anser – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'089 Ergebnisse   545 Domänen   Seite 6
  4 Treffer ec.europa.eu  
  3 Treffer aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Målet är att underlätta generationsväxlingen genom kompetensutveckling av unga anställda, bland annat med hjälp av internationell benchmarking och nätverksbyggande. Deltagarna anser att det är ett absolut krav att de unga får information om hur det är att arbeta inom den offentliga sektorn, för kommunerna kommer att behöva rekrytera många nya medarbetare.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
En Suède, 44 % des employés du secteur public partiront à la retraite d’ici 2025, laissant un grand vide qui doit être comblé. Le projet du FSE Passerelle de compétences (Kompetensbron) rassemble huit municipalités suédoises pour relever ce défi démographique. Son objectif est de faciliter la transition entre les générations en renforçant les compétences des jeunes employés à l’aide d’une analyse comparative internationale et du travail en réseau, entre autres techniques. Les participants estiment qu’il est essentiel de faire comprendre aux jeunes ce qu’implique la fonction publique, car les municipalités auront besoin de nombreuses nouvelles recrues.
In Schweden werden bis 2025 44 % der öffentlich Bediensteten das Pensionsalter erreichen und so eine große Lücke hinterlassen, die es zu schließen gilt. Das ESF-Projekt „Kompetensbron“ (Kompetenzbrücke) bringt acht Gemeinden aus ganz Schweden zur Bewältigung dieser demografischen Herausforderung zusammen. Ziel ist es, den Generationswechsel durch Weiterentwicklung der Qualifikationen junger Beschäftigter zu erleichtern, unter anderem mithilfe von internationalem Benchmarking und durch Vernetzung.Angesichts des Bedarfs an vielen neuen Arbeitskräften in den Gemeinden glauben die Beteiligten, dass man den jungen Menschen die Bedeutung des öffentlichen Dienstes vermitteln muss.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
  www.rohr-idreco.com  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
  8 Treffer images.google.it  
Så avgiften för proven endast en liten del av kostnaden, långt ifrån våra produktionskostnader. Bara ladda fåtal av avgifter, eftersom vi anser av den långvarigt samarbete, och hoppas att få den volymorder från kunden, även Påminna Vår kund att det måste vara Avsiktlig När du beställer Samples.
(5). Après un calcul préliminaire, il sera besoin d' environ 500 RMB pour un type d'échantillon, Volume Prix est que plusieurs Chiao. Ainsi , la charge au titre des échantillons est seulement une petite partie du coût, loin de nos coûts de production. Prélèverons Peu de frais, Parce que nous considérons comme de la coopération à long terme, et l' espoir d'obtenir l'Ordre du volume du client, notre client rappelle aussi aux qu'il doit être Délibérée Lorsque vous commandez le Samples.We espoir que vous pourriez comprendre notre détaillée raison de la charge, Soutien - nous
(5). Nach einer vorläufigen Berechnung wird es ungefähr 500 für eine RMB Art Need sein , Probe, das Volumen Preis ist nur Mehrere Chiao. So die Gebühr für die Proben ist nur ein kleiner Teil von Kosten, weit hinter unseren Produktionskosten. Laden Sie nur wenige Gebühren, weil wir von der langfristigen Zusammenarbeit betrachten und hoffen , dass der Volume Auftrag des Kunden holen Sie auch unsere Kunden daran erinnern , dass es beabsichtigt sein muss , wenn Sie die samples.we Hoffnung bestellen , dass Sie unser verstehen können Detail Grund für die Gebühr, Unterstützen Sie uns
  3 Treffer app.footfetishdating.com  
Däremot anser vi att programvara som uppfyller de grundläggande kriterierna nedan uppfyller våra principer för programvara och ger användarna en bra upplevelse. Vi kommer att fortsätta att förbättra policyn i takt med att vi upptäcker nya användningsområden och tar gärna emot dina synpunkter och förslag i vårt hjälpforum.
In contrast, we believe that software that meets the basic criteria below upholds the spirit of our Software Principles and provides a good user experience. We’ll continue to refine the policy as we see new use cases, and we welcome your feedback and suggestions in our help forum.
Wir sind der Überzeugung, dass Software, die den folgenden grundlegenden Kriterien entspricht, nicht nur mit unseren Software-Prinzipien vereinbar ist, sondern auch eine gute Nutzererfahrung bietet. Wir werden diese Richtlinien im Zuge neuer Anwendungsfälle weiter verfeinern. Zudem können Sie uns über unser Hilfeforum gerne Feedback und Anregungen zukommen lassen.
Aan de andere kant geloven we dat software die aan de onderstaande basiscriteria voldoet, in overeenstemming is met onze Softwareprincipes en een goede gebruikerservaring biedt. We blijven het beleid verfijnen naarmate we nieuwe gebruiksgevallen tegenkomen en we zijn blij met uw feedback en suggesties in ons Helpforum.
در مقابل، معتقدیم نرم‌افزاری که مطابق با معیارهای اساسی زیر است، ماهیت «اصول نرم‌افزاری» ما را ارج می‌نهد و یک تجربه خوب برای کاربر ارائه می‌کند. با مشاهده موارد استفاده جدید، به اصلاح خط مشی ادامه می‌دهیم و از بازخوردها و پیشنهادات شما در تالار گفتمان راهنمایی خود استقبال می‌کنیم.
Nasuprot tome, smatramo da softver koji udovoljava osnovnim kriterijima u nastavku slijedi duh naših Softverskih načela i pruža dobar korisnički doživljaj. Nastavit ćemo usavršavati pravila kako se budu pojavljivale nove vrste upotrebe i pozivamo vas da nam šaljete povratne informacije i prijedloge putem foruma za pomoć.
Věříme, že software, který je v souladu s níže uvedenými základními kritérii, naopak ctí ducha našich softwarových zásad a poskytuje dobrý uživatelský dojem. Tyto zásady budeme průběžně vylepšovat na základě nových případů použití. Také od vás uvítáme zpětnou vazbu a návrhy ve fóru nápovědy.
Til gengæld mener vi, at software, der opfylder de grundlæggende kriterier nedenfor, fastholder ånden i vores softwareprincipper og giver en god brugeroplevelse. Vi finpudser politikken, efterhånden som vi ser nye eksempler på brug, og sætter pris på din feedback og dine forslag i vores hjælpeforum.
इसके विपरीत, हमारी मान्यता यह है कि नीचे दिए गए मूलभूत मापदंड की पूर्ति करने वाला सॉफ़्टवेयर हमारे सॉफ़्टवेयर सिद्धांतों की भावना की पुष्टि करता है और एक अच्छा उपयोगकर्ता अनुभव प्रदान करता है. जैसे-जैसे हमें नए मामले मिलेंगे हम नीति को परिष्कृत करते जाएंगे और हम अपने सहायता फ़ोरम में आपके फ़ीडबैक और सुझावों का स्वागत करते हैं.
Sebaliknya, kami yakin bahwa perangkat lunak yang memenuhi kriteria dasar di bawah menjunjung tinggi nilai-nilai Prinsip Perangkat Lunak kami dan memberikan pengalaman pengguna yang baik. Kami akan terus menyempurnakan kebijakan ini seiring ditemukannya kasus penggunaan baru, dan kami menerima masukan serta saran Anda di forum bantuan.
La polul opus, Google consideră că software-ul care corespunde criteriilor de bază de mai jos respectă esența Principiilor software și oferă o bună experiență a utilizatorului. Pe măsură ce apar noi cazuri de utilizare, Google își va rafina în continuare politica, iar feedbackul și sugestiile trimise prin forumul de ajutor sunt binevenite.
Программное обеспечение, отвечающее указанным ниже критериям, соответствует нашим принципам и удобно для пользователя. В мире появляется все больше новых видов программ, поэтому мы продолжаем совершенствовать эти правила. Если у вас есть отзывы или предложения, ждем вас на нашем справочном форуме!
Naproti tomu sme presvedčení, že softvér, ktorý spĺňa základné kritériá uvedené nižšie, zachováva ducha našich princípov softvéru a poskytuje dobrú úroveň používateľských skúsenosti. Pri nových príkladoch použitia budeme pokračovať v upresňovaní pravidiel. Tiež uvítame vašu spätnú väzbu a návrhy v našom fóre pomoci.
Nasprotno smo prepričani, da programska oprema, ki izpolnjuje spodnja osnovna merila, deluje v duhu Googlovih načel za programsko opremo in zagotavlja dobro uporabniško izkušnjo. Pravilnik bomo še naprej izpopolnjevali na podlagi novih primerov rabe, ki jih bomo opazili, prav tako pa bomo veseli vaših povratnih informacij in predlogov v forumu za pomoč.
ในทางตรงกันข้าม เราก็เชื่อมั่นว่าซอฟต์แวร์ที่ตรงตามหลักเกณฑ์พื้นฐานด้านล่างนี้สนับสนุนความมุ่งมั่นของนโยบายเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ของเราและเป็นซอฟต์แวร์ที่มอบประสบการณ์ผู้ใช้ที่ดี เราจะคอยปรับปรุงนโยบายให้ดีขึ้นเมื่อเราพบเห็นกรณีการใช้งานใหม่ๆ และเรายินดีรับฟังความคิดเห็นและคำแนะนำของคุณในฟอรัมความช่วยเหลือของเรา
  62 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Si no has completado una reserva online, puede que te enviemos un e-mail recordatorio para seguir con tu reserva. Creemos que este servicio extra es útil para ti porque te permite completar una reserva sin tener que volver a buscar el alojamiento otra vez y sin volver a rellenar los datos de la reserva desde el principio.
b. Se non hai completato una prenotazione online, potremmo inviarti un'e-mail con un invito a terminare la prenotazione. Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
β. Εάν δεν έχετε ολοκληρώσει την κράτησή σας online, μπορεί να σας στείλουμε email υπενθύμισης για να συνεχίσετε την κράτησή σας. Πιστεύουμε ότι η πρόσθετη αυτή υπηρεσία είναι χρήσιμη αφού σας επιτρέπει να συνεχίσετε την κράτησή σας χωρίς να χρειάζεται να ξαναψάξετε το κατάλυμα ούτε να συμπληρώσετε όλα τα στοιχεία κράτησής σας από την αρχή.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
  3 Treffer nubilescam.com  
tillräckligt många nationella parlament anser att ett lagstiftningsinitiativ hellre bör tas på lokal, regional eller nationell nivå, måste kommissionen antingen dra tillbaka sitt förslag eller förklara varför den tycker att initiativet inte bryter mot subsidiaritetsprincipen, dvs.
Although national parliaments are not part of the EU’s official institutional setup, they play a vital role in the operation of the EU. The Treaty recognises and strengthens the role of national parliaments. For example, if a sufficient number of national parliaments is convinced that a legislative initiative should better be taken at a local, regional or national level, the Commission either has to withdraw it or give a clear justification why it does not believe that the initiative is in breach with the principle of subsidiarity.
Bien qu'ils ne fassent pas partie du cadre institutionnel officiel de l'UE, les parlements nationaux jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement de l'Union. C'est pourquoi le traité reconnaît et renforce leur rôle. Par exemple, si les parlements nationaux sont suffisamment nombreux à estimer qu'une initiative législative devrait être prise au niveau local, régional ou national, la Commission doit la retirer ou justifier clairement pourquoi elle estime qu'elle n'est pas contraire au principe de subsidiarité.
Zwar sind die nationalen Parlamente nicht Teil des offiziellen institutionellen Gefüges der EU, doch tragen sie wesentlich zum ordnungsgemäßen Funktionieren der EU bei. Mit dem Vertrag wird die Rolle der nationalen Parlamente anerkannt und gestärkt. Wenn zum Beispiel eine ausreichende Anzahl nationaler Parlamente der Auffassung ist, dass eine Gesetzesinitiative besser auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene eingeleitet werden sollte, muss die Kommission diese Initiative entweder zurückziehen oder rechtfertigen, warum die Initiative ihrer Meinung nach nicht dem Grundsatz der Subsidiarität widerspricht.
Aunque los parlamentos nacionales no formen parte de la estructura institucional oficial de la UE, desempeñan una función esencial en su funcionamiento. El Tratado reconoce y consolida esa función. Por ejemplo, si un número suficiente de parlamentos nacionales está convencido de que sería mejor adoptar una iniciativa legislativa en el ámbito local, regional o nacional, la Comisión debe retirarla o justificar claramente por qué a su juicio la iniciativa no es contraria al principio de subsidiariedad.
I parlamenti nazionali, anche se non fanno parte della struttura istituzionale dell'Unione europea, svolgono un ruolo fondamentale nel suo funzionamento. Il trattato di Lisbona riconosce e rafforza il loro ruolo. Ad esempio, se un determinato numero di parlamenti nazionali è del parere che un'iniziativa legislativa avrebbe dovuto essere presa a livello locale, regionale o nazionale piuttosto che al livello dell'UE, la Commissione è tenuta a ritirarla o a spiegare chiaramente i motivi per i quali ritiene che la sua iniziativa sia conforme al principio di sussidiarietà.
Embora não se insiram nas instituições da União Europeia, os parlamentos nacionais desempenham um papel crucial no funcionamento da UE. O Tratado de Lisboa reconhece e reforça o papel dos parlamentos nacionais. Por exemplo, se um número suficiente de parlamentos nacionais considerar que uma iniciativa legislativa tem mais hipóteses se for adoptada a nível local, regional ou nacional, a Comissão terá de retirá-la ou justificar claramente por que não considera que a iniciativa viola o princípio da subsidiariedade.
Αν και τα εθνικά κοινοβούλια δεν αποτελούν μέρος του επίσημου θεσμικού οικοδομήματος της ΕΕ, διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη λειτουργία της. Η Συνθήκη αναγνωρίζει και ενισχύει τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλιών. Για παράδειγμα, εάν επαρκής αριθμός εθνικών κοινοβουλιών θεωρεί ότι είναι καλύτερο να αναληφθεί μια νομοθετική πρωτοβουλία σε τοπικό, περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο, η Επιτροπή πρέπει είτε να αποσύρει την πρότασή της είτε να εξηγήσει με σαφήνεια για ποιο λόγο δεν θεωρεί ότι η πρωτοβουλία της αντιβαίνει στην αρχή της επικουρικότητας.
De nationale parlementen maken natuurlijk geen deel uit van de EU-instellingen, maar spelen wel een belangrijke rol bij de werking van de EU. Het Verdrag van Lissabon onderkent dit belang en versterkt de rol van de nationale parlementen. Als voldoende nationale parlementen vinden dat een wetgevingsinitiatief beter op lokaal, regionaal of nationaal niveau genomen kan worden, dan dient de Commissie haar voorstel in te trekken, of afdoende te verklaren waarom haar initiatief niet in strijd is met het subsidiariteitsbeginsel.
  3 Treffer maps.google.it  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
  12 Treffer www.google.com.co  
Google tillåter inte att annonser visas på våra resultatsidor om de inte är relevanta för innehållet på sidan. Vi anser att annonser kan utgöra värdefulla informationskällor om, och endast om, de är relevanta för det du letar efter.
We don’t allow ads to be displayed on our results pages unless they are relevant where they are shown. And we firmly believe that ads can provide useful information if, and only if, they are relevant to what you wish to find–so it’s possible that certain searches won’t lead to any ads at all.
Google autorise la diffusion d’annonces sur ses pages de résultats uniquement si ces annonces sont en lien direct avec les résultats obtenus. Chez Google, nous pensons fermement que les annonces peuvent fournir des informations utiles si, et seulement si, elles ont un rapport avec l’objet des recherches qui sont effectuées. Il est donc possible que certaines recherches ne déclenchent aucune diffusion d’annonces.
Google erlaubt die Schaltung von Werbung auf den Suchergebnisseiten nur dann, wenn sie für den Inhalt, bei dem sie geschaltet wird, relevant ist. Anzeigen können nützliche Informationen enthalten – falls, und nur falls, sie relevant sind für das, was Sie suchen. Darum ist es auch möglich, dass bei bestimmten Suchanfragen gar keine Anzeigen geschaltet werden.
Om du hittar en blogg på blogspot.com som du anser är olämplig vill vi gärna att du rapporterar detta.
Si un blog hébergé sur blogspot.com vous semble inapproprié, veuillez nous le signaler.
Se trovi un blog ospitato su blogspot.com che a tuo parere non è appropriato, segnalacelo.
إذا عثرت على مدونة يستضيفها blogspot.com وتشعر أنها غير لائقة، فالرجاء إبلاغنا عنها.
Als u een blog op blogspot.com vindt dat volgens u ongepast is, kunt u het blog aan ons melden.
Pokud na webu blogspot.com najdete blog, který je podle vás nevhodný, nahlaste nám jej.
Hvis du finder en blog, der hostes af blogspot.com, og som du mener er upassende, beder vi dig om at rapportere det til os.
Jos löydät blogspot.comista mielestäsi sopimattoman blogin, ilmoita siitä meille.
Ha olyan, a blogspot.com-on tárolt blogot talál, amely véleménye szerint nem megfelelő, kérjük, jelentse nekünk.
Jika Anda menemukan blog yang diinangi blogspot.com yang Anda rasa tidak pantas, laporkan kepada kami.
blogspot.com에 호스팅된 부적절하다고 생각되는 블로그를 발견하면 Google에 신고해 주세요.
Hvis du kommer over en blogg på blogspot.com som du mener er upassende, ber vi deg rapportere det til oss.
Если вам попадется размещенный на blogspot.com блог с неприемлемым контентом, сообщите нам об этом.
หากคุณพบบล็อกใน blogspot.com ที่คุณคิดว่าไม่เหมาะสม โปรดรายงานให้เราทราบ
Nếu bạn thấy blog được đăng trên blogspot.com mà bạn cảm thấy không phù hợp, thì hãy báo cáo cho chúng tôi.
אם תמצא בלוג המתארח ב-blogspot.com שלדעתך אינו הולם, דווח לנו על כך.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow