bey – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'083 Results   429 Domains   Page 9
  www.greenfacts.org  
The European Union Risk Assessment R eport on DIDP and DINP (the source of the present summary) concluded that there is no need for further information or testing, or for further risk reduction measures bey ond those already tak en, ex cept to limit risks should DIDP be used in to ys.
Los ftalatos han desempeñado un papel importante en la creación de plásticos y otros materiales con múltiples usos en la industria, en medicina y en la fr abricación de productos de consumo .
  diplomatie.belgium.be  
Belgium has very long-standing bilateral relations with Tunisia, founded on the Treaty of Friendship, Commerce and Navigation concluded in 1839 between Leopold I, King of the Belgians and Ahmed Pacha Bey, sovereign of the Kingdom of Tunis.
Dans cette région en effet, les “printemps arabes” ont conduit à de profondes cassures au sein des populations. La victoire écrasante d’un Islam plus militant en Egypte complique le processus de transition. En Jordanie, le mouvement de réformes amorcé en douceur risque d’être mis à mal par un nouvel afflux de réfugiés en provenance de Syrie, alors que le Liban tente de se distancier autant que faire se peut du chaos qui s’installe peu à peu chez son voisin syrien. Dans ce pays en effet, le refus systématique du pouvoir en place de céder aux revendications de la rue, auxquelles il répond au contraire par une féroce répression, conduit le pays sur la voie d’une dangereuse guerre civile.
  2 Hits www.comedytheater.nl  
The reconstruction of the lighthouse, damaged by various earthquakes and then completely reconstructed when Sultan Quait Bey (end of the 15th century A.D.) decided to build a fort on its ruins, is based on that of Herman Tiersch from Germany, who in 1909, published an extensive monograph on this monument.
La sua ipotesi di ricostruzione si basa sulle fonti letterarie antiche, ma soprattutto sulle rappresentazioni presenti sulle monete del II sec. d.C., sui mosaici ritrovati in Giordania, Israele e Libia e su quello della basilica di S. Marco a Venezia (XIII sec. d.C.) e poi sull’esempio del piccolo faro di Taposiris Magna, alto 17 metri, ancora in piedi a circa 45 km a ovest di Alessandria, che è posteriore al faro e con i suoi tre piani ne sembra una copia in scala ridotta.
  2 Hits gofal.mentercaerdydd.org  
Traditional Crossroads Cemil Bey(Jamil Beck) etc.
IranMelody.com - イラン音楽CD, 楽器, 本の通販.
  www.diaplasis.eu  
63 Bd Besson Bey | 16000 Angoulême
30 Jan - 12 Jun. 2016
  www.puertorico-herald.org  
Sens. Modesto Agosto Alicea, Juan Cancel Alegria, Yazmin Mejias Lugo, Jose A. Ortiz Daliot, Margarita Ostolaza Bey, and Roberto L. Prats Palerm sent a letter to Gov. Sila Calderon on Wednesday stating their opposition to her nominee.
La votación en este momento, según un sondeo realizado por The Associated Press, sería de 15 votos en contra, incluyendo seis senadores populares, 10 a favor y cuatro indecisos.
  2 Hits flexomarketing.com  
7th module out of the temporary autonomus zones created for Brussels 2000 inspired by Hakim Bey.
Acid-fiction performance van en met Eric sleichim, Peter Verhelst en Peter Missotten voor Brussel 2000
  37 Hits blog.tecnotribu.com  
History: The Hamamcıoğlu Group of Turkish Trading Companies Inc. was founded in Istanbul  by Ali Nuri Bey in 1880.
Nuri Ali Hamamcıoğlu 1942 yılında Ticaret siciline no.333 ile kayıtlı bulunan müesseseyi “Anonim Şirket” haline dönüştürür ve işleri oğlu Zeki Hamamcıoğlu’na aktarır.
  www.museen-zuerich.ch  
Mediengruppe Bitnik, Trisha Brown (1936–2017), Tania Bruguera (b. 1968), Lucinda Childs (b. 1940) / Ruth Childs ( b. 1984), Guy Debord (1931–1994), Valie Export (b. 1940), William Forsythe (b. 1949), Simone Forti (b. 1935), Guerrilla Girls, Sharon Hayes (b. 1970), Adelita Husni-Bey (b. 1985), Florence Jung (b. 1986), Allan Kaprow (1927–2006) / San Keller (b. 1971), Georg Keller (b. 1981), Dieter Meier (b. 1945), Musée de la danse / Boris Charmatz (b. 1973) / Aernout Mik (b. 1962), Yoko Ono (b. 1933), Ahmet Ögut (b. 1981), Adrian Piper (b. 1948), Alexandra Pirici (b. 1982), Rimini Protokoll, Tracey Rose (b. 1974), Tino Sehgal (b. 1976), Marinella Senatore (b. 1977), Cally Spooner (b. 1983), Koki Tanaka (b. 1975).
Artistes: Mounira Al Solh (*1978), Francis Alÿs (*1959), Nina Beier (*1975), !Mediengruppe Bitnik, Trisha Brown (1936–2017), Tania Bruguera (*1968), Lucinda Childs  (*1940) / Ruth Childs (*1984), Guy Debord (1931–1994), Valie Export (*1940), William Forsythe (*1949), Simone Forti (*1935), Guerrilla Girls, Sharon Hayes (*1970), Adelita Husni-Bey (*1985), Florence Jung (*1986), Allan Kaprow (1927–2006) / San Keller (*1971), Georg Keller (*1981), Dieter Meier (*1945), Musée de la danse / Boris Charmatz (*1973) / Aernout Mik (*1962), Yoko Ono (*1933), Ahmet Ögut (*1981), Adrian Piper (*1948), Alexandra Pirici (*1982), Rimini Protokoll, Tracey Rose (*1974), Tino Sehgal (*1976), Marinella Senatore (*1977), Cally Spooner (*1983), Koki Tanaka (*1975).
Künstlerinnen und Künstler: Mounira Al Solh (*1978), Francis Alÿs (*1959), Nina Beier (*1975), !Mediengruppe Bitnik, Trisha Brown (1936–2017), Tania Bruguera (*1968), Lucinda Childs  (*1940) / Ruth Childs (*1984), Guy Debord (1931–1994), Valie Export (*1940), William Forsythe (*1949), Simone Forti (*1935), Guerrilla Girls, Sharon Hayes (*1970), Adelita Husni-Bey (*1985), Florence Jung (*1986), Allan Kaprow (1927–2006) / San Keller (*1971), Georg Keller (*1981), Dieter Meier (*1945), Musée de la danse / Boris Charmatz (*1973) / Aernout Mik (*1962), Yoko Ono (*1933), Ahmet Ögut (*1981), Adrian Piper (*1948), Alexandra Pirici (*1982), Rimini Protokoll, Tracey Rose (*1974), Tino Sehgal (*1976), Marinella Senatore (*1977), Cally Spooner (*1983), Koki Tanaka (*1975).
  www.andi.gov.dz  
In the Wilaya of Sétif : Ain Azel; Ain Lahdjar; Ain Oulmane; Beida Bordj; Boutaleb; El Oueldja; Hamma; Hammam Soukhna; Ouled Si Ahmed; Ouled Tebben; Rasfa; Salah Bey; Tella; Taya.
على مستوى ولاية سطيف: عين أزال،  عين الهجار، عين ولمان، بيضة برج، بوطالب، الولج، حامة، حمام السخنة، أولاد سي أحمد،  أولاد تبان، الرسفة، صالح باي، تلة، طاية .
  lab.cccb.org  
(1984) and his definition of tactical subversive acts ‘making do’ within the everyday (p29-44), along with Hakim Bey’s ‘Temporary Autonomous Zones’, (1985) provide other frameworks for understanding creativity outside the Marxist production and distribution model.
Este proceso de aprendizaje de doble dirección es un ejemplo del valor estratégico del conocimiento táctico, donde la institución o el experto pueden apoyar las prácticas amateur y espontáneas que prueban nuevas ideas y que (inadvertidamente) pueden contribuir al desarrollo institucional, aunque increíblemente despacio.
  caselaw.ihrda.org  
1. The complaint is filed by the Arab Organisation for Human Rights (AOHR), Egypt, on behalf of Professor Saadeddin Mohammed Ibrahim (male, 61), Nadia Mohammed Ahmed Abdel Nour (female, 49), Khaled Ahmed Mohammed Al-Fayyad (male, 29), Usama Hashem Hammad ‘Ali (male, 28), Mohammed Hassanein Hassanein ‘Amara (male, 49), Magda Ibrahim Ibrahim Al-Bey (female, 41), and Marwa Ibrahim Zaki Ahmed Al Sayyid Gouda (female).
1. La plainte est introduite par l’Organisation Arabe des Droits de l’Homme (AOHR), Egypte, pour le compte du Professeur Saadeddin Mohammed Ibrahim (un homme âgé de 61 ans), Nadia Mohammed Ahmed Abdel Nour (une femme âgée de 49 ans), Khaled Ahmed Mohammed Al-Fayyad (un homme âgé de 29 ans), Usama Hashem Hammad ‘Ali (un homme âgé de 28 ans), Mohammed Hassanein Hassanein ‘Amara (un homme âgé de 49 ans), Magda Ibrahim Ibrahim Al-Bey (une femme âgée de 41 ans) et Marwa Ibrahim Zaki Ahmed Al Sayyid Gouda (une femme).
1. A petição-queixa é apresentada pela Arab Organisation for Human Rights ("Organização Árabe para os Direitos Humanos" - AOHR), Egito, em representação do Professor Saadeddin Mohammed Ibrahim (masculino, 61), Nadia Mohammed Ahmed Abdel Nour (feminino, 49), Khaled Ahmed Mohammed Al-Fayyad (masculino, 29), Usama Hashem Hammad Ali (masculino, 28), Mohammed Hassanein Hassanein Amara (masculino, 49), Magda Ibrahim Ibrahim Al-Bey (feminino, 41), e Marwa Ibrahim Zaki Ahmed Al Sayyid Gouda (feminino).
  2 Hits www.serbia.travel  
Upon the return of the Turks it once again became a mosque. Hussein-bey, assistant to Turkish chief commander Ali-pasha, restored it as a place of worship in 1741 and thus for a time it was Hussein-bey’s (or –beg’s) Mosque or Hussein-ćehaja’s Mosque (
) namens Hadži-Alija, Čohadži Moschee. Der Bau verfügte über einen einzigen Innenraum, eine Kuppel und ein Minarett. Während österreichischer Herrschaft (1717-1739) wurde sie in eine katholische Kirche umgewandelt. In dieser Zeit wurden die meisten der Moscheen Belgrads zerstört. Mit der Rückkehr der Türken wurde aus dem Gebäude wieder eine Moschee. Hussein-bey, Assistent des türkischen Hauptkommandeurs Ali-pasha, restaurierte 1741 die Moschee wieder als islamischen Gebetsort und so hieß sie für einige Zeit die Hussein-bey’s (oder –beg’s) bzw. Hussein-ćehaja’s Moschee (
  2 Hits www.blindman.be  
7th module out of the temporary autonomus zones created for Brussels 2000 inspired by Hakim Bey.
Project en CD-opname met 10 jaar muziek van Eric Sleichim (1998)
  www.ikft.kit.edu  
We'll also see Skanderbeg Square, the city center surrounded by important government buildings, as well as the historic Et'hem Bey Mosque (the mosque is closed during prayers - please wear appropriate clothing: your legs and shoulders must be covered; women need scarves for their hair).
Matinée consacrée à la visite offerte de Tirana et du musée national historique (durée ~5h - dont ~2h de route). Tirana, la capitale de l'Albanie, est une ville haute en couleurs, une cité effervescente, symbole d'une dictature renversée. Vous visiterez le musée historique national, le plus grand musée d'Albanie, retraçant toutes les périodes de l'histoire du pays. Puis vous découvrirez la place Skanderbeg, le coeur de la ville où vous pourrez apercevoir le plus ancien bâtiment de Tirana, la mosquée Et'hem Bey, fermée à l'époque communiste, elle a été rouverte en 1991 et renferme de superbes fresques aux motifs végétaux, inspirés de l'art islamique turc (la mosquée est fermée pendant les heures de prières - tenue correcte exigée - jambes et épaules couvertes - foulard pour les dames).
  www.mauricelacroix.com  
Elbayi Jalaloghlu: “Ramiz bey”...
Coğrafiya İnstitutunda 2017-ci ilə yekun vuruldu...
  www.activeholidays.ro  
The University of Mannheim, the WHU-Otto Beisheim School of Manage­­ment in Koblenz-Vallendar, the Euro­­pean Business School (EBS) and the Wies­­ba­­den University of Applied Sciences all contribute to strengthening the city and region. However, the responsibility of a busi­­ness school for the location goes bey­­ond merely training highly qualified junior professionals.
Frankfurt profitiert seit Jahren von seiner Wissensinfrastruktur. Die Main­metro­pole ist ein Knowledge Hub, dank der Goethe-­Universität und des House of Finance, der Fachhochschule Frankfurt und der Frank­­furt School of Finance & Management. Auch die Universität Mannheim, die WHU in Koblenz-Vallendar, die ebs und die Fach­­hochschule Wiesbaden stärken Stadt und Region. Die Verantwortung einer Business School für den Standort erschöpft sich allerdings nicht darin, hochqualifizierten Nachwuchs auszubilden. Wir verstehen uns als Think Tank, als Bindeglied zwischen Theorie und Praxis, als Magnet für High Potentials, für erfahrene Führungs­­kräfte und renommierte Wissenschaftler. Wir brin­­g­en Menschen aus verschiedenen Sphären zusammen, durchdenken Pro­blem­­stellungen im internationalen Kontext und setzen uns mit zentralen Zukunfts­fragen auseinander.
  www.bst-tsb.gc.ca  
Grounding, Chemical/products tanker Halit Bey, Grondines, Quebec
Heurt d'un terminal maritime, Vraquier Cape Apricot
  tsb.gc.ca  
Grounding, Chemical/products tanker Halit Bey, Grondines, Quebec
Heurt d'un terminal maritime, Vraquier Cape Apricot
  www.7nebe.cz  
Industrial Designers: Studio Makkink & Bey, Amsterdam, Netherlands
工业设计师: Studio Makkink & Bey, Amsterdam, Netherlands
  2 Hits www.product-life.org  
16 June 1492 “Das Haus Bey der Stiegen” (‘The House by the Steps’)
16. Juni 1492 „Das Haus Bey der Stiegen“
  www.cndaelong.com  
2. STEP (NECATİBEY-SÖĞÜTÖZÜ)
Katıldığımız Fuarlar
  www.bst.gc.ca  
Grounding, Chemical/products tanker Halit Bey, Grondines, Quebec
Heurt d'un terminal maritime, Vraquier Cape Apricot
  11 Hits www.dtu.dk  
Niki Bey
Peer reviewed
  www.satmar.fr  
Bashraf Farahfaza Bashraf in Maqam Farahfaza by Ismail Hakki Bey (Ottoman), recorded by the Simon Shaheen ensemble.
Bashraf Qara Bitaq Sikah (1929) Bashraf Qara Batak in Maqam Sikah, aufgenommen 1929 von Sami al-Shawwa (Violine) und Muhammad al-Qasabgi (Oud)
لونجا عجم عبده داغر لونجا عجم من تلحين عبده داغر (مصر). تسجيل فرقة عبده داغر.
  baeren-apotheke-datteln.probatix.de  
Baku city, Azerbaijan AZ 1007, Nasib bey Yusifbeyli 72
Azərbaycan Respublikası, Bakı şəhəri, Nəsib bəy Yusifbəyli 72, AZ 1007
  2 Hits magnopere.es  
- The youngest team in the sports section of Dzair TV Constantine was doubly honored yesterday for the quality of its work and professionalism, which it showed since the launch of the private channel. Thus, the sports journalists were honored once by the Association Etoile Sportive of Ain El Bey, on the occasion of World Children's Day.
L’ambassadeur de la Roumanie en Algérie, Marcel Alexandru, était l'hôte du Quotidien d’Oran, hier dans la matinée, où il a été reçu par le directeur du journal. Accompagné de l'attaché commercial de l'ambassade, le diplomate, qui rentrait d'une visite à Tlemcen, a fait un large tour d'horizon sur les relations algéro-roumaines en affirmant sa détermination à œuvrer pour le développement de la coopération entre les peuples roumain et algérien dans tous les domaines, a noté le journal. (P.1)
  www.trai.gov.in  
Responsible for the structural health monitoring of several bridges in Portugal as São João Railway Bridge (Porto), as well as Catumbela cable-stayed Bridge (Angola), 17 de Setembro Bridge (Angola), Salah Bey Viaduct (Algeria) and Ribeira D’Água Bridge (Cape Verde).
Monitorização da integridade estrutural de diversas obras de arte, destacando-se as mais recentes: as Pontes 4 de Abril (2009) e 17 de Setembro (2010) em Angola, a ponte ferroviária sobre o rio Sado em Alcácer (2010), o Viaduto Salah Bey, em Constantine, na Argélia (2014) e a ponte da ribeira D’Água, em Cabo Verde (2014).
  www.toni-wenisch.at  
«Language and thought» (Noam Khomsky, 2006), «The logic of myths» (Y.E.Golosovker, 2006), «Hilyatul-insan va halbatul-lisan» (Sayyid Ahmad ibn Jamaleddin Myuhanna, 2008), «Selected works» (Ahmed Jafaroglu, 2008), «Nobel Prize winners for literature» (Vilayat Guliyev, 2009), «Kernel of a walnut» (Leo Anninsky, 2011), «Myths and legends of Ancient Greece» (N.A.Kun, 2012), Javad Heyat introduces: Bertrand Russell «History of western philosophy» (2012), «The history begins in Shumer» (Samuel N.Kramer, 2012), «Fascism» (Zhelyu Zhelev, 2005), «Goatling in the milk» (Yuri Polyakov, 2006), «Stories» (Boris Evseev, 2008), «Azerbaijan is the Caucasian tiger» (Ivan Palchev, 2009), «Guide book to Azerbaijan» (Alimardan bey Topchubashov, 2010).
С момента основания лаборатории на азербайджанский язык был переведен и опубликован целый ряд книг из серии «Библиотека филолога-100», «Тюркология», «Мировая проза» и «Азербайджановедение»: «Проблемы поэтики Достоевского» (М.Бахтин, 2005), «Введение в общее языкознание» (Е.Косериу, 2006), «Язык и мышление» (Ноам Хомский, 2006), «Логика мифов» (Ю.Е.Голосовкер, 2006), «Хильятюль-инсан вя хяльбятюль-лисан» (Сеид Ахмед Джамаледдин ибн Мюханна, 2008), «Избранные сочинения» (Ахмед Джафароглы, 2008), «Лауреаты Нобелевской премии в литературе» (Вилаят Гулиев, 2009), «Ядро ореха» (Лев Аннинский, 2011), «Мифы и легенды Древней Греции» (Н.А.Кун, 2012), Джавад Хеят представляет: Бертран Рассел «История западной философии» (2012), «История начинается в Шумере» (Самуэль Н.Крамер, 2012), «Фашизм» (Желю Желев, 2005), «Козленок в молоке» (Юрий Поляков, 2006), «Рассказы» (Борис Евсеев, 2008), «Азербайджан -Кавказский тигр» (Иван Палчев, 2009), «Путеводитель по Азербайджану» (Алимардан бек Топчубашев, 2010).
Laboratoriyanın yaranmasından bəri «Filoloqun kitabxanası–100», «Türkologiya», «Dünya nəsri» və «Azərbaycanşünaslıq» seriyalarından bir sıra kitablar Azərbaycan dilinə tərcümə olunmuş və nəşr edilmişdir: «Dostoyevski poetikasının problemləri» (M.Baxtin, 2005), «Ümumi dilçiliyə giriş» (E. Koseriu, 2006), «Dil və təfəkkür» (Noam Xomski, 2006), «Mifin məntiqi» (Y.E. Qolosovker, 2006), «Hilyətül-insan və həlbətül-lisan» (Seyid Əhməd Cəmaləddin İbn Mühənna, 2008), «Seçilmiş əsərləri» (Əhməd Cəfəroğlu, 2008), «Ədəbiyyatda Nobel mükafatı laureatları» (Vilayət Quliyev, 2009), «Cəviz ləpəsi» (Lev Anninski, 2011), «Qədim Yunanıstanın mifləri və əfsanələri» (N.A.Kun, 2012), Cavad Heyət təqdim edir: Bertran Rassel «Qərb fəlsəfəsi tarixi» (2012), «Tarix şumerdə başlayır» (Samuel N. Kramer, 2012), «Faşizm» (Jelyu Jelev, 2005), «Süddə çəpiş» (Yuri Polyakov, 2006), «Hekayələr» (Boris Yevseyev, 2008), «Azərbaycan – Kavkaz pələngi» (İvan Palçev, 2009), «Azərbaycanın yolgöstərəni» (Əlimərdan bəy Topçubaşov, 2010).
  berg-larsen.com  
PUNE, India, August 29, 2018According to the new market research report "Rocket Propulsion Market by Type (Rocket Motor, Rocket Engine), Orbit (LEO, MEO, GEO, Bey...
La fusée Falcon 9 de SpaceX a décollé mercredi de Cap Canaveral, en Floride, transportant à son bord du ravitaillement pour la Station spatiale internationale ainsi que du ma...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow