четене – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      491 Results   108 Domains
  26 Hits www.chim.upt.ro  
Направете примерен тест по четене
Take a demonstration listening test
  4 Hits scitis.io  
Проектът на Закон за отнемане на имущество, придобито от престъпна дейност, бе отхвърлен на първо четене 08.07.2011
The Draft Act for Forfeiture of Property Acquired Through Criminal Activity was Rejected at First Reading 08.07.2011
  3 Hits www.kabatec.com  
В редакционния коментар припомняме за Директивата за правата на пациентите при трансгранично здравно обслужване и т.нар. случай „Елчинов“. В новия брой може да прочетете още за рядката болест остеогенезис имперфекта, достъпа до лекарства сираци у нас и оценката на здравни технологии. Приятно четене!
Issue 12 of “Rare Diseases & Orphan Drugs” is already published on our website. The main topic of this edition is the outcome of the last month’s National Conference for Rare Diseases. You can check the feedback from Elena Eneva (DEBRA Bulgaria), Assoc. Prof. Margarita Genova (National Hematology Hospital/ Bulgarian Hematology Society) and Nadezhda Tsekulova (Bulgarian National Radio). In the editorial we would remind you about the requirements of the Cross-Border Healthcare Directive, as well as the so-called “Elchinov” case. Furthermore, you can get informed about osteogenesis imperfecta, access to orphan drugs in Bulgaria and health technology assessment. Have a nice reading!
  2 Hits www.dys2.org  
Дислексията е добре познато, но малко познато затруднение при четене и писане, свързано също така с много други затруднения, в области, далече от грамотността. Това ръководство има за цел да разясни проблемите на дислексията и свързаните недостатъци, и да опише как тези проблеми се проявяват при различните култури, езици, ситуации, както и да покаже, че няма „типични“ дислексици.
Dyslexia is a well-known but little understood difficulty which is related to reading and writing, but has many associated difficulties beyond literacy. This manual aims to clarify the issues of dyslexia and disabilities, and describe how they vary in different cultures, languages and contexts, and show that there is no typical dyslexic. Every individual has to be understood with respect to their strengths and weaknesses, abilities and disabilities. The manual will provide a brief guide to understanding the background and scientific support of what dyslexia is, and demonstrate that it is not an excuse for low ability, nor the product of poor teaching, but a real problem that affects the learning of many individuals.
Disleksija yra gerai žinomas, tačiau ne visiems gerai suprantamas skaitymo bei rašymo įgūdžių sutrikimas, glaudžiai susijęs su raštingumu. Šiame vadove siekiama paaiškinti disleksijos ir neįgalumo problemas, aprašyti skirtingų kultūrų skirtumus, kalbų bei aplinkos kontekste, parodyti, kad disleksija kiekvienu atveju gali būti skirtinga. Kiekvienas žmogus turi būti vertinamas atsižvelgiant į jo stipriąsias ir silpnąsias puses, galimybes ar negalią. Vadove pateikiami trumpi pasiūlymai geresniam disleksijos supratimui, ir parodo, kad disleksija nėra pasiteisinimas nei ribotiems gebėjimams, nei blogam mokymosi produktui, tačiau tai yra reali problema, kuri daro įtaką daugelio žmonių gyvenimui.
  www.les-amis-des-chats.com  
ROM паметта е предназначена само за четене. При някои мобилни устройства това е вътрешната памет, в която се съдържа операционната система. Данните в ROM паметта се съхраняват дори и след като устройството бъде изключено.
ROM is a type of permanent data storage, from which data can only by read and not edited. In some mobile devices this is the internal memory, which stores the OS. ROM is used mainly to store non-volatile data and program code, which is saved even if the power is off.
Les données stockées dans la mémoire morte (ROM) peuvent uniquement être lues et non éditées. Chez certains dispositifs mobiles ceci est la mémoire interne, qui contient le système d'exploitation. Les données dans la mémoire morte restent sauvegardées même après avoir débranché le dispositif.
Der Festwertspeicher ist nur zum Lesen bestimmt. Bei einigen Mobilgeräten stellt er einen internen Speicher dar, in dem das Betriebssystem enthalten ist. Die Daten in dem Festwertspeicher werden sogar nach dem Abschalten des Gerätes aufbewahrt.
La memoria de solo lectura (ROM) еn algunos dispositivos móviles es la memoria interna en la que se contiene el sistema operativo. Los datos en la memoria ROM se almacenan incluso cuando el dispositivo se apague.
La memoria ROM è destinata solo alla lettura. In alcuni dispositivi mobili essa è la memoria interna, nella quale è contenuto il sistema operativo. I dati nella memoria ROM sono conservati anche dopo lo spegnimento del dispositivo.
ROM-память предназначена только для чтения. В некоторых мобильных устройствах - это внутренняя память, в которой содержится операционная система. Данные в ROM-памяти сохраняются даже и после выключения устройства.
ROM bellek, sadece okunabilir bellektir. Bazı cihazlarda içeriğinde işletim sisteminin bulunduğu iç hafızadır. ROM bellekteki bilgiler cihazın kapatılmasından sonra da muhafaza edilir.
  10 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Една от най-добрите книги, които някога съм чела за емоционално изцеление. Авторът също е много талантлив писател, което прави приятното четене.
Un des meilleurs livres que j'ai jamais lus sur la guérison émotionnelle. L'auteur est également un écrivain très talentueux, ce qui rend la lecture agréable.
Eines der besten Bücher, die ich jemals über emotionale Heilung gelesen habe. Der Autor ist auch ein sehr talentierter Schriftsteller, der für eine angenehme Lektüre sorgt.
Uno de los mejores libros que he leído sobre la sanación emocional. El autor es también un escritor con mucho talento, lo que hace que sea agradable de leer.
Uno dei migliori libri che abbia mai letto sulla guarigione emotiva. L'autore è anche uno scrittore di grande talento, che rende piacevole la lettura.
Um dos melhores livros que já li sobre cura emocional. O autor também é um escritor muito talentoso, o que torna a leitura agradável.
واحدة من أفضل الكتب التي قرأت من أي وقت مضى عن الشفاء العاطفي. المؤلف هو أيضا كاتب موهوب جدا، مما يجعل للقراءة ممتعة.
Ένα από τα καλύτερα βιβλία που έχω διαβάσει ποτέ για τη συναισθηματική θεραπεία. Ο συγγραφέας είναι επίσης ένας πολύ ταλαντούχος συγγραφέας, που κάνει για ευχάριστη ανάγνωση.
Een van de beste boeken die ik ooit heb gelezen over emotionele genezing. De auteur is ook een zeer getalenteerde schrijver, wat zorgt voor plezierig lezen.
Een van die beste boeke wat ek ooit oor emosionele genesing gelees het. Die skrywer is ook 'n baie talentvolle skrywer, wat sorg vir lekker lees.
Një nga librat më të mirë që kam lexuar ndonjëherë për shërimin emocional. Autori është gjithashtu një shkrimtar shumë i talentuar, që bën leximin e këndshëm.
یکی از بهترین کتابهایی که تا به حال در مورد بهبود عاطفی خوانده ام. نویسنده همچنین یک نویسنده بسیار با استعداد است که خواندن لذت بخش را ایجاد می کند.
Un dels millors llibres que he llegit sobre la curació emocional. L'autor també és un escriptor molt talentós, que fa que la lectura sigui agradable.
  78 Hits www.if-ic.org  
Четене английски книги.
Reading English books.
La lecture de livres anglais.
Lesen englische Bücher.
La lectura de libros en inglés.
Lettura di libri in inglese.
قراءة الكتب الإنجليزية.
Čtení knihy v angličtině.
अंग्रेजी किताबें पढ़ना।
Membaca buku bahasa Inggris.
Чтение книги на английском языке.
การอ่านหนังสือภาษาอังกฤษ
İngilizce kitaplar okumak.
Sách luyện đọc tiếng Anh …v/v.
  3 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Печелете Hilton Honors бонус точки, прекарвайки няколко минути седмично в четене и отговаряне на маркетингови съобщения.
Gagnez des points bonus Hilton Honors en passant quelques minutes chaque semaine à lire et à répondre à des communications marketing.
Nehmen Sie sich jede Woche ein paar Minuten Zeit für Marketingumfragen und sammeln Sie dabei Hilton Honors Bonuspunkte.
Obtenga Puntos de bonificación de Hilton Honors por pasar unos minutos a la semana leyendo y respondiendo mensajes de marketing.
Ricevi punti bonus Hilton Honors trascorrendo qualche minuto a settimana a leggere rispondere a messaggi di marketing.
Ganhe Pontos de Bônus Hilton Honors gastando alguns minutos semanais para ler e responder a mensagens de marketing.
اربح نقاط إضافية من نقاط برنامج هيلتون أونرز لقضاء دقائق قليلة كل أسبوع في القراءة والرد على رسائل التسوق.
Verdien Hilton Honors-bonuspunten door elke week een paar minuten te lezen en te reageren op marketingberichten.
Optjen Hilton Honors-bonuspoint ved at bruge et par minutter hver uge på at læse og svare på markedsføringsmeddelelser.
Ansaitse Hilton Honors -bonuspisteitä käyttämällä joka viikko muutaman minuutin markkinointiviestien lukemiseen ja niihin vastaamiseen.
매주 몇 분만 투자해 마케팅 메시지를 읽고 이에 응답하면 힐튼 Honors 보너스 포인트를 적립할 수 있습니다.
Tjen Hilton Honors-bonuspoeng for å bruke noen få minutter hver uke på å lese og besvare markedsføringsmeldinger.
Zdobywaj punkty premiowe programu Hilton Honors za kilka minut tygodniowo poświęconych na czytanie wiadomości marketingowych i odpowiadanie na nie.
Tjäna Hilton Honors-bonuspoäng genom att tillbringa ett par minuter varje vecka med att läsa och svara på marknadsföringsmeddelanden.
รับคะแนนโบนัสฮิลตัน ออนเนอร์สจากการใช้เวลาเพียงสองสามนาทีในการอ่านและตอบข้อความด้านการตลาด
Her hafta reklam mesajlarını okumak ve yanıtlamak için bir kaç dakika ayırarak Hilton Honors Puanı kazanın.
  www.google.ad  
Четене на книги в Google Play
Leer libros en Google Play
قراءة الكتب في Google Play
Ανάγνωση βιβλίων στο Google Play
Boeken lezen op Google Play
Lees boeke op Google Play
Čtení knih na Google Play
Raamatute lugemine Google Plays
Könyvek olvasása a Google Playen
Membaca buku di Google Play
Skaitykite knygas sistemoje „Google Play“
Les bøker på Google Play
Читајте књиге на Google Play-у
Čítanie kníh v službe Google Play
Branje knjig v Googlu Play
อ่านหนังสือบน Google Play
Google Play'de kitap okuma
Google Play তে বই পড়ুন
Baca buku di Google Play
Ler libros en Google Play
Google Play પર પુસ્તકો વાંચો
Google Play ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಿ
Google Play वर पुस्तके वाचा
Google Play-യിൽ പുസ്‌തകങ്ങൾ വായിക്കുക
  14 Hits www.paragon-software.com  
Пълен достъп за четене/запис на NTFS дялове под OS X
Acesso total de leitura/escrita a partições NTFS no OS X
Πλήρης πρόσβαση σε διαμερίσματα NTFS για ανάγνωση/εγγραφή σε περιβάλλον OS X
دسترسی کامل خواندن و نوشتن به پارتیشن‌های NTFS تحت سیستم‌عامل X
Potpuni pristup (čitanje i pisanje) NTFS particijama pod OS X-om
Plný přístup s možností čtení a zápisu na oddíly NTFS ze systému OS X
Fuld læse-/skriveadgang til NTFS-partitioner under OS X
Täielik lugemis- /kirjutusjuurdepääs NTFS-partitsioonidele
Täydet kirjoitus- ja lukukäyttöoikeudet NTFS-osioihin OS X:ssä
Teljes olvasási/írási hozzáférés NTFS partíciókhoz OS X alatt
Akses baca/tulis ke partisi NTFS di bawah OS X
OS X에서 NTFS 파티션에 대한 전체 읽기/쓰기 권한
Visapusiška prieiga prie NTFS skaidinių sistemoje „OS X“
Fullstendig lese- og skrivetilgang til NTFS-partisjoner under OS X
Pełen dostęp odczytu/zapisu do partycji NTFS partitions pod OS X
Acces total de citire/scriere pe partiții NTFS sub OS X
Full läs-/skrivåtkomst till NTFS-partitioner under OS X
เข้าถึงเพื่อการอ่าน/เขียนไปยังพาร์ติชัน NTFS ภายใต้การทำงานของ OS X ได้อย่างสมบูรณ์แบบ
OS X altındaki NTFS bölmelerine eksiksiz okuma/yazma erişimi
Truy cập đọc/ghi đầy đủ cho những phân vùng NTFS trong OS X
Pilna lasīšanas/rakstīšanas piekļuve pie NTFS nodaļām operētājsistēmā OS X
  images.google.it  
Четене на книги в Google Play
Lire des livres sur Google Play
Bücher bei Google Play lesen
Leer libros en Google Play
Google Play で書籍を読む
خواندن کتاب‌ها در Google Play
Læs bøger i Google Play
Kirjojen lukeminen Google Playssa
Skaitykite knygas sistemoje „Google Play“
Les bøker på Google Play
Читајте књиге на Google Play-у
Čítanie kníh v službe Google Play
Branje knjig v Googlu Play
Läsa böcker på Google Play
อ่านหนังสือบน Google Play
Google Play'de kitap okuma
Đọc sách trên Google Play
Як читати книги в Google Play
Soma vitabu kwenye Google Play
Irakurri liburuak Google Play-n
Baca buku di Google Play
Google Play પર પુસ્તકો વાંચો
Google Play ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಿ
Google Play वर पुस्तके वाचा
Google Play-യിൽ പുസ്‌തകങ്ങൾ വായിക്കുക
  9 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Четене
Reading
Lire
Lesen
Lettura
Leitura
Lezen
Čitanje
Čtení
Læse
Lugemine
Olvasás
Lestur
Skaitymas
Lesing
Czytanie
Citire
Čítanie
Okuma
Lasīšana
Qari
  images.google.co.uk  
Четене на книги в Google Play
Bücher bei Google Play lesen
Leer libros en Google Play
Lettura di libri su Google Play
Ανάγνωση βιβλίων στο Google Play
Boeken lezen op Google Play
Lees boeke op Google Play
Raamatute lugemine Google Plays
Kirjojen lukeminen Google Playssa
Könyvek olvasása a Google Playen
Lesa bækur á Google Play
Membaca buku di Google Play
Czytanie książek w Google Play
Citirea cărților pe Google Play
Чтение книг в Google Play
Читајте књиге на Google Play-у
Čítanie kníh v službe Google Play
อ่านหนังสือบน Google Play
Google Play'de kitap okuma
Đọc sách trên Google Play
Google Play இல் புத்தகங்களைப் படித்தல்
Soma vitabu kwenye Google Play
Irakurri liburuak Google Play-n
Google Play ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಿ
Google Playలో పుస్తకాలను చదవండి
Google Play-യിൽ പുസ്‌തകങ്ങൾ വായിക്കുക
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
се опитва да намери решение. На това последно четене законодателното предложение може да бъде блокирано както от Съвета, така и от Парламента.
eine Lösung zu finden. Im Rahmen dieser letzten Lesung dürfen sowohl der Rat als auch das Parlament den Vorschlag ablehnen.
intenta buscar una solución. Tanto el Consejo como el Parlamento pueden bloquear la propuesta legislativa en la lectura final.
cerca di trovare una soluzione. Sia il Consiglio che il Parlamento possono bloccare la proposta legislativa durante la lettura finale.
para se encontrar uma solução. Tanto o Conselho como o Parlamento podem bloquear uma proposta legislativa aquando da segunda leitura.
επιχειρεί να βρει λύση. Τόσο το Συμβούλιο όσο και το Κοινοβούλιο μπορούν να εμποδίσουν την έγκριση της νομοθετικής πρότασης σ' αυτήν την τελευταία ανάγνωση.
eerst nog een oplossing te vinden. Zowel de Raad als het Parlement kunnen het voorstel in deze laatste lezing blokkeren.
, který hledá řešení. Během tohoto posledního čtení může návrh zablokovat jak Evropský parlament, tak Rada.
at finde en løsning. Både Rådet og Parlamentet kan blokere lovforslaget ved denne sidste behandling.
. Viimase lugemise ajal võivad nii nõukogu kui ka parlament õigusakti ettepaneku vastuvõtmise blokeerida.
yrittää löytää ratkaisun. Lopullisen käsittelyn aikana sekä neuvosto että parlamentti voivat estää lainsäädäntöehdotuksen etenemisen.
igyekszik megoldást találni. Utolsó olvasatban akár a Tanács, akár a Parlament elutasíthatja a jogalkotási javaslatot.
. Zarówno Rada, jak i Parlament mogą blokować wnioski legislacyjne w ostatnim czytaniu.
care încearcă să găsească o soluţie. Atât Consiliul, cât şi Parlamentul pot bloca propunerea legislativă în cea de-a doua lectură.
, ktorý sa pokúsi nájsť riešenie. V tomto záverečnom štádiu môžu legislatívny návrh zablokovať Rada aj Parlament.
. V zadnji obravnavi lahko tako Svet kot Evropski parlament preprečita sprejetje predloga.
hitta en lösning. Både rådet och parlamentet kan stoppa lagförslaget under denna sista behandling.
jipprova jsib soluzzjoni. Kemm il-Kunsill kif ukoll il-Parlament jistgħu jimblokkaw il-proposta leġiżlattiva waqt dan il-qari finali.
teacht ar chomhréiteach. Féadfaidh an Chomhairle agus an Pharlaimint araon bac a chur leis an togra reachtach agus é á léamh don uair dheireanach.
  www.google.com.mt  
Четене на книги в Google Play
Read books on Google Play
Lire des livres sur Google Play
Leer libros en Google Play
قراءة الكتب في Google Play
Ανάγνωση βιβλίων στο Google Play
Læs bøger i Google Play
Google Play पर पुस्तकें पढ़ें
Membaca buku di Google Play
Skaitykite knygas sistemoje „Google Play“
Czytanie książek w Google Play
Читајте књиге на Google Play-у
Čítanie kníh v službe Google Play
อ่านหนังสือบน Google Play
Google Play'de kitap okuma
Đọc sách trên Google Play
קריאת ספרים ב-Google Play
Google Play তে বই পড়ুন
Google Play இல் புத்தகங்களைப் படித்தல்
Soma vitabu kwenye Google Play
Irakurri liburuak Google Play-n
Google Play પર પુસ્તકો વાંચો
Google Play ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಿ
Google Play वर पुस्तके वाचा
Google Playలో పుస్తకాలను చదవండి
Google Play-യിൽ പുസ്‌തകങ്ങൾ വായിക്കുക
  www.amt.it  
Посока на четене, модерна арабска писменост
Direction of reading, modern Arabic script
Sens d’écriture, alphabet arabe moderne
Leserichtung, moderne arabische Schrift
La dirección de la lectura, la escritura árabe moderna
Direzione di lettura, scrittura araba moderna
Leesrichting, modern Arabisch schrift
Smjer pisanja, moderno arapsko pismo
Læseretning, moderne arabisk skrift
Lugemise suund, tänapäeva araabia tähestik
Olvasási irány, modern arab írás
Skaitymo kryptys, šiuolaikiniai arabų rašmenys
Kierunek czytania, współczesne pismo arabskie.
Direcția lecturii, scrisul arab modern
Направление чтения, современная арабская письменность
Smer čítania moderného arabského písma.
Smer branja, sodobna arabska pisava
Läsriktning, modern arabisk skrift.
Lasīšanas virziens, mūsdienu arābu raksts
Treo na léitheoireachta, script nua-aimseartha na hAraibise
  www.european-council.europa.eu  
Що се отнася до т.нар. "шесторка", или шестте законодателни предложения в областта на икономическото управление, постигнатият напредък следва да проправи пътя за приемането им на първо четене.
Regarding the so-called "six-pack" or the six legislative proposals on economic governance, progress made should pave the way for its early adoption at first reading.
En ce qui concerne le "six-pack" - les six propositions législatives relatives à la gouvernance économique -, les progrès réalisés devraient ouvrir la voie à son adoption à bref délai en première lecture.
Por lo que se refiere al así llamado "six-pack" (paquete de seis), o las seis propuestas legislativas sobre gobierno económico, los progresos alcanzados deben preparar el camino para su pronta adopción en primera lectura.
Per quanto riguarda il cosiddetto "six-pack", ossia le sei proposte legislative sulla governance economica, i progressi compiuti dovrebbero preparare il terreno per una sua rapida adozione in prima lettura.
No que se refere ao pacote de 6 propostas legislativas sobre governação económica, os progressos realizados deverão permitir que seja a breve trecho adoptado em primeira leitura.
Όσον αφορά την επονομαζόμενη «εξάδα» ή τις έξι νομοθετικές προτάσεις για την ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης, η διεξαχθείσα πρόοδος θα πρέπει να διευκολύνει την ταχεία έκδοσή της σε πρώτη ανάγνωση.
Wat betreft het zogeheten "six-pack", de zes wetgevingsvoorstellen betreffende de economische governance, zou door de vorderingen de weg moeten kunnen worden vrijgemaakt voor een spoedige aanneming in eerste lezing.
Pokud jde o balíček šesti legislativních návrhů týkající se správy ekonomických záležitostí, měl by pokrok, jehož bylo dosaženo, umožnit jeho brzké přijetí v prvním čtení.
Med hensyn til den såkaldte "sekspakke", dvs. de seks lovgivningsforslag om økonomisk styring, skulle de fremskridt, der er gjort, gøre det muligt at vedtage den allerede ved førstebehandlingen.
Mis puudutab kuute seadusandlikku ettepanekut majanduse juhtimise kohta (nn kuuspakk), siis peaksid tehtud edusammud võimaldama paketi kiiret vastuvõtmist esimesel lugemisel.
Talouden ohjausta ja hallintaa koskevien kuuden säädösehdotuksen (ns. six-pack) käsittelyssä aikaansaadun edistymisen pitäisi helpottaa paketin nopeaa hyväksymistä ensimmäisessä käsittelyssä.
A gazdasági kormányzásról szóló jogszabálycsomagot (az úgynevezett hatos csomagot) illetően az elért eredmények alapján hamarosan sor kerülhet a csomag első olvasatban történő elfogadására.
Pažanga, padaryta nagrinėjant šešis pasiūlymus dėl ekonomikos valdyseną reglamentuojančių įstatymo galią turinčių teisės aktų, turėtų sudaryti sąlygas kuo greičiau juos priimti per pirmąjį svarstymą.
W odniesieniu do tzw. "pakietu sześciu wniosków", czyli zestawu wniosków ustawodawczych dotyczących zarządzania gospodarczego, osiągnięte postępy powinny utorować drogę do jego wczesnego przyjęcia w pierwszym czytaniu.
În ceea ce privește așa-numitul "pachet de șase" sau cele șase propuneri legislative privind guvernanța economică, progresele înregistrate ar trebui să faciliteze adoptarea rapidă a acestora la prima lectură.
Pokiaľ ide o takzvané "šesťbalenie" alebo šesť legislatívnych návrhov o správe ekonomických záležitostí, dosiahnutý pokrok by mal pripraviť pôdu pre ich skoré prijatie v prvom čítaní.
Napredek v zvezi s t. i. šesterčkom oziroma šestimi zakonodajnimi predlogi o gospodarskem upravljanju bi moral zadostovati za njihovo hitro sprejetje v prvi obravnavi.
När det gäller den s.k. six-pack, dvs. paketet med sex lagstiftningsförslag om ekonomisk styrning, bör de framsteg som gjorts bana väg för att paketet antas redan vid första behandlingen.
Runājot par tā dēvēto "sešpaku" jeb sešiem leģislatīviem priekšlikumiem par ekonomikas pārvaldību, līdz šim gūtajiem panākumiem būtu jānodrošina to drīza pieņemšana pirmajā lasījumā.
Rigward l-hekk imsejjaħ "six-pack" jew is-sitt proposti leġislattivi dwar il-governanza ekonomika, il-progress li sar għandu jwitti t-triq għall-adozzjoni bikrija tiegħu fl-ewwel qari.
  3 Hits www.artmuseum.ro  
a) Пила pdf Adobe Reader преднамерен in частен за a удобен четене начин " пълен параван" с a цветен дъно:
a) -Karteien PDF Adobe Reader, die insbesondere für eine komfortabele Lektüre untersucht wurden, Methode "voller Bildschirm" mit einem gefärbten Grund:
私のテキストは優雅な女性のようである、年齢を言うのを好まない。一部は15 歳または他4 、しかし輸入高でない: それらは時にそれらあなたに読まれたとき属する。分類の干し草! 私達を大学の科学者をそれに残すことを許可しなさい。
a) Archiv pdf Adobe Reader záměrný zejména do jeden mírný četba mód " obrázková stránka" s jeden barevný dno:
a) Filer pdf Adobe Reader studier især nemlig en hyggelig læsning måde " fuld raster" hos en farvet nederst:
a) Arkistoida pdf Adobe Reader harkittu kotona detalji ajaksi hyvinvoipa lukeneisuus moodi " ml;mellinen irtoseinä" avulla värillinen nojautua:
A) - Files pdf Adobe Reader belajar di khusus untuk a comfortable membaca mode "penuh layar" dengan dasar berwarna:
아) -파일pdf Adobe Reader 착색한 바닥에 안락한 독서 형태 "화면 전체"을 위해 특히 공부했다:
a) eğe pdf Adobe Reader iyice düşünülmüş bilhassa için a rahat gönüllülük tarz " dolu perde" ile a renkli dip:
a) Rengau pdf Adobe Reader astudiedig i mewn fanylyn achos a 'n gomfforddus yn darllen ddelw " llonaid screen " ag a 'n lliwiog bôn:
  2 Hits www.teamviewer.com  
Определяйте разрешенията за писане и четене за споделените групи
Specify read and write permissions for shared groups
Spécifiez les droits de lecture et d'écriture pour les groupes partagés
Bestimmen Sie Lese- und Schreibrechte für geteilte Gruppen
Especifique permisos de lectura y escritura para grupos compartidos
Specifica le autorizzazioni di lettura e scrittura per i gruppi condivisi
Especifique as permissões de leitura e escrita para os grupos compartilhados
قم بتحديد أذونات القراءة والكتابة الخاصة بالمجموعات التي قمت بمشاركتها
Ορίστε δικαιώματα ανάγνωσης και εγγραφής για τις ομάδες κοινής χρήσης
Leg lees- en schrijfrechten vast voor gedeelde groepen
Dodijelite dozvole za čitanje i pisanje za podijeljene grupe
Stanovujte oprávnění ke čtení a k zápisu pro sdílené skupiny.
Angiv læse- og skrivetilladelser for delte grupper
Määritä luku- ja kirjoitusoikeuksia jaetuille ryhmille
Írási és olvasási engedélyek meghatározása a megosztott csoportok számára
Menentukan izin membaca dan menulis untuk grup yang dibagi bersama
Spesifiser lese- eller skriverettigheter for delte grupper
Określanie uprawnień dostępu do współdzielonych grup
Specificaţi permisiunile de citire şi scriere pentru grupurile partajate
Определяйте права доступа совместно используемых групп (например, только чтение или письменные изменения)
Navedite dozvolu za čitanje i upisivanje za podeljene grupe
Nastavenie povolenia čítania a zapisovania pre zdieľané skupiny
Ange läs- och skrivbehörigheter för delade grupper
ระบุสิทธิ์ในการอ่านและเขียนสำหรับกลุ่มที่แบ่งปัน
Paylaşılmış gruplar için okuma ve yazma izinlerini belirleyin
Xác định quyền đọc và ghi cho các nhóm dùng chung
הגדר הרשאות קריאה וכתיבה עבור קבוצות משותפות
Встановлюйте права користувачів, наприклад читання або письмові зміни, для спільно використовуваних груп
  support.google.com  
Ниво на четене
Search operators
Niveau de lecture
Lesestufe
Nivel de lectura
Livello di complessità
Nível de leitura
مستوى القراءة
Επίπεδο ανάγνωσης
Leesniveau
読解レベル
Úroveň čtení
Læseniveau
Lukutaitotaso
पठन स्तर
Olvasási szint
검색 도움말
Lesenivå
Poziom języka
Nivelul de citire
Сложность текста
Úroveň čítania
Bralna stopnja
ระดับการอ่าน
Okuma seviyesi
Reading level
רמת קריאה
讀物分級
  7 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
4-в-1 кола термометър многофункционален дизайн LCD дисплей с лесен за четене
4-en-1 voiture thermomètre multifonction Design affichage à cristaux liquides facile à lire
4-in-1-Auto Thermometer multifunktionale Design-LCD-Display leicht zu lesen
4-en-1 coche termómetro diseño de múltiples funciones pantalla LCD fácil de leer
4-in-1 auto termometro multifunzionale Design Display LCD facile da leggere
4-em-1 carro termômetro Design multifuncional LCD Display fácil de ler
تصميم متعدد الوظائف الحرارة سيارة 4 في 1 شاشة LCD سهلة القراءة
4-σε-1 αυτοκινήτων θερμόμετρο το πολυσύνθετο σχέδιο LCD οθόνη εύκολο στην ανάγνωση
4-in-1 auto Thermometer multifunctionele ontwerp LCD-Display gemakkelijk te lezen
ماشین 4-1 دماسنج چند منظوره طراحی نمایش آسان برای خواندن
4-en-1 cotxe termòmetre disseny multifuncional exhibició de LCD de lectura fàcil
4-u-1 auto termometar višenamjenski dizajn LCD zaslon jednostavan za čitanje
4V-1 auto teploměr multifunkční Design LCD displej snadno-až k číst
4-i-1 bil termometer multifunktionel Design LCD Display let at læse
4-in-1 auto termomeeter multifunktsionaalne disain LCD ekraan lihtne lugeda
4-in-1 auton lämpömittari monitoiminen Design LCD-näyttö, helppo lukea
4-में-1 कार थर्मामीटर Multifunctional डिजाइन एलसीडी डिस्प्ले को पढ़ने के आसान
4-in-1 Car hőmérő többfunkciós LCD kijelző könnyű--hoz-olvas
4-in-1 mobil Thermometer multifungsi desain LCD Display mudah-untuk-membaca
4-에서-1 자동차 온도계 다기능 디자인 LCD 디스플레이 쉽게 읽기
4-in-1 automobilių termometras daugiafunkcinis dizainas LCD ekranas lengvai skaityti
4-i-1 bil termometer multifunksjonelle Design LCD utfoldelse lett-å-lese
4-w-1 samochód termometr wielofunkcyjny projekt wyświetlacz łatwy wobec przeczytać
4 în 1 masina termometru multifuncţional Design Display LCD uşor de citit
4-в-1 автомобиля термометр многофункциональный дизайн ЖК-дисплей легко читать
4-v-1 auto teplomer multifunkčné prevedenie LCD displej ľahko čitateľný
4-v-1 avto termometer večnamensko Design LCD izložba neprisiljen-v-čitanje
4-i-1 bil termometer multifunktionell Design LCD-displayen lätt att läsa
รถ 4 in 1 วัดอุณหภูมิออกแบบโดยจอแสดงผล LCD อ่านง่าย
4-in-1 araba termometre çok fonksiyonlu tasarım LCD ekran kolay okunur
4-in-1 automašīnu termometrs daudzfunkcionālā dizaina LCD displeju viegli lasāmu
4-fl-1 karozza termometru disinn multifunzjonali LCD wiri faċli-għall-qari
4-dalam-1 kereta termometer rekabentuk pelbagai fungsi paparan LCD mudah untuk dibaca
Dylunio amlswyddogaethol thermomedr Car 4-mewn-1 arddangos LCD hawdd ei ddarllen
4-میں 1 کار تھرمامیٹر ملٹیفونکشنال ڈیزائن LCD ڈسپلے آسان-کرنا-پڑھیں
4-nan-1 machin tèmomèt Multifonction plan LCD ekspozisyon fasil pou li
  www.google.de  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
A veces, es posible que el texto que aparece en tu pantalla sea demasiado grande o pequeño para que lo leas de forma cómoda. Para cambiar el tamaño del texto en el navegador, mantén pulsado el botón [control] o [comando] del teclado y toca el símbolo más [+] o menos [-]. Si tocas [+], el texto aumentará de tamaño y si tocas [-], disminuirá.
A volte le parole visualizzate sullo schermo potrebbero essere troppo grandi o troppo piccole per poter essere lette senza difficoltà. Per cambiare le dimensioni delle parole nel browser, premi e tieni premuto il tasto [ctrl] o [comando] e premi il tasto più [+] o meno [-]. Se premi [+] le parole vengono ingrandite, se premi [-] vengono rimpicciolite.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
گاهی اوقات ممکن است نوشتارهای روی نمایشگر برای خواندن شما بسیار کوچک با بزرگ باشند و خواندن آنها آسان نباشد. برای تغییر اندازه کلمات در مرورگر خود، دکمه [control] یا [command] را روی صفحه کلید خود فشار داده و نگه دارید و روی یکی از کلیدهای مثبت [+] یا منفی [-] ضربه بزنید. انتخاب [+] کلمات را بزرگتر، و انتخاب [-] کلمات را کوچکتر می‌کند.
Nogle gange er teksten på skærmen for stor eller for lille til, at den er behageligt at læse. Du kan ændre størrelsen på teksten i browseren ved at trykke på knappen [ctrl] eller [command] på tastaturet og trykke på tasterne [+] eller [-]. Hvis du trykker på [+], bliver teksten større. Hvis du trykker på [-], bliver teksten mindre.
Vahel on ekraanil kuvatud tekst liiga suur või väike, et seda mugavalt lugeda. Brauseris teksti suuruse muutmiseks vajutage ja hoidke all klaviatuuri juhtimisnuppu [control] või käsunuppu [command] ja puudutage pluss- [+] või miinusklahvi [–]. Kui vajutate klahvi [+], muutub tekst suuremaks, klahviga [–] muutub tekst väiksemaks.
Stundum geta orð á skjánum verið stærri eða minni en þægilegt er að lesa. Til að breyta stærð orðanna í vafranum þínum skaltu halda inni lyklinum [control] eða [command] á lyklaborðinu og ýta á plús [+] lykilinn eða mínus [-]. Ef [+] er valið stækka orðin en [-] minnkar þau.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Понекад је потребно да повећате или смањите величину текста на екрану да бисте могли угодно да читате. Да бисте променили величину речи у прегледачу, притисните и задржите дугме [control] или [command] на тастатури и додирните тастер плус [+] или минус [-]. Ако притиснете [+], речи ће се повећати, док ће се притиском на [-] смањити.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Včasih so besede na zaslonu prevelike ali premajhne, da bi jih lahko udobno prebrali. Če želite spremeniti velikost besedila v brskalniku, pritisnite in pridržite krmilno tipko [control] ali ukazno tipko [command] na tipkovnici in se dotaknite tipke plus [+] ali minus [-]. Če izberete [+], povečate besedilo, če izberete [-], pa ga pomanjšate.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
บางครั้ง คำบนหน้าจอของคุณอาจมีขนาดใหญ่หรือเล็กเกินไปที่คุณจะอ่านได้อย่างสบายตา ในการที่จะเปลี่ยนแปลงขนาดของคำบนเบราว์เซอร์ของคุณ กดค้างไว้ที่ปุ่ม [ควบคุม] หรือ [คำสั่ง] บนแป้นพิมพ์และแตะบนแป้นบวก [+] หรือลบ [-] การเลือก [+] จะทำให้คำมีขนาดใหญ่ขึ้นและการเลือก [-] จะทำให้คำมีขนาดเล็กลง
Bazen ekranınızdaki kelimeler rahatça okuyamayacağınız kadar büyük veya küçük olabilir. Tarayıcınızdaki kelimelerin boyutunu değiştirmek için klavyenizin [control] veya [command] tuşunu basılı tutarken artı [+] veya eksi [-] tuşuna basın. [+] tuşunu seçtiğinizde kelimeler büyür, [-] tuşunu seçtiğinizde küçülür.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
কখনো কখনো আপনার স্ক্রীনের শব্দগুলি অনায়াসে পড়ার ক্ষেত্রে আপনার জন্য খুব বেশি বড় বা ছোট হতে পারে৷ আপনার ব্রাউজারের শব্দগুলির আকার পরিবর্তন করতে, আপনার কীবোর্ডে [control] বা [command] বোতাম টিপুন ও ধরে থাকুন এবং প্লাস [+] বা মাইনাস [-] কী এর উপরে আলতো চাপুন৷ [+] নির্বাচন আপনার শব্দগুলিকে বড় করবে, এবং [-] নির্বাচন আপনার শব্দগুলিকে ছোট করবে৷
சிலநேரங்களில் படிப்பதற்கு வசதியாக உங்கள் திரையில் இருக்கும் சொற்களானது மிகவும் பெரியதாகவோ மிகச் சிறியதாகவோ இருக்கலாம். உங்கள் உலாவியில் உள்ள சொற்களின் அளவை மாற்ற, உங்கள் விசைப்பலகையில் உள்ள [control] அல்லது [command] பொத்தானை அழுத்திப் பிடித்து [+] கூட்டல் அல்லது [-] கழித்தல் விசையை அழுத்தவும். [+] ஐத் தேர்ந்தெடுப்பது உங்களது சொற்களைப் பெரியதாக, [-] ஐத் தேர்ந்தெடுப்பது உங்கள் சொற்களைச் சிறியதாக மாற்றும்.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
ನೀವು ಆರಾಮವಾಗಿ ಅವನ್ನು ಓದಲು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಪದಗಳ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, [control] ಅಥವಾ [command] ಬಟನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಪ್ಲಸ್ [+] ಅಥವಾ ಮೈನಸ್ [-] ಕೀ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ. [+] ಆಯ್ಕೆಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪದಗಳನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು [-] ಆಯ್ಕೆಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪದಗಳನ್ನು ಸಣ್ಣದಾಗಿಸುತ್ತದೆ.
Kwezinye izikhathi amagama esikrinini sakho angahle abemakhulu kakhulu noma abemancane kakhulu kuwe ukuthi uwafunde kahle. Ukuze ushintshe usayizi wamagama, cindezela futhi ubambe inkinobho [control] noma [command] kukhibhodi yakho bese uthephe ukhiye wokuhlanganisa [+] noma wokukhipha [-]. Ukukhetha u-[+] kuozkwenza amagama wakho abemakhulu, bese ukukhetha u-[-] kuzokwenza amagama wakho abemancane.
  26 Hits e-justice.europa.eu  
Законопроектът се приема от Народното събрание на две четения. По време на първото четене законопроектът се обсъжда в неговата цялост. Народните представители могат да внасят писмени предложения за изменение на законопроект, който е бил приет на първо четене в срок, определен от Народното събрание.
A Bill is adopted by the National Assembly in two readings. During the first reading, the Bill is debated in its entirety. MPs may submit written motions to amend a Bill that has been adopted at first reading within the term specified by the National Assembly. The National Assembly debates the Bill in detail and adopts it at the second reading. The adopted Bill is sent to the President of the Republic of Bulgaria who signs a decree for its promulgation. The Act is promulgated in the state gazette and comes into force after three days, unless another term is specified in the Act.
Un projet de loi est adopté par l'assemblée nationale dans le cadre de deux lectures. En première lecture, le projet de loi est examiné dans son intégralité. Les parlementaires présentent des motions écrites en vue de modifier le projet de loi qui a été adopté en première lecture dans le délai prévu par l'assemblée nationale. L'assemblée nationale examine le projet de loi en détail et l'adopte en deuxième lecture. Le projet de loi adopté est envoyé au président de la République de Bulgarie qui signe un décret en vue de sa promulgation. L'acte est promulgué dans le journal officiel et entre en vigueur après trois jours, à moins qu'un autre délai soit prévu dans l'acte.
Eine Gesetzesvorlage wird von der Nationalversammlung in zwei Lesungen angenommen. In der ersten Lesung wird die Gesetzesvorlage in ihrer Gänze erörtert. Die Mitglieder der Nationalversammlung können innerhalb einer von der Nationalversammlung festgelegten Frist schriftliche Änderungsanträge zu einer in erster Lesung angenommenen Gesetzesvorlage einreichen. Die Nationalversammlung erörtert in zweiter Lesung die Gesetzesvorlage ausführlich und nimmt sie an. Die angenommene Gesetzesvorlage wird dem Präsidenten der Republik Bulgarien zugeleitet, der einen Erlass zu ihrer Verkündung unterzeichnet. Das Gesetz wird im Staatsanzeiger verkündet und tritt nach drei Tagen in Kraft, es sei denn, im Gesetz selbst ist etwas anderes bestimmt.
La procedura di adozione di un progetto di legge da parte dell'Assemblea nazionale prevede due letture. Durante la prima lettura, il progetto di legge è discusso nella sua integralità. I parlamentari possono presentare per iscritto, entro il termine stabilito dall'Assemblea nazionale, proposte di emendamento di un progetto di legge adottato in prima lettura. L'Assemblea nazionale discute il progetto di legge in modo dettagliato e lo adotta in seconda lettura. Il progetto di legge adottato è inviato al Presidente della Repubblica di Bulgaria che firma un decreto per la sua promulgazione. L'atto è pubblicato nella gazzetta ufficiale ed entra in vigore dopo tre giorni, a meno che il relativo testo non stabilisca un termine diverso.
O diploma é adoptado pela Assembleia Nacional em duas leituras. Durante a primeira leitura, o diploma é debatido na totalidade. Os deputados podem apresentar moções escritas para alterar um diploma que tenha sido adoptado em primeira leitura dentro do prazo determinado pela Assembleia Nacional. A Assembleia Nacional debate o diploma na especialidade e adopta-o em segunda leitura. Uma vez adoptado, o diploma é enviado ao Presidente da República da Bulgária que assina um decreto com vista à sua promulgação. O acto entra em vigor três dias após a sua publicação no jornal oficial, a menos que seja especificado outro prazo no próprio acto.
Το νομοσχέδιο εγκρίνεται από το Εθνικό Κοινοβούλιο σε δύο αναγνώσεις. Κατά την πρώτη ανάγνωση εξετάζεται το σύνολο του νομοσχεδίου. Οι βουλευτές μπορούν να υποβάλλουν εγγράφως τροπολογίες ως προς νομοσχέδιο το οποίο εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση, εντός προθεσμίας που ορίζεται από το Εθνικό Κοινοβούλιο. Το Εθνικό Κοινοβούλιο εξετάζει λεπτομερώς το νομοσχέδιο και το εγκρίνει σε δεύτερη ανάγνωση. Το εγκριθέν νομοσχέδιο αποστέλλεται στον Πρόεδρο της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας ο οποίος υπογράφει διάταγμα για τη δημοσίευση του νόμου. Ο νόμος δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα και τίθεται σε ισχύ έπειτα από τρεις ημέρες, εκτός εάν προβλέπεται άλλη προθεσμία στις διατάξεις του.
Een wetsvoorstel wordt door de nationale vergadering in twee lezingen aangenomen. Tijdens de eerste lezing wordt het voorstel in zijn geheel behandeld. De leden kunnen, binnen de door de nationale vergadering bepaalde termijn, schriftelijk wijzigingen voorstellen op een voorstel dat in eerste lezing is aangenomen. Tijdens de tweede lezing wordt het voorstel in detail besproken en wordt erover gestemd. Na aanneming wordt het aan de president van de Republiek toegezonden, die bij decreet tot bekendmaking ervan besluit. De wet wordt bekendgemaakt in het staatsblad en treedt, tenzij daarin anders is bepaald, na drie dagen in werking.
Národní shromáždění návrh zákona přijímá ve dvou čteních. V prvním čtení se návrh zákona projednává jako celek. Poslanci mohou ve lhůtě stanovené Národním shromážděním předkládat písemné návrhy na změnu návrhu, který byl přijat v prvním čtení. Ve druhém čtení Národní shromáždění návrh podrobně projedná a přijme. Přijatý návrh je zaslán prezidentu Bulharské republiky, který podepíše dekret o jeho vyhlášení. Akt je vyhlášen ve státním věstníku a tři dny poté vstupuje v platnost, pokud v něm není uvedeno něco jiného.
Et lovforslag vedtages af nationalforsamlingen efter to behandlinger. Under førstebehandlingen drøftes lovforslaget i alle enkeltheder. Parlamentsmedlemmerne kan stille ændringsforslag til et lovforslag, som vedtaget ved førstebehandlingen på de betingelser, nationalforsamlingen har fastlagt. Nationalforsamlingen drøfter lovforslaget indgående og vedtager det ved andenbehandlingen. Det vedtagne lovforslag sendes til Republikken Bulgariens præsident, som underskriver et dekret med henblik på lovens bekendtgørelse. Loven bekendtgøres i lovtidende og træder i kraft efter tre dage, medmindre der i loven er fastsat en anden frist.
Rahvusassamblee võtab eelnõu vastu kahel lugemisel. Kogu eelnõu arutatakse läbi esimesel lugemisel. Rahvusassamblee liikmed võivad esitada ettepanekud esimesel lugemisel vastu võetud eelnõu muutmiseks rahvusassamblee poolt määratud tähtaja jooksul.Rahvusassamblee peab eelnõu üle üksikasjaliku mõttevahetuse ja võtab selle vastu teisel lugemisel. Vastuvõetud eelnõu saadetakse Bulgaaria Vabariigi presidendile, kes kirjutab alla õigusakti avaldamise korraldusele. Õigusakt avaldatakse Riigi Teatajas ja see jõustub kolme päeva pärast, kui õigusaktis ei ole ette nähtud teist tähtaega.
Kansalliskokous hyväksyy lakiehdotuksen kahdessa käsittelyssä. Ensimmäisessä käsittelyssä lakiehdotuksesta kokonaisuudessaan keskustellaan. Kansalliskokouksen jäsenet voivat kansalliskokouksen esittämässä määräajassa tehdä kirjallisia aloitteita ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytyn lakiehdotuksen muuttamiseksi. Toisessa käsittelyssä kansalliskokous keskustelee lakiehdotuksesta yksityiskohtaisesti ja hyväksyy sen. Hyväksytty lakiehdotus toimitetaan Bulgarian tasavallan presidentille, joka allekirjoittaa asetuksen sen vahvistamiseksi. Säädös julkaistaan Bulgarian virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan kolmen päivän kuluttua, ellei säädöksessä toisin säädetä.
A javaslatot az Országgyűlés két olvasatban fogadja el. Az első olvasat során a javaslatot teljes egészében megvitatják. A képviselők az Országgyűlés által előírt határidőn belül írásbeli javaslatot nyújthatnak be az első olvasat során elfogadott jogszabályjavaslat módosítására vonatkozóan. Az Országgyűlés részletesen megvitatja a javaslatot, majd második olvasatban elfogadja azt. Az elfogadott javaslatot továbbítják a Bolgár Köztársaság elnökének, aki aláírja a kihirdetésről szóló határozatot. A jogi aktust kihirdetik az állami közlönyben, és három napon belül hatályba lép, kivéve ha a jogi aktusban eltérő időszakot határoztak meg.
Projekt ustawy jest przyjmowany przez Zgromadzenie Narodowe w dwóch czytaniach. W pierwszym czytaniu omawiana jest jego całość. Członkowie Zgromadzenia mogą przedstawić pisemne wnioski o zmianę projektu ustawy, który został przyjęty w pierwszym czytaniu, w terminie określonym przez Zgromadzenie Narodowe. Zgromadzenie Narodowe omawia projekt ustawy szczegółowo i przyjmuje je w drugim czytaniu. Przyjęty projekt jest przekazywany prezydentowi Republiki Bułgarskiej, który podpisuje dekret o opublikowaniu ustawy. Akt zostaje ogłoszony w dzienniku urzędowym i wchodzi w życie po trzech dniach, chyba że w akcie określono inny termin.
Proiectul de lege este adoptat de Adunarea Naţională în două lecturi. La prima lectură, proiectul este dezbătut în întregime. Parlamentarii pot depune moţiuni scrise de modificare a proiectului adoptat în prima lectură în termenul prevăzut de Adunarea Naţională. Adunarea Naţională dezbate proiectul în detaliu şi îl adoptă la a doua lectură. Proiectul de lege, adoptat, este transmis Preşedintelui Republici Bulgaria care semnează un decret de promulgare. Legea este promulgată în monitorul oficial şi intră în vigoare după trei zile, cu excepţia unor dispoziţii contrare prevăzute de legea respectivă.
Návrh zákona prijíma Národné zhromaždenie v dvoch čítaniach. V prvom čítaní sa návrh zákona prerokúva ako celok. Poslanci môžu predložiť písomné návrhy na zmenu návrhu zákona, ktorý sa prijal v prvom čítaní, v lehote, ktorú na tento účel stanoví Národné zhromaždenie. Návrh zákona sa potom podrobne prerokuje v Národnom zhromaždení a prijme v druhom čítaní. Prijatý návrh zákona sa zasiela prezidentovi Bulharskej republiky, ktorý podpisuje vyhlášku na jeho uverejnenie. Zákon sa uverejní v štátnom vestníku a nadobúda účinnosť tri dni po jeho uverejnení, pokiaľ sa v zákone nestanovuje inak.
Narodna skupščina sprejme osnutek zakona v dveh obravnavah. Med prvo obravnavo je osnutek zakona obravnavan v celoti. Poslanci lahko v roku, ki ga določi narodna skupščina, predložijo pisne predloge za spremembo osnutka zakona, ki je bil sprejet v prvi obravnavi. Narodna skupščina podrobno razpravlja o osnutku zakona in ga sprejme v drugi obravnavi. Sprejeti osnutek zakona je poslan predsedniku Republike Bolgarije, ki podpiše odlok o razglasitvi. Zakon je objavljen v uradnem listu in začne veljati tri dni kasneje, če ni v zakonu določeno drugače.
Ett lagförslag antas av nationalförsamlingen vid två behandlingar. Under den första behandlingen debatteras hela lagförslaget. Ledamöterna får lägga fram skriftliga förslag om ändringar av lagförslag som har antagits vid första behandlingen inom den tidsfrist som nationalförsamlingen har fastställt. Nationalförsamlingen debatterar lagförslaget i detalj och antar det vid andra behandlingen. Det antagna lagförslaget överlämnas till Republiken Bulgariens president, som undertecknar ett dekret för offentliggörande av förslaget. Akten offentliggörs i statens officiella tidning och träder i kraft efter tre dagar, om inte annat anges i akten.
Nacionālā asambleja likumdošanas priekšlikumu pieņem divos lasījumos. Pirmajā lasījumā pilnībā apspriež visu likumdošanas priekšlikumu. Nacionālās asamblejas noteiktajā termiņā deputāti drīkst iesniegt rakstiskus priekšlikumus par grozījumiem likumdošanas priekšlikumā, kas pieņemts pirmajā lasījumā. Nacionālā asambleja likumdošanas priekšlikumu sīki izskata un pieņem otrajā lasījumā. Pieņemto likumdošanas priekšlikumu nosūta Bulgārijas Republikas prezidentam, kurš paraksta dekrētu par tā izsludināšanu. Jauno likumu izsludina Bulgārijas Valdības Vēstnesī, un tas stājas spēkā pēc trim dienām, ja vien tajā nav noteikts citādi.
L-abbozz jiġi adottat mill-Assemblea Nazzjonali permezz ta' żewġ proċessi ta' qari. Matul l-ewwel qari, l-Abbozz jiġi diskuss fl-intier tiegħu. Il-membri Parlamentari jistgħu jissottomettu mozzjonijiet bil-miktub biex jemendaw l-Abbozz li ġie adottat fl-ewwel qari fit-terminu speċifikat mill-Assemblea Nazzjonali. L-Assemblea Nazzjonali tiddiskuti l-Abbozz fid-dettall u tadottah fit-tieni qari. L-Abbozz adottat jintbagħat lill-President tar-Repubblika tal-Bulgarija li jiffirma digriet għall-promulgazzjoni tiegħu. L-Att jiġi promulgat fil-gazzetta tal-istat u jidħol fis-seħħ wara tliet ijiem, sakemm fl-Att ma jkunx speċifikat terminu ieħor.
  www.google.nl  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Als u een website in uw browser bekijkt en snel nog een andere website wilt bekijken, hoeft u alleen maar een nieuw tabblad te maken. Een tabblad is in feite een extra venster in dezelfde browser. Wanneer u een extra tabblad maakt, kunt u gemakkelijk schakelen tussen websites. De manier waarop u een tabblad kunt maken, is afhankelijk van de browser die u gebruikt. In veel browsers kunt u een extra tabblad maken door naar [Bestand] te gaan en [Nieuw tabblad] te selecteren.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  www.google.cz  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Soms is de tekst op het scherm te groot of te klein om prettig te lezen. Als u de grootte van de woorden in uw browser wilt aanpassen, houdt u de toets [control] of [command] op het toetsenbord ingedrukt en drukt u op de plustoets [+] of de mintoets [-]. Als u op [+] drukt, wordt de tekst groter en als u op [-] drukt, wordt de tekst kleiner.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  www.google.pt  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Soms is de tekst op het scherm te groot of te klein om prettig te lezen. Als u de grootte van de woorden in uw browser wilt aanpassen, houdt u de toets [control] of [command] op het toetsenbord ingedrukt en drukt u op de plustoets [+] of de mintoets [-]. Als u op [+] drukt, wordt de tekst groter en als u op [-] drukt, wordt de tekst kleiner.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  mail.google.com  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Soms is de tekst op het scherm te groot of te klein om prettig te lezen. Als u de grootte van de woorden in uw browser wilt aanpassen, houdt u de toets [control] of [command] op het toetsenbord ingedrukt en drukt u op de plustoets [+] of de mintoets [-]. Als u op [+] drukt, wordt de tekst groter en als u op [-] drukt, wordt de tekst kleiner.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  www.google.it  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Soms is de tekst op het scherm te groot of te klein om prettig te lezen. Als u de grootte van de woorden in uw browser wilt aanpassen, houdt u de toets [control] of [command] op het toetsenbord ingedrukt en drukt u op de plustoets [+] of de mintoets [-]. Als u op [+] drukt, wordt de tekst groter en als u op [-] drukt, wordt de tekst kleiner.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  www.google.ci  
Понякога е възможно буквите на екрана да са твърде големи или твърде малки за удобно четене. За да промените размера им, натиснете и задръжте бутона [control] или [command] на клавиатурата си и натиснете клавиша „плюс“ [+] или „минус“ [-].
Manchmal werden die Wörter auf Ihrem Bildschirm vielleicht zu groß oder zu klein angezeigt und sind daher nicht gut lesbar. Um die Wortgröße in Ihrem Browser zu ändern, halten Sie auf Ihrer Tastatur die [Strg]- oder [Befehls]-Taste gedrückt und drücken Sie die Plus [+]- oder Minus [-]-Taste. Mit [+] werden die Wörter vergrößert, mit [-] verkleinert.
في بعض الأحيان تكون الكلمات المعروضة على الشاشة شديدة الكبر أو متناهية الصغر مما يحول دون الاطلاع عليها بشكل مريح. ولتغيير حجم الكلمات في المتصفّح، اضغط مع الاستمرار على الزر [control] أو [command] في لوحة المفاتيح، وانقر على مفتاح علامة الجمع [+] أو علامة الطرح [-]. ويعمل تحديد [+] على تكبير الكلمات، بينما يعمل تحديد [-] على تصغيرها.
Ορισμένες φορές οι λέξεις στην οθόνη σας ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλες ή πολύ μικρές για να τις διαβάσετε άνετα. Για να αλλάξετε το μέγεθος των λέξεων στο πρόγραμμα περιήγησής σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί [control] ή [command] στο πληκτρολόγιό σας και πατήστε το πλήκτρο συν [+] ή μείον [-]. Επιλέγοντας [+] οι λέξεις θα γίνουν μεγαλύτερες και επιλέγοντας [-] οι λέξεις θα γίνουν μικρότερες.
Soms is de tekst op het scherm te groot of te klein om prettig te lezen. Als u de grootte van de woorden in uw browser wilt aanpassen, houdt u de toets [control] of [command] op het toetsenbord ingedrukt en drukt u op de plustoets [+] of de mintoets [-]. Als u op [+] drukt, wordt de tekst groter en als u op [-] drukt, wordt de tekst kleiner.
画面に表示される文字が大きすぎたり、小さすぎたりして、読みづらいこともあるでしょう。ブラウザに表示される文字のサイズを変更するには、キーボードの Ctrl キーまたは Command キーを押しながら + キーまたは - キーを押します。+ キーを押すと文字が大きくなり、- キーを押すと文字が小さくなります。
Soms is die woorde op jou skerm te groot of te klein om dit gemaklik te lees. Om die grootte van die woorde op jou blaaier te verander, druk en hou die [Control]- of [Command]-knoppie op jou sleutelbord in en druk die plus [+]- of minus [-]-knoppies. As jy [+] kies, sal jou woorde groter word, en as jy [-] kies, sal jou woorde kleiner word.
De vegades, les paraules de la pantalla poden ser massa grans o massa petites per llegir-les còmodament. Per canviar la mida de les paraules del navegador, manteniu premuda la tecla [Control] o [Ordre] del teclat i premeu la tecla més [+] o menys [-]. Si seleccioneu [+], la mida de les paraules augmentarà i, si seleccioneu [-], es reduirà.
Ponekad su riječi na zaslonu prevelike ili premale da biste ih mogli ugodno pročitati. Da biste promijenili veličinu slova u pregledniku, pritisnite i zadržite tipke [control] ili [command] na tipkovnici i dotaknite tipku plus [+] ili minus [-]. Ako odaberete [+], riječi će se povećati, a ako odaberete [-] riječi će se smanjiti.
Někdy mohou být slova na obrazovce příliš malá (nebo příliš velká) na to, aby šla pohodlně číst. Pokud chcete velikost slov v prohlížeči změnit, podržte klávesu Ctrl nebo Command a stiskněte klávesu + nebo -. Klávesou + slova zvětšíte, klávesou - je naopak zmenšíte.
Joskus ruudulle kirjoitettu teksti on liian pientä tai suurta, jotta sitä olisi mukava lukea. Voit muuttaa tekstin kokoa selaimessa pitämällä näppäimistön [control]- tai [komento]-näppäintä painettuna ja painamalla samalla plus- [+] tai miinusnäppäintä [-]. [+] suurentaa ja [-] pienentää tekstiä.
कभी-कभी आपकी स्क्रीन पर शब्द इतने बड़े या छोटे होते हैं कि आप उन्हें आसानी से पढ़ नहीं सकते. अपने ब्राउज़र पर शब्दों का आकार बदलने के लिए अपने कीबोर्ड पर [control] या [command] बटन दबाकर रखें और धन [+] या ऋण [-] कुंजी पर टैप करें. [+] चुनने से आपके शब्द बड़े हो जाएंगे और [-] चुनने से आपके शब्द छोटे हो जाएंगे.
Kadang kata-kata di layar mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk dibaca dengan nyaman. Untuk mengubah ukuran kata di browser Anda, tekan dan tahan tombol [control] atau [command] di keyboard lalu ketuk tombol tambah [+] atau kurang [-]. Dengan memilih [+], kata-kata di layar akan jadi lebih besar. Dengan memilih [-], kata-kata di layar akan jadi lebih kecil.
가끔 화면의 글자가 너무 크거나 작아 읽기 불편할 때가 있습니다. 브라우저의글자 크기를 변경하려면 키보드의 [control] 또는 [command] 버튼을 길게 누른 뒤 더하기[+] 또는 빼기[-] 키를 탭합니다. [+]를 선택하면 글자가 커지고 [-]를 선택하면 글자가 작아집니다.
Kartais ekrane rodomi žodžiai gali būti per dideli ar per maži ir jums nepatogu juos skaityti. Jei norite pakeisti naršyklėje rodomų žodžių dydį, paspauskite ir laikykite nuspaudę klaviatūros mygtuką [control] arba [command] ir paspauskite pliuso [+] arba minuso [-] klavišą. Pasirinkus [+] žodžiai taps didesni, o pasirinkus [-] – sumažės.
Noen ganger kan det hende at ordene på nettsiden er for store eller for små til at det er behagelig å lese dem. Hvis du vil endre størrelsen på ordene i nettleseren, trykker du på og holder inne [control]- eller [command]-knappen på tastaturet, for så å trykke på plusstasten [+] eller minustasten [-]. Hvis du trykker på [+], blir ordene større. Tilsvarende blir ordene mindre om du trykker på [-].
Czasami tekst na ekranie jest za duży lub za mały i niewygodnie się go czyta. Aby zmienić rozmiar czcionki w przeglądarce, przytrzymaj klawisz [control] lub [command] na klawiaturze i naciśnij klawisz plus [+] lub minus [-]. [+] powiększa tekst, a [-] go pomniejsza.
Uneori, cuvintele de pe ecran sunt prea mari sau prea mici pentru a le citi în mod confortabil. Pentru a schimba dimensiunea cuvintelor din browser, apăsați și mențineți apăsat butonul [control] sau [command] de pe tastatură și atingeți butonul plus [+] sau minus [-]. Dacă apăsați pe [+], cuvintele se vor mări, iar, dacă apăsați pe [-], cuvintele se vor micșora.
Шрифт на экране может быть слишком велик или мал для комфортного чтения. Чтобы изменить размер текста в браузере, нажмите и удерживайте на клавиатуре клавишу [control] или [command], после чего нажимайте кнопку "плюс" [+] или "минус" [-]. В первом случае вы увеличите размер текста, а во втором – уменьшите.
Slová na obrazovke môžu byť niekedy príliš malé (alebo príliš veľké) na to, aby sa dali pohodlne čítať. Ak chcete v prehliadači zmeniť veľkosť slov, stlačte a podržte kláves Ctrl alebo Command a klepnite na kláves + alebo -. Pomocou klávesu + slová zväčšíte, pomocou klávesu - ich naopak zmenšíte.
Ibland kan orden på skärmen vara för stora eller för små för att du ska kunna läsa dem ordentligt. Om du vill ändra storleken på orden i webbläsaren trycker du länge på [Ctrl] eller [Kommando] på tangentbordet och trycker sedan på plus- [+] eller minustecknet [-]. Om du väljer [+] blir orden större och väljer du [-] blir orden mindre.
Đôi khi, các từ trên màn hình của bạn có thể quá to hoặc quá nhỏ khiến bạn khó đọc chúng. Để thay đổi kích cỡ của từ trên trình duyệt của bạn, nhấn và giữ nút [control] hoặc [command] trên bàn phím và nhấn vào phím cộng [+] hoặc trừ [-]. Chọn [+] sẽ làm từ to hơn và chọn [-] sẽ làm từ nhỏ hơn.
Dažkārt ekrānā redzamie vārdi ir pārāk lieli vai pārāk mazi, lai teksts būtu ērti lasāms. Lai mainītu pārlūkprogrammā redzamo vārdu lielumu, nospiediet un turiet tastatūras pogu [control] vai [command] un pieskarieties pluszīmes [+] vai mīnuszīmes [-] taustiņam. Atlasot taustiņu [+], vārdi kļūs lielāki, atlasot taustiņu [-] — mazāki.
Іноді для зручності читання може знадобитися збільшити або зменшити текст на екрані. Щоб змінити розмір тексту у веб-переглядачі, на клавіатурі натисніть і утримуйте кнопку [control] або [command] і торкніться клавіші плюс [+] або мінус [-]. Якщо натискати [+], текст збільшуватиметься, [-] – зменшуватиметься.
Batzuetan, pantailako hitzak handiegiak edo txikiegiak izan daitezke, eroso irakurri ahal izateko. Arakatzaileko hitzen tamaina aldatzeko, sakatu eta eutsi teklatuko [kontrol] edo [komandoa] botoia eta sakatu gehi [+] edo ken [-] tekla. [+] hautatzen baduzu, hitzak handiagotuko dira, eta [-] hautatuz gero berriz, txikiagotu.
Kadangkala perkataan pada skrin anda mungkin terlalu besar atau terlalu kecil untuk anda membacanya dengan selesa. Untuk menukar saiz perkataan pada penyemak imbas anda, tekan dan tahan butang [control] atau [command] pada papan kekunci anda dan ketik pada kekunci tambah [+] atau tolak [-]. Pemilihan [+] akan menjadikan perkataan anda lebih besar, dan pemilihan [-] akan menjadikan perkataan anda lebih kecil.
Nalgunhas ocasións, é posible que as palabras da pantalla resulten demasiado grandes ou pequenas para que poidas lelas de xeito cómodo. Para cambiar o tamaño das palabras do navegador, mantén premido o botón [control] ou [comando] do teu teclado e toca na tecla co signo máis [+] ou menos [-]. Se seleccionas a tecla [+], as palabras aparecerán máis grandes e, se seleccionas a tecla [-], aparecerán máis pequenas.
કેટલીકવાર તમારી સ્ક્રીન પરનાં શબ્દો તમને યોગ્ય રીતે વાંચવા માટે ખૂબ મોટા અથવા ખૂબ નાના હોય છે. તમારા બ્રાઉઝર પરના શબ્દોનું કદ બદલવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરના [control] અથવા [command] બટનને દબાવો અને હોલ્ડ કરો અને વત્તા [+] અથવા બાદબાકી [-] કી પર ટેપ કરો. [+] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દો વધુ મોટા બનાવશે અને [-] ને પસંદ કરવું તમારા શબ્દોને વધુ નાના બનાવશે.
काहीवेळा आपल्या स्क्रीनवरील शब्द आपल्याला सहजपणे वाचता येण्यास खूप मोठे किंवा खूप लहान असू शकतात. आपल्या ब्राउझरवरील शब्दांचा आकार बदलण्यासाठी, आपल्या डेस्कटॉपवरील [control] किंवा [command] बटण दाबा आणि धरून ठेवा आणि अधिक [+] किंवा वजा [-] की वर टॅप करा. [+] निवडण्यामुळे आपले शब्द मोठे होतील आणि [-] निवडण्यामुळे आपले शब्द लहान होतील.
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിലെ വാക്കുകൾ വളരെ വലുതോ അല്ലെങ്കിൽ വളരെ ചെറുതോ ആയിരിക്കും അത് ശരിയായി വായിക്കാൻ തടസം സൃഷ്‌ടിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിലെ വാക്കുകളുടെ വലുപ്പത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ [control] അല്ലെങ്കിൽ [command] കീ അമർത്തിപ്പിടിച്ച് ശേഷം പ്ലസ് [+] അല്ലെങ്കിൽ മൈനസ് [-] കീ ടാപ്പുചെയ്യുക. [+] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ വലുതാക്കുകയും [-] തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളെ ചെറുതാക്കുകയും ചെയ്യും.
  8 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Мили деца! Също и днес аз ви призовавам да подновите молитвата във вашите семейства. Чрез молитва и четене на Светото Писание, нека Святият Дух, който ще ви поднови, влезе във вашите семейства. По този начин, вие ще станете учители по вяра във вашите семейства. Чрез молитва и любов светът ще поеме по по-добрия път и любовта ще започне да властва в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Dear children! Today I am carrying my love to you. God permitted me to love you and, out of love, to call you to conversion. You, little children, are poor in love and you still have not comprehended that my Son Jesus, out of love, gave His life to save you and to give you eternal life. Therefore pray, little children, pray so that in prayer you may comprehend God‘s love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous apporte mon amour. Dieu m’a permis de vous aimer et de vous appeler à la conversion par amour. Vous êtes pauvres en amour, petits enfants. Vous n’avez pas encore compris que par amour, mon Fils Jésus a donné sa vie pour vous sauver et vous donner la vie éternelle. C’est pourquoi, priez, petits enfants, priez pour que dans la prière vous compreniez l’amour de Dieu. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute trage ich meine Liebe zu euch. Gott hat mir erlaubt, euch zu lieben und aus Liebe zur Umkehr aufzurufen. Ihr, meine lieben Kinder, seid arm in der Liebe und ihr habt noch nicht begriffen, dass mein Sohn Jesus aus Liebe Sein Leben hingegeben hat, um euch zu retten und euch das ewige Leben zu geben. Deshalb, betet, meine lieben Kinder, betet, dass ihr im Gebet die Liebe Gottes begreift. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy les traigo mi amor. Dios me ha permitido amarlos y por amor llamarlos a la conversión. Hijitos, ustedes son pobres en el amor y aún no han comprendido que mi Hijo Jesús por amor dio su vida para salvarlos y darles la vida eterna. Por eso oren, hijitos, oren para que en la oración comprendan el amor de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos. Hoje, trago-vos o meu amor. Deus permitiu-me amar-vos e, por amor, chamar-vos à conversão. Filhinhos, são pobres em amor e ainda não compreenderam que o Meu Filho Jesus, por amor, deu a Sua vida para vos salvar e dar-vos a vida eterna. Por isso, rezem, filhinhos, para que, em oração, compreendam o amor de Deus. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أحمِلُ محبّتي إليكم. لقد سمح لي الله أن أحبَّكم وأن أدعوَكم إلى الارتداد، بدافع الحبّ. صغاري، أنتم فقراء في الحبّ ولم تفهموا بعد أنّ ابني يسوع بذل حياتَه، بدافع الحبّ، ليخلِّصَكم ويهبَكم الحياة الأبديَة. لذلك صلّوا، يا صغاري، صلّوا حتّى يمكنَكم، في الصلاة، أن تفهموا حبَّ الله. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie allen op: Bid voor mijn intenties. De vrede is in gevaar, bid daarom, lieve kinderen, en wees dragers van vrede en hoop in deze rusteloze wereld waar Satan aanvalt en op allerlei manieren verleidt. Mijn lieve kinderen, wees standvastig in het gebed en moedig in het geloof. Ik ben met jullie en spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, in hierdie tyd van genade roep ek julle weer tot gebed op. Kinders, bid en bereid jou hart voor op die koms van die Koning van die Vrede, sodat Hy met sy seën vrede kan gee aan die hele wêreld. Die onvrede het homself meester gemaak van die harte en die haat beheer die wêreld. Daarom is julle wat my boodskappe beleef die lig en die uitgestrekte hande na hierdie ongelowige wêreld, sodat almal die God van die Liefde sou leer ken. Vergeet nie, kinders, dat ek met julle is en julle almal seën. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! با شادماني به طور مداوم روي تبديل خودتان كار كنيد. شاديها و غمهايتان را به قلب معصوم من بدهيد تا من شما را به سوي پسر پر از عشقم هدايت كنم و شما شادي را در قلبتان پيدا كنيد. من با شما هستم تا به شما بياموزم و به سوي ابديت هدايت كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Estimats fi lls, pregueu amb mi l’Esperit Sant perquè us guiï en la recerca de la voluntat de Déu en el camí de la vostra santedat. I vosaltres, els que esteu lluny de la pregària, convertiu-vos i busqueu en el silenci del vostre cor, la salvació de la vostra ànima i nodriu-la amb la pregària. Us beneeixo tots, un per un, amb la meva benedicció materna. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vam nosim svoju ljubav. Bog mi je dozvolio da vas ljubim i iz ljubavi pozivam na obraćenje. Vi ste, dječice, siromašni u ljubavi i još niste shvatili da je moj sin Isus iz ljubavi dao svoj život da vas spasi i da vam dadne život vječni. Zato, molite, dječice, molite da u molitvi shvatite Božju ljubav. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vám nosím svojí lásku. Bůh mi dovolil, abych vás měla ráda a z lásky vybízela k obrácení. Vy jste, dítka, chudí na lásku a ještě jste nepochopili, že můj syn Ježíš z lásky dal svůj život, aby vás spasil a aby vám dal život věčný. Proto, modlete se, dítka, modlete se, abyste v modlitbě pochopili Boží lásku. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tuon teille tänään rakkauteni. Jumala salli minun rakastaa teitä ja rakkaudesta kutsua teitä kääntymykseen. Pienet lapset, te rakastatte vähän, ettekä ole vielä ymmärtäneet, että Poikani Jeesus antoi rakkaudesta henkensä pelastaakseen teidät ja antaakseen teille iankaikkisen elämän. Sen tähden rukoilkaa, pienet lapset, rukoilkaa, jotta voitte rukouksessa ymmärtää Jumalan rakkauden. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Ma is elhozom nektek Fiamat, Jézust, és karjaimból adom nektek az Ő békéjét és a Mennyország utáni vágyakozást. Imádkozom veletek a békéért és hívlak benneteket, hogy legyetek béke. Mindnyájatokat megáldalak édesanyai béke-áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Måtte denne tiden bli en bønnetid for dere. Mitt kall, kjære barn, ønsker å være for dere et kall til å bestemme dere for å følge omvendelsens vei; derfor be og søk forbønn hos alle helgenene. Måtte de være et eksempel for dere, en ansporing og en glede framover mot evig liv. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś wam przynoszę swoją miłość. Bóg mi pozwolił, bym was kochała i z miłości wzywała do nawrócenia. Dziatki, jesteście ubodzy w miłości i jeszcze nie zrozumieliście, że mój syn Jezus z miłości oddał swoje życie, by was zbawić i by dać wam życie wieczne. Dlatego, módlcie się, dziatki, módlcie się, abyście w miłości zrozumieli miłość Bożą. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în această vreme de har vă chem pe toți la convertire. Copilașilor, voi iubiți puțin și vă rugați și mai puțin. Sunteți pierduți și nu știți care vă e scopul. Luați crucea, priviți la Isus și urmați-L! El vi se dăruie până la moartea pe cruce, căci vă iubește. Copilașilor, vă chem: întoarceți-vă la rugăciunea cu inima, ca, în rugăciune, să găsiți speranță și sensul a ceea ce trăiți. Eu sunt cu voi și mă rog pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я приношу вам Свою любовь. Бог позволил Мне любить вас и из любви призывать к обращению. Детки, вы нищие в любви и еще не поняли, что Мой Сын Иисус из любви отдал Свою жизнь, чтобы спасти вас и чтобы даровать вам жизнь вечную. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, чтобы в молитве понять Божью любовь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám prinášam svoju lásku. Boh mi dovolil, aby som vás milovala a z lásky pozývala k obráteniu. Vy ste, deti moje, chudobní v láske a ešte ste nepochopili, že môj Syn Ježiš dal svoj život z lásky, aby vás spasil a dal vám večný život. Preto, modlite sa, deti moje, modlite sa, aby ste v modlitbe pochopili Božiu lásku. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Naj bo vse, kar imate, v božjih rokah. Tako in samo tako boste veseli v srcu. Otročiči! Veselite se vsega, kar imate, in se Mu zahvaljujte, ker je vse božji dar za vas. Tako se boste mogli v življenju zahvaljevati za vse in odkrivati Boga v vsem, tudi v najmanjšem cvetu. Odkrili boste veliko radost. Odkrili boste Boga. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn, I fastetiden närmar ni er en tid av nåd. Ert hjärta är som en plogad åkerjord och det är redo för att ta emot utsädet som kommer att växa till något gott. Ni, små barn, är fria att välja mellan gott och ont. Därför kallar jag er till bön och fasta. När ni sår glädje kommer glädjens frukter att växa i era hjärtan till godhet och andra kommer att se och uppleva det goda genom era liv. Avstå från synden och välj det eviga livet. Jag är med er och vädjar för er inför min Son. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Mana lūgšana arī šodien ir par jums visiem, īpaši par tiem, kuru sirds tika nocietināta attiecībā pret manu aicinājumu. Jūs dzīvojat žēlastības dienās un neapzināties, kādas dāvanas Dievs jums dāvā ar manu klātbūtni. Bērniņi, arī šodien izvēlieties svētumu un sekojiet šī laika svēto piemēram, un jūs redzēsiet, ka svētums ir realitāte jums visiem. Priecājieties mīlestībā, bērniņi, Dieva acīs jūs esat neatkārtojami un neaizstājami, tāpēc ka jūs esat Dieva prieks šajā pasaulē. Lieciniet par mieru, lūgšanu un mīlestību! Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! Хай цей час буде для вас часом особистої молитви, щоб в ваших серцях росло зерно віри; і хай воно виросте в радісне свідчення вашої віри іншим. Я з вами і хочу запевнити вас всіх: радійте і ростіть в Бозі, Котрий створив вас. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! Jalla hajjitkom mill-gdid tkun decizzjon favur il-paci. Kunu messaggiera ferrieha tal-paci u tinsewx li intom qed tghixu fi zmien ta' grazzja fejn Alla qed jaghtikom grazzji kbar permezz tal-pezenza tieghi. Tghalqux lilkom nfuskom tfal ckejknin, izda ghamlu uzu tajjeb minn dan iz-zmienu u fittxu d-don tal-paci u l-imhabba fil-hajja taghkom, halli tkunu xhieda ghal ohrajn. Inberikkom bil-barka materna tieghi. Grazzi talli smajtu s-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo sa pansariling pagbabagong-loob. Kayo na syang mga magbabagong-loob, sa pamamagitan ng inyong buhay, ay makakasaksi, magmamahal, magpapatawad, at magdadala ng kasiyahan ng Siya na Nabuhay Muli sa daigdig na ito, kung saan ang aking Anak ay namatay at kung saan ang mga katauhan ay mga hindi nakadarama na Siya ay hanapin at tuklasin sa kanilang mga buhay. Sinasamba ninyo Siya, at nawa'y ang inyong mga pag-asa ay siyang mga maging pag-asa para sa mga pusong hindi nakakakilala kay Hesus. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow