has – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'505 Results   15'584 Domains   Page 7
  2 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
In recent years there has been a surge in the level of concern about potential social and health outcomes of cannabis use. Although the available evidence does not provide a clear-cut understanding of the issues, some conclusions may be drawn.
Ces dernières années, les préoccupations suscitées par les effets sociaux et sanitaires potentiels de l’usage de cannabis se sont développées. Bien que les données disponibles ne permettent pas de se faire une idée précise des problèmes, certaines conclusions peuvent néanmoins être tirées. Ainsi, il est manifeste que l’usage intensif de cannabis est en corrélation avec la maladie mentale, mais la comorbidité est liée aux questions de la cause et de l’effet. La complexité de cette corrélation est étudiée et sera discutée dans une monographie de l’OEDT à paraître bientôt.
Seit einigen Jahren ist man zunehmend besorgt über die möglichen sozialen und gesundheitlichen Folgen des Cannabiskonsums. Zwar ermöglichen die verfügbaren Daten keine eindeutige Beurteilung dieser Problematik, jedoch können durchaus einige Schlussfolgerungen gezogen werden. Beispielsweise ist eindeutig belegt, dass ein Zusammenhang zwischen intensivem Cannabiskonsum und psychischen Erkrankungen besteht, jedoch stellt sich beim Thema Komorbidität zwangsläufig die Frage nach Ursache und Wirkung. Die Komplexität dieser Korrelation wird demnächst in einer EBDD-Monographie untersucht und erörtert.
Durante los últimos años, ha aumentado la preocupación por las consecuencias potenciales del consumo de cannabis, tanto en el ámbito social como para la salud. A pesar de que los datos disponibles no permiten una valoración diáfana de estas cuestiones, se han podido extraer algunas conclusiones. Por ejemplo, parece evidente que el consumo intensivo de cannabis está relacionado con las enfermedades mentales, aunque con respecto a la comorbilidad se debe examinar cuál es la causa y cuál el efecto. La complejidad de esta correlación se analiza y se debate en un monográfico del OEDT de próxima publicación.
Negli ultimi anni sono cresciuti i timori sui potenziali esiti sociali e sanitari del consumo di cannabis. Benché gli elementi disponibili non consentano di comprendere perfettamente i problemi che questo comporta, è possibile trarre alcune conclusioni. È evidente, per esempio, che il consumo intensivo di cannabis è collegato a disturbi mentali, ma il problema della comorbidità si intreccia con gli aspetti di causa ed effetto. La complessità di questa interazione viene esplorata e discussa in una monografia dell’OEDT di recente pubblicazione.
Nos últimos anos, verificou-se um súbito aumento das preocupações com os potenciais resultados sociais e sanitários do consumo de cannabis. Muito embora os dados disponíveis não permitam compreender claramente todas as questões envolvidas, é possível tirar algumas conclusões. É, por exemplo, evidente que existe uma correlação entre consumo intensivo de cannabis e doença mental, mas a questão da co-morbilidade está interligada com as questões de causa e efeito. As complexidades desta co-relação são analisadas e debatidas numa monografia do OEDT a editar proximamente.
Τα τελευταία χρόνια αυξήθηκαν κατακόρυφα οι ανησυχίες για τα δυνητικά αποτελέσματα της χρήσης κάνναβης τόσο στην υγεία όσο και από κοινωνική άποψη. Μολονότι τα διαθέσιμα στοιχεία δεν επιτρέπουν την απόλυτη κατανόηση των ζητημάτων, μπορεί κανείς να συναγάγει ορισμένα συμπεράσματα. Είναι, για παράδειγμα, προφανές ότι η εντατική χρήση κάνναβης συσχετίζεται με διανοητικές νόσους, αλλά το θέμα της συννοσηρότητας είναι αλληλένδετο με ζητήματα αιτίας-αποτελέσματος. Οι πολυπλοκότητες της συσχέτισης αυτής διερευνώνται και εξετάζονται σε μονογραφία του ΕΚΠΝΤ, η οποία πρόκειται να εκδοθεί προσεχώς.
De afgelopen jaren is de bezorgdheid over de mogelijke maatschappelijke en gezondheidseffecten van het gebruik van cannabis sterk toegenomen. Ofschoon de beschikbare bewijzen geen eenduidig inzicht verschaffen in de problematiek, kunnen er toch enkele conclusies worden getrokken. Het is bijvoorbeeld evident dat er een verband bestaat tussen intensief gebruik van cannabis en mentale stoornissen, maar het vraagstuk van co-morbiditeit hangt nauw samen met kwesties van oorzaak en gevolg. De details van dit ingewikkelde verband zullen in een toekomstige monografie van het EWDD onder de loep worden genomen en worden besproken.
V posledních letech výrazně vzrostly obavy týkající se potenciálních sociálních a zdravotních důsledků užívání konopí. Ačkoli dostupné důkazy neumožňují tyto otázky jasně pochopit, lze vyvodit některé závěry. Například je evidentní, že intenzivní užívání konopí souvisí s mentálními poruchami, avšak otázka komorbidity se prolíná s otázkou příčiny a následku. Složitostí této korelace se zabývá a pojednává o ní připravovaná monografie EMCDDA.
I de senere år har der været en tiltagende bekymring over de potentielle sociale og sundhedsmæssige følger af cannabisbrug. Selv om det foreliggende materiale ikke giver en helt klar forståelse af problemstillingerne, kan der drages visse konklusioner. Det fremgår f.eks. klart, at der er en sammenhæng mellem intensiv cannabisbrug og psykisk sygdom, men spørgsmålet om comorbiditet hænger sammen med spørgsmålene om årsag og virkning. Kompleksiteten af denne sammenhæng undersøges og behandles i EONN's kommende monografi.
Viimasel ajal on hüppeliselt suurenenud mure kanepitarvitamise sotsiaalsete ja tervisemõjude pärast. Kuigi kättesaadavad tõendusmaterjalid ei võimalda võtta sellel teemal selget seisukohta, võib mõningaid järeldusi siiski teha. Näiteks on ilmne, et intensiivne kanepitarvitamine on seotud vaimuhaigustega, aga kaasnevate haiguste puhul kerkib küsimus, kumb on põhjus, kumb tagajärg. Nende seoste keerukust on uuritud ja nende üle arutletud peatselt ilmuvas Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse monograafias.
Huoli kannabiksen käytön mahdollisista sosiaalisista ja terveydellisistä seurauksista on kasvanut voimakkaasti viime vuosina. Saatavilla olevat tiedot eivät anna selkeää kuvaa tilanteesta, mutta niistä voidaan tehdä joitakin päätelmiä. Runsas kannabiksen käyttö esimerkiksi korreloi selvästi mielenterveyssairauksien kanssa, mutta yhteisesiintyvyyden kysymystä on vaikea erottaa syyn ja seurauksen kysymyksestä. Tätä monimutkaista korrelaatiota tarkastellaan ja käsitellään EMCDDA:n tulevassa monografiassa.
A kannabiszhasználat potenciális társadalmi és egészségügyi hatásaival kapcsolatos aggodalom az utóbbi években határozottan nőtt. Bár a rendelkezésre álló bizonyítékok nem adnak határozott értelmezést a kérdésekről, néhány következtetés ezekből is levonható. Az például egyértelmű, hogy az intenzív kannabiszhasználat összefügg a mentális betegséggel, a komorbiditás (társuló betegségek és rendellenességek együttes előfordulása) kérdése viszont összefonódik az ok–okozat kérdéseivel. E viszony összetettségét az EMCDDA egyik készülő monográfiája tárgyalja és próbálja feltárni.
I de senere år har cannabisbrukens potensielle sosiale og helsemessige konsekvenser avstedkommet økt bekymring. Selv om den tilgjengelige dokumentasjonen ikke gir en entydig forståelse av problemene, kan man trekke noen konklusjoner. Det er f.eks. åpenbart at intensiv cannabisbruk er forbundet med psykiske lidelser, men spørsmålet om tilleggslidelser henger sammen med spørsmålene om årsak og virkning. Kompleksiteten ved denne sammenhengen utredes og drøftes i en forestående EONN-monografi.
W ostatnich latach wzrosły obawy związane z możliwymi społecznymi i zdrowotnymi skutkami zażywania konopi indyjskich. Chociaż dostępny materiał dowodowy nie daje jednoznacznego obrazu tego problemu, to pozwala wyciągnąć pewne wnioski. Na przykład zależność pomiędzy intensywnym zażywaniem konopi indyjskich a chorobą psychiczną jest oczywista, ale kwestia osób zażywających narkotyki, które cierpią jednocześnie na zaburzenia psychiczne, łączy się nierozerwalnie z pytaniem o przyczynę i skutek. Złożony charakter tej zależności zbadano i omówiono w monografii EMCDDA (w przygotowaniu).
În ultimii ani a existat o preocupare crescută în legătură cu urmările potenţiale pe care consumul de canabis le poate avea în domeniul social şi al sănătăţii. Deşi dovezile disponibile nu asigură o înţelegere foarte exactă a acestor chestiuni, pot fi totuşi trase anumite concluzii. De exemplu, corelarea consumului intensiv de canabis cu bolile mintale este evidentă, însă problema co-morbidităţii se împleteşte cu chestiuni privind cauza şi efectul. Caracterul complex al acestei corelaţii este studiat şi dezbătut într-o monografie viitoare a OEDT.
V nedávnych rokoch náhle stúpla úroveň obáv z možných sociálnych a zdravotných následkov užívania kanabisu. Hoci dostupné dôkazy neposkytujú jasné pochopenie týchto otázok, niektoré závery sa môžu urobiť. Napríklad je evidentné, že intenzívne užívanie kanabisu koreluje s duševnou chorobou, ale otázka spoločnej chorobnosti sa preplieta s otázkami príčiny a účinku. Zložitosti tejto korelácie sú skúmané a diskutované v nadchádzajúcej monografii EMCDDA.
V zadnjih letih se je povečala zaskrbljenost zaradi potencialnih socialnih in zdravstvenih posledic zaradi uživanja konoplje. Čeprav razpoložljivi dokazi ne dajejo jasne slike o teh vprašanjih, je mogoče oblikovati nekaj sklepov. Očitno je, na primer, da je intenzivno uživanje konoplje povezano z mentalnimi boleznimi, vendar pa je vprašanje komorbidnosti prepleteno z vprašanji vzroka in učinka. Zapletenost te medsebojne odvisnosti bo predmet raziskav in razprav v naslednji monografiji Centra.
De senaste åren har oron för eventuella sociala och hälsorelaterade följder av cannabisbruk växt sig allt starkare. Även om tillgängliga bevis inte ger en tydlig bild kan vissa slutsatser ändå dras. Det är exempelvis uppenbart att det finns ett samband mellan intensivt cannabisbruk och psykisk sjukdom, men frågan om samtidiga symptom är sammanflätad med frågor om orsak och verkan. I en kommande uppsats tar ECNN upp dessa komplicerade samband till diskussion.
Son yıllarda, esrar kullanımının sosyal ve sağlığa ilişkin potansiyel sonuçlarına dair duyulan endişe artmıştır. Her ne kadar eldeki kanıtlar konuların tam anlamıyla anlaşılmasına yetmese de, bazı sonuçlar çıkarılabilir. Örneğin, yoğun esrar kullanımının ruhsal hastalıklarla ilişkili olduğu açıktır ama bir hastalığa diğer hastalıkların eşlik etmesi sorunu, sebep sonuç sorunlarıyla içiçedir. Bu bağlantının getirdiği karmaşıklıklar, yeni çıkacak olan bir EMCDDA kitabında incelenmekte ve tartışılmaktadır.
Pēdējos gados ievērojami ir pieaudzis satraukums par kaņepju lietošanas potenciālajām sociālajām un veselības sekām. Lai gan pieejamie fakti nesniedz pilnīgu izpratni par šiem jautājumiem, dažus secinājumus tomēr var izdarīt. Piemēram, nav noliedzams, ka intensīva kaņepju lietošana iet roku rokā ar psihiskām saslimšanām, tomēr jautājums par slimībām kā blakusparādību ir cieši saistīts ar cēloņsakarību jautājumiem. Šī sarežģītā savstarpējā saistība ir pētīta un apspriesta publicēšanai sagatavotā EMCDDA monogrāfijā.
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
For an overview of key features on different operating systems, the Royal National Institute for the Blind in the UK has produced the following video:
Das UK Royal National Institute for the Blind (RNIB) hat ein Video veröffentlicht, das einige der barrierefreien Grundfunktionen der verschiedenen Smartphone Betriebssysteme erläutert:
Per una panoramica delle principali caratteristiche su diversi sistemi operativi, il Royal National Institute for the Blind del Regno Unito ha prodotto il seguente video:
王立盲人協会(the Royal National Institute for the Blind)は各オペレーティングシステムにおいて主要な特徴の概要を提示するため次のビデオを制作しました:
For en oversigt over nøglefunktioner i de forskellige styresystemer har Royal National Institute for the Blind i Det Forenede Kongerige lavet følgende video:
Eri käyttöjärjestelmien avaintoimintojen esittämiseksi Royal National Institute for the Blind on tuottanut seuraavan videon:
  4 Treffer www.google.ad  
We use cookies to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers. Some common applications of cookies are to select advertising based on what’s relevant to a user; to improve reporting on campaign performance; and to avoid showing ads the user has already seen.
Nous utilisons des cookies pour rendre la publicité plus attractive pour les utilisateurs et plus rentable pour les éditeurs et les annonceurs. Les cookies servent ainsi également à sélectionner les publicités en fonction de leur pertinence pour l'utilisateur, à améliorer les rapports sur les performances des campagnes et à éviter la diffusion d'annonces que l'utilisateur a déjà vues.
Utilizamos cookies para hacer que la publicidad sea más atractiva para los usuarios y más valiosa para los editores y anunciantes. Las cookies suelen utilizarse para seleccionar anuncios basados en contenido que es relevante para un usuario, mejorar los informes de rendimiento de la campaña y evitar mostrar anuncios que el usuario ya haya visto.
Χρησιμοποιούμε τα cookie για να κάνουμε τις διαφημίσεις πιο ελκυστικές για τους χρήστες και πιο χρήσιμες για τους εκδότες και τους διαφημιζόμενους. Ορισμένες συνήθεις εφαρμογές των cookie είναι η επιλογή της διαφήμισης με βάση το σχετικό περιεχόμενο για έναν χρήστη, η βελτίωση της αναφοράς σχετικά με την απόδοση μιας εκστρατείας και η αποφυγή της εμφάνισης διαφημίσεων που έχουν προβληθεί ήδη σε έναν χρήστη.
We gebruiken cookies om advertenties aantrekkelijker te maken voor gebruikers en waardevoller voor uitgevers en adverteerders. Enkele veelvoorkomende toepassingen van cookies zijn het selecteren van advertenties op basis van wat relevant is voor een gebruiker, het verbeteren van rapportage over campagneprestaties en het voorkomen dat er advertenties worden weergegeven die de gebruiker al te zien heeft gekregen.
Google は、ユーザーにとっての広告の魅力や、サイトオーナーや広告主にとっての広告の価値を高めるために Cookie を使用しています。一般に Cookie は、ユーザーとの関連性に基づいて広告を選択したり、キャンペーンの効果についてのレポート機能を向上したり、そしてユーザーが既に見た広告を表示しないためなどに使用されます。
ما از کوکی‌ها استفاده می‌کنیم تا تبلیغات برای کاربران جذاب‌تر و برای ناشران و تبلیغ‌کنندگان ارزشمندتر باشد. برخی از برنامه‌های مشترک کوکی‌ها از این قرار است که تبلیغات باید بر اساس آنچه به کاربر مربوط می‌شود انتخاب ‌شود؛ گزارش عملکرد کمپین بهتر شود؛ و تبلیغاتی که کاربر قبلاً دیده است نشان داده نشود.
Използваме „бисквитки“, за да направим рекламите по-ангажиращи за потребителите и по-ценни за издателите и рекламодателите. Някои от обичайните им приложения са избиране на реклами въз основа на това, кое е подходящо за потребителя, подобряване на отчитането на ефективността на кампаниите и избягване на показването на реклами, които той вече е виждал.
Kolačići nam pomažu da oglašavanje postane zanimljivije korisnicima i vrijednije izdavačima i oglašavačima. Kolačići se obično upotrebljavaju za odabir oglasa na temelju njihove relevantnosti korisniku, za poboljšavanje izvješćivanja o uspješnosti kampanje i za izbjegavanje ponovnog prikazivanja istih oglasa pojedinom korisniku.
Soubory cookie používáme také k tomu, abychom zvýšili přitažlivost reklam pro uživatele a majitelům stránek a inzerentům nabídli lepší podmínky pro inzerci. Soubory cookie se běžně používají k výběru reklam podle toho, co je pro uživatele relevantní, ke zlepšování přehledů výkonu kampaní a k tomu, aby se uživateli nezobrazovaly reklamy, které už viděl.
Vi anvender cookies til at gøre annoncering mere interessant for brugerne og mere værdifuldt for udgivere og annoncører. Nogle af de typiske anvendelsesformål for cookies er at vælge annoncering ud fra, hvad der er relevant for brugeren, at forbedre rapporteringen omkring effektiviteten af en annoncekampagne og at undgå at vise annoncer, som brugeren allerede har set.
Kasutame küpsiseid reklaamide muutmiseks kasutajatele atraktiivsemaks ning väljaandjatele ja reklaamijatele väärtuslikumaks. Mõned tavalised küpsiste rakendused on mõeldud valima reklaame, lähtudes sellest, mis on kasutajale asjakohane, parandama kampaania toimivuse kohta aruannete esitamist ja vältima nende reklaamide näitamist, mida kasutaja on juba näinud.
हम विज्ञापन को उपयोगकर्ताओं के लिए अधिक आकर्षक और प्रकाशकों तथा विज्ञापनदाताओं के लिए अधिक मूल्यवान बनाने के लिए कुकी का उपयोग करते हैं. कुकी के कुछ सामान्य उपयोग, उपयोगकर्ता के लिए क्या प्रासंगिक है, इस पर आधारित विज्ञापन चुनना; अभियान निष्पादन पर रिपोर्टिंग को बेहतर बनाना; और ऐसे विज्ञापनों को दिखाने से रोकना है, जिन्हें उपयोगकर्ता पहले ही देख चुका हो.
Við notum fótspor til að auka verðmæti auglýsinga fyrir útgefendur og auglýsendur. Algengt er að fótspor séu notuð til að velja auglýsingar sem hafa þýðingu fyrir notandann, í því skyni að bæta tölur um áhrif auglýsingaherferða og til að forðast að birta notandanum auglýsingar sem hann hefur þegar séð.
Vi bruker informasjonskapsler for å gjøre annonser mer engasjerende for brukere samt mer verdifulle for utgivere og annonsører. Noen vanlige bruksområder for informasjonskapsler, er valg av annonser på bakgrunn av hva som er relevant for en bruker, forbedret rapportering av kampanjeytelse samt å unngå å vise annonser brukeren allerede har sett.
Te pliki cookie pozwalają nam wyświetlać reklamy, które są bardziej interesujące dla użytkowników, a jednocześnie bardziej wartościowe dla wydawców i reklamodawców. Dzięki nim możemy między innymi dobierać reklamy do użytkowników, ulepszać raporty o skuteczności kampanii i pomijać reklamy, które użytkownik już widział.
Utilizăm cookie-urile pentru ca publicitatea să devină mai atractivă pentru utilizatori şi mai profitabilă pentru editori şi advertiseri. Printre rolurile frecvente ale cookie-urilor se numără: selectarea anunţurilor în funcţie de relevanţa pentru utilizator, îmbunătăţirea raportării cu privire la performanţa campaniei şi evitarea afişării unor anunţuri pe care utilizatorul le-a văzut deja.
Эти файлы cookie помогают нам сделать объявления привлекательнее для пользователей и эффективнее для рекламодателей. Например, они обеспечивают релевантность рекламы, улучшают создание отчетов, повышают эффективность кампаний и позволяют избежать многократного показа пользователю одних и тех же объявлений.
Súbory cookie používame aj na zvýšenie príťažlivosti reklám pre používateľov a na to, aby sme vlastníkom a inzerentom ponúkli lepšie podmienky na inzerciu. Súbory cookie sa bežne používajú na výber reklám podľa toho, čo je pre používateľov relevantné, na vylepšovanie prehľadov výkonnosti kampaní a na to, aby sa používateľovi nezobrazovali reklamy, ktoré už videl.
Vi använder cookies för att göra annonseringen mer relevant för användarna och mer värdefull för utgivare och annonsörer. De används för att göra det möjligt att välja annonser baserat på vad som är relevant för användaren, förbättra rapporteringen om olika kampanjer och för att förhindra att annonser som redan visats för användaren visas igen.
เราใช้คุกกี้เพื่อทำให้โฆษณาดึงดูดการมีส่วนร่วมจากผู้ใช้มากยิ่งขึ้น และมีคุณค่ามากยิ่งขึ้นต่อผู้เผยแพร่โฆษณาและผู้ลงโฆษณา การปรับใช้คุกกี้ทั่วๆ ไปบางประเภทมีวัตถุประสงค์เพื่อเลือกโฆษณาตามสิ่งที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ เพื่อปรับปรุงการรายงานประสิทธิภาพการทำงานของแคมเปญ และเพื่อหลีกเลี่ยงการแสดงโฆษณาที่ผู้ใช้เคยเห็นไปแล้ว
Reklamları kullanıcılar için daha çekici, yayıncılar ile reklamverenler içinse daha değerli hale getirmek için de çerezler kullanırız. Çerezlerin yaygın kullanım örneklerinden bazıları reklamları bir kullanıcı için alakalı olan şeylere göre seçme, kampanya performansı raporunu iyileştirme ve kullanıcının zaten görmüş olduğu reklamların görünmesini engelleme amaçlıdır.
Chúng tôi sử dụng cookie để khiến quảng cáo trở nên hấp dẫn hơn với người dùng và có giá trị lớn hơn đối với nhà xuất bản và nhà quảng cáo. Một số ứng dụng phổ biến của cookie là để chọn quảng cáo dựa trên nội dung có liên quan tới người dùng, để cải thiện tính năng báo cáo về hiệu suất chiến dịch; và để tránh hiển thị các quảng cáo mà người dùng đã thấy.
אנו משתמשים בקובצי Cookie כדי להפוך את הפרסום למעניין יותר עבור המשתמשים ויעיל יותר עבור המפרסמים. חלק מהיישומים הנפוצים של קובצי Cookie הם בחירת פרסום בהתבסס על מה שרלוונטי למשתמש; שיפור הדיווח על ביצועי מסעות פרסום; ומניעת הצגת מודעות שהמשתמש כבר ראה.
Mēs izmantojam sīkfailus, lai reklāmas padarītu saistošākas lietotājiem un vērtīgākas izdevējiem un reklāmdevējiem. Sīkfaili bieži tiek lietoti, lai atlasītu reklāmas, pamatojoties uz lietotāja interesēm, uzlabotu kampaņas veiktspēju pārskatus un izvairītos no atkārtotu reklāmu rādīšanas vienam lietotājam.
Tunatumia vidakuzi ili kufanya utangazaji uwahusishe zaidi watumiaji na uwe wa thamani zaidi kwa wachapishaji na watangazaji. Baadhi ya programu za kawaida za vidakuzi huchagua utangazaji kulingana na ni nini muhimu kwa mtumiaji, ili kuboresha kuripoti utendaji wa kampeni na kuzuia kuonyesha matangazo ambayo mtumiaji tayari ameona.
અમે આ કૂકીઝનો ઉપયોગ જાહેરાતને વપરાશકર્તાઓ માટે વધુ મનોહર બનાવવા અને પ્રકાશકો અને જાહેરાતકર્તાઓને વધુ મૂલ્યવાન બનાવવા માટે કરીએ છીએ. કૂકીઝના કેટલાંક સામાન્ય ઉપયોગો વપરાશકર્તાને શું સંબંધિત છે તેના આધારે જાહેરાત પસંદ કરવી; ઝુંબેશ કામગીરીની જાણ કરવી; અને પહેલેથી જ જોયેલી જાહેરાતો વપરાશકર્તાને બતાવવાનું ટાળવું એ છે.
  quake.bethesda.net  
Our website uses cookies to ensure that we give you the best online experience. If you continue to use our website, we’ll assume that you are happy to receive all cookies. Our Cookie Policy has further details. Read More
Notre site web se sert de cookies pour vous garantir la meilleure des navigations. En poursuivant votre visite, vous confirmez que vous acceptez ces cookies. Notre politique sur les cookies comporte d’autres clauses. Lire la suite
Unsere Webseite nutzt Cookies, um sicherzustellen, dass wir Ihnen das bestmögliche Online-Erlebnis bieten können. Falls Sie unsere Webseite weiter nutzen, nehmen wir an, dass Sie mit der Nutzung der Cookies einverstanden sind. Weitere Details finden Sie in unserer Cookie-Richtlinie. Mehr lesen
Nuestro sitio web utiliza cookies para asegurar la mejor experiencia en línea posible. Si sigue navegando por el sitio, asumiremos que está de acuerdo en permitir todas las cookies. Nuestra Política de cookies contiene más información al respecto. Leer más
Questo sito utilizza i cookie per garantire la miglior esperienza online possibile. Se continuerai a usare il sito, lo considereremo un assenso per la ricezione di tutti i cookie. La nostra informativa sui cookie include tutti i dettagli. Continua a leggere
Nasza strona korzysta z ciasteczek (cookies), aby zapewnić ci jak najlepsze wrażenia z pobytu na niej. Jeśli będziesz kontynuować użytkowanie naszej strony, założymy, że zgadzasz się na otrzymywanie ciasteczek. Więcej informacji znajdziesz w naszej Polityce Ciasteczek. Czytaj dalej
Наш сайт использует файлы cookie для вашего удобства. Продолжая использовать наш сайт, вы подтверждаете свое согласие на получение таких файлов. С нашей политикой в отношении файлов cookie можно ознакомиться ниже. Подробнее
  8 Treffer www.morex.lv  
With this type of structure has the possibility to use it advantageously as suspension, high volume compressibility (% reduction dell'80 initial height with maximum lateral expansion contained within the 40%).
Avec ce type de structure a la possibilité de l'utiliser avantageusement sous forme de suspension, de compression de volume élevé (% de réduction dell'80 hauteur initiale avec l'expansion latérale maximale contenue dans le 40%).
Bei dieser Art der Struktur hat die Möglichkeit, es zu verwenden vorteilhafterweise als Suspension, hochvolumigen Kompressibilität (% Reduktion dell'80 Anfangshöhe mit maximaler Ausdehnung lateral innerhalb der 40% enthalten).
Con este tipo de estructura tiene la posibilidad de utilizarlo ventajosamente en forma de suspensión, compresión alto volumen (% de reducción dell'80 altura inicial con la expansión lateral máxima contenida dentro de la 40%).
Con questo tipo di struttura si ha la possibilità di impiegarlo vantaggiosamente come elemento ammortizzante, ad elevata compressibilità di volume (riduzione dell'80% dell'altezza iniziale con espansione laterale massima contenuta entro il 40%).
Com este tipo de estrutura tem a possibilidade de utilizar vantajosamente como suspensão, compressão de alto volume (% de redução dell'80 altura inicial com expansão lateral máxima contido dentro do 40%).
С этим типом структуры имеет возможность использовать его преимущественно в виде суспензии, высокой объемной сжимаемости (снижение% dell'80 первоначальная высота с максимальным бокового расширения, содержащегося в 40%).
  31 Treffer 2011.da-fest.bg  
We are a real estate agency from Andorra that has specialised in understanding the fine lifestyles of each and every one of our customers, offering them the property that best adapts to their desires, tastes, experiences and feelings.
Notre agence immobilière située en Andorre tient compte du style de vie de ses clients afin de leur proposer la propriété qui s'adapte le mieux à leurs souhaits, goûts, expériences et sensations.
Unsere Immobilienagentur aus Andorra hat sich darauf spezialisiert, den Lifestyle und das Lebenskonzept jedes einzelnen Kunden zu verstehen, um ihm genau die Immobilien anbieten zu können, die seinen Wünschen, seinem Geschmack, seinen Erfahrungen und seinen Empfindungen entsprechen.
Somos uma imobiliária de Andorra, especializada em entender o bem viver de cada um dos nossos clientes e, em função disso, apresentar-lhe a propriedade que mais se adapta aos seus desejos, gostos, experiências e sensações.
Wij zijn een onroerendgoedbedrijf in Andorra, gespecialiseerd in het begrijpen van de leefwijze van ieder van onze klanten, en dat hen op basis hiervan de juiste woning aanbiedt die het beste bij hun wensen, voorkeuren, ervaringen en ideeën aansluit.
Som una immobiliària d'Andorra, especialitzada en entendre el bon viure de cadascun dels nostres clients, i en funció d'això, oferir-li la propietat que més s'ajusti als seus desitjos, gustos, experiències i sensacions.
  www.easyname.com  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH prevádzkuje vysoko moderné dátové centrum s viac ako 400m² obytnej plochy vo Viedni a má pobočky vo Frankfurte a Zürichu. Celkovo máme v súčasnej dobe priestor pre viac než 5000 Serverov. Prostredníctvom viacnásobne nadbytočných optických pripojení k príslušným hlavným internetovým centrám v krajinách Vám je vždy zaručené najlepšie spojenie.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  4 Treffer www.suissebank.ru  
The material on this site has been prepared for information purposes only and without regard to the investment objectives, financial situation or other relevant considerations of any individual legal person.
L'élaboration des données contenues sur ce site internet a été effectuée exclusivement à des fins informatives et sans relation avec les objectifs de placement, la situation financière ou autres considérations de personnes juridiques individuelles. Le fait que SUISSE BANK PLC vous donne accès aux données de ce site internet ne représente pour vous ni un recrutement, ni une recommandation concernant la conclusion d'une transaction quelconque ou votre compatibilité avec l'un des produits décrits sur ce site internet.
Die Erstellung der auf dieser Website enthaltenen Angaben erfolgte ausschließlich zu Informationszwecken und ohne Bezug auf die Anlageziele, die finanzielle Lage bzw. anderweitige Erwägungen einzelner Rechtspersonen. Die Tatsache, dass die SUISSE BANK PLC Ihnen die Angaben auf dieser Website zugänglich macht, stellt für Sie weder eine Anwerbung noch eine Empfehlung zum Abschluss einer bestimmten Transaktion bzw. zur Eignung eines auf dieser Website beschriebenen Produkts für Sie dar.
El material de este sitio ha sido preparado únicamente con fines informativos y sin tener en cuenta los objetivos de inversión, la situación financiera u otras consideraciones relevantes de cualquier persona jurídica. El hecho de que SUISSE BANK PLC haya puesto a su disposición los materiales de este sitio no constituye una captación o recomendación para que inicie ninguna operación en particular ni pretende afirmar que algún producto descrito en este sitio sea adecuado para usted.
عرض المعلومات الواردة في هذا الموقع هو للحصول على معلومات فقط ، ودون الإشارة إلى الأهداف الاستثمارية ، أوالوضع المالي أوغيرها من الاعتبارات القانونية للكيانات الفردية. حقيقة أن سويس بنك بي إل سي یقدم لكم المعلومات المتاحة على هذا الموقع لا يجعل منها لا توظيفاً ولا توصيةً للدخول في صفقة معينة أو إيضاحاً لمدى ملائمة المنتج الموصوف على هذا الموقع بالنسبة لك.
Содержащиеся на сайте данные были подготовлены исключительно в информационных целях и вне связи с инвестиционными планами, финансовым положением, а также вне связи с намерениями отдельных субъектов права. Факт предоставления СВИСС БАНК ПЛС информации на этом сайте не носит ни рекламный, ни рекомендательный характер с целью осуществления определенных транзакций или использования вами одного из указанных на сайте продуктов.
Bu web sitesindeki bilgiler yatırım hedeflerine, mali durumuna veya hukuki şahısların diğer gerekçelerine ilişkisiz sadece bilgilendirme amaçlı oluşturulmuştur. SUISSE BANK PLC'NİN bu web sitesinde size bilgileri sunması sizi müşteri olarak angaje etmek için değildir, belirli bir trans aksiyonu yapmanız için değildir, tanımlanan bir ürünün size uygunluğu için değildir.
  www.hotelacapulcolloret.com  
Our Hotel Acapulco has rooms adapted to conduct business meetings, events, presentations product presentations, adapted to your requires... ask us to know our solutions.
Notre Hôtel Acapulco dispose de salles adaptées pour organiser des réunions d'affaires, des événements, des présentations de présentations de produits, adaptées à vos besoins ... demandez-nous de connaître nos solutions.
Unser Hotel Acapulco verfügt über Zimmer für geschäftliche Treffen, Veranstaltungen, Präsentationen Produkt-Präsentationen, angepasst an Ihre Anforderungen ... Fragen Sie uns, unsere Lösungen kennen.
Nuestro Hotel Acapulco dispone de salas adaptadas para la realización de reuniones de negocios, eventos, presentaciones de productos y presentaciones, adaptadas a sus necesidades ... pídanos conocer nuestras soluciones.
Il nostro Hotel Acapulco dispone di camere adatte per condurre riunioni di lavoro, eventi, presentazioni presentazioni di prodotti, adattati al vostro richiede ... ci chiede di conoscere le nostre soluzioni.
El nostre Hotel Acapulco disposa d'habitacions adaptades per a dur a terme reunions de negocis, esdeveniments, presentacions presentacions de productes, adaptats a la seva ... requereix sol·licitar que conèixer les nostres solucions.
  4 Résultats www.dilathan.com  
The page has this link: http://www.askmaps.com/en/blog-articles.php?m20nmcont=1&
Le lien de la page: http://www.askmaps.com/fr/europe-cartes-imprimer-telecharger-livre-telephone-android-iphone-fr.php?m20nmcont=1&
Der Link für die Seite: http://www.askmaps.com/de/europa-karten-drucken-download-ebuch-telefon-android-iphone-de.php?m20nmcont=1&
El vínculo de la página: http://www.askmaps.com/es/europa-mapas-imprimir-descargar-ebook-telefono-android-iphone-es.php?m20nmcont=1&
O link para a página: http://www.askmaps.com/pt/europa-mapas-imprimir-baixar-ebook-telefone-android-iphone-pt.php?m20nmcont=1&
Ссылка на страницу: http://www.askmaps.com/ru/europe-karty-pecat-zagruzka-eknigi-mobilnye-android-ipod-ru.php?m20nmcont=1&
  6 Résultats web-japan.org  
Has the Japanese Crested Ibis Been Saved from Extinction?
L’ibis du Japon serait-il enfin sauvé de la disparition?
¿Se ha Salvado de la Extinción el Ibis Crestado Japonés?
Спасён ли японский ибис от вымирания?
  4 Résultats www.peda.net  
Portal has been protected by password.
Das Portal wurde passwortgeschützt
Het Portaal is wachtwoord beveiligd
Portaal on kaitstud salasõnaga
Denna portal skyddas av ett lösenord.
  204 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Please note that the hotel will contact you directly regarding the prepayment of your reservation. Prepayment should be made within 5 days after booking. The hotel reserves the right to cancel your reservation in case the deposit has not been transferred.
Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft Sie bezüglich der Vorauszahlung Ihrer Buchung direkt kontaktieren wird. Die Vorauszahlung muss innerhalb von 5 Tagen nach der Buchung erfolgen. Die Unterkunft behält sich eine Stornierung der Buchung vor, sollte die Anzahlung nicht eingegangen sein.
El alojamiento se pondrá en contacto directamente con los huéspedes para darles información sobre el pago por adelantado de su reserva. El pago por adelantado se deberá realizar en los 5 días posteriores a la reserva. El alojamiento podrá cancelar la reserva si el depósito no se ha realizado.
Houd er rekening mee dat de accommodatie rechtstreeks contact met u zal opnemen over de vooruitbetaling van uw reservering. De vooruitbetaling dient binnen 5 dagen na boeking te worden voldaan. De accommodatie behoudt zich het recht voor om uw reservering te annuleren als de vooruitbetaling niet is ontvangen.
  16 Résultats privacyroot.com  
• All links inside the software has been corrected to work with our new web site.
• Tous les liens à l'intérieur du logiciel a été corrigée à travailler avec notre nouveau site web.
• Alle Links innerhalb der Software wurde korrigiert, um mit unserer neuen Web-Site zu arbeiten.
• Todos los enlaces en el software se ha corregido para trabajar con nuestro nuevo sitio web.
• Tutti i collegamenti all'interno del software è stata corretta a lavorare con il nostro nuovo sito web.
• Todos os links dentro do software foi corrigido para trabalhar com nosso novo web site.
  6 Résultats www.wuala.com  
Share files with selected friends and co-workers. You choose who has access to which folder.
Partagez vos fichiers avec vos amis et vos collègues. Définissez des droits d'accès pour chaque dossier.
Comparta los archivos con determinados amigos. Usted escoge quién tiene acceso a las carpetas.
Condividi i file solo con alcuni amici. Puoi scegliere tu stesso chi può avere diritto di accesso a quali cartelle.
Partilhe ficheiros com amigos seleccionados. Cabe a si escolher quem tem acesso a que pasta.
Deel bestanden met geselecteerde vrienden. U kiest wie er toegang krijgt tot uw map.
  103 Résultats events.nlg.ge  
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 views 100%
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 Zugriffe 100%
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 Vistas 100%
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 Viste 100%
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 Vistas 100%
My Stepdaughter Has A Tight Pussy 28 表示モード 100%
  www-hagi.ist.osaka-u.ac.jp  
See how much this hotel has to offer
Cet hôtel a beaucoup à vous proposer
Dieses Hotel hat viel zu bieten
Este hotel tiene mucho que ofrecerte
Questo hotel ha molto da offrire
Aquest hotel té molt a oferir-te
  3 Résultats www.parkwengen.ch  
Individual. Each enterprise has different requirements. EuroFib therefore enables a broad scope of action.
Individuell. Jedes Unternehmen hat unterschiedliche Anforderungen. EuroFib ermöglicht daher einen breiten Handlungsspielraum.
Individualno. Svako poduzeće ima različite zahtjeve, stoga EuroFib omogućava široki prostor djelovanja.
Individualita. Každý podnik má specifické požadavky. Systém EuroFib proto poskytuje široký prostor pro úpravy.
Egyéni. Minden vállalatnak különbözőek a követelményeik. Az EuroFib ezért széles cselekvési játékteret tesz lehetővé.
Индивидуальность. Каждая компания имеет свои требования. EuroFib даёт широкие возможности для индивидуальных действий.
  2 Résultats www.woorank.com  
An unexpected error has occurred. Your action has not been completed. Please try again or contact WooRank Support.
Une erreur inattendue s'est produite. Merci de réessayer ou de contacter notre équipe Support.
Leider ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Der Vorgang wurde nicht ausgeführt. Bitte erneut versuchen oder unserSuppert-Teamkontaktieren.
Se ha producido un error. Vuelva a intentarlo más tarde o contacte nuestro equipo de Soporte.
Ocorreu um erro inesperado. A sua acção não foi concluída. Por favor, tente novamente ou entre em contacto com oSuporte WooRank.
Er is een onverwacht probleem. Uw handeling werd niet voltooid. Probeer nog een keertje of contacteer WooRank Support.
  www.domaine-rotonde.com  
has participated in the Festivals and Theatrical Programs:
a participé aux Festivals et Programmations théâtrales:
ha participado en los Festivales y programaciones teatrales:
ha partecipato ai Festival e Programmazioni teatrali:
ha participado em os Festivais e Programações teatrais:
ha participat en els Festivals i programacions teatrals:
  7 Résultats help.nchsoftware.com  
After a transition has been added, do one of the following to remove it:
Après avoir ajouté une transition, veuillez effectuer l'une des opérations suivantes pour la supprimer :
Nachdem ein Übergang hinzugefügt wurde, führen Sie einen dieser Punkte durch, um den Übergang zu entfernen:
Después que una transición ha sido añadida, haga una de las siguientes acciones para quitarlo:
Dopo aver aggiunto una transizione, eseguire una delle seguenti operazioni per rimuoverla:
  www.bearplus.net  
Since its creation, deleatur has collaborated with many prestigious publishing houses at home and abroad, as well as with international agencies and public institutions.
Depuis sa création, deleatur a travaillé pour de prestigieuses maisons d’édition espagnoles et étrangères, ainsi que pour des entreprises d’autres secteurs, des organismes internationaux et des institutions publiques.
Seit seiner Gründung hat Deleatur mit namhaften spanischen und internationalen Verlagen sowie mit branchenexternen Unternehmen, internationalen Einrichtungen und öffentlichen Institutionen zusammengearbeitet.
Desde su creación, deleatur ha colaborado con prestigiosas editoriales españolas y extranjeras, así como con empresas de otros sectores, organismos internacionales e instituciones públicas.
Fin dalla sua nascita, Deleatur ha collaborato con prestigiose case editrici sia spagnole che straniere, con aziende di altri settori e con organismi internazionali e istituzioni pubbliche.
Des de la seva creació, deleatur ha col·laborat amb prestigioses editorials espanyoles i estrangeres, així com amb empreses d'altres sectors, organismes internacionals i institucions públiques.
  42 Résultats najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
In the last 6 months Dallan® has set up an exclusive service management system in which the management and computer processes are automated.
Dallan¨ a mis en en place, dans les 6 derniers mois, un service exclusif de gestion du service aprs-vente, avec automatisation des processus de gestion et informatiques.
In den letzten 6 Monaten hat Dallan ein exklusives System zur Verwaltung des technischen Kundendiensts eingeführt und so die Verwaltungs- und Computerabläufe automatisiert.
Dallan® introdujo en los últimos 6 meses un sistema exclusivo de gestión del servicio técnico, con la automatización de los procesos de gestión e informáticos.
Dallan® ha introdotto negli ultimi 6 mesi un esclusivo sistema di gestione del servizio tecnico, con l’automazione dei processi di gestione ed informatici.
  12 Résultats www.easyname.sk  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  19 Résultats www.ambalaza.hr  
“It harms the skin much more when it has contact with hair colouring agents, shampoo and cleaning agents and you wear no gloves. Change the gloves more frequently or put on thin or fingerless cotton gloves underneath them!"
« Le contact avec les colorations, shampoings et nettoyants est bien plus nuisible pour la peau quand les mains ne sont pas gantées. Change les gants plus souvent ou porte de fines mitaines en coton sous tes gants. »
„Es schädigt die Haut viel stärker, wenn sie Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln hat und keine Handschuhe getragen werden. Wechsel den Handschuh häufiger oder zieh einen dünnen oder fingerlosen Baumwollhandschuh darunter!“
„Het is nog veel schadelijker voor de huid, wanneer ze in contact komt met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen en er geen handschoenen worden gedragen. Verwissel de handschoenen vaker of draag er een dunne of vingerloze katoenen handschoen onder!”
„Veliko bolj koži škodi, če je v stiku z barvami za lase, s šamponom in čistili ter če ne nosimo rokavic. Pogosteje menjaj rokavice ali pa si pod rokavicami obleci tanke bombažne rokavice ali bombažne rokavice brez prstov!“
“Issir aktar ħsara lill-ġilda meta inti tkun f’kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif u ma tilbisx ingwanti. Biddel l-ingwanti ta’ spiss jew uża ingwanti irqaq jew ingwanti tal-qoton mingħajr swaba taħthom!”
  2 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Klic Level and Fix Level are screw-levelling systems for floors and wall coverings of various thicknesses, and are especially recommended for large formats. The cylinder has a scratch-proof disk to protect the surface of the covering during levelling and a practical mechanism to quickly insert and eject the disposable element.
Klic Level et Fix Level sont des systèmes de mise à niveau à vis pour les sols et les revêtements de différente épaisseur et ils s’avèrent particulièrement indiqués pour les grands formats. Le cylindre incorpore un disque résistant aux rayures pour protéger la surface du revêtement durant les étapes de mise à niveau et un mécanisme fonctionnel qui permet d’introduire et d’extraire rapidement l’élément jetable.
Bei Klic Level und Fix Level handelt es sich um Nivelliersysteme mit Schraube für Bodenbeläge und Verkleidungen unterschiedlicher Stärke, die sich für große Formate als besonders geeignet erweisen. Der Zylinder enthält eine Kratzschutzscheibe zum Schutz der Verkleidungsoberfläche während der Nivellierschritte und einen zweckmäßigen Mechanismus, der das schnelle Einsetzen und Auswerfen des Ausschusselements.
Klic Level y Fix Level son sistemas de nivelación de tornillos para pavimentos y revestimientos de varios espesores y están especialmente indicados para los formatos grandes. El cilindro incorpora un disco antirayadas de protección de la superficie del revestimiento durante las fases de nivelación y un mecanismo funcional que permite la introducción y la expulsión rápida del elemento desechable.
Klic Level e Fix Level sono sistemi di livellamento a vite per pavimenti e rivestimenti di vario spessore e si rivelano particolarmente indicati per i grandi formati. Il cilindro incorpora un disco antigraffio a protezione della superficie del rivestimento durante le fasi di livellamento e un funzionale meccanismo che permette l’inserimento e l’espulsione rapida dell’elemento a perdere.
Klic Level e Fix Level são sistemas de nivelamento de parafuso para pavimentos e revestimentos de diferentes espessuras e revelam-se particularmente indicados para os grandes formatos. O cilindro incorpora um disco antirriscos para proteger a superfície do revestimento durante as fases de nivelamento e um mecanismo funcional que permite a inserção e a rápida expulsão do elemento descartável.
Klic Level i Fix Level to śrubowe systemy poziomowania podłóg i pokryć o różnej grubości, szczególnie odpowiednie dla dużych formatów. Cylinder obejmuje tarczę zabezpieczającą przed zarysowaniem, która chroni powierzchnię pokrycia podczas etapów poziomowania, oraz mechanizm funkcjonalny, który umożliwia szybkie wprowadzanie i wyprowadzanie elementu.
  www.momentum.nu  
Because it has always valued handwork in order to assure constant quality and control, ELITE selects natural materials for its products and, insofar as possible, regional suppliers. Management and production are also sensitive to environmental issues and act to reduce the business’s daily environmental footprint.
Valorisant depuis toujours le travail à la main afin d’assurer une qualité et un contrôle constant ELITE sélectionne pour ses produits des matériaux naturels et, autant que faire se peut, des fournisseurs régionaux. Le management et la production sont également sensibles aux enjeux environnementaux et oeuvrent à réduire au quotidien l’empreinte écologique de l’entreprise.
Seit jeher wird bei Elite Handarbeit hochgehalten, da diese für Qualität und ständige Kontrolle sorgt. Elite wählt für seine Produkte natürliche Materialien und, soweit möglich, regionale Zulieferer. Management und Produktion sind zudem sensibilisiert auf jegliche Umweltaspekte und arbeiten stetig daran, tagtäglich den ökologischen Fussabdruck des Unternehmens zu verringern.
Concediendo la importancia que se merece el trabajo manual para garantizar una calidad y un control constante, ELITE selecciona materiales naturales para sus productos y, en la medida en la que es posible, proveedores regionales. La gestión y la producción también son sensibles a los retos medioambientales y actúan reduciendo la impronta ecológica de la empresa a algo cotidiano.
Valorizzando da sempre il lavoro manuale per assicurare una qualità e un controllo costante, ELITE seleziona, per i suoi prodotti, materiali naturali e, ove possibile, fornitori regionali. Anche la gestione e la produzione sono sensibili alle questioni ambientali e lavorano per ridurre l'impronta ecologica dell'azienda.
ELITE heeft altijd al handwerk naar waarde geschat om een constante kwaliteit en controle te bieden. ELITE selecteert voor zijn producten natuurlijke materialen en voor zover mogelijk leveranciers uit de streek. Het management en de productie zijn eveneens gevoelig voor het milieu en ijveren voor een dagelijkse beperking van de ecologische voetafdruk van de onderneming.
Компания ELITE, отдавая предпочтение ручной работе для обеспечения высокого качества и постоянного контроля, отбирает для своего производства натуральные материалы и, по возможности, региональных поставщиков. Система управления и производство одинаково чувствительны к экологическим проблемам и ежедневно работают над проблемой уменьшения вредного воздействия предприятия на окружающую среду.
  20 Résultats low-cost-marina.torrevieja.hotels-costa-blanca.com  
EMEC has obtained the CRIBIS Prime Company from Cribis D&B, a recognition attesting a very high level of reliability as a counterpart to B2B commercial transactions.
EMEC ha ottenuto da Cribis D&B il CRIBIS Prime Company, riconoscimento che attesta un altissimo livello di affidabilità come controparte di una transazione commerciale B2B.
  6 Résultats www.biohorizonscamlog.com  
With its cool and comfortable fit, this duo has a fantastic drape due to its polyester composition, and an ultra soft-to-touch feel due to the quality of the fabric we developed for you.
Avec une coupe actuelle et confortable, ce duo propose un drapé remarquable grâce à sa composition en polyester, ainsi qu’un toucher ultra-doux grâce à la qualité de sa matière contentieusement développée.
Mit seiner coolen und bequemen Passform bietet dieses Duo einen fantastischen Fall dank Polyester-Zusammensetzung und einen weichen Griff dank der Qualität des Stoffs, den wir speziell für Sie entwickelt haben.
Este duo tiene cortes modernos y cómodos. Hecho de poliéster de alta calidad cuidadosamente seleccionado, estas camisetas tienen una caída fluida y un tacto ultrasuave.
Oltre a una vestibilità comoda e confortevole, vantano anche un drappeggio perfetto grazie al tessuto in poliestere e una sensazione di morbidezza impareggiabile garantita dai filati di alta qualità.
Dit coole en comfortabele duo heeft een fantastische pasvorm dankzij de polyestersamenstelling en voelt superzacht aan.
  sangastesafari.org  
If your clock has stopped, you can reset it by advancing the minute hand half-hour by half-hour and letting the clock chime completely before moving ahead to the next half-hour.
Pour la remise à l'heure après un arrêt de l'horloge, tournez l'aiguille des heures, toujours dans le sens des aiguilles, demi-heure par demi-heure en laissant l'horloge sonner entre deux.
Um nach einem Stillstand des Uhrwerks die Uhrzeit zu regeln, müssen Sie den Stundenzeiger immer im Uhrzeigersinn von einer halben Stunde bis zu einer anderen halben Stunde drehen und die Uhr jeweils schlagen lassen.
Se il vostro orologio si è arrestato, potete regolarlo avanzando la mezza ora minuscola della mano entro la mezza ora e lasciando il carillon dell' orologio completamente prima del muoversi avanti verso la mezza ora prossima.
Para voltar a acertar o relogio, rode a agulha das horas, sempre no sentido das agulhas, de meia en meia hora, deixando o relogio tocar entre as duas.
Abyste po zastaveni hodin, opet meli presny cas, tocte hodinovou rucickou, ve smerem hodinovych rucicek po pul hodinach. Nechte hodiny odbijet pul a cele hodiny.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow