stol – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'252 Results   156 Domains   Page 8
  10 Résultats ec.jeita.or.jp  
“Draga djeco, Došla sam k vama, među vas, da mi date svoje brige, da ih prinesem svome Sinu, da vas zagovaram kod Njega za vaše dobro. Znam da svatko od vas ima svoje brige, svoje kušnje, zato vas majčinski pozivam, dođite za stol moga Sina. On za vas lomi kruh, sebe vam daje, daje vam nadu, od vas traži više vjere, nade i vedrine. Traži vašu unutarnju borbu protiv egoizma, osuda i ljudskih slabosti. Zato ja kao majka kažem: Molite!, jer molitva vam dajesnagu za unutarnju borbu. Moj sin kao mali često mi je govorio da će me mnogi ljubiti i majkom zvati. Ja, tu među vama, osjećam ljubav. Hvala vam. Po toj ljubavi molim svoga Sina da se nitko od vas, moje djece, ne vrati doma onakav kakav je došao; da ponesete što više nade, milosrđa i ljubavi; da biste mi bili apostoli ljubavi koji će svojim životom svjedočiti da je Nebeski Otac izvor života, a ne smrti. Draga djeco, iznova, majčinski vas molim, molite za izabranike moga Sina, za njihove blagoslovljene ruke, za svoje pastire, da mogu propovijedati moga Sina sa što više ljubavi i tako činiti obraćenja. Hvala vam. ”
“Dear children, I have come to you - among you - for you to give me your concerns so that I may offer them to my Son; that I may intercede for you before Him for your good. I know that each of you has his concerns, his trials. Therefore I am inviting you in a motherly way: come to the table of my Son. He is breaking bread for you; He is giving Himself to you; He is giving you hope; He is asking for more faith, hope and serenity from you. He is seeking of you to battle within against egoism, judgement and human weaknesses. Therefore, as a mother, I am saying: pray; because prayer gives you strength for the interior battle. My Son, when He was little, often said to me that there will be many who will love me and call me 'mother'. Among you, I feel love. Thank you. For the sake of that love I am imploring my Son that none of you, my children, will return home the same as he came; that you may take with you all the more hope, mercy and love; that you may be my apostles of love who will witness with their lives that the Heavenly Father is the source of life and not of death. Dear children, anew, in a motherly way I am imploring you, pray for the chosen ones of my Son, for their blessed hands - for your shepherds - that they may preach my Son with all the more love and in this way bring about conversions. Thank you. ”
“Queridos hijos, por voluntad del Padre Celestial, como Madre de Aquel que os ama, estoy aquí con vosotros para ayudaros a conocerlo, a seguirlo. Mi Hijo os ha dejado las huellas de sus pies para que os sea más fácil seguirlo. No temáis, no estéis inseguros, yo estoy con vosotros. No os dejéis desanimar, porque es necesaria mucha oración y mucho sacrificio por aquellos que no oran, aquellos que no aman y no conocen a mi Hijo. Ayudadlo viendo en ellos a vuestros hermanos. Apóstoles de mi amor, prestad atención a mi voz en vosotros, sentid mi amor materno. Por eso, orad; orad actuando, orad dando, orad con amor, orad con las obras y con los pensamientos, en el Nombre de mi Hijo. Cuanto más amor deis tanto más recibiréis; el amor surgido del Amor ilumina el mundo; la redención es amor y el amor no tiene fin. Cuando mi Hijo venga de nuevo a la Tierra buscará el amor en vuestros corazones. Hijos míos, Él ha hecho por vosotros muchas obras de amor: yo os enseño a verlas, a comprenderlas y a darle gracias amándolo y perdonando siempre de nuevo al prójimo; porque amar a mi Hijo significa perdonar. A mi Hijo no se lo ama si no se sabe perdonar al prójimo, si no se intenta comprenderlo, si se lo juzga. Hijos míos, ¿de qué os sirve la oración si no amáis y no perdonáis? Os doy las gracias. ”
„Drahé děti, přišla jsem k vám, mezi vás, abyste mi daly svoje starosti, abych je přinesla svému Synu, abych se u Něj za vás přimlouvala pro vaše dobro. Vím, že každý z vás má svoje starosti, svoje zkoušky, proto vás mateřsky zvu, přijďte za stůl mého Syna. On pro vás láme chléb, sebe vám dává, dává vám naději, od vás žádá více víry, naděje a radostnosti. Žádá váš vnitřní boj proti egoizmu, odsuzování a lidským slabostem. Proto já, jako matka, říkám: Modlete se!, protože modlitba vám dává sílu k vnitřnímu boji. Můj syn, jako malý, mi často říkal, že mne budou mnozí milovat a matkou nazývat. Já, tu mezi vámi, cítím lásku. Děkuji vám. Pro tu lásku prosím svého Syna, aby se nikdo od vás, mých dětí, nevrátil domů takový jaký přišel; abyste si odnášely co nejvíce naděje, milosrdenství a lásky; abyste mi byly apoštoly lásky, kteří budou svým životem svědčit o tom, že je Nebeský Otec zdroj života, a ne smrti. Drahé děti, znovu vás mateřsky prosím, modlete se za vyvolené mého Syna, za jejich požehnané ruce, za svoje pastýře, aby mohli kázat o mém Synu s co největší láskou a tak působit obrácení. Děkuji vám. “
"Kjære barn! Hvis dere bare ville åpne hjertene deres for meg med fullstendig tillit, ville dere forstå alt. Dere ville forstå med hvor mye kjærlighet jeg kaller dere; med hvor mye kjærlighet jeg ønsker å forandre dere, å gjøre dere lykkelige, med hvor mye kjærlighet jeg ønsker å gjøre dere til etterfølgere av min Sønn og gi dere den fullstendigee freden til min Sønn. Dere ville fatte den uendelige størrelsen av min moderlige kjærlighet. Derfor, mine barn, be, for gjennom bønn vokser troen deres og kjærligheten blir født, den kjærligheten som selv korset ikke er uutholdelig for, fordi du ikke bærer det alene. I union med min Sønn forherliger dere navnet til den Himmelske Fader. Be, be for gaven av kjærlighet, fordi kjærlighet er den eneste sannhet: den tilgir alt, den tjener alle, og den ser en bror i alle. Mine barn, mine apostler, stor er den tilliten som den himmelske Fader har gitt dere gjennom meg, Hans tjenerinne, for å hjelpe dem som ikke kjenner Ham, så de kan forsone seg med Ham og følge Ham. Det er derfor jeg lærer dere kjærlighet, for bare hvis du har kjærlighet vil du være i stand til å svare Ham. Igjen kaller jeg dere til å elske hyrdene deres og å be om at, i denne vanskelige tiden, min Sønns navn må bli herliggjort under deres veiledning. Takk. "
„Drogie dzieci, przychodzę do was, pomiędzy was, aby zmartwienia, które mi powierzacie, oddać mojemu Synowi. Oręduję za wami u Niego, dla waszego dobra. Wiem, ze każdy z was ma swoje zmartwienia, swoje doświadczenia. Dlatego wzywam was po matczynemu, przychodźcie do stołu Mojego Syna. On dla was łamie chleb. Daje wam siebie, daje wam nadzieję. Od was żąda więcej wiary, nadziei i pogody ducha. Żąda, byście prowadzili wewnętrzną walkę z egoizmem, osądami i ludzkimi słabościami. Toteż jako Matka mówię wam: módlcie się, gdyż to modlitwa daje wam moc do prowadzenia walki wewnętrznej. Mój Syn, gdy był mały często mówił mi, że wielu będzie mnie kochać i nazywać swoją Matką. Ja, tutaj, pośród was, czuję waszą miłość, dziękuję wam. W tej miłości proszę mojego Syna, aby nikt z was, moje dzieci, nie powrócił do domu takim samym, jakim tu przybył, lecz byście zabrali ze sobą jak najwięcej nadziei, miłosierdzia i miłości, byście byli moimi apostołami miłości, którzy swoim życiem zaświadczą, że Ojciec Niebieski jest źródłem życia, a nie śmierci. Drogie dzieci, ponownie proszę was po matczynemu; módlcie się za wybrańców mojego Syna, za ich błogosławione ręce, za swoich pasterzy, aby mogli głosić mojego Syna z jak największą miłością i w ten sposób sprawiać nawrócenia. Dziękuję wam. ”
“Wanangu wapendwa, kwa mapenzi ya Baba wa mbinguni, kama Mama wa Yule anayewapendeni, nipo hapa pamoja nanyi niwasaidieni kumjua, kumfuata. Mwanangu amewaachieni nyayo za hatua zake, ili iwe rahisi zaidi kwenu kumfuata. Msiogope, msiwe na wasiwasi. Mimi nipo pamoja nanyi! Msichoke, maana sala nyingi na sadaka zinahitajiwa kuwasaidia wale wasiomwomba, wasiompenda na wasiomjua Mwanangu. Muwasaidie mkiona ndani yao ndugu zenu. Enyi mitume wa upendo wangu, sikilizeni sauti yangu ndani yenu, hisieni upendo wangu. Kwa hiyo salini: salini mkitenda, salini mkitoa. Salini kwa upendo, salini kwa matendo na kwa fikira, kwa jina la Mwanangu. Kadiri mtakavyotoa upendo, ndivyo mtakavyoupokea. Upendo utokao katika Upendo huangaza ulimwengu. Ukombozi ni upendo, na upendo hauna mwisho. Wakati Mwanangu atakapokuja tena duniani, atatafuta upendo katika mioyo yenu. Wanangu, Yeye alifanya kwa ajili yenu matendo mengi ya upendo. Ninawafundisha kuyaona, kuyaelewa na kumshukuru mkimpenda na kumsamehe sikuzote na tena jirani yako. Kwa kuwa kumpenda Mwanangu maana yake ni kusamehe. Mwanangu hapendwi, ikiwa hatuwezi kumsamehe jirani yetu, ikiwa hatuwezi kumwelewa jirani yetu, ikiwa tunamhukumu. Wanangu, faida gani kusali, msipopenda wala msiposamehe? Nawashukuru. ”
  www.perlepietre.com  
Ipak, kako je opisano u izvješću, proširena zaštita autorskih prava poslala bi poruku da su cosplayeri i ostali fanovi kostimiranja “manje dobrodošli za stol kreativnosti od onih koji si mogu priuštiti cijene i transakcijske troškove autorskih licenci”, što je nedosljedno s ciljevima autorskog prava.
In this brief filed with the U.S. Supreme Court, the OTW joined allies at Public Knowledge and several other groups representing costumers, home sewers, libraries, and 3D printing concerns to argue that copyright law should not be expanded to include garment designs. The case involves a copyright dispute over the design of cheerleading uniforms, but has wider reaching implications for apparel and industrial design. Some have argued that the case could also have an impact on cosplay and similar fan costuming pursuits, which is why the OTW filed this brief. Regardless of the outcome of the case, the OTW believes that cosplay will still be allowed under the law. Still, as the brief explains, expanded copyright protection would send a message that cosplayers and other costume-making fans are “less welcome at the table of creativity than those who can ante up the price and transaction costs of copyright licenses,” which is inconsistent with the goals of copyright law.
Dans cet amicus remis à la Cour Suprême des États-Unis, l’OTW s’est alliée à Public Knowledge et à d’autres groupes représentant les intérêts de costumier-ère-s, couturier-ère-s amateur-trice-s, bibliothèques et professionnels de l’impression 3D. Ensemble, ces organisations ont soutenu que les réglementations autour du droit d’auteur-e ne devraient pas être élargies pour s’appliquer aux modèles de vêtements. L’affaire en question est un litige relatif au design d’uniformes de cheerleader, mais elle implique également des conséquences plus généralisées pour le secteur du design vestimentaire et industriel. L’OTW a soumis cet amicus car l’un des arguments soulevés est l’impact que cette affaire pourrait avoir sur le cosplay et les différentes activités des fans liées aux costumes. Quelle que soit la décision finale des tribunaux, l’OTW est convaincue que le cosplay sera toujours autorisé par la loi. Toutefois, comme l’explique l’amicus, le fait d’élargir la protection des droits d’auteur-e laisserait entendre que les cosplayeur-euse-s et autres fans fabriquant des costumes sont “moins les bienvenu-e-s à la table de la créativité que ceux/celles pouvant payer le prix et les coûts de transaction des licences de droits d’auteur-e”, ce qui irait à l’encontre des objectifs défendus par le droit d’auteur-e.
Mit diesem, beim Obersten Gerichtshof der Vereinigten Staaten eingereichten Schriftsatz, schließt sich die OTW der Ansicht von Verbündeten bei Public Knowledge und mehreren anderen repräsentativen Gruppen von Kostümbildnern, HobbynäherInnen, Bibliotheken und 3D-Druck-Firmen an, dass das Urheberrecht nicht auf Bekleidungsmuster ausgedehnt werden sollte. Der Fall betrifft einen Urheberrechtsstreit über Muster für Cheerleading Uniformen, hat aber weitreichende Folgen für Kleidung und industrielles Design. Es wurde dargelegt, dass der Fall auch eine Auswirkung auf Cosplay und ähnlich gelagerte Kostümprojekte von Fans hat. Deshalb hat die OTW diesen Schriftsatz eingereicht. Unabhängig davon wie der Fall ausgeht, glaubt die OTW, dass Cosplay auch unter der neuen Rechtssprechung erlaubt bleiben wird. Jedoch, wie der Schriftsatz erläutert, würde eine Erweiterung des Urheberrechts signalisieren, dass Cosplayer und andere Kostümmacher unter den Fans „weniger willkommen an der Tafel der Kreativität sind, als diejenigen, die den Preis und die Transaktionskosten für Urheberechtslizenzen aufbringen können“, was unvereinbar mit den Zielen des Urheberrechts ist.
En este expediente presentado ante la Suprema Corte de los EE.UU., la OTW unió fuerzas con Public Knowledge y varios otros grupos que representan vestuaristas, costureras, bibliotecas, e impresiones en 3D; preocupados en discutir el que la ley de derechos de autor pudiera no expandirse para incluir diseños de prendas de vestir. El caso involucra una disputa por derechos de autor sobre el diseño de uniformes de porristas, pero tiene implicaciones más extensas que alcanzan al diseño industrial y textil. Algunos discuten que el caso puede tener impacto en los cosplays, o actividades de fans que manejen disfraces, razón por la que la OTW presentó el expediente. Sin importar el resultado del caso, la OTW cree que el cosplay debe ser permitido bajo la ley. Sin embargo, como explica el expediente, extender la protección de derechos de autor enviaría el mensaje de que, quienes realizan cosplay y otros fans que crean disfraces son “menos aceptados en la mesa de la creatividad que aquellos quienes pueden elevar precios y costos de transacciones de derechos de autor bajo licencia,” algo que resulta inconsistente con las metas de la ley de derechos de autor.
Il 15 settembre 2016, OTW si è affiancata a Public Knowledge per compilare una memoria legale che supportasse la richiesta di Stephanie Lenz alla Corte Suprema degli Stati Uniti di rivedere il caso. OTW ha obiettato che non opporsi alla decisione della Nona Corte d’Appello degli Stati Uniti (U.S. Ninth Circuit Court of Appeals) avrebbe significato ledere la libertà di espressione su Internet e invitare alla censura, consentendo infatti ai detentori di copyright di inviare ingiunzioni di rimozione dei lavori ai sensi del DMCA basandosi soltanto sul fatto che i lavori non vengano ritenuti coperti dal fair use secondo un criterio di “soggettiva buona fede”.
aby obhájila postoj, že vlastnická práva by se neměla vztahovat na design oděvů. Tento případ se týkal sporu o vlastnická práva ohledně designu stejnokrojů roztleskávaček, ale jeho dopad má dalekosáhlejší vliv na průmyslový design a návrhy oděvů. Někteří lidé také argumentovali tím, že by tento případ mohl ovlivnit i cosplay a podobné fanouškovské aktivity týkající se kostýmů postav, a proto zaslala OTW soudu své stanovisko. OTW se domnívá, že cosplay bude podle autorského práva stále povolena, ať už případ dopadne jakkoli. Jak ale toto stanovisko vysvětluje, rozšíření ochrany autorských práv by cosplayerům a dalším fanouškům, kteří vytváří kostýmy, dávalo najevo, že “jejich kreativita je méně vítána než kreativita těch, kteří si mohou dovolit zaplatit za autorské licence,” což je v rozporu s cíli, které si autorské právo klade.
Ebben az Egyesült Államok Legfelsőbb Bíróságához benyújtott jelentésben az OTW a Public Knowledge szervezettel és több más csoporttal lépett szövetségre, akik együttesen a fogyasztókat, a hobbi varrókat, a könyvtárakat és a 3D-nyomdai szolgáltatókat képviselik. Érveikkel a szerzői jog ruhatervekre történő kiterjesztése ellen szólaltak fel. Az ügy a pom-pom lányok egyenruháinak dizájnjáról szóló szerzői jogi vitát foglalja magába, de szélesebb következményei is vannak a ruházat és az ipari formatervezés terén. Vannak, akik azt állítják, hogy az ügy hatással lehet a cosplay-re és a hasonló rajongói jelmezes hobbikra, ezért is nyújtotta be az OTW a jelentést. Az ügy kimenetelétől függetlenül az OTW úgy véli, hogy a cosplay továbbra is legális marad. Mégis, ahogy a jelentés kifejti, egy kibővített szerzői jogi védelem azt üzenné, hogy a cosplayesek és más jelmezkészítő rajongók “kevésbé kívánatosak a kreativitás asztalánál, mint azok, akik ki tudják fizetni a szerzői engedélyek árát és a tranzakciós költségeket,” ami ellentmond a szerzői jog céljainak.
Dalam laporan singkat yang diajukan ke Mahkamah Agung AS ini, OTW bergabung dengan Public Knowledge dan beberapa grup lainnya mewakili kepentingan pelanggan, penjahit rumahan, perpustakaan, dan percetakan 3D, berargumentasi bahwa hukum hak cipta tidak seharusnya diperluas untuk mencakup desain garmen. Kasus ini melibatkan perselisihan hak cipta atas desain seragam pemandu sorak, namun memiliki implikasi yang lebih luas untuk desain pakaian jadi dan industri. Beberapa telah berargumen bahwa kasus ini juga akan berdampak pada kegiatan cosplay dan penggunaan kostum penggemar yang sejenis, yang merupakan alasan OTW mengajukan laporan singkat ini. Apa pun hasil dari kasus ini, OTW percaya bahwa cosplay akan tetap diperbolehkan di bawah hukum. Namun tetap saja, seperti yang dijelaskan laporan singkat, perluasan proteksi hak cipta akan mengirimkan pesan bahwa para cosplayer dan penggemar pembuat kostum “kurang diterima di meja kreativitas dibanding mereka yang bisa membayar harga dan biaya transaksi lisensi hak cipta,” yang tidak konsisten dengan tujuan dari hukum hak cipta.
I den här skrivelsen som levererats till den amerikanska Högsta Domstolen gick allierade på Public Knowledge och ett flertal andra grupper som representerar kunder, hemsömmerskor, bibliotek, och frågor rörande 3D-printing samman för att argumentera för att upphovsrätt inte bör utökas för att inkludera kläddesign. Fallet involverar en upphovsrättsdispyt över designen på cheerleading-uniformer, men har vidare implikationer för kläder och industriell design. Vissa har argumenterat för att fallet också skulle kunna ha en effekt på cosplay och liknande aktiviteter involverande fankostymer, vilket är anledningen till att OTW lämnade in denna skrivelse. Oavsett fallets utgång tror OTW att cosplay fortfarande kommer att tillåtas under lagen. Dock skulle, som skrivelsen förklarar, utökat upphovsrättsskydd skicka ett meddelande om att cosplayare och andra fans som gör kostymer är “mindre välkomna till kreativitetsbordet än de som kan hosta upp priset och transaktionskostnaderna för upphovsrättslicenser,” vilket inte går ihop med målet för upphovsrättslag.
Arrow 1 2 3 4 5