aasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 122 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  Joonis 12  
2002. aasta võeti võrdluseks seetõttu, et selle aasta kohta on enamiku riikide kohta andmed olemas.
2002 was taken as reference as it is the year for which information is available for most countries.
2002 a été prise comme année de référence, parce que des informations sont disponibles pour cette année dans la plupart des pays.
Als Bezugszeitraum wurde das Jahr 2002 herangezogen, da die meisten Länder für dieses Jahr Angaben zur Verfügung gestellt haben.
El año 2002 se tomó como referencia, ya que es el año sobre el cual la mayoría de países disponen de información.
Il 2002 è stato preso come anno di riferimento, essendo questo l’anno in cui sono disponibili informazioni per la maggior parte dei paesi
O ano de 2002 foi tomado como referência por ser aquele em que se dispõe de informações em relação à maioria dos países.
Το 2002 ελήφθη ως έτος αναφοράς επειδή είναι το έτος για το οποίο είναι διαθέσιμες πληροφορίες για τις περισσότερες χώρες.
2002 werd als referentie genomen omdat voor dat jaar voor de meeste landen informatie beschikbaar is.
Údaje vztaženy k referenčnímu roku 2002, protože za tento rok jsou informace dostupné za většinu zemí.
2002 blev lagt til grund som reference, da det er det år, hvor der foreligger oplysninger for de fleste lande.
Vuosi 2002 on valittu viitevuodeksi, koska siltä on saatavissa tietoja useimmista maista.
Mivel a legtöbb országban a 2002-es évről áll rendelkezésre információ, ez az év a referencia.
2002 ble brukt som referanseår da de fleste landene har informasjon dette året.
Rok 2002 przyjęto za punkt odniesienia, ponieważ w tym roku większość krajów dysponowała informacjami.
Anul 2002 a fost ales an de referinţă, deoarece este anul pentru care există informaţii disponibile din majoritatea ţărilor.
Rok 2002 sa zobral ako referenčný rok, pretože je to rok, za ktorý sú k dispozícii informácie pre väčšinu krajín.
Leto 2002 je bilo vzeto kot referenčno, saj so zanj na voljo informacije za večino držav.
2002 togs som referens eftersom det är det år för vilket det finns information för de flesta länder.
Çoğu ülke için bilginin mevcut olduğu yıl olduğundan referans olarak 2002 alınmıştır.
Atsauces gads ir 2002. gads, jo par šo gadu vairumā valstu ir pieejama informācija.
  Joonis 6  
Joonis 6: Kõigi täiskasvanute (vanuses 15–64) ja noorte täiskasvanute (vanuses 15–34 ja 15–24) kokaiinitarbimise levimus viimase aasta jooksul
Figure 6: Last year prevalence of cocaine use among all adults (aged 15–64) and young adults (aged 15–34 and 15–24)
Figure 6: Prévalence au cours de la dernière année de l’usage de cocaïne chez les adultes (âgés de 15 à 64 ans) et chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans et de 15 à 24 ans)
Abbildung 6: 12-Monats-Prävalenz des Kokainkonsums unter allen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 64 Jahren) und unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren bzw. von 15 bis 24 Jahren)
Gráfico 6: Prevalencia del consumo de cocaína durante el último año entre la población adulta (entre 15 y 64 años) y entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años o entre 15 y 24 años, respectivamente)
Grafico 6: Prevalenza nell’ultimo anno del consumo di cocaina tra gli adulti (15-64 anni) e tra i giovani adulti (15-34 anni e 15-24 anni)
Figura 6: Prevalência no último ano do consumo de cocaína entre todos os adultos (15–64 anos) e os jovens adultos (15–34 anos e 15–24 anos)
Διάγραμμα 6 : Επικράτηση της χρήσης κοκαΐνης κατά το τελευταίο έτος σε όλους τους ενηλίκους (ηλικίας 15–64 ετών) και στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 και 15–24 ετών)
Figuur 6: Recent gebruik (laatste 12 maanden) van cocaïne onder alle volwassenen (15-64 jaar) en jongvolwassenen (15-34 jaar en 15-24 jaar)
Obr. 6: Prevalence užívání kokainu v posledním roce mezi všemi dospělými (ve věku 15–64 let) a mladými dospělými (ve věku 15–34 a 15–24 let)
Figur 6: Sidste års prævalens for brug af kokain blandt alle voksne (15–64 år) og unge voksne (15–34 år og 15–24 år)
Kaavio 6: Kokaiinia viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneet aikuiset (15–64-vuotiaat) ja nuoret aikuiset (15–34- ja 15–24-vuotiaat)
6. ábra: A kokainhasználat előző évi előfordulása az összes felnőtt (15–64 évesek) és a fiatal felnőttek (15–34 évesek és 15–24 évesek) körében
Figur 6: Siste års prevalens av kokainbruk blant alle voksne (15-64 år) og unge voksne (15-34 og 15-24 år)
Wykres 6: Rozpowszechnienie spożycia kokainy w ciągu ostatniego roku w grupie wszystkich dorosłych (15–64 lata) i w grupie młodych osób dorosłych (15–34 i 15–24 lata)
Figura 6: Prevalenţa consumului de cocaină în ultimul an în rândul tuturor adulţilor (15–64 ani) şi în rândul adulţilor tineri (15–34 ani şi 15–24 ani)
Obrázok 6: Prevalencia užívania kokaínu v poslednom roku medzi všetkými dospelými (vo veku 15 – 64 rokov) a medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 rokov a 15 – 24 rokov)
Prikaz 6: Razširjenost uživanja kokaina v zadnjem letu med vsemi odraslimi (starimi 15 do 64 let) in mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 in 15 do 24 let)
Figur 6: Andel bland alla vuxna (i åldern 15-64) och andel unga vuxna (i åldern 15-34 och 15-24) som har använt kokain det senaste året
Şekil 6: Tüm yetişkinler (15-64 yaş) ve genç yetişkinler (15-34 ile 15-25 yaş) arasında kokain kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığı
6. attēls: Kokaīna pēdējā gada lietošanas izplatība visu (15–64 gadus vecu) pieaugušo vidū un gados jaunu (15–34 un 15–24 gadus vecu) pieaugušo vidū
  Lahtrid  
Kast 5: Soolised erinevused uimastitarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel, Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse 2006. aasta aruanne: valikteemad
Box 5: A gender perspective on drug use and responding to drug problems, in EMCDDA 2006 annual report: selected issues
Encadré 5: La dimension de genre dans l’usage de drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue, in Rapport annuel 2006 de l’OEDT: questions particulières
Kasten 5: Drogenkonsum und Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern. In: EBDD-Jahresbericht 2006: ausgewählte Themen
Recuadro 5: Una perspectiva de género sobre el consumo de drogas y en respuesta a los problemas relacionados con las drogas, en el Informe anual del OEDT 2006: cuestiones particulares
Riquadro 5: Una prospettiva di genere sul consumo di stupefacenti e risposte ai problemi dovuti agli stupefacenti, nella Relazione annuale dell’OEDT 2006: questioni specifiche
Caixa 5: Perspectiva do género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes, Relatório Anual OEDT 2006: temas específicos
Πλαίσιο 5: Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων ναρκωτικών, στην ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006: επιλεγμένα θέματα
Kader 5: Een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen, in EWDD-jaarverslag 2006: speciale kwesties
Rámeček 5: Perspektiva užívání drog z hlediska pohlaví a řešení drogových problémů, výroční zpráva EMCDDA za rok 2006: vybraná témata
Boks 5: Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer, i EONN – årsberetning 2006: udvalgte temaer
Laatikko 5: Huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta, EMCDDA:n vuosiraportti 2006: erityiskysymykset
5. rovat: Nemek szerinti áttekintés a kábítószer-használatról és a drogproblémákra adott válaszokról, az EMCDDA 2006-os éves jelentésében: kiválasztott témakörök
Boks 5: Narkotikabruk og narkotikatiltak i et kjønnsperspektiv, i EONNs årsrapport for 2006: utvalgte aspekter
Okienko 5: Podejście do zażywania narkotyków i reakcji na problemy narkotykowe w zależności od płci w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA za 2006r.: wybrane zagadnienia
Căsuţa 5: Perspectiva consumului de droguri pe sexe şi reacţii faţă de problema drogurilor, în Raportul anual al OEDT 2006: extrase
Rámček 5: Rodová perspektíva užívania drog a reagovanie na drogové problémy, vo výročnej správe EMCDDA: vybrané otázky
Polje 5: Vidik spolov pri uživanju drog in odzivanju na probleme z drogami, v letnem poročilu Centra za 2006: izbrana vprašanja
Ruta 5: Ett genusperspektiv på narkotikamissbruk och hantering av drogproblem, ECNN:s årsrapport 2006: temakapitel
Kutu 5: EMCDDA 2006 yıllık raporu: seçili yayınlar’da, uyuşturucu kullanımı ve uyuşturucu sorunlarına tepki vermek hakkında bir cinsiyet perspektifi
5. logs. Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības (EMCDDA 2006. gada ziņojuma īpašā tēma)
  4. peatükk: Amfetamiini...  
(130) Ühismeetme raames koostatud riskihindamise 2000. aasta aruanne.
(130) Joint action risk assessment report 2000.
(130) Rapport d’évaluation des risques de l’action commune (2000).
(130) Bericht über die Risikobewertung gemäß der Gemeinsamen Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen, 2000.
(130) Informe sobre evaluación de riesgos en virtud de la acción común del año 2000.
(130) Relazione sulla valutazione del rischio 2000 nell’ambito dell’azione comune.
(130) Relatório da avaliação do risco da acção comum 2000.
(130) Έκθεση αξιολόγησης κινδύνου στο πλαίσιο της κοινής δράσης του 2000.
(130) Risicobeoordelingsverslag Gemeenschappelijk Optreden 2000.
(130) Zpráva společné akce o hodnocení rizik z roku 2000.
(130) Risikovurderingsrapport i forbindelse med fælles aktion fra 2000.
(130) Yhteisestä toiminnasta laadittu riskiarvioraportti vuodelta 2000.
(130) yüttes fellépés kockázatértékelési jelentés, 2000.
(130)  Fellestiltakets risikovurderingsrapport, 2000.
(130) Sprawozdanie za 2000 r. z oceny ryzyka przeprowadzonej w ramach wspólnego działania.
(130) Raportul pe 2000 privind evaluarea riscurilor în conformitate cu acţiunea comună.
(130) Správa o hodnotení rizík spoločného opatrenia za rok 2000.
(130) Poročilo o oceni tveganja v okviru skupnih ukrepov 2000.
(130) Rapport om den gemensamma åtgärden om riskbedömning 2000.
(130) Ortak eylem risk değerlendirme 2000 raporu.
(130) Vienotās rīcības riska novērtējuma ziņojums, 2000. g.
  2006. aasta aruanne  
Tere tulemast tutvuma ELi narkootikumide ameti 2006. aasta aastaaruandega.
Welcome to the 2006 annual report from the EU drugs agency.
Bienvenue sur le site du rapport annuel 2006 de l’Agence des drogues de l’UE.
Willkommen zum Jahresbericht 2006 der EU‑Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht
Bienvenido al Informe Anual de 2006 del Observatorio Europeo de las Drogas.
Benvenuti alla versione on line della relazione annuale 2006.
Bem-vindo(a) à versão em linha do Relatório Anual 2006 da agência da UE de informação sobre droga
Καλώς ήλθατε στον δικτυακό τόπο της ετήσιας έκθεσης 2006 του Οργανισμού της ΕΕ για τα ναρκωτικά.
Welkom in het Jaarverslag 2006 van het EU-drugsagentschap:
Vítejte u výroční zprávy agentury EU pro drogy za rok 2006.
Velkommen til EU’s narkotikaagenturs årsberetning for 2006
Tervetuloa EU:n huumeviraston vuoden 2006 vuosiraporttiin, jossa on
Köszöntjük az EU kábítószerügyi központja 2006-ös éves jelentésének oldalain.
Velkommen til årsrapporten for 2006 fra EUs narkotikabyrå.
Zapraszamy do zapoznania się z rocznym sprawozdaniem agencji UE ds. narkotyków.
Bine aţi venit la Raportul anual pe 2006 al Agenţiei UE pentru droguri.
Vítame vás na stránke výročnej správy agentúry EÚ pre drogy za rok 2006.
Dobrodošli na predstavitvi letnega poročila agencije EU za droge za leto 2006.
Välkommen till årsrapporten för 2006 från EU:s narkotikacentrum.
AB uyuşturucu ajansının 2006 yıllık raporuna hoşgeldiniz.
Aicinām iepazīties ar ES narkotiku aģentūras 2006. gada ikgadējo ziņojumu.
  Eessàµna  
2006. aasta aruanne: uimastiprobleemide olukord Euroopas
Annual report 2006: the state of the drugs problem in Europe
Rapport annuel 2006: l’état du phénomène de la drogue en Europe
Jahresbericht 2006: Der Stand der Drogenproblematik in Europa
Informe anual 2006: el problema de la drogodependencia en Europa
Relazione annuale 2006: evoluzione del fenomeno della droga in Europa
Relatório anual 2006: a evolução do fenómeno da droga na Europa
Ετήσια έκθεση 2006: Η κατάσταση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη
Jaarverslag 2006: Stand van de drugsproblematiek in Europa
Výroční zpráva za rok 2006: stav drogové problematiky v Evropě
Årsberetning 2006: narkotikasituationen i Europa
Vuosiraportti 2006: Huumeongelma Euroopassa
Éves jelentés, 2006: A kábítószer-probléma Európában
Årsrapport for 2006: Narkotikasituasjonen i Europa
Sprawozdanie roczne 2006: stan problemu narkotykowego w Europie
Raportul anual 2006: situaţia drogurilor în Europa
Výročná správa 2006: stav drogovej problematiky v Európe
Letno poročilo 2006: stanje v zvezi s problemom drog v Evropi
Årsrapport 2006: situationen på narkotikaområdet i Europa
2006 Yıllık raporu: Avrupa’daki uyuşturucu sorununun durumu
EMCDDA 2006. gada ziņojums par situāciju narkotiku problēmu jomā Eiropā
  Joonis 3  
Joonis 3: Suundumused noorte täisealiste (15–34aastased) kanepitarbimise levimuses viimase aasta jooksul
Figure 3: Trends in last year prevalence of cannabis use among young adults (aged 15–34)
Figure 3: Tendances de la prévalence au cours de la dernière année de l’usage de cannabis chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans)
Abbildung 3: Tendenzen bei der 12-Monats-Prävalenz des Cannabiskonsums unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren)
Gráfico 3: Tendencias en la prevalencia del consumo de cannabis durante el último año entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años)
Grafico 3: Tendenze della prevalenza nell’ultimo anno del consumo di cannabis tra i giovani adulti (15-34 anni).
Figura 3: Tendências na prevalência do consumo de cannabis no último ano entre os jovens adultos (15–34 anos)
Διάγραμμα 3 : Τάσεις στην επικράτηση της χρήσης κάνναβης κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 ετών)
Figuur 3: Trends in recent gebruik (laatste 12 maanden) van cannabis onder jongvolwassenen (15-34 jaar)
Obr. 3: Trendy v prevalenci užívání konopí v posledním roce mezi mladými dospělými (ve věku 15–34 let)
Figur 3: Tendenser i sidste års prævalens for brug af cannabis blandt unge voksne (15–34 år)
Kaavio 3: Suuntaukset kannabista viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneiden nuorten aikuisten (15–34-vuotiaat) keskuudessa
3. ábra: A kannabiszhasználat előző évi előfordulásának tendenciái a fiatal felnőttek (15–34 évesek) körében
Figur 3: Trender i siste års prevalens av cannabisbruk blant unge voksne (15-34 år)
Wykres 3: Tendencje w rozpowszechnieniu spożycia konopi indyjskich w ciągu ostatniego roku wśród młodych osób dorosłych (15–34 lata)
Figura 3: Tendinţe ale prevalenţei consumului de canabis în ultimul an în rândul adulţilor tineri (15–34 ani)
Obrázok 3: Trendy prevalencie užívania kanabisu v poslednom roku medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 rokov)
Prikaz 3: Trendi razširjenosti uživanja konoplje v zadnjem letu med mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 let)
Figur 3: Trender när det gäller unga vuxna (i åldern 15-34) som det senaste året har använt cannabis
Şekil 3: Genç yetişkinler (15-34 yaş) arasında esrar kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığındaki eğilimler
3. attēls: Kaņepju pēdējā gada lietošanas izplatības tendences gados jaunu (15–34 gadus vecu) pieaugušo vidū
  2006. aasta aruanne  
2006. aasta lühiülevaade ja põhifaktid on ära toodud PowerPoint presentatsioonis.
The 2006 headlines and key facts are included in a PowerPoint presentation.
Les grands titres et les faits clés pour 2006 sont compris dans une présentation Power Point.
Die Schlagzeilen und wichtigsten Fakten für das Jahr 2006 sind in einer PowerPoint‑Präsentation zusammengefasst.
Los puntos principales y los datos clave de 2006 se incluyen en una presentación en PowerPoint.
Le notizie e i fatti salienti del 2006 sono contenuti in una presentazione in formato PowerPoint.
Os principais títulos e factos de 2006 estão incluídos numa apresentação PowerPoint.
Τα κύρια σημεία και τα κύρια στοιχεία για το 2006 παρουσιάζονται σε μορφή PowerPoint.
De hoofdpunten en de belangrijkste feiten voor het jaar 2006 zijn weergegeven in een PowerPoint-presentatie.
Hlavní zprávy a klíčové údaje za rok 2006 jsou zahrnuty do prezentace v programu PowerPoint.
Overskrifter og nøgledata for 2006 er medtaget i en PowerPoint-præsentation.
Vuoden 2005 otsikot ja avaintiedot ovat PowerPoint-esityksessä.
A 2006-ös főcímeket és a legfontosabb tényeket egy PowerPoint prezentáció tartalmazza.
Hovedpunkter og nøkkelfakta i 2006-rapporten finnes i en PowerPoint-presentasjon.
Najważniejsze wiadomości i kluczowe dane zostały ujęte w prezentacji PowerPoint.
Principalele titluri din 2006 şi faptele esenţiale sunt cuprinse într-o prezentare PowerPoint.
Prezentácia (Power Point) kľúčových faktov a stručného prehľadu za rok 2006.
Naslovi in ključna dejstva za leto 2006 so vključena v PowerPoint predstavitvi.
Huvudrubriker och nyckelfakta för 2006 återfinns i en framställning i PowerPoint.
2006 başlıkları ile anahtar olgular bir PowerPoint sunumunda verilmektedir.
2006. gada tēmu nosaukumi un galvenie fakti iekļauti PowerPoint prezentācijā.
  Andmekogu  
Käesolev andmekogu on koostatud, et võimaldada tutvuda 2006. aasta aruandes kasutatud andmete, arvude ja allikatega.
This data library has been put together to facilitate your consultation of the data, figures and sources that have been used in the compilation of the 2006 annual report.
Cette bibliothèque de données a été constituée pour faciliter la consultation des données, des graphiques et des sources qui ont été utilisées pour la rédaction de ce rapport annuel 2006.
Diesen Datenkiosk haben wir für Sie zusammengestellt, damit Sie die bei der Erstellung des Jahresberichts 2006 verwendeten Daten, Abbildungen und Quellen leichter konsultieren können.
Esta biblioteca de datos ha sido recopilada para facilitarle la consulta de los datos, gráficos y fuentes utilizados en la elaboración del Informe anual 2006.
Questa libreria dati è stata elaborata per facilitare la ricerca di dati, grafici e fonti che sono stati usati per redigere la relazione annuale 2006.
A presente colectânea de dados foi concebida para facilitar a consulta dos dados, figuras e fontes usados na compilação do Relatório Anual de 2006.
Η παρούσα βιβλιοθήκη δεδομένων δημιουργήθηκε για να διευκολύνει την προσφυγή σας στα δεδομένα, τα διαγράμματα και τις πηγές που χρησιμοποιήθηκαν για τη σύνταξη της ετήσιας έκθεσης 2006.
Wij hebben deze infokiosk voor u samengesteld om gegevens, figuren en bronnen die gebruikt zijn bij de opstelling van Jaarverslag 2006 snel te kunnen raadplegen.
Tato datová knihovna byla vytvořena s cílem usnadnit vám vyhledávání dat, grafů a pramenů použitých při zpracování výroční zprávy za rok 2006.
Formålet med dette databibliotek er at gøre det lettere for Dem at konsultere de data, tal og kilder, der er blevet anvendt ved udarbejdelsen af årsberetningen for 2006.
Tämä tietokioski on tehty helpottamaan 2006 vuosiraportissa käytetyn tiedon, siihen koottujen lukujen ja lähteiden hakemisessa.
Ez az adatbázis azért készült, hogy könnyítse a 2006-es éves jelentés összeállításához felhasznált adatok, ábrák és források megtekintését.
Databiblioteket er opprettet for å gjøre det lettere å konsultere data, tall og kilder som er brukt i sammenstillingen av årsrapporten for 2006.
Niniejsza biblioteka danych została opracowana w celu ułatwienia konsultacji danych, liczb oraz źródeł, które zostały wykorzystane do przygotowania sprawozdania rocznego na rok 2006.
Această documentaţie a fost constituită pentru a vă uşura consultarea datelor, figurilor şi surselor care au fost utilizate la redactarea Raportului anual 2006.
Táto dátová knižnica bola pripravená s cieľom uľahčiť bližšie konzultácie údajov, obrázkov a zdrojov použitých pri zostavovaní výročnej správy 2006.
Ta podatkovna knjižnica je bila pripravljena, da vam olajša pregled nad podatki, številkami in viri, ki so bili uporabljeni pri pripravi letnega poročila za leto 2006.
Detta databibliotek har sammanställts för att det skall bli lättare att studera de uppgifter, siffror och källor som har använts vid sammanställandet av årsrapporten för 2006.
Bu veri arşivi, 2006 yıllık raporunun derlenmesinde kullanılan verilere, şekillere ve kaynaklara başvurmanızı kolaylaştırmak üzere düzenlenmiştir.
Šī datu bibliotēka ir izveidota, lai atvieglotu piekļuvi datiem, skaitļiem un avotiem, kas izmantoti, sagatavojot 2005. gada ziņojumu.
  Joonis 7  
Joonis 7: Suundumused noorte täisealiste (15–34aastased) kokaiinitarbimise levimuses viimase aasta jooksul
Figure 7: Trends in last year prevalence of cocaine use among young adults (aged 15–34)
Figure 7: Tendances de la prévalence au cours de la dernière année de l’usage de cocaïne chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans)
Abbildung 7: Tendenzen bei der 12-Monats-Prävalenz des Kokainkonsums unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren)
Gráfico 7: Tendencias de la prevalencia del consumo de cocaína durante el último año entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años)
Grafico 7: Tendenze della prevalenza nell’ultimo anno del consumo di cocaina tra i giovani adulti (15-34 anni).
Figura 7: Tendências na prevalência no último ano do consumo de cocaína entre os jovens adultos (15–34 anos)
Διάγραμμα 7 : Τάσεις στην επικράτηση της χρήσης κοκαΐνης κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 ετών )
Figuur 7: Trends in recent gebruik (laatste 12 maanden) van cocaïne onder jongvolwassenen (15-34 jaar)
Obr. 7: Trendy prevalence užívání kokainu v posledním roce mezi mladými dospělými (ve věku 15–34 let)
Figur 7: Tendenser i sidste års prævalens for brug af kokain blandt unge voksne (15–34 år)
Kaavio 7: Suuntaukset kokaiinia viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneiden nuorten aikuisten (15–34-vuotiaat) keskuudessa
7. ábra: A kokainhasználat előző évi előfordulásának tendenciái a fiatal felnőttek (15–34 évesek) körében
Figur 7: Trender i siste års prevalens av kokainbruk blant unge voksne (15-34 år)
Wykres 7: Tendencje w rozpowszechnieniu spożycia kokainy w ciągu ostatniego roku wśród młodych osób dorosłych (15–34 lata)
Figura 7: Tendinţe ale prevalenţei consumului de cocaină în ultimul an în rândul adulţilor tineri (15–34 ani)
Obrázok 7: Trendy v prevalencii užívania kokaínu v poslednom roku medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 rokov)
Prikaz 7: Trendi razširjenosti uživanja kokaina v zadnjem letu med mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 let)
Figur 7: Trender när det gäller andelen unga vuxna (i åldern 15-34) som har använt kokain det senaste året
Şekil 7: Genç yetişkinler (15-34 yaş) arasında kokain kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığındaki eğilimler
7. attēls: Kokaīna pēdējā gada lietošanas izplatības tendences gados jaunu (15–34 gadus vecu) pieaugušo vidū
  Joonis 5  
Joonis 5: Noorte täiskasvanute (vanuses 15–34) ecstasytarbimise levimus viimase aasta jooksul
Figure 5: Last year prevalence of ecstasy use among young adults (aged 15–34)
Figure 5: Prévalence au cours de la dernière année de l’usage d’ecstasy chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans)
Abbildung 5: 12-Monats-Prävalenz des Ecstasykonsums unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren)
Gráfico 5: Prevalencia del consumo de éxtasis durante el último año entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años)
Grafico 5: Prevalenza nell’ultimo anno del consumo di ecstasy tra i giovani adulti (15-34 anni).
Figura 5: Prevalência no último ano do consumo de ecstasy entre os jovens adultos (15–34 anos)
Διάγραμμα 5 : Επικράτηση της χρήσης έκστασης κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 ετών)
Figuur 5: Recent gebruik (laatste 12 maanden) van ecstasy onder jongvolwassenen (15-34 jaar)
Obr. 5: Prevalence užívání extáze v posledním roce mezi mladými dospělými (ve věku 15–34 let)
Figur 5: Sidste års prævalens for brug af ecstasy blandt unge voksne (15–34 år)
Kaavio 5: Ekstaasia viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneet nuoret aikuiset (15–34-vuotiaat)
5. ábra: Az extasyhasználat előző évi előfordulása a fiatal felnőttek (15–34 évesek) körében
Figur 5: Siste års prevalens av ecstasybruk blant unge voksne (15-34 år)
Wykres 5: Rozpowszechnienie spożycia ekstazy w ciągu ostatniego roku wśród młodych osób dorosłych (15–34 lata)
Figura 5: Prevalenţa consumului de ecstasy în ultimul an în rândul adulţilor tineri (15–34 ani)
Obrázok 5: Prevalencia užívania extázy v poslednom roku medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 rokov)
Prikaz 5: Razširjenost uživanja ekstazija v zadnjem letu med mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 let)
Figur 5: Andelen unga vuxna (i åldern 15-34) som har använt ecstasy det senaste året
Şekil 5: Genç yetişkinler (15-34 yaş) arasında ecstasy kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığı
5. attēls: Ekstazī pēdējā gada lietošanas izplatība gados jaunu (15–34 gadus vecu) pieaugušo vidū
  Joonis 12  
2002. aasta võeti võrdluseks seetõttu, et selle aasta kohta on enamiku riikide kohta andmed olemas.
2002 was taken as reference as it is the year for which information is available for most countries.
2002 a été prise comme année de référence, parce que des informations sont disponibles pour cette année dans la plupart des pays.
Als Bezugszeitraum wurde das Jahr 2002 herangezogen, da die meisten Länder für dieses Jahr Angaben zur Verfügung gestellt haben.
El año 2002 se tomó como referencia, ya que es el año sobre el cual la mayoría de países disponen de información.
Il 2002 è stato preso come anno di riferimento, essendo questo l’anno in cui sono disponibili informazioni per la maggior parte dei paesi
O ano de 2002 foi tomado como referência por ser aquele em que se dispõe de informações em relação à maioria dos países.
Το 2002 ελήφθη ως έτος αναφοράς επειδή είναι το έτος για το οποίο είναι διαθέσιμες πληροφορίες για τις περισσότερες χώρες.
2002 werd als referentie genomen omdat voor dat jaar voor de meeste landen informatie beschikbaar is.
Údaje vztaženy k referenčnímu roku 2002, protože za tento rok jsou informace dostupné za většinu zemí.
2002 blev lagt til grund som reference, da det er det år, hvor der foreligger oplysninger for de fleste lande.
Vuosi 2002 on valittu viitevuodeksi, koska siltä on saatavissa tietoja useimmista maista.
Mivel a legtöbb országban a 2002-es évről áll rendelkezésre információ, ez az év a referencia.
2002 ble brukt som referanseår da de fleste landene har informasjon dette året.
Rok 2002 przyjęto za punkt odniesienia, ponieważ w tym roku większość krajów dysponowała informacjami.
Anul 2002 a fost ales an de referinţă, deoarece este anul pentru care există informaţii disponibile din majoritatea ţărilor.
Rok 2002 sa zobral ako referenčný rok, pretože je to rok, za ktorý sú k dispozícii informácie pre väčšinu krajín.
Leto 2002 je bilo vzeto kot referenčno, saj so zanj na voljo informacije za večino držav.
2002 togs som referens eftersom det är det år för vilket det finns information för de flesta länder.
Çoğu ülke için bilginin mevcut olduğu yıl olduğundan referans olarak 2002 alınmıştır.
Atsauces gads ir 2002. gads, jo par šo gadu vairumā valstu ir pieejama informācija.
  Joonis 2  
Joonis 2: Noorte täiskasvanute (vanuses 15–34 ja 15–24) kanepitarbimise levimus viimase aasta jooksul
Figure 2: Last year prevalence of cannabis use among young adults (aged 15–34 and 15–24)
Figure 2: Prévalence au cours de la dernière année de l’usage de cannabis chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans et de 15 à 24 ans)
Abbildung 2: 12-Monats-Prävalenz des Cannabiskonsums unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren bzw. von 15 bis 24 Jahren)
Gráfico 2: Prevalencia del consumo de cannabis entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años y entre 15 y 24 años) durante el último año
Grafico 2: Prevalenza nell’ultimo anno del consumo di cannabis tra i giovani adulti (15–34 anni e 15–24 anni)
Figura 2: Prevalência no último ano do consumo de cannabis entre os jovens adultos (15–34 anos e 15–24 anos)
Διάγραμμα 2 : Επικράτηση της χρήσης κάνναβης κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 και 15–24 ετών)
Figuur 2: Recent gebruik (laatste 12 maanden) van cannabis onder jongvolwassenen (15-34 jaar en 15-24 jaar)
Obr. 2: Prevalence užívání konopí v posledním roce mezi mladými dospělými (ve věku 15–34 a 15–24 let)
Figur 2: Sidste års prævalens for brug af cannabis blandt unge voksne (15–34 år og 15–24 år)
Kaavio 2: Kannabista viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneet nuoret aikuiset (15–34- ja 15–24-vuotiaat)
2. ábra: A kannabiszhasználat előző évi előfordulása a fiatal felnőttek (15–34 évesek és 15–24 évesek) körében
Figur 2: Siste års prevalens av cannabisbruk blant unge voksne (15-34 og 15-24 år)
Wykres 2: Rozpowszechnienie zażywania konopi indyjskich w ciągu ostatniego roku w grupie młodych dorosłych (15–34 i 15–24 lata)
Figura 2: Prevalenţa consumului de canabis în ultimul an în rândul adulţilor tineri (15–34 ani şi 15–24 ani)
Obrázok 2: Prevalencia užívania kanabisu v poslednom roku medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 a 15 – 24 rokov
Prikaz 2: Razširjenost uživanja konoplje v zadnjem letu med mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 in 15 do 24 let)
Figur 2: Andelen unga vuxna (i åldern 15–34 och 15–24) som har använt cannabis det senaste året
Şekil 2: Genç yetişkinler (15-34 ve 15-24 yaş) arasında esrar kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığı
2. attēls: Kaņepju pēdējā gada lietošanas izplatība gados jaunu (15–34 un 15–24 gadus vecu) pieaugušo vidū
  Joonis 4  
Joonis 4: Noorte täiskasvanute (vanuses 15–34) amfetamiinitarbimise levimus viimase aasta jooksul
Figure 4: Last year prevalence of amphetamine use among young adults (aged 15–34)
Figure 4: Prévalence au cours de la dernière année de l’usage d’amphétamines chez les jeunes adultes (âgés de 15 à 34 ans)
Abbildung 4: 12-Monats-Prävalenz des Amphetaminkonsums unter jungen Erwachsenen (im Alter von 15 bis 34 Jahren)
Gráfico 4: Prevalencia del consumo de anfetaminas durante el último año entre la población adulta joven (entre 15 y 34 años)
Grafico 4: Prevalenza nell’ultimo anno del consumo di anfetamina tra i giovani adulti (15-34 anni).
Figura 4: Prevalência no último ano do consumo de anfetaminas entre os jovens adultos (15–34 anos)
Διάγραμμα 4 : Επικράτηση της χρήσης αμφεταμινών κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους (ηλικίας 15–34 ετών)
Figuur 4: Recent gebruik (laatste 12 maanden) van amfetamine onder jongvolwassenen (15-34 jaar)
Obr. 4: Prevalence užívání amfetaminů v posledním roce mezi mladými dospělými (ve věku 15–34 let)
Figur 4: Sidste års prævalens for brug af amfetamin blandt unge voksne (15–34 år)
Kaavio 4: Amfetamiinia viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneet nuoret aikuiset (15–34-vuotiaat)
4. ábra: Az amfetaminhasználat előző évi előfordulása a fiatal felnőttek (15–34 évesek) körében
Figur 4: Siste års prevalens av amfetaminbruk blant unge voksne (15-34 år)
Wykres 4: Rozpowszechnienie spożycia amfetaminy w ciągu ostatniego roku wśród młodych osób dorosłych (15–34 lata)
Figura 4: Prevalenţa consumului de amfetamine în ultimul an în rândul adulţilor tineri (15–34 ani)
Obrázok 4: Prevalencia užívania amfetamínu v poslednom roku medzi mladými dospelými (vo veku 15 – 34 rokov)
Prikaz 4: Razširjenost uživanja amfetaminov v zadnjem letu med mlajšimi odraslimi (starimi 15 do 34 let)
Figur 4: Andelen unga vuxna (i åldern 15-34) som har använt amfetamin det senaste året
Şekil 4: Genç yetişkinler (15-34 yaş) arasında amfetamin kullanımının geçmiş yıldaki yaygınlığı
4. attēls: Amfetamīna pēdējā gada lietošanas izplatība gados jaunu (15–34 gadus vecu) pieaugušo vidū
  Kast 2  
Kast 2: Euroopa narkopoliitika: kas see käsitleb probleemi laiemalt kui vaid ebaseaduslikud narkootilised ained? EMCDDA 2006. aasta aruanne: valikteemad
Box 2: European drug policies: extended beyond illicit drugs?, in EMCDDA 2006 annual report: selected issues
Encadré 2: Politiques antidrogue européennes: aller au-delà des drogues illicites?, in Rapport annuel 2006 de l’OEDT: questions particulières
Kasten 2: Europäische Drogenpolitik: Erweiterung über illegale Drogen hinaus? In: EBDD-Jahresbericht 2006: ausgewählte Themen
Recuadro 2: Políticas europeas en materia de drogas: ¿debe ampliarse su ámbito de aplicación más allá de las drogas ilegales?, en el Informe anual del OEDT de 2006: cuestiones particulares
Riquadro 2: Politiche europee in materia di droga: estese oltre le droghe illecite?, nella Relazione nazionale dell’OEDT 2006: questioni specifiche
Caixa 2: Políticas europeias em matéria de droga: alargamento para além das drogas ilícitas?, Relatório Anual OEDT 2006: temas específicos
Πλαίσιο 2: Ευρωπαϊκές πολιτικές για τα ναρκωτικά: πρέπει να επεκταθούν πέραν των παράνομων ναρκωτικών;, στην ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006: επιλεγμένα θέματα
Kader 2: Europees drugsbeleid: meer dan alleen illegale drugs?, in EWDD-jaarverslag 2006: speciale kwesties
Rámeček 2: Evropské protidrogové politiky: přesahují rámec nezákonných drog?, Výroční zpráva EMCDDA za rok 2006: vybraná témata
Boks 2: Europæiske narkotikapolitikker: udvidelse til at omfatte mere end illegale stoffer?, i EONN – årsberetning 2006: udvalgte temaer
Laatikko 2: Huumepolitiikka Euroopassa: kattaako se muutakin kuin laittomat huumausaineet? EMCDDA:n vuosiraportti 2006: erityiskysymykset
2. rovat: Európai kábítószer-politikák: kiterjeszteni a tiltott kábítószereken túl? – az EMCDDA 2006-os éves jelentésében: kiválasztott témakörök
Boks 2: Narkotikapolitikken i Europa: begrenset til illegale rusmidler?, i EONNs årsrapport for 2006: utvalgte aspekter
Okienko 2: Europejska polityka antynarkotykowa: czy wykroczy poza nielegalne narkotyki? — w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA za 2006 r.: wybrane zagadnienia
Căsuţa 2: Politici europene privind drogurile: extinse dincolo de consumul de droguri ilicite?, în Raportul anual 2006 al OEDT: extrase
Rámček 2: Európske protidrogové politiky: presahujúce rámec nezákonných drog?, vo výročnej správe EMCDDA 2006: vybrané otázky
Polje 2: Evropske politike drog: ali segajo dlje od prepovedanih drog?, v letnem poročilu Centra za 2006: izbrana vprašanja
Ruta 2: Europeisk narkotikapolitik: utvidgas till att omfatta mer än olagliga droger? I ECNN:s årsrapport för 2006: temakapitel
Kutu 2: EMCDDA 2006 yıllık raporu: seçili yayınlar’da, Avrupa uyuşturucu politikaları: yasadışı uyuşturucuların ötesine mi genişledi?
2. logs. Vai Eiropas narkotiku politika sniedzas tālāk par nelegālajām narkotikām? (EMCDDA 2006. gada ziņojuma īpašā tēma)
  Kast 12  
Kast 12: Arengud uimastitarbimises meelelahutusasutustes, Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse 2006. aasta aruanne: valikteemad
Box 12: Developments in drug use within recreational settings, in EMCDDA 2006 annual report: selected issues
Encadré 12: Usage de drogue dans les lieux de divertissement, in Rapport annuel 2006 de l’OEDT: questions particulières
Kasten 12: Entwicklungen des Drogenkonsums in Freizeitsettings. In: EBDD-Jahresbericht 2006: ausgewählte Themen
Recuadro 12: Evolución del consumo de drogas en entornos recreativos, en el Informe anual del OEDT de 2006: cuestiones particulares
Riquadro 12: Evoluzione del consumo di stupefacenti negli ambienti ricreativi, nella Relazione annuale dell’OEDT 2006: questioni specifiche
Caixa 12: Evolução do consumo de droga em contextos recreativos, Relatório Anual OEDT 2006: temas específicos
Πλαίσιο 12: Εξελίξεις στη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας, στην ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006: επιλεγμένα θέματα
Kader 12: Ontwikkelingen in het drugsgebruik in recreatieve settings, in EWDD-jaarverslag 2006: speciale kwesties
Rámeček 12: Vývoj v užívání drog v rámci rekreačních zařízení, Výroční zpráva EMCDDA za rok 2006: vybraná témata
Boks 12: Udvikling i stofbrug i fritidsmiljøer, i EONN – årsberetning 2006: udvalgte temaer
Laatikko 12: Huumeiden viihdekäytön kehittyminen, EMCDDA:n vuosikertomus 2006: erityiskysymykset
12. rovat: Fejlemények a rekreációs körülmények közötti kábítószer-használat terén, az EMCDDA 2006-os éves jelentésében: kiválasztott témakörök
Boks 12: Narkotikabrukens utvikling i rekreasjonsmiljøer, i EONNs årsrapport for 2006: utvalgte aspekter
Okienko 12: Rozwój sytuacji w zażywaniu narkotyków w obiektach rozrywkowych w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA za 2006r.: wybrane zagadnienia
Căsuţa 12: Evoluţii ale consumului de droguri în locuri de recreare, în Raportul anual al OEDT 2006: extrase
Rámček 12: Vývoj v užívaní drog v rámci rekreačných zariadení vo výročnej správe EMCDDA 2006: vybrané otázky
Polje 12: Spremembe na področju uživanja drog v sprostitvenih okoljih, v letnem poročilu Centra za 2006: izbrana vprašanja
Ruta12: Narkotikaanvändningens utveckling i nöjesmiljöer, ECNN:s årsrapport 2006: temakapitel
Kutu 12: EMCDDA 2006 yıllık raporu: seçili yayınlar’da, eğlence ortamlarında uyuşturucu kullanımındaki gelişmeler
12. logs. Jaunākās narkotiku lietošanas ievirzes izklaides vietās (EMCDDA 2006. gada ziņojuma īpašā tēma)
  Kast 11  
(2) Kooskõlas ÜRO 1961. aasta narkootiliste ainete ühtse konventsiooni ja ÜRO 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsiooni sätetega.
(2) In compliance with the provisions of the 1961 UN Single Convention on Narcotic Drugs and the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances.
(2) Conformément aux dispositions de la convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961 et de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971.
(2) Im Einklang mit den Bestimmungen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971.
(2) De acuerdo con las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y el Convenio de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas.
(2) In conformità con le disposizioni della Convenzione unica delle Nazioni Unite del 1961 sugli stupefacenti e della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 sulle sostanze psicotrope.
(2) Em conformidade com as disposições da Convenção Única das Nações Unidas de 1961 sobre os estupefacientes e da Convenção Única das Nações Unidas de 1971 sobre substâncias psicotrópicas.
(2) Σε συμμόρφωση με τις διατάξεις της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά του 1961 και της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1971.
(2) In overeenstemming met de bepalingen van het Enkelvoudig Verdrag van de Verenigde Naties van 1961 inzake verdovende middelen en het Verdrag van de Verenigde Naties van 1971 inzake psychotrope stoffen.
(2) V souladu s ustanoveními Jednotné úmluvy OSN o omamných látkách z roku 1961 a Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971.
(2) I henhold til bestemmelserne i FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler og FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer.
(2) Vuonna 1961 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien huumausaineyleissopimuksen ja vuonna 1971 tehdyn psykotrooppisia aineita koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen määräysten mukaisesti.
2 Az ENSZ 1961. évi egységes kábítószer-egyezménye és a pszichotróp anyagokról szóló 1971. évi ENSZ-egyezmény rendelkezéseinek megfelelően.
(2) I samsvar med bestemmelsene i FNs Alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 og FN-konvensjonen om psykotrope stoffer av 1971.
(2) Zgodnie z postanowieniami Konwencji ONZ o środkach odurzających z 1961 r. i Konwencji ONZ o substancjach psychotropowych z 1971 r.
(2) În conformitate cu dispoziţiile Convenţiei ONU din 1961 privind drogurile narcotice şi ale Convenţiei ONU din 1971 privind substanţele psihotrope.
(2) V súlade s ustanoveniami Jednotného dohovoru OSN o omamných látkach z roku 1961 a Dohovoru OSN o psychotropných látkach z roku 1971.
(2) V skladu z določbami Enotne konvencije ZN o mamilih iz leta 1961 in Konvencije ZN o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
(2) Enligt 1961 års allmänna FN-konvention om narkotiska preparat och 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen.
(2) Narkotik Uyuşturucular hakkında 1961 BM Tek Sözleşmesi ile Psikotropik Maddeler hakkında 1971 BM Sözleşmesi hükümlerine uygundur.
(2) Saskaņā ar 1961. gada ANO Vienotās narkotisko vielu konvencijas un 1971. gada ANO Psihotropo vielu konvencijas noteikumiem.
  Kast 11  
(2) Kooskõlas ÜRO 1961. aasta narkootiliste ainete ühtse konventsiooni ja ÜRO 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsiooni sätetega.
(2) In compliance with the provisions of the 1961 UN Single Convention on Narcotic Drugs and the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances.
(2) Conformément aux dispositions de la convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961 et de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971.
(2) Im Einklang mit den Bestimmungen des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971.
(2) De acuerdo con las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y el Convenio de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas.
(2) In conformità con le disposizioni della Convenzione unica delle Nazioni Unite del 1961 sugli stupefacenti e della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 sulle sostanze psicotrope.
(2) Em conformidade com as disposições da Convenção Única das Nações Unidas de 1961 sobre os estupefacientes e da Convenção Única das Nações Unidas de 1971 sobre substâncias psicotrópicas.
(2) Σε συμμόρφωση με τις διατάξεις της ενιαίας σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά του 1961 και της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1971.
(2) In overeenstemming met de bepalingen van het Enkelvoudig Verdrag van de Verenigde Naties van 1961 inzake verdovende middelen en het Verdrag van de Verenigde Naties van 1971 inzake psychotrope stoffen.
(2) V souladu s ustanoveními Jednotné úmluvy OSN o omamných látkách z roku 1961 a Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971.
(2) I henhold til bestemmelserne i FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler og FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer.
(2) Vuonna 1961 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien huumausaineyleissopimuksen ja vuonna 1971 tehdyn psykotrooppisia aineita koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen määräysten mukaisesti.
2 Az ENSZ 1961. évi egységes kábítószer-egyezménye és a pszichotróp anyagokról szóló 1971. évi ENSZ-egyezmény rendelkezéseinek megfelelően.
(2) I samsvar med bestemmelsene i FNs Alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 og FN-konvensjonen om psykotrope stoffer av 1971.
(2) Zgodnie z postanowieniami Konwencji ONZ o środkach odurzających z 1961 r. i Konwencji ONZ o substancjach psychotropowych z 1971 r.
(2) În conformitate cu dispoziţiile Convenţiei ONU din 1961 privind drogurile narcotice şi ale Convenţiei ONU din 1971 privind substanţele psihotrope.
(2) V súlade s ustanoveniami Jednotného dohovoru OSN o omamných látkach z roku 1961 a Dohovoru OSN o psychotropných látkach z roku 1971.
(2) V skladu z določbami Enotne konvencije ZN o mamilih iz leta 1961 in Konvencije ZN o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
(2) Enligt 1961 års allmänna FN-konvention om narkotiska preparat och 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen.
(2) Narkotik Uyuşturucular hakkında 1961 BM Tek Sözleşmesi ile Psikotropik Maddeler hakkında 1971 BM Sözleşmesi hükümlerine uygundur.
(2) Saskaņā ar 1961. gada ANO Vienotās narkotisko vielu konvencijas un 1971. gada ANO Psihotropo vielu konvencijas noteikumiem.
  Ülevaade ‘“ uimastiprob...  
Peaaegu 7000 uimastitest tingitud äkksurma, neist 70% opioididega seotud juhtu (2003. aasta andmed)
Almost 7000 acute drug deaths, with opioids being found in around 70 % of them (2003 data)
Près de 7 000 décès dus à des médicaments à action immédiate, des opiacés étant trouvés dans environ 70 % de ceux-ci (données de 2003)
Nahezu 7000 akute drogenbedingte Todesfälle; in rund 70 % davon konnten Opioide nachgewiesen werden (Daten von 2003).
Casi 7000 muertes por intoxicación aguda, en un 70% de los casos se encontraron opiáceos (datos de 2003).
Quasi 7 000 decessi improvvisi legati al consumo di droga, con circa il 70% dei casi legato al consumo di oppiacei (dati del 2003)
Quase 7000 mortes por intoxicação aguda, detectando-se opiáceos em cerca de 70% desses casos (dados de 2003)
Σχεδόν 7000 περιπτώσεις αιφνίδιων θανάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά, με τα οπιοειδή να έχουν ανιχνευτεί σε περίπου 70 % των περιπτώσεων (στοιχεία 2003)
Bijna 7000 acute drugssterfgevallen, waarbij in zo’n 70 procent van de gevallen opioïden werden aangetroffen (gegevens 2003)
Téměř 7 000 náhlých drogových úmrtí, přičemž opiáty byly zjištěny přibližně v 70 % případů (údaje z roku 2003)
Næsten 7 000 akutte narkotikadødsfald, hvor opioider var til stede i ca. 70 % af tilfældene (data for 2003)
Lähes 7 000 äkillistä huumekuolemaa, joista noin 70 %:ssa esiintyi opioideja (vuoden 2003 tiedot)
Mintegy 7000, kábítószer okozta akut haláleset, 70%-ukban opiátokat mutattak ki (2003-as adatok).
Nesten 7000 akutte narkotikarelaterte dødsfall – opioider påvist i ca. 70 % av tilfellene (2003-data)
Prawie 7000 nagłych zgonów związanych z narkotykami, przy czym w 70% przypadków wykryto obecność opiatów (dane z 2003 r.)
Aproape 7 000 de decese subite legate de droguri, opiaceele fiind identificate în circa 70 % din cazuri (date din 2003)
Takmer 7 000 akútnych úmrtí kvôli drogám, pričom opiáty sa našli v asi 70 % z nich (údaje z roku 2003)
Skoraj 7000 smrtnih primerov zaradi akutne zastrupitve z drogo, pri čemer so pri približno 70 % primerov odkrili opioide (podatki za leto 2003)
Nästan 7000 akuta narkotikarelaterade dödsfall, där opiater förekom i cirka 70 % av fallen (uppgifter från 2003)
Yaklaşık % 70’inde opioid görülmüş olan neredeyse 7.000 akut uyuşturucu ölümü (2003 verileri)
Gandrīz 7000 pēkšņu narkotiku izraisītu nāves gadījumu, apmēram 70 % gadījumu konstatēta opioīdu klātbūtne (2003. gada dati)
  Ülevaade ‘“ uimastiprob...  
Eelmise aasta tarbimismäärad riigiti
Country variation in last year use
Variation par pays au cours de la dernière année d’usage
Ländervariation der Prävalenz während der letzten 12 Monate
Variación entre países del consumo en los últimos 12 meses:
Variazione tra paesi del consumo nell’ultimo anno
Variação do consumo no último ano por país
Variaties per land in het gebruik van vorig jaar
Rozdíly mezi zeměmi v užití v posledním roce
Az előző évi használat országonkénti eltérése
Variasjoner mellom landene mht. bruk siste år
Variaţii pe ţări în consumul din anul precedent
Rozdiel medzi krajinami v užívaní v poslednom roku
Geçmiş yıldaki kullanımda ülke farklılıkları
Pēdējā gada lietošanas atšķirības dažādās valstīs
  5. peatükk: Kokaiin ja ...  
(143) Kokaiini tootmisel kasutatav lähteaine, mis on loetletud 1988. aasta konventsiooni tabelis I.
(143) Precursor used in the manufacture of cocaine and scheduled under Table I of the 1988 Convention.
(143) Précurseur utilisé dans la fabrication de cocaïne et repris dans le Tableau I de la convention de 1988.
(143) Dieser Grundstoff wird zur Herstellung von Kokain verwendet und ist in Tabelle I des Übereinkommens von 1988 aufgeführt.
(143) Precursor que se emplea en la producción de cocaína y está incluido en el Cuadro I de la Convención de 1988.
(143) Percursore usato nella produzione di cocaina e presente nella tabella I della convenzione del 1988.
(143) Precursor utilizado na produção de cocaína e incluído no Quadro I da Convenção de 1988.
(143) Πρόδρομη χημική ουσία που χρησιμοποιείται στην παρασκευή κοκαΐνης και περιλαμβάνεται στον Πίνακα 1 της σύμβασης του 1988.
(143) Precursor die wordt gebruikt bij de productie van cocaïne en die is opgenomen in Tabel I van het Verdrag van 1988.
(143) Prekurzor užívaný při výrobě kokainu a uvedený v seznamu I úmluvy z roku 1988.
(143) Prækursor anvendt til fremstilling af kokain og anført i fortegnelse I i konventionen fra 1988.
(143) Kokaiinin valmistuksessa käytetty ja vuoden 1988 yleissopimuksen taulukkoon I luokiteltu lähtöaine.
(143) kokain előállításához felhasznált, az 1988-as egyezmény I. táblázatában felsorolt prekurzor.
(143) Prekursor som brukes i framstillingen av kokain, oppført i Tabell 1 i konvensjonen av 1988.
(143) Prekursor stosowany w produkcji kokainy, zamieszczony w tabeli I Konwencji z 1988 r.
(143) Precursor folosit în fabricarea cocainei şi inclus în Tabelul I din Convenţia din 1988
(143)  Prekurzor používaný pri výrobe kokaínu, uvedený v tabuľke I Dohovoru z roku 1988.
(143) Predhodna sestavina, ki se uporablja pri proizvodnji kokaina, vključen v tabelo I Konvencije iz leta 1988.
(143) Prekursor som används i tillverkning av kokain och är upptagna i förteckning i 1988 års konvention.
(143) Kokain imalatında kullanılan ve 1988 Sözleşmesi’nde Tablo I kapsamında listelenen öncül madde.
(143) Prekursors, ko izmanto kokaīna izgatavošanā un kas ir iekļauts 1998. gada konvencijas I sarakstā.
  Ülevaade ‘“ uimastiprob...  
Täpsemad andmed 2004. aasta hindade kohta on esitatud statistikabülletääni tabelites PPP-1, PPP-2, PPP-3 ja PPP-4.
For further details on 2004 prices, see Tables PPP-1, PPP-2, PPP-3 and PPP-4 in the statistical bulletin.
Pour plus d’informations sur les prix de 2004, voir les tableaux PPP-1, PPP-2, PPP-3 et PPP‑4 du bulletin statistique.
Weitere Einzelheiten zu den Preisen im Jahr 2004 enthalten die Tabellen PPP-1, PPP-2, PPP-3 und PPP-4 des Statistical Bulletin.
Para más información sobre los precios de 2004, véanse los Cuadros PPP-1, PPP-2, PPP-3 y PPP-4 que figuran en el boletín estadístico.
Per maggiori informazioni sui prezzi del 2004, si rimanda alle tabelle PPP-1, PPP-2, PPP-3 e PPP-4 nel bollettino statistico.
Para informações mais pormenorizadas sobre os preços de 2004, ver quadros PPP-1, PPP-2, PPP-3 e PPP-4 no Boletim Estatístico.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές του 2004, βλ. πίνακες PPP-1, PPP-2, PPP-3 και PPP-4 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων.
Voor verdere details over de prijzen van 2004: zie Tabellen PPP-1, PPP-2, PPP-3 en PPP-4 in het statistisch bulletin.
Další podrobnosti o cenách z roku 2004 viz tabulky PPP-1, PPP-2, PPP-3 a PPP-4 ve statistickém věstníku.
Yderligere oplysninger om 2004-priser findes i tabel PPP-1, PPP-2, PPP-3 og PPP-4 i Statistical bulletin.
Lisätietoja vuoden 2004 hinnoista, ks. taulukot PPP-1, PPP-2, PPP-3 ja PPP-4 Tilastotiedotteessa.
A 2004-es árak tekintetében további részletekért lásd a PPP-1, PPP-2, PPP-3 és PPP-4 táblázatot a Statisztikai Közlönyben.
For ytterligere opplysninger om prisene i 2004, se tabell PPP-1, PPP-2, PPP-3 og PPP-4 i Statistiske opplysninger.
Więcej informacji o cenach z 2004 r. znajduje się w tabelach PPP-1, PPP-2, PPP-3 i PPP-4 w Biuletynie Statystycznym.
Pentru mai multe detalii privind preţurile din 2004, vezi tabelele PPP-1, PPP-2, PPP-3 şi PPP-4 din Buletinul statistic.
Ďalšie podrobnosti o cenách za rok 2004 si pozrite v tabuľkách PPP-1, PPP-2, PPP-3 a PPP-4 v štatistickej ročenke
Za dodatne podrobnosti o cenah v letu 2004 glejte tabele PPP-1, PPP-2, PPP-3 in PPP-4 v statističnem biltenu.
Ytterligare uppgifter om priser 2004 finns i tabell PPP-1, PPP-2, PPP-3 och PPP-4 i statistikbulletinen.
2004 fiyatları hakkında daha fazla bilgi için, bkz. istatistik bülteninde Tablolar PPP-1, PPP-2, PPP-3 ve PPP-4.
Plašāku informāciju par 2004. gada cenām skatīt statistikas biļetena tabulās PPP-1, PPP-2, PPP-3 un PPP-4.
  6. peatükk: Opioidide t...  
Vastavalt ÜRO 1961. aasta narkootiliste ainete ühtse konventsiooni I nimekirjale on metadoon kontrollitav uimasti ning INCB kontrollib igal aastal siseriiklikke tarbimismäärasid.
Methadone is a controlled drug according to Schedule I of the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs, and levels of domestic consumption are monitored annually by the INCB.
La méthadone est une substance contrôlée en vertu de l'annexe I de la convention des Nations unies sur les drogues narcotiques de 1961, et les niveaux de consommation domestique sont contrôlés annuellement par l'OICS.
Methadon ist eine in Anhang I des Einheitsübereinkommens der Vereinten Nationen über Suchtstoffe von 1961 aufgeführte kontrollierte Droge, deren jährlicher Verbrauch in den einzelnen Ländern durch das INCB überwacht wird.
De acuerdo con la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, la metadona es una droga controlada y, la JIFE regula los niveles anuales de consumo nacional de esta sustancia.
Il metadone è uno stupefacente controllato ai sensi dell’allegato I della Convenzione unica del 1961 sugli stupefacenti; i livelli di consumo domestico vengono monitorati con cadenza annuale dall’INCB.
A metadona é uma droga controlada, nos termos da Lista I da Convenção Única sobre Estupefacientes de 1961, e os seus níveis de consumo interno são anualmente monitorizados pelo INCB.
Η μεθαδόνη αποτελεί ελεγχόμενη ναρκωτική ουσία σύμφωνα με τον κατάλογο I της ενιαίας σύμβασης για τα ναρκωτικά του 1961 και τα επίπεδα της εγχώριας κατανάλωσης παρακολουθούνται σε ετήσια βάση από το INCB.
Methadon is een gecontroleerde drug volgens bijlage I van het Enkelvoudig Verdrag van de Verenigde Naties inzake verdovende middelen van 1961, en de niveaus van landelijk methadongebruik worden op jaarbasis bewaakt door het INCB.
Metadon je drogou podléhající kontrole podle seznamu I Jednotné úmluvy o omamných látkách z roku 1961 a domácí spotřebu každoročně monitoruje INCB.
Metadon er et kontrolleret stof, der er anført i fortegnelse I i enkeltkonventionen af 1961 angående narkotiske midler, og det indenlandske forbrug overvåges årligt af INCB.
Metadoni on vuoden 1961 huumausaineyleissopimuksen I listan mukainen valvottu huumausaine, ja INCB seuraa sen kansallista kulutusta vuositasolla.
A metadon az 1961. évi egységes kábítószer-egyezmény I. jegyzéke alapján ellenőrzött kábítószer, amelynek belföldi fogyasztását az INCB évente ellenőrzi.
I henhold til tillegg I til FNs Alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 er metadon et kontrollert stoff, og INBC kartlegger årlig omfanget av hjemmebruk av metadon.
Zgodnie z wykazem I Konwencji o środkach odurzających z 1961 r. metadon jest lekiem podlegającym kontroli i INCB co roku monitoruje poziom jego spożycia na rynkach wewnętrznych.
Metadona este un drog controlat în conformitate cu Planul I al Convenţiei Unice asupra Stupefiantelor din 1961, iar nivelurile consumului intern sunt monitorizate anual de către INCB.
Metadón je kontrolovanou drogou podľa prílohy I Jednotného dohovoru o omamných látkach z roku 1961 a úrovne domácej spotreby každý rok monitoruje INCB.
Metadon je nadzorovana droga v skladu s seznamom snovi v tabeli I Enotne konvencije o mamilih iz leta 1961 in Mednarodni nadzorni svet za droge letno spremlja ravni domače porabe.
Metadon är en narkotikaklassad drog enligt förteckning i Allmänna narkotikakonventionen från 1961, och den nationella konsumtionen övervakas årligen av INCB.
Metadon, Narkotik Uyuşturucular hakkında 1961 Tek Sözleşmesi’nin Program I’i uyarınca kontrol edilen bir uyuşturucu olup yerel tüketim seviyeleri INCB tarafından yıllık olarak izlenmektedir.
Metadons ir kontrolējama narkotiska viela, kas ir iekļauta 1961. gada Vienotās narkotisko vielu konvencijas I sarakstā, un tā vietējo patēriņu katru gadu pārrauga INCB.
  fig13-et  
Kümme riiki esitasid 2004. a kohta andmed, kuus ei esitanud. Seega on 2004. a arvud ligikaudsed, põhinedes 2003. ja 2004. aasta andmete võrdlusel ainult nendes riikide kohta, kes esitasid andmed mõlema aasta kohta.
Ten countries provided information for 2004 and six did not. Therefore, the figure for 2004 is provisional, based on a comparison of 2003 and 2004 data only for those countries providing data for both years.
Tien landen hebben informatie verschaft over 2004, van zes landen ontbreken gegevens over 2004. Daarom heeft het cijfer voor 2004 een voorlopig karakter; het is gebaseerd op een vergelijking tussen de gegevens over 2003 en 2004 voor alleen die landen die over beide jaren gegevens hebben geleverd.
10 lande har fremlagt data for 2004, og 6 har ikke. Tallet for 2004 er derfor foreløbigt og kun baseret på en sammenligning af data for 2003 og 2004 for de lande, som har fremlagt data for disse to år.
Ti land la fram informasjon for 2004, og seks land gjorde ikke. Derfor er tallene for 2004 foreløpige, basert på en sammenligning av data for 2003 og 2004 bare for de landene som har lagt fra data for begge år.
Deset držav je posredovalo informacije za leto 2004, šest pa ne. Zato je podatek za leto 2004 začasen in temelji na primerjavi podatkov za leti 2003 in 2004 samo za tiste države, ki so posredovale informacije za obe leti.
Desmit valstis ir sniegušas informāciju par 2004. gadu, bet par sešām valstīm informācijas nav. Tādēļ 2004. gada skaitļi ir provizoriski, jo aplēses ir veiktas, salīdzinot tikai to valstu 2003. un 2004. gada datus, kas bija sniegušas informāciju par abiem gadiem.
  4. peatükk: Amfetamiini...  
a hakati EWSi kaudu uusi (sünteetilisi) uimasteid kontrollima, on mCPPd liikmesriikides tuvastatud rohkem kui ühtki teist uut psühhoaktiivset ainet. Aasta jooksul tuvastati seda kahekümnes liikmesriigis ning samuti Rumeenias ja Norras.
mCPP has been more widely identified by Member States than any other new psychoactive substance since the EWS started to monitor new (synthetic) drugs in 1997. It has been identified within the space of a year in 20 Member States as well as in Romania and Norway.
La mCPP a été plus souvent identifiée par les États membres que n'importe quelle autre nouvelle substance psychoactive depuis que le SAP a commencé à surveiller les nouvelles drogues (de synthèse) en 1997. En l'espace d'un an, 20 États membres, sans compter la Roumanie et la Norvège, ont identifié ce produit.
mCPP wird in den Mitgliedstaaten wesentlich häufiger nachgewiesen als andere neue psychoaktive Substanzen, seit im Jahr 1997 mit der Beobachtung neuer (synthetischer) Drogen im Rahmen des Frühwarnsystems begonnen wurde. Im Laufe eines Jahres wurde es in 20 Mitgliedstaaten sowie in Rumänien und Norwegen nachgewiesen.
La mCPP ha sido identificado en un número mayor de Estados miembros que ninguna otra nueva sustancia psicoactiva desde que el SAR empezó a controlar nuevas drogas (sintéticas) en 1997. En el período de un año se ha detectado en 20 Estados miembros, además de en Rumanía y Noruega.
Dal 1997, epoca in cui l’EWS ha iniziato a monitorare le nuove droghe (sintetiche), la mCPP è la sostanza individuata più spesso dagli Stati membri rispetto ad altre nuove sostanze psicoattive. Nell’arco di un anno è stata individuata in 20 Stati membri, in Romania e Norvegia
A mCPP tem sido mais amplamente identificada pelos Estados-Membros do que qualquer outra nova substância psicoactiva desde que o EWS começou a monitorizar as novas drogas (sintéticas) em 1997. No espaço de um ano, foi identificada em 20 Estados-Membros, bem como na Roménia e na Noruega.
Η mCPP εντοπίζεται από τα κράτη μέλη περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη νέα ψυχοδραστική ουσία από τη στιγμή που το EWS ξεκίνησε να παρακολουθεί νέα (συνθετικά) ναρκωτικά το 1997. Εντοπίστηκε σε διάστημα ενός έτους σε 20 κράτη μέλη καθώς και στη Ρουμανία και τη Νορβηγία.
mCPP is door lidstaten breder in kaart gebracht dan alle andere nieuwe psychoactieve stoffen, sinds het EWS in 1997 is begonnen met het volgen van nieuwe (synthetische) drugs. De stof is binnen een tijdsbestek van een jaar getraceerd in twintig lidstaten, evenals in Roemenië en Noorwegen.
Od roku 1997, kdy se prostřednictvím systému včasného varování začaly sledovat nové (syntetické) drogy, je mCPP v členských státech EU z hlediska zjištěných případů rozšířenější než jakákoli jiná nová psychoaktivní látka. V rozmezí jednoho roku byla zjištěna ve 20 členských státech, jakož i v Rumunsku a Norsku.
Medlemsstaterne har i højere grad påvist mCPP end noget andet nyt psykoaktivt stof, siden EWS begyndte at overvåge nye (syntetiske) stoffer i 1997. Det er i løbet af et år blevet identificeret i 20 medlemsstater samt i Rumænien og Norge.
Jäsenvaltioissa mCPP:stä on tehty havaintoja laajemmin kuin mistään muusta uudesta psykoaktiivisesta aineesta sen jälkeen, kun uusia (synteettisiä) huumeita alettiin seurata nopeassa tiedonvaihtojärjestelmässä vuonna 1997. Vuoden sisällä havaintoja on tehty kaikkiaan 20 jäsenvaltiossa sekä Romaniassa ja Norjassa.
A tagállamok az mCPP-t szélesebb körben azonosították, mint bármely más új pszichoaktív anyagot azóta, hogy az EWS 1997-ben megkezdte az új (szintetikus) kábítószerek figyelését. Egy év leforgása alatt 20 tagállamban, valamint Romániában és Norvégiában is sikerült azonosítani.
Stoffet er blitt langt hyppigere identifisert i medlemsstatene enn noe annet psykoaktivt stoff siden EWS begynte å overvåke nye (syntetiske) stoffer i 1997. I løpet av et år har det blitt identifisert i 20 medlemsstater, i tillegg til Romania og Norge.
Od 1997 r., gdy za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania zaczęto monitorować nowe narkotyki (syntetyczne), mCPP wykrywano w państwach członkowskich znacznie częściej niż jakąkolwiek inną nową substancję psychoaktywną. W jednym roku wykryto ją w 20 państwach członkowskich, a także w Rumunii i Norwegii.
Statele membre au identificat mCPP la scară mai largă decât orice altă nouă substanţă psihoactivă din momentul în care EWS a început să monitorizeze noile droguri (sintetice) în 1997. În decurs de un an, substanţa a fost identificată în 20 de state membre, precum şi în România şi Norvegia.
Členské štáty identifikovali mCPP oveľa častejšie ako akúkoľvek inú novú psychoaktívnu látku, odkedy EWS začal v roku 1997 monitorovať nové (syntetické) drogy. V priebehu roku bol identifikovaný v 20 členských štátoch ako aj v Rumunsku a Nórsku.
Države članice so začele mCPP odkrivati v večjem obsegu kot druge nove psihoaktivne snovi, odkar se je leta 1997 začelo s sistemom zgodnjega opozarjanja spremljati nove (sintetične) droge. V enem letu je bil odkrit v 20 državah članicah ter v Romuniji in na Norveškem.
Av de nya psykoaktiva drogerna är mCPP den som har påträffats mest utbrett i medlemsstaterna sedan förvarningssystemet, EWS, 1997 började övervaka nya (syntetiska) droger. Inom loppet av ett år har mCPP identifierats i 20 medlemsstater samt i Rumänien och Norge.
mCPP, EWS 1997’de yeni (sentetik) uyuşturucuları izlemeye başladığından beri, Üye Devletler tarafından tüm diğer yeni psikoaktif uyuşturuculardan daha çok saptanmıştır. 1 yıllık süre zarfında 20 Üye Devlet’in yanı sıra Romanya ve Norveç’te saptanmıştır.
Kopš EWS 1997. gadā sāka pārraudzīt jaunas (sintētiskās) narkotikas, dalībvalstis ir konstatējušas mCPP biežāk nekā citas jaunās psihoaktīvās vielas. Vienā gadā šī viela ir konstatēta 20 dalībvalstīs, kā arī Rumānijā un Norvēģijā.
  fig13-et  
Kümme riiki esitasid 2004. a kohta andmed, kuus ei esitanud. Seega on 2004. a arvud ligikaudsed, põhinedes 2003. ja 2004. aasta andmete võrdlusel ainult nendes riikide kohta, kes esitasid andmed mõlema aasta kohta.
Ten countries provided information for 2004 and six did not. Therefore, the figure for 2004 is provisional, based on a comparison of 2003 and 2004 data only for those countries providing data for both years.
Tien landen hebben informatie verschaft over 2004, van zes landen ontbreken gegevens over 2004. Daarom heeft het cijfer voor 2004 een voorlopig karakter; het is gebaseerd op een vergelijking tussen de gegevens over 2003 en 2004 voor alleen die landen die over beide jaren gegevens hebben geleverd.
10 lande har fremlagt data for 2004, og 6 har ikke. Tallet for 2004 er derfor foreløbigt og kun baseret på en sammenligning af data for 2003 og 2004 for de lande, som har fremlagt data for disse to år.
Ti land la fram informasjon for 2004, og seks land gjorde ikke. Derfor er tallene for 2004 foreløpige, basert på en sammenligning av data for 2003 og 2004 bare for de landene som har lagt fra data for begge år.
Deset držav je posredovalo informacije za leto 2004, šest pa ne. Zato je podatek za leto 2004 začasen in temelji na primerjavi podatkov za leti 2003 in 2004 samo za tiste države, ki so posredovale informacije za obe leti.
Desmit valstis ir sniegušas informāciju par 2004. gadu, bet par sešām valstīm informācijas nav. Tādēļ 2004. gada skaitļi ir provizoriski, jo aplēses ir veiktas, salīdzinot tikai to valstu 2003. un 2004. gada datus, kas bija sniegušas informāciju par abiem gadiem.
  2006. aasta aruanne  
2006. aasta statistikabülletään sisaldab statistilises analüüsis allikatena kasutatud tabelite täielikku kogu. Selles on täpsustatud ka muid kasutatud metoodika üksikasju ning see sisaldab üle 100 statistilise lisagraafiku.
The 2006 statistical bulletin presents the full set of source tables on which the statistical analysis in the report is based. It also provides further detail on the methodology used and over 100 additional statistical graphs.
Le bulletin statistique 2006 fournit la série complète des tableaux sources sur lesquels se fonde l’analyse statistique dans le rapport. Il fournit également des informations sur la méthodologie employée et plus d’une centaine de graphiques statistiques.
Das Statistical Bulletin 2006 beinhaltet die vollständigen Quelltabellen, die für die statistische Analyse in dem Bericht herangezogen wurden. Das Bulletin enthält darüber hinaus nähere Einzelheiten zur verwendeten Methodik und mehr als 100 zusätzliche statistische Schaubilder.
El boletín estadístico de 2006 ofrece un conjunto completo de cuadros de consulta en los que se basa el análisis estadístico del informe. Asimismo, ofrece más información sobre la metodología utilizada y más de 100 cuadros estadísticos adicionales.
il bollettino statistico 2006 contiene l’insieme completo delle tabelle sulle quali si basa l’analisi statistica contenuta nella relazione; il bollettino fornisce inoltre ulteriori dettagli sulla metodologia impiegata e oltre 100 ulteriori grafici statistici;
O Boletim Estatístico de 2006 apresenta a relação completa dos quadros-fonte que serviram de base às análises estatísticas do relatório, para além de pormenores sobre a metodologia utilizada e, ainda, mais de 100 gráficos estatísticos adicionais.
Το Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006 παρέχει τον πλήρη κατάλογο των πινάκων αρχικών δεδομένων, στους οποίους βασίζονται οι στατιστικές αναλύσεις· παρέχει επίσης περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία καθώς και περισσότερα από 100 πρόσθετα διαγράμματα με στατιστικά στοιχεία.
In het Statistical bulletin 2006 zijn alle tabellen met brongegevens opgenomen die de basis hebben gevormd voor de statistische analyse. Dit bulletin met ruim 100 aanvullende grafieken bevat ook meer informatie over de methoden die zijn gehanteerd.
Statistický věstník 2005 obsahuje kompletní soubor zdrojových tabulek, z nichž vychází statistická analýza v této zprávě. Rovněž obsahuje další podrobné údaje o použité metodice a přes 100 dalších statistických grafů.
Statistisk bulletin for 2006 indeholder samtlige de kildetabeller, som de statistiske analyser i beretningen er baseret på. Heri findes der også yderligere oplysninger om den anvendte metodologi og over 100 supplerende statistiske grafer.
Vuoden 2006 tilastotiedotteessa esitetään kaikki lähdetaulukot, joihin raportin tilastollinen analyysi perustuu. Se tarjoaa myös lisätietoja käytetyistä menetelmistä ja yli 100 tilastollista graafista esitystä lisää.
A 2006. évi statisztikai közlöny tartalmazza a jelentésben található statisztikai elemzések alapjaként szolgáló forrástáblázatok teljes sorozatát. Mindezt a használt módszerek leírása és több mint 100 statisztikai ábra egészíti ki.
Statistiske opplysninger 2006 inneholder alle kildetabeller som den statistiske analysen i rapporten er basert på. Her finner du også nærmere opplysninger om metodene som er brukt, og et hundretalls andre statistiske grafer.
Biuletyn Statystyczny 2006 zawiera pełny zestaw tabel źródłowych, na których oparta jest analiza statystyczna w niniejszym sprawozdaniu. Biuletyn zawiera również dalsze dane dotyczące zastosowanej metodologii oraz ponad 100 dodatkowych wykresów statystycznych.
Buletinul statistic pe 2006 prezintă un set complet de tabele cu datele de bază pe care se întemeiază analizele statistice din raport. Buletinul oferă, de asemenea, mai multe detalii privind metodologia utilizată şi peste 100 de grafice statistice suplimentare.
Štatistická ročenka 2006 poskytuje všetky zdrojové tabuľky, na ktorých je založená štatistická analýza v správe. Obsahuje aj podrobné informácie o použitej metodológii a viac ako 100 ďalších grafov so štatistikou.
Statistični bilten za leto 2006 predstavlja celoten niz tabel z izvornimi podatki, na katerih temelji statistična analiza v poročilu. Vsebuje tudi nadaljnje podrobnosti v zvezi z uporabljeno metodologijo in preko 100 dodatnih statističnih grafikonov.
I statistikbulletinen för 2006 presenteras alla de källtabeller som legat till grund för den statistiska analysen i rapporten. Där finns även utförlig information om de metoder som använts och över 100 ytterligare diagram.
2006 istatistik bülteni, rapordaki istatistiksel analizin dayandığı bütün kaynak tabloları sunar. Burada ayrıca, kullanılan yöntembilim hakkında ayrıntılı bilgi ile 100’ün üzerinde ek istatistiksel grafik bulunur.
2006. gada statistikas biļetenā iekļautas visas tabulas, kas izmantotas statistikas analīzē, kā arī iekļauta informācija par turpmāko izmantojamo metodoloģiju un vairāk nekā 100 papildus statistikas grafiki;
  7. peatükk: Uimastitega...  
Kümme riiki esitasid 2004. a kohta andmed, kuus ei esitanud. Seega on 2004. a arvud ligikaudsed, põhinedes 2003. ja 2004. aasta andmete võrdlusel ainult nendes riikide kohta, kes esitasid andmed mõlema aasta kohta.
Ten countries provided information for 2004 and six did not. Therefore, the figure for 2004 is provisional, based on a comparison of 2003 and 2004 data only for those countries providing data for both years.
Dix pays ont transmis des informations pour 2004 et six ne l’ont pas fait. Par conséquent, le chiffre relatif à 2004 est provisoire et repose sur une comparaison des données de 2003 et 2004 uniquement pour les pays qui ont fourni des données pour les deux années.
Für das Jahr 2004 haben zehn Länder Angaben zur Verfügung gestellt, während aus sechs Ländern keine Daten vorliegen. Daher ist die Angabe für das Jahr 2004 vorläufig und basiert auf einem Vergleich der Daten aus 2003 und 2004 lediglich der Länder, die für beide Jahre Daten übermittelt haben.
Diez países proporcionaron información para 2004 y seis países no facilitaron datos para este año. Por lo tanto, la cifra relativa a 2004 es provisional, y se basa en una comparación entre los datos de 2003 y 2004 solamente en el caso de los países que facilitaron datos de ambos años.
Dieci paesi hanno fornito informazioni per il 2004, sei non hanno fornito alcun dato. Pertanto, il dato per il 2004 è ancora provvisorio e si fonda su un confronto dei dati riferiti al 2003 e al 2004 soltanto per questi paesi che hanno messo a disposizione informazioni per entrambi gli anni.
Dez países forneceram informações relativas a 2004 e seis não o fizeram. Por este motivo, o valor referente a 2004 é provisório, baseando-se numa comparação dos dados de 2003 e 2004 apenas para os países que forneceram dados relativos aos dois anos.
πίνακα DRD-2 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006 για τον αριθμό των θανάτων σε κάθε χώρα και τις σημειώσεις σχετικά με τη μεθοδολογία.
Tien landen hebben informatie verschaft over 2004, van zes landen ontbreken gegevens over 2004. Daarom heeft het cijfer voor 2004 een voorlopig karakter; het is gebaseerd op een vergelijking tussen de gegevens over 2003 en 2004 voor alleen die landen die over beide jaren gegevens hebben geleverd.
Informace za rok 2004 poskytlo deset zemí, šest zemí je nedodalo. Proto je údaj za rok 2004 provizorní, na základě porovnání údajů za roky 2003 a 2004 pouze z těch zemí, které poskytly údaje za oba roky.
10 lande har fremlagt data for 2004, og 6 har ikke. Tallet for 2004 er derfor foreløbigt og kun baseret på en sammenligning af data for 2003 og 2004 for de lande, som har fremlagt data for disse to år.
Vuodelta 2004 tiedot toimitti kymmenen maata ja kuusi maata ei toimittanut niitä. Näin ollen vuoden 2004 luku on väliaikainen, ja se perustuu vuosien 2003 ja 2004 väliseen vertailuun vain niiden maiden osalta, jotka ovat toimittaneet tietoja molemmilta vuosilta.
2004-re vonatkozóan tíz ország közölt adatot, hat pedig nem. A 2004-es számadat ezért ideiglenes, a 2003-as és a 2004-es adatok összehasonlításán alapul, kizárólag az adatokat mindkét évre közlő országokat figyelembe véve.
Ti land la fram informasjon for 2004, og seks land gjorde ikke. Derfor er tallene for 2004 foreløpige, basert på en sammenligning av data for 2003 og 2004 bare for de landene som har lagt fra data for begge år.
Dziesięć krajów podało informacje dotyczące 2004 r., a sześć ich nie podało. Z tego powodu dane za 2004 r. są tymczasowe, opracowane na podstawie porównania danych za 2003 i 2004 r. przeprowadzonego jedynie dla tych krajów, które dostarczyły informacje z obu lat.
Zece ţări au furnizat iar şase ţări nu au furnizat informaţii pentru 2004. Prin urmare, cifra pentru 2004 este provizorie, pe baza unei comparaţii între datele din 2003 şi 2004 numai pentru ţările care furnizează informaţii pentru ambii ani.
Desať krajín poskytlo informácie za rok 2004 a šesť krajín neposkytlo informácie. Preto je údaj za rok 2004 predbežný, založený na porovnaní údajov za rok 2003 a rok 2004 iba pre tie krajiny, ktoré poskytli údaje za oba roky.
Deset držav je posredovalo informacije za leto 2004, šest pa ne. Zato je podatek za leto 2004 začasen in temelji na primerjavi podatkov za leti 2003 in 2004 samo za tiste države, ki so posredovale informacije za obe leti.
Tio länder har lämnat uppgifter för 2004 och sex har inte gjort det. Därför är siffran för 2004 preliminär, baserad på en jämförelse mellan uppgifterna för 2003 och 2004 enbart för de länder som har lämnat uppgifter för båda dessa år.
On ülke 2004 için bilgi temin etmiş ve altısı etmemiştir. Bundan dolayı, yalnızca her iki yıl için de veri sağlayan ülkeler için 2003 ve 2004 verilerinin bir karşılaştırmasına dayanarak 2004 rakamı geçicidir.
Desmit valstis ir sniegušas informāciju par 2004. gadu, bet par sešām valstīm informācijas nav. Tādēļ 2004. gada skaitļi ir provizoriski, jo aplēses ir veiktas, salīdzinot tikai to valstu 2003. un 2004. gada datus, kas bija sniegušas informāciju par abiem gadiem.
  Kast 1  
a Soomes 15–16aastaste noorte seas tehtud uuring näitas, et ligikaudu 7% neist, kes on viimase aasta jooksul kanepit tarvitanud, on selleks raha leidnud ebaseaduslikul teel, neist üle poole uimasteid müües ja ülejäänud varastades (Kivivuori et al., 2005, viide Soome riiklikus aruandes).
A survey carried out in 2004 among 15- to 16-year-olds in Finland showed that about 7 % of those who had used cannabis in the last year had financed their use illegally, more than half by selling drugs and the rest mainly by stealing (Kivivuori et al., 2005, cited in the Finnish national report).
Une enquête réalisée en 2004 en Finlande auprès des 15-16 ans a montré que près de 7 % de ceux qui avaient pris du cannabis au cours de la dernière année avaient financé leur consommation de manière illégale, plus de la moitié d’entre eux par la revente de drogue et les autres essentiellement par le vol (Kivivuori et al., 2005, cité dans le rapport national finlandais).
Eine im Jahr 2004 in Finnland unter 15- bis 16-Jährigen durchgeführte Erhebung zeigte, dass etwa 7 % der Personen, die im Laufe der letzten 12 Monate Cannabis konsumiert haben, ihren Konsum illegal finanziert haben, und zwar mehr als die Hälfte durch den Verkauf von Drogen und die übrigen vorwiegend durch Diebstähle (Kivivuori et al., 2005, zitiert im nationalen Bericht Finnlands).
Una encuesta realizada en el año 2004 entre jóvenes de 15 a 16 años en Finlandia reveló que en torno al 7 % de los que habían consumido cannabis durante el último año habían financiado su consumo de manera ilegal, más de la mitad vendiendo drogas y el resto, principalmente, robando (Kivivuori et al., 2005, citado en el informe nacional de Finlandia).
Da un’indagine svolta nel 2004 tra quindicenni e sedicenni in Finlandia è emerso che il 7% circa dei ragazzi che nell’ultimo anno avevano fatto uso di cannabis aveva finanziato questo consumo in maniera illecita: oltre la metà vendendo stupefacenti e il resto, perlopiù, rubando (Kivivuori e altri, 2005, citato nella relazione nazionale finlandese).
Um inquérito realizado em 2004 entre os jovens finlandeses de 15 e 16 anos revelou que cerca de 7% dos que tinham consumido cannabis no último ano financiaram o seu consumo de forma ilegal, mais de metade através da venda de droga e os restantes sobretudo através de roubos (Kivivuori et al., 2005, citado no Relatório Nacional finlandês).
Έρευνα που πραγματοποιήθηκε το 2004 σε 15χρονους και 16χρονους στη Φινλανδία έδειξε ότι περίπου 7 % όσων είχαν κάνει χρήση κάνναβης κατά το τελευταίο έτος είχαν χρηματοδοτήσει τη χρήση τους παράνομα, οι περισσότεροι από τους μισούς πουλώντας ναρκωτικά και οι υπόλοιποι κυρίως διαπράττοντας κλοπές (Kivivuori κ.ά., 2005, αναφορά στην εθνική έκθεση της Φινλανδίας).
Uit een enquête die in 2004 is gehouden onder 15- en 16-jarigen in Finland bleek dat ongeveer 7% van degenen die in de laatste 12 maanden cannabis hadden gebruikt dit gebruik op illegale wijze bekostigden, meer dan de helft door drugs te verkopen en de rest voornamelijk door te stelen (Kivivuori et al., 2005, geciteerd in het Finse nationaal verslag).
Průzkum provedený v roce 2004 mezi 15–16letými ve Finsku ukázal, že přibližně 7 % těch, kteří v posledním roce užívali konopí, financovalo své užívání drog nezákonně; více než polovina z nich prodejem drog a ostatní především krádežemi (Kivivuori a kol., 2005, citováno ve finské národní zprávě).
Det fremgik af en undersøgelse, der blev gennemført i 2004 blandt 15–16-årige i Finland, at ca. 7 % af de unge, der havde brugt cannabis inden for det seneste år, havde finansieret deres brug illegalt, over halvdelen ved at sælge stoffer og resten hovedsagelig ved at stjæle (Kivivuori m.fl., 2005, omtalt i Finlands nationale rapport).
Suomessa 15- ja 16-vuotiaiden keskuudessa vuonna 2004 tehdyssä kyselyssä ilmeni, että noin 7 prosenttia niistä nuorista, jotka olivat käyttäneet vuoden sisällä kannabista, oli rahoittanut käytön laittomilla keinoilla, näistä yli puolet myymällä huumeita ja loput pääasiallisesti varastamalla (Kivivuori et al., 2005, mainittu Suomen kansallisessa raportissa).
Finnországban a 15–16 évesek körében végzett 2004-es felmérés azt mutatta, hogy az előző évben kannabiszt használók közül körülbelül 7% törvénytelen úton finanszírozta fogyasztását: ennek több mint fele kábítószer árusítása, a maradék többnyire lopás útján (Kivivuori és mások, 2005, a finn országjelentés idézi).
En undersøkelse utført i 2004 blant 15-16-åringer i Finland viste at rundt 7 % av de som hadde brukt cannabis det siste året, hadde finansiert bruken ulovlig, mer enn halvparten ved å selge narkotika og resten hovedsakelig ved å stjele (Kivivuori et al., 2005, sitert i Finlands nasjonale rapport).
Badanie przeprowadzone w 2004 r. w Finlandii wśród 15–16-latków wykazało, że około 7% osób zażywających w ciągu ostatniego roku konopie indyjskie zdobyło fundusze na ich zażywanie w nielegalny sposób — ponad połowa poprzez sprzedaż narkotyków, a pozostali przede wszystkim poprzez kradzież (Kivivuori et al., 2005, cytowany w sprawozdaniu krajowym Finlandii).
O anchetă efectuată în 2004 în Finlanda în rândul persoanelor cu vârste cuprinse între 15–16 ani a arătat că aproximativ 7 % dintre cei care folosiseră canabis în ultimul an, şi-au finanţat consumul în mod ilegal, mai mult de jumătate dintre aceştia prin vânzare de droguri iar restul prin furt (Kivivuori et al., 2005, citat în raportul naţional al Finlandei).
Prieskum, ktorý sa vykonal v roku 2004 medzi 15- až 16-ročnými vo Fínsku, ukázal, že asi 7 % z tých, ktorí užívali kanabis v poslednom roku, financovalo svoje užívanie nezákonne, viac ako polovica predávaním drog a zvyšok najmä krádežami (Kivivuori a kol., 2005, citované vo fínskej národnej správe).
Raziskava, opravljena leta 2004 med 15- in 16-letniki na Finskem, je pokazala, da je približno 7 % uživalcev konoplje v zadnjem letu pridobilo denar za svoje uživanje drog nezakonito; več kot polovica jih je prodajala droge, preostali pa so predvsem kradli (Kivivuori et al., 2005, navedeno v finskem nacionalnem poročilu).
En undersökning som genomfördes 2004 i åldersgruppen 15-16 år i Finland visade att cirka 7 % av dem som hade använt cannabis under föregående år hade finansierat sitt missbruk genom brott. Mer än hälften av dem hade sålt narkotika och resten hade främst ägnat sig åt stölder (Kivivuori et al., 2005, citeras i Finlands nationella rapport).
Finlandiya’da 2004’te 15-16 yaşındakiler arasında gerçekleştirilen bir araştırma geçen yıl esrar kullanmış olanların yaklaşık % 7’sinin kullanımlarını yasal olarak, yarısından fazlasının uyuşturucu satarak ve geri kalanının da çoğunlukla hırsızlık yaparak finanse ettiğini göstermiştir (Kivivuori vd., 2005, Finlandiya ulusal raporundan alınmıştır).
Somijā 2004. gadā veiktā 15 – 16 gadus vecu jauniešu aptaujā ir atklājies, ka aptuveni 7 % no jauniešiem, kas pēdējā gadā bija lietojuši kaņepes, līdzekļus kaņepju iegādei ir ieguvuši nelikumīgi, vairāk nekā puse no viņiem ir pārdevuši narkotikas, bet pārējie pārsvarā zaguši (Kivivuori u.c., 2005. g., atsauce Somijas valsts ziņojumā).
  5. peatükk: Kokaiin ja ...  
Mõõdukat tõusu viimase aasta jooksul tarbimises täheldati Taanis (kuni 2000. aastani), Itaalias, Ungaris, Madalmaades (kuni 2001. aastani) ja Norras. Seda suundumust tuleb tõlgendada ettevaatusega, sest see põhineb vaid kahel uuringul, mis neis riikides läbi viidi.
Moderate increases in last year use have been observed in Denmark (up to 2000), Italy, Hungary, the Netherlands (up to 2001) and Norway. This trend needs to be interpreted carefully as it is based on only two surveys in each country.
Des hausses modérées de l'usage récent ont été enregistrées au Danemark (jusqu'en 2000), en Italie, en Hongrie et aux Pays‑Bas (jusqu'en 2001) ainsi qu'en Norvège. Cette tendance doit être interprétée avec prudence dans la mesure où elle ne repose que sur deux enquêtes par pays.
Geringfügige Zunahmen des Konsums in den letzten 12 Monaten wurden in Dänemark (bis 2000), Italien, Ungarn, den Niederlanden (bis 2001) und Norwegen festgestellt. Diese Tendenz ist mit Bedacht zu interpretieren, da sie auf lediglich zwei Erhebungen in den einzelnen Ländern basiert.
Se han detectado aumentos moderados en el consumo durante los últimos 12 meses en Dinamarca (hasta el año 2000), Italia, Hungría, los Países Bajos (hasta el año 2001) y Noruega. Esta tendencia debe interpretarse con prudencia, ya que se basa en los datos obtenidos de sólo dos encuestas por país.
Incrementi modesti del consumo recente sono stati osservati in Danimarca (fino al 2000), Italia, Ungheria, Paesi Bassi (fino al 2001) e Norvegia. Questo andamento tuttavia va interpretato con cautela, essendo basato su due sole indagini per paese.
Verificaram-se aumentos moderados do consumo no último ano na Dinamarca (até ao ano 2000), Itália, Hungria, Países Baixos (até 2001) e Noruega. É necessário interpretar esta tendência com cautela, uma vez que se baseia apenas em dois inquéritos por país.
Μέτριες αυξήσεις στη χρήση κατά το τελευταίο έτος παρατηρήθηκαν στη Δανία (έως το 2000), την Ιταλία, την Ουγγαρία, τις Κάτω Χώρες (έως το 2001) και τη Νορβηγία. Η τάση αυτή χρήζει προσεκτικής ερμηνείας καθώς βασίζεται σε δύο μόνον έρευνες σε κάθε χώρα.
Een bescheiden stijging in het recent gebruik (laatste 12 maanden) is waargenomen in Denemarken (tot 2000), Italië, Hongarije, Nederland (tot 2001) en Noorwegen. Aangezien deze trend op slechts twee enquêtes per land is gebaseerd, dient deze met de nodige voorzichtigheid te worden geïnterpreteerd.
Mírný nárůst prevalence užívání kokainu v posledním roce byl zaregistrován v Dánsku (do roku 2000), Itálii, Maďarsku, Nizozemsku (do roku 2001) a Norsku. K výkladu tohoto trendu je však nutno přistupovat opatrně, jelikož je založen pouze na dvou průzkumech provedených v každé zemi.
Moderate stigninger i brugen inden for de seneste 12 måneder er registreret i Danmark (indtil 2000), Italien, Ungarn, Nederlandene (indtil 2001) og Norge. Denne tendens skal fortolkes med forsigtighed, da den kun er baseret på to undersøgelser i hvert land.
Lievää kasvua tapahtui viime vuonna Tanskassa (vuoteen 2000 asti), Italiassa, Unkarissa, Alankomaissa (vuoteen 2001 asti) ja Norjassa. Tätä suuntausta on tulkittava varovasti, koska se perustuu kussakin maassa vain kahteen tutkimukseen.
Az elmúlt évi használat enyhe emelkedését figyelték meg Dániában (2000-ig), Olaszországban, Magyarországban, Hollandiában (2001-ig) és Norvégiában. E tendencia értelmezésekor azonban óvatosan kell fogalmazni, mivel ez mindegyik ország esetében csak két felmérésen alapul.
En moderat økning i bruk siste år er observert i Danmark (fram til 2000), Italia, Ungarn, Nederland (fram til 2001) og Norge. Ettersom informasjonen er basert på bare to undersøkelser i hvert land, må denne trenden fortolkes med forsiktighet.
Umiarkowany wzrost odsetka osób, które zażywały narkotyk w ostatnim roku, stwierdzono w Danii (do 2000 r.), we Włoszech, na Węgrzech, w Holandii (do 2001 r.) i Norwegii. Tendencję tę należy interpretować bardzo ostrożnie, gdyż opiera się jedynie na dwóch badaniach przeprowadzonych w każdym kraju.
S-au observat creşteri moderate în ultimul an în Danemarca (până în 2000), Italia, Ungaria, Ţările de Jos (până în 2001) şi în Norvegia. Această tendinţă trebuie interpretată cu precauţie deoarece se bazează numai pe două studii în fiecare ţară.
Mierne zvýšenia v užívaní za posledný rok boli pozorované v Dánsku (až do roku 2000), Taliansku, Maďarsku, Holandsku (až do roku 2001) a Nórsku. Tento trend je potrebné opatrne interpretovať, pretože je založený iba na dvoch prieskumoch v každej krajine.
Rahlo povečanje uživanja kokaina v zadnjem letu je bilo mogoče opaziti na Danskem (do leta 2000), v Italiji, na Madžarskem in Nizozemskem (do leta 2001) in na Norveškem. Ta trend je treba razlagati previdno, ker temelji na samo dveh raziskavah v vsaki državi.
Måttliga ökningar av kokainanvändningen de senaste tolv månaderna har iakttagits i Danmark (fram till år 2000), Italien, Ungern, Nederländerna (fram till 2001) och Norge. Denna trend måste tolkas med försiktighet eftersom den baseras på endast två enkäter i varje land.
Geçmiş yıl kullanımında Danimarka, İtalya, Macaristan, Hollanda (2001’e kadar) ve Norveç’te küçük artışlar gözlemlenmiştir. Bu eğilim her ülkedeki yalnızca iki araştırmayı temel aldığından dikkatle yorumlanmalıdır.
Neliels pēdējā gada lietotāju skaita pieaugums ir konstatēts Dānijā (līdz 2000. gadam), Itālijā, Ungārijā, Nīderlandē (līdz 2001. gadam) un Norvēģijā. Šī tendence ir jāinterpretē piesardzīgi, jo dati nāk tikai no diviem katrā valstī veiktiem pētījumiem.
1 2 3 4 5 Arrow