reforzar el empleo y el aprendizaje en el lugar.
Un nuovo e moderno padiglione è sorto infatti al posto di quello precedente, vecchio di ben 130 anni e demolito l'anno scorso, al fine di ottimizzare ulteriormente l'efficienza dei flussi interni di merce. Il nuovo padiglione è utilizzato come estensione del magazzino, ma offre anche nuovi spazi per ospitare il reparto qualità e un laboratorio prove, oltre a numerosi reparti di manutenzione. Con un investimento di circa 7 milioni di franchi svizzeri Georg Utz AG ha nuovamente puntato sullo sviluppo del sito produttivo svizzero, testimoniando il proprio impegno a rafforzare il radicamento sul territorio e ad incrementare i posti di lavoro a livello locale.
  2 Résultats czechtourism.com  
Zaprezentowano także meteoryt mający prawie 5000 lat. V „hali transportowej “ można zapoznać się z historią rozwoju transportu i obejrzeć wiele interesujących modeli. Warte uwagi jest też atelier fotograficzne z cenną daguerrotypią wynalazcy fotografii J. L. M. Daguerre oraz ekspozycja prezentująca rozwój od druku do poligrafii oraz ręczną prasę z przełomu XVII i XVIII.
Visite el Museo Técnico Nacional en la planicie Letná de Praga y elija entre cinco atractivas exposiciones. La arquitectura, la construcción y el diseño se presentan por medio de numerosos modelos, proyectos y objetos de los siglos XVI y XVII. También verá un meteorito de casi 5.000 años de antigüedad. En el «vestíbulo de transportes» conocerá la historia del transporte contemplando varios modelos interesantes. Además, contemplará el taller fotográfico con un valioso daguerrotipo del inventor de la fotografía, J. L. M. Daguerre, y la exposición dedicada a la evolución de la imprenta hasta la poligrafía con una prensa manual de las postrimerías del siglo XVII.
Il Museo tecnico nazionale si trova sulla collinetta di Letná, a Praga, e al suo interno vi aspettano cinque percorsi espositivi. Presenta una vasta gamma di modelli di architettura, edilizia e design, progetti e plastici del diciannovesimo e del ventesimo secolo. Un’altra mostra è dedicata agli strumenti astronomici del sedicesimo e del diciassettesimo secolo, ed è esposto perfino un meteorite di circa 5000 anni. La “sala del trasporto” vi permetterà di conoscere la storia dello sviluppo delle vie di comunicazione e potrete vedere una serie di modelli molto interessanti. È presente anche un atelier fotografico, con i preziosi dagherrotipi del pioniere della fotografia J.L.M. Daguerre, e una mostra sullo sviluppo della poligrafia che ospita un esempio di pressa manuale originale del diciottesimo secolo.
Vá ao Museu Técnico Nacional em Letná de Praga e escolha entre cinco exposições atrativas. Arquitetura, construção e desenho ficam apresentados pela quantidade de modelos, planos e artefatos do século XIX até o século XX. Outra exposição é orientada a máquinas astronômicas de séculos XVI e XVII, sobretudo; você verá aqui meteorito que tem quase 5000 anos. Você conhecerá a história do desenvolvimento de transporte e olhará a variedade de modelos interessante na “sala de transportes“. Também o atelier de fotografia que abrange daguerreotipa preciosa do inventor de fotografia J.L.M. Daguerre e exposição do desenvolvimento da prensa até poligrafa com máquina de prensa na passagem dos séculos XVII e XVIII merece atenção.
  2 Résultats holiday-link.com  
Jego dolna część jest Katechizm Hall, wypełnionego i pobłogosławił w dniu 19 lutego. 1978, wybudować kościół służył jako przestrzeń kościelnego. Nad hali w 1984 roku rozpoczął budowę kościoła, który został ukończony i oddany w dniu 18 listopada. 1989.
The church of St. Nicholas Tavelića is located above the Adriatic Highway at the end of Tucepi. Was built in 1974. it's a designed by architect Ante Rozic. Its lower part is for Catechism Hall, completed and blessed on February 19th. 1978, to build the church was used as a church space. Above the hall in 1984. began the building of the church, which was completed and dedicated on 18 November. 1989. In 1991 the church bell tower was erected according to the design engineer. Ante Rozic. The church is a modern concrete building in the shape of a tent. The south wall is a relief of St. Nicholas Tavelića, and with it are the statues of the Immaculate, St. Anthony and St. Joseph. In the churchyard is a bust of Fr. Mate Simic, a patriot and national luminaries. God. 1999 church and hall are air-conditioned. In the northern part of the hall were built two smaller rooms and toilets. In one reading room is located in another parish collection.
Die Kirche von St. Nikolaus Tavelića liegt oberhalb der Adria-Autobahn am Ende von Tucepi. Wurde 1974 gebaut. Es ist ein Architekt Ante Rozic. Sein unterer Teil ist für die Katechismushalle, abgeschlossen und gesegnet am 19. Februar. 1978, um die Kirche zu bauen wurde als Kirchenraum genutzt. Über dem Saal im Jahre 1984 begann der Bau der Kirche, die am 18. November fertiggestellt und gewidmet wurde. 1989. 1991 wurde der Kirchturm nach dem Konstrukteur errichtet. Ante Rozic Die Kirche ist ein modernes Betongebäude in Form eines Zeltes. Die Südwand ist eine Erleichterung des Nikolaus Tavelića, und mit ihm sind die Statuen der Unbefleckten, St. Anthony und St. Joseph. Auf dem Kirchhof ist eine Büste von Fr. Mate Simic, ein Patriot und nationale Leuchten. Gott. 1999 Kirche und Flur sind klimatisiert. Im nördlichen Teil der Halle wurden zwei kleinere Räume und Toiletten gebaut. In einem Lesesaal befindet sich in einer anderen Pfarrgemeinde.
La chiesa di San Nicola Tavelića si trova sopra l'autostrada adriatica, alla fine di Tucepi. È stato costruito nel 1974. E 'un progettato dall'architetto Ante Rozic. La sua parte più bassa è per il Catechismo Hall, completata e benedetta il 19 febbraio. 1978 di costruire la chiesa è stato utilizzato come spazio della chiesa. Sopra la sala nel 1984. iniziò la costruzione della chiesa, che è stato completato e dedicato il 18 novembre. 1989. Nel 1991 la chiesa e campanile fu eretto secondo il progettista. Ante Rozic. La chiesa è un edificio moderno in cemento a forma di una tenda. La parete sud è un rilievo di San Nicola Tavelića, e con esso sono le statue dell'Immacolata, Sant'Antonio e San Giuseppe. Nel cimitero è un busto di P. Mate Simic, un patriota e luminari nazionali. Dio. 1999 chiesa e sala sono dotate di aria condizionata. Nella parte settentrionale della sala sono state costruite due sale più piccole e servizi igienici. In una sala di lettura si trova in un altro collezione parrocchia.
Crkva sv. Nikole Tavelića se nalazi poviše Jadranske magistrale na Kraju u Tučepima. Počela se graditi 1974. prema nacrtu arhitekta Ante Rožića. Njen donji dio, predviđen za vjeronaučnu dvoranu, dovršen i blagoslovljen 19. II. 1978., do izgradnje crkve koristio se kao crkveni prostor. Iznad dvorane 1984. god. počela je gradnja crkve, koja je završena i posvećena 18. XI. 1989. God. 1991. uz crkvu je podignut i zvonik prema nacrtu ing. Ante Rožića. Crkva je moderna betonska građevina u obliku šatora. Na južnom zidu je reljef sv. Nikole Tavelića, a uz njega su kipovi Bezgrješne, sv. Ante i sv. Josipa. U crkvenom dvorištu je poprsje fra Mate Šimića, rodoljuba i narodnog prosvjetitelja. God. 1999. crkva i dvorane su klimatizirane. U sjevernom dijelu dvorane izgrađene su dvije manje dvorane i sanitarni čvor. U jednoj se nalazi čitaonica a u drugoj župna zbirka.
A Szent Miklós templom Tavelića felett található az adriai autópálya végén Tucepi. Ben épült, 1974-ben ez a építész által tervezett Ante Rozic. Az alsó rész a Katekizmus Hall, kitöltött és áldott február 19. 1978 építeni a templomot használják a templom tér. Fent a csarnok 1984-ben kezdődött, az épület a templom, amely elkészült és elkötelezett november 18-án. 1989 1991-ben a templom harangtornya épült szerint a tervezőmérnök. Ante Rozic. A templom egy modern beton épület alakja egy sátor. A déli falon van egy dombormű Szent Miklós Tavelića, és vele együtt a szobrok a Szeplőtelen, Szent Antal és Szent József. A templomkertben egy mellszobra Fr. Mate Simic, a hazafi és a nemzeti világítótestek. Isten. 1999 templom és hall légkondicionált. Az északi része a csarnok épült a két kisebb szoba és a WC. Az egyik olvasóterem található másik plébánia gyűjtemény.
  cavomytikas.gr  
Jedni lubią green, inni wolą czerwoną nawierzchnię. Także tenisiści znajdą w Lärchenhof doskonałe warunki do gry; 5 kortów o nawierzchni z piasku i 3 kryte korty w hali. Akademię Tenisa mistrzowsko prowadzi Daniel Hübner-Schluifer (trener klasy A, Niemiecki Związek Tenisowy).
A unos les gusta el green, y otros prefieren las pistas rojas de tierra batida. Los aficionados al tenis también gozan en el Lärchenhof de las mejores condiciones. El crac del tenis, Daniel Hübner-Schluifer (A-Trainer DTB), dirige la escuela de tenis en el Lärchenhof e instruye a los huéspedes en las 5 pistas de tierra batida o en las 3 pistas cubiertas de primera categoría.
Niektorí milujú trávu, iní zase uprednostňujú červený piesok. Tenisti nájdu v hoteli Lärchenhof taktiež vynikajúce podmienky. Tenisový expert Daniel Hübner-Schluifer (A-tréner Nemeckého tenisového zväzu DTB) vedie tenisovú akadémiu v hoteli Lärchenhof a trénuje hostí na 5 pieskových kurtoch a 3 top-courts v hale.
  10 Hits www.k2centrum.se  
ZEN HALI
always
  www.isik.ee  
Celem pierwszego wyjazdu była Ślęża, gdzie tradycja pogańska wydaje się splatać z chrześcijańską. Natomiast podczas wyjazdu do Wrocławia główną atrakcją była wizyta w Hali Stulecia, wzniesionej w latach 1911–1913 w stylu ekspresjonistycznym według projektu Maxa Berga.
Im landeskundlichen Teil des Pojektes wurden zwei Orte in Niederschlesien - einer Region mit vielfältiger Geschichte und vielfältigem kulturellem Erbe - besucht. Die erste Fahrt führte auf den Zobten, wo sich die heidnische Kultur mit dem Christentum zu verflechten scheint. Während der Fahrt nach Wrocław stand dafür die Jahrhunderthalle im Vordergrund. Sie wurde 1911–1913 nach einem Entwurf von Max Berger im expresionistischen Stil errichtet. Die Halle ist eine einmalige Breslauer Sehenswürdigkeit, wo Geschichte und Gegenwart harmonisch ineinander übergehen.
  www.chaletsdelaplage.com  
Kompaktowy układ – zajmuje mniej miejsca w hali
compact layout – less space needed in the workshop
이전의 유압 시리즈와 비교해서 30% 진동 감소
  himate.org  
Celem pierwszego wyjazdu była Ślęża, gdzie tradycja pogańska wydaje się splatać z chrześcijańską. Natomiast podczas wyjazdu do Wrocławia główną atrakcją była wizyta w Hali Stulecia, wzniesionej w latach 1911–1913 w stylu ekspresjonistycznym według projektu Maxa Berga.
Im landeskundlichen Teil des Pojektes wurden zwei Orte in Niederschlesien - einer Region mit vielfältiger Geschichte und vielfältigem kulturellem Erbe - besucht. Die erste Fahrt führte auf den Zobten, wo sich die heidnische Kultur mit dem Christentum zu verflechten scheint. Während der Fahrt nach Wrocław stand dafür die Jahrhunderthalle im Vordergrund. Sie wurde 1911–1913 nach einem Entwurf von Max Berger im expresionistischen Stil errichtet. Die Halle ist eine einmalige Breslauer Sehenswürdigkeit, wo Geschichte und Gegenwart harmonisch ineinander übergehen.
  cellercanroca.com  
Celem pierwszego wyjazdu była Ślęża, gdzie tradycja pogańska wydaje się splatać z chrześcijańską. Natomiast podczas wyjazdu do Wrocławia główną atrakcją była wizyta w Hali Stulecia, wzniesionej w latach 1911–1913 w stylu ekspresjonistycznym według projektu Maxa Berga.
Im landeskundlichen Teil des Pojektes wurden zwei Orte in Niederschlesien - einer Region mit vielfältiger Geschichte und vielfältigem kulturellem Erbe - besucht. Die erste Fahrt führte auf den Zobten, wo sich die heidnische Kultur mit dem Christentum zu verflechten scheint. Während der Fahrt nach Wrocław stand dafür die Jahrhunderthalle im Vordergrund. Sie wurde 1911–1913 nach einem Entwurf von Max Berger im expresionistischen Stil errichtet. Die Halle ist eine einmalige Breslauer Sehenswürdigkeit, wo Geschichte und Gegenwart harmonisch ineinander übergehen.
  www.tastevin-bourgogne.com  
Celem pierwszego wyjazdu była Ślęża, gdzie tradycja pogańska wydaje się splatać z chrześcijańską. Natomiast podczas wyjazdu do Wrocławia główną atrakcją była wizyta w Hali Stulecia, wzniesionej w latach 1911–1913 w stylu ekspresjonistycznym według projektu Maxa Berga.
Im landeskundlichen Teil des Pojektes wurden zwei Orte in Niederschlesien - einer Region mit vielfältiger Geschichte und vielfältigem kulturellem Erbe - besucht. Die erste Fahrt führte auf den Zobten, wo sich die heidnische Kultur mit dem Christentum zu verflechten scheint. Während der Fahrt nach Wrocław stand dafür die Jahrhunderthalle im Vordergrund. Sie wurde 1911–1913 nach einem Entwurf von Max Berger im expresionistischen Stil errichtet. Die Halle ist eine einmalige Breslauer Sehenswürdigkeit, wo Geschichte und Gegenwart harmonisch ineinander übergehen.
  sparkes.pt  
Dostawa i montaż urządzeń do obsługi elektrycznych zespołów trakcyjnych: przedsięwzięcie inwestycyjne obejmujące montaż fabrycznie nowych podestów zlokalizowanych po obu stronach jednego z kanałów przeglądowych hali naprawczej.
Delivery and assembly of service devices for electric multiple units: an undertaking consisting in the assembly of new raised platforms located on both sides of one of the inspection trenches in the service hall. The raised platforms, 60 metres long and 4 metres high, shall allow the possibility of comprehensive maintenance of rolling stock. Implementation: 2016-2017.
  www.krzyzowa.org.pl  
Celem pierwszego wyjazdu była Ślęża, gdzie tradycja pogańska wydaje się splatać z chrześcijańską. Natomiast podczas wyjazdu do Wrocławia główną atrakcją była wizyta w Hali Stulecia, wzniesionej w latach 1911–1913 w stylu ekspresjonistycznym według projektu Maxa Berga.
Im landeskundlichen Teil des Pojektes wurden zwei Orte in Niederschlesien - einer Region mit vielfältiger Geschichte und vielfältigem kulturellem Erbe - besucht. Die erste Fahrt führte auf den Zobten, wo sich die heidnische Kultur mit dem Christentum zu verflechten scheint. Während der Fahrt nach Wrocław stand dafür die Jahrhunderthalle im Vordergrund. Sie wurde 1911–1913 nach einem Entwurf von Max Berger im expresionistischen Stil errichtet. Die Halle ist eine einmalige Breslauer Sehenswürdigkeit, wo Geschichte und Gegenwart harmonisch ineinander übergehen.
  2 Hits www.zoller-hof.de  
Reprezentował Avestus Real Estate (poprzednio Quinlan Private Golub) w związku ze sprzedażą Hali Koszyki, zabytkowej nieruchomości położonej w centrum Warszawy.°
Represented Avestus Real Estate (formerly Quinlan Private Golub) in sale of Hala Koszyki, historical property in Warsaw.*
  6 Hits www.breeduyn.be  
Budowa hali produkcyjnej LG w Kobierzycach
Erection of the LG production hall in Kobierzyce
  www.kinderhilfe-mit-herz.de  
hali 5A na stoisku T41
Salon 5A, Stant T41
  5 Hits www.suedwind.it  
W tym roku, w ramch Festivalu Malta 2014: Ameryka Łacińska, na Hali MP2 wystąpi Polski Teatr Tańca z niebanalnymi, skłaniającymi do refleksi przedstawieniami.
This year, at the 2014 Malta Festival: Latin America, the Polish Dance Theatre will be performing remarkable, thought provoking plays in the MP2 hall.
  www.wirkaufendeinenflug.de  
Kontrola skrętu pomiędzy końcami hali
Transport length retraced [G]
Commande de la ligne Flow Control
  www.kaporal.com  
Każdy spacer poprowadzi przewodnik, który opowie wam o odwiedzanym miejscu. W EC1 wejdziecie do hali maszyn, Planetarium, Teatru Dźwięku czy na taras na szóstym piętrze z widokiem na Łódź i budowę nowego dworca.
The second walk is called POWER PHOTO DAY – Photowalk with Dalkia and EC1 Lodz – City of Culture. This year we offer you an opportunity to enter three unusual and normally inaccessible heat and power generating plants: EC1 at 1/3 Targowa Street, EC2 at 26 Wróblewskiego Street and EC4 at 5 Andrzejewskiej Street, where you will have a chance to admire extraordinary industrial architecture. Both walks are led by guides, who will provide you with information on each place you visit. It is truly worth taking that opportunity, as the plants – open for visitors on this particular day only – are rather ephemeral and keep changing.
  7 Hits www.natura-siberica.gr  
Kiedy wylądujesz na międzynarodowym lotnisku w Keflaviku, znajdziesz stanowisko operatora w hali przylotów, a autokar znajduje się przed lotniskiem.
Considering the price of and lack of availability of alcohol in Iceland, it is the best place to stock up on any tipple desired for your trip.
  www.lhv.ee  
2017:    Rozbudowa hali produkcji suchego lodu. Łączne zdolności produkcyjne to 3500 kg/h.
2016:    Investition in Erweiterung der Speicherkapazität: 16 Behälter mit Kapazität von jeweils 60 t.
Мощность производства 7 т / ч, возможность хранения 1000 т.
  5 Hits miv.hr  
W tym roku zaprezentujemy zarówno nasze dobrze znane okleiniarki jak i liczne nowości. Trud przyjazdu na pewno się opłaci – maszyny pracują na żywo w hali 11 na stoisku B57. Serdecznie zapraszamy do nas….
Nous serons présent au salon Ligna qui se tiendra à Hanovre du 11.05.2015 au 15.05.2015. Nous exposerons nos plaqueuses de chants déjà connues , mais également quelques nouveautés techniques. Laissez vous surprendre … des démonstrations et des prix attractifs . Vous nous trouverez dans le Hall 11 sur le stand n° B57 … Nous nous réjouissons de votre visite et vous souhaitons la bienvenue ….www.ligna.de
Vom 16.03.2016 bis zum 19.03.2016 sind wir wieder auf der Holz-Handwerk Messe in Nürnberg/Deutschland vertreten. Dort stellen wir unsere bekannten Kantenanleimmaschinen sowie auch technische Neuheiten vor. Lassen Sie sich überraschen… Live Vorführungen zu attraktiven Preisen. Sie finden uns in der Halle 10 Standnummer 200… Wir freuen uns auf Ihren Besuch und heißen Sie schon jetzt recht herzlich Willkommen….www.holz-handwerk.de
Desde el 11-05-2015 hasta el 15-05-2015 volveremos a estar representados en la feria LIGNA de Hanóver (Alemania). Allí presentaremos nuestras célebres chapadoras de cantos y otras novedades técnicas. Déjenos sorprenderle… Demostraciones en directo a precios atractivos. Nos encontrará dentro del pabellón 11, en el stand número B57… Esperamos su visita y desde ya le damos la más cálida bienvenida ….www.ligna.de
  www.sufran.com.br  
Firma WashPower opracowała nowy system ułatwiający pracę każdego rolnika, który podczas udoju musi wyczyścić podłogę obory, a także krowie racice. Nowością jest możliwość zamontowania urządzenia do czyszczenia racic bezpośrednio w hali udojowej.
WashPower has developed a new system that helps make the work of the individual farmer easier when the milking parlour floor and the cows hooves’ need cleaned during the milking process. What’s new is that the hoof cleaner can now be installed directly in the milking parlour. Once the cows are in the milking stall ready to be milked, their hooves are cleaned by a water jet. It sprays water for a variable number of seconds and helps soften and loosen the filth on the cows’ hooves. The hooves are washed again before the cow is finished being milked.
WashPower hat ein neues System entwickelt, das dabei hilft, die Arbeit für den einzelnen Landwirt zu erleichtern, wenn Stallböden und Hufe der Kühe während des Melkens sauber gemacht werden sollen. Neu daran ist, dass man nun die Hufwaschmaschine direkt im Milchstall montieren kann. Wenn die Kühe zum Melkplatz kommen und bereit sind, gemolken zu werden, werden ihre Hufe mit einem Wasserstrahl gereinigt. Er spritzt Wasser eine vorgegebene Anzahl an Sekunden lang und hilft dabei, die Hufe weichzumachen und diese vom Schmutz zu befreien. Bevor die Kühe fertig gemolken sind, werden die Hufe noch einmal gewaschen.
  www.falkensteiner.com  
Bajeczne położenie na hali na wysokości 1 500 m
Úžasná poloha na horské louce v nadmořské výšce 1 500 metrů
Álomszép hegyi fekvés 1500 m magasságban
Отличное расположение на пастбищах в 1500 м высоты
Rozprávková poloha na alpskej pastvine, v nadmorskej výške 1 500 metrov
sanjska lega na planini, na 1.500 m nadmorske višine
  imaa.ca  
Innowacyjne wykorzystanie materiału firmy Belzona do uszczelnienia dachu hali turbin
Belzona resuelve fugas de corrosión en el transformador de la torreta BT
KHIA XXVII, NO 8用贝尔佐纳 (Belzona®) 封堵了 SF6 气体的泄漏处
  5 Hits www.faro.com  
Kontrole podczas produkcji i na maszynie bezpośrednio w hali produkcyjnej dzięki przenośnym urządzeniom CMM firmy FARO.
Misurazioni precisissime a fini di ricerca, progettazione e applicazioni cliniche con le innovative CMM di CAM2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow