konus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      945 Results   158 Domains   Page 7
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Den Concierge-Service des Hotels nutzen Sie kostenfrei. Sie erhalten eine kostenfreie KONUS-Karte, mit der Sie die regionalen Busse und Bahnen von Schonach kostenfrei nutzen können. Das Zentrum von Schonach liegt 5 Gehminuten vom Hotel entfernt.
Free WiFi and a breakfast buffet are offered at this country-style hotel, surrounded by the scenic Black Forest. The hotel offers spa facilities and rooms with wooden furnishings. Rooms at Berghotel Schiller are warmly decorated. Each one features satellite TV, a minibar, and a private bathroom with a hairdryer. Guests can relax in the hotel’s large conservatory that features panoramic views of the surrounding Black Forest. An outdoor terrace is also available for use when the weather is nice. S...pa facilities at Berghotel Schiller include a sauna and steam room. Guests are free to use the hotel’s concierge service to accommodate their needs. Guests receive a free KONUS-card, which offers free use of Schonach’s regional buses and trains. Central Schonach is a 5-minute walk from the hotel. Triberg Train Station is 4 km from the hotel. The A81 motorway is 36 km from the hotel, offering connections to Stuttgart, 135 km away.
Entouré par la pittoresque Forêt-Noire, le Berghotel Schiller est un hôtel de style champêtre. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite, un petit-déjeuner buffet, des installations de spa et des chambres avec un mobilier en bois. Les chambres affichent un décor chaleureux. Chacune comprend une télévision par satellite, un minibar et une salle de bains privative avec un sèche-cheveux. Vous pourrez vous détendre dans la grande véranda de l'hôtel, qui offre une vue panoramique sur la Forêt-Noire env...ironnante. Vous pourrez aussi profiter de la terrasse par beau temps. Le spa du Berghotel Schiller est muni d'un sauna et d'un hammam. Un service de concierge est également assuré. Lors de votre séjour, vous recevrez une carte KONUS gratuite qui vous permettra d'utiliser les bus et les trains régionaux de Schonach sans aucuns frais. Cinq minutes de marche vous suffiront pour vous rendre dans le centre de Schonach. La gare de Trinerg se trouve à 4 km de l'hôtel. Accessible à 36 km, l'autoroute A81 vous permettra de rejoindre Stuttgart, à 135 km.
Este hotel rústico se encuentra en la preciosa selva Negra y ofrece un desayuno buffet y WiFi gratuita. También cuenta con spa y habitaciones con muebles de madera. Las habitaciones del Berghotel Schiller presentan una decoración cálida y están equipadas con TV vía satélite, minibar y baño privado con secador de pelo. Además, el hotel alberga un salón acristalado grande con vistas panorámicas a la Selva Negra y una terraza al aire libre. Las instalaciones de spa del Berghotel Schiller incluyen s...auna y sala de vapor. El establecimiento también proporciona servicio de conserjería. Este hotel ofrece de forma gratuita la tarjeta KONUS, que da acceso gratuito a los autobuses y trenes de la zona de Schonach. Asimismo, el centro de Schonach está a 5 minutos a pie. La estación de Triberg se halla a 4 km y la autopista A81, que comunica con Stuttgart (a 135 km), está a 36 km del establecimiento.
Immerso nella pittoresca Foresta Nera, questo hotel in stile rustico propone camere con arredi in legno, e offre il WiFi gratuito, una colazione a buffet e servizi benessere. Le sistemazioni del Berghotel Schiller presentano interni accoglienti, e dispongono di TV satellitare, minibar e bagno privato con asciugacapelli. Potrete rilassarvi nell'ampio giardino d'inverno, ammirando una vista panoramica sulla circostante Foresta Nera, e accedere a una terrazza all'aperto nelle giornate di bel tempo.... I servizi benessere del Berghotel Schiller includono una sauna e una sala vapore. La struttura mette a disposizione un servizio concierge per ogni vostra esigenza, senza costi aggiuntivi. Come ospiti riceverete una tessera KONUS in omaggio, che vi permetterà di usufruire gratuitamente degli autobus e dei treni regionali di Schonach. Il centro della città è raggiungibile in 5 minuti di passeggiata. La struttura sorge a 4 km dalla stazione ferroviaria di Triberg e a 36 km dall'autostrada A81 che collega a Stoccarda, distante 135 km.
Dit landelijke hotel wordt omgeven door het schilderachtige Zwarte Woud, en biedt gratis WiFi en een ontbijtbuffet. Het hotel beschikt over spafaciliteiten en kamers met houten meubilair. De kamers van Berghotel Schiller zijn warm ingericht. Elke kamer is voorzien van satelliet-tv, een minibar, en een eigen badkamer met een haardroger. U kunt heerlijk ontspannen in de grote serre van het hotel, die een panoramisch uitzicht biedt op het omringende Zwarte Woud. Verder kunt u bij mooi weer gebruikm...aken van een buitenterras. Tot de spafaciliteiten van Berghotel Schiller behoren een sauna en een stoomcabine. Bovendien kunt u gebruikmaken van de conciërgeservice van het hotel. U ontvangt een gratis KONUS-kaart, waarmee u gratis gebruik kunt maken van de regionale bussen en treinen in Schonach. Het centrum van Schonach kunt u vanaf het hotel te voet in 5 minuten bereiken. Het treinstation Triberg bevindt zich op 4 km van het hotel. Het hotel ligt op 36 km afstand van de snelweg A81, die een verbinding biedt naar Stuttgart, 135 km verderop.
  2 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Der untere Teil des Konus kann entfernt werden. Das gewährt Ihnen einen ungehinderten Zugang zum unteren Trichterbereich. Zusätzlich ist der Trichter mit einer großen Reinigungstür und einem Schauglas ausgestattet.
The lower section of the cone can be removed. This allows you full access to the lower bin area. In addition, the bin is equipped with a large clean-out door fitted with a sight glass. It fits the shape of the bin in order to optimise material flow and simplify cleaning.
La partie inférieure du cône peut être enlevée. Ainsi on peut accéder sans problème à la zone inférieure de la trémie. Par ailleurs, la trémie est équipée d’une grande trappe de visite et d’un verre regard. Elles sont adaptées à la forme de la trémie pour optimiser le flux de matière et pour faciliter le nettoyage.
La parte inferior del cono puede retirarse. Lo que le garantiza un acceso sin problemas al área de la tolva inferior. Además, la tolva está equipada con una puerta de limpieza grande y una mirilla. Se han adaptado a la forma de la tolva, lo que optimiza el flujo de material y facilita la limpieza.
La parte inferiore del cono può essere rimossa. Ciò consente un accesso senza impedimenti alla zona inferiore della tramoggia. Inoltre la tramoggia è dotata di un grande sportello per la pulizia e di un finestrino d'ispezione. Questi sono adattati alla forma della tramoggia, per ottimizzare il flusso di materiale e facilitare la pulitura.
É possível remover a parte inferior do cone. Isso garante um acesso desimpedido à área inferior do funil. Além disso, o funil também está equipado com uma porta de limpeza de grandes dimensões e com um indicador de nível. Estes são adaptados ao formato do funil para otimizar o fluxo de material e facilitar a limpeza.
Koninin alt kısmı çıkarılabilir. Bu da size alt huni bölgesine sorunsuz bir erişim sağlar. Huni ayrıca büyük bir temizlik kapağıyla ve bir izleme camıyla donatılmıştır. Madde akışını optimize etmek ve temizliği kolaylaştırmak için kapaklar huninin şekline uygundur.
  ask.org.az  
Ja, über den Membran-Adapter (Art. Nr. 14.1112). Dieser wird auf den Luer-Konus der Blutgas-Monovette® gesetzt und dann wie gewohnt mit der Safety-Kanüle / Safety-Multifly®-Kanüle komplettiert.
Est-il possible de connecter une aiguille de sécurité / aiguille de sécurité Multifly® à la Monovette® Gaz du Sang, qui présente un raccord Luer et de prélever du sang ?
¿Es posible conectar la aguja de seguidad/ la aguja de seguridad Multifly® a la Monovette® para gas en sangre (que dispone de un conector Luer) y extraer sangre?
  2 Hits www.clario.de  
n Umkehrung der Norm liegen bei den Apex-Beistelltischen von Hunting & Narud die Laubholzkegel innen und sind außen von einer Glashülle umschlossen, wobei sich die beiden Materialien kaum berühren. Die Spitze des eingeschlossenen Konus (Englisch: apex) ist jeweils der einzige Ort, wo Holz und Glas sich direkt berühren, so dass ein scharfer visueller Kontrast entsteht.
Nei tavolini Apex di Hunting & Narud, al contrario di quanto avviene di solito, recipienti di vetro racchiudono e sostengono coni di legno di latifoglie americane. Il contatto tra i due materiali è minimo; l’apice del cono è l’unica parte del legno a contatto diretto con il vetro, creando così un contrasto visivo netto e racchiudendo e valorizzando al tempo stesso la bellezza dei coni in maple (acero), cherry (ciliegio), red oak (quercia rossa), ash (frassino) e tulipwood (tuliper). I tavolini Apex celebrano la bellezza dei legni di latifoglie americane e includono una serie di combinazioni che utilizza mordenti e vetro trasparente e fumé.
Projektując stoliki Apex, duet Hunting & Narud postawił na niekonwencjonalność i zamknął stożkowe formy z drewna w szklanych naczyniach. Oba materiały niemal się nie stykają – jedynym punktem, w którym drewno ma kontakt ze szkłem jest wierzchołek stożka. Takie rozwiązanie tworzy intrygujący kontrast wizualny, a jednocześnie podkreśla naturalne piękno pięciu gatunków amerykańskiego drewna liściastego: klonu, wiśni, czerwonego dębu, jesionu i tulipanowca. Stoliki wykonano w różnych kombinacjach, używając drewna naturalnego oraz bejcowanego, zamkniętego w przezroczystym lub przydymionym szkle.
  snd1.org  
Irgendwo im Grenzbereich zwischen diesen beiden Statements liegt die diskrete Eleganz der HUSK. Schlicht und markant zugleich, vertraut und doch apart. Der untere Teil dieses Lampenschirms folgt den Linien eines reinen Konus, der sich in dem kleineren Oberteil spiegelt.
Accento architettonico o eye-catcher decorativo? Da qualche parte a metà tra i due si colloca l'eleganza discreta del modello HUSK. Sobrio, eppure d'impatto, familiare e al contempo indipendente. La parte inferiore del paralume segue i contorni di una forma conica pura, che a sua volta si riflette sulla più piccola parte superiore.
Acentuação arquitetónica ou atração decorativa? A elegância do HUSK está algures na fronteira entre as duas. Sóbrio e no entanto surpreendente, familiar e mesmo assim distinto. A parte inferior deste candeeiro tem linhas de forma cónica pura, que por sua vez se refletem na parte superior mais pequena.
Architektonické zvýrazňující nebo dekorativní světlo přitahující pozornost? Někde na prahu mezi těmi dvěma je diskrétní elegance svítidla HUSK. Decentní a přesto okouzlující, dobře známé a přesto odlišné. Nejnižší část tohoto stínidla sleduje linie čistého kónického tvaru, což se odráží v menším horním dílu.
Architektoniczny akcent czy dekoracja przyciągająca uwagę? Gdzieś pomiędzy jednym a drugim znajduje się model HUSK ze swą dyskretną elegancją. Stonowany, a mimo to zadziwiający, znajomy, a wciąż odosobniony. Dolna część tego oprawy posiada idealny stożkowy kształt, który z kolei jest odzwierciedlony w górnej, mniejszej części lampy.
  www.box-designs.com  
Nur hochwertigste Materialen wurden verwendet um Speaker Box 5S2 zu kreieren. Eine 25mm Seiden-Kalotte sorgt für kristallklare Höhen, der 150mm Fiberglas-Konus liefert volle und körperhafte Mitten als auch satten und kräftigen Bass.
Speaker Box 5S2 are respected for their extraordinary sound, wide, spacious, detailed and with punchy bass, they are sure to tickle every musiclo-ver‘s fancy from the first moment onwards. The noble wooden chassis come in three high quality finishes: walnut, eucalyptus and rosewood. No other speaker in the 500€ segment can offer the superior soundquality of Speaker Box 5S2 while being manufactured entirely in Europe! With Speaker Box 5S2 we created a monitor speaker which will satisfy audiophiles as well as professional musicians. Only high quality materials were used when Spea-ker Box 5S was created. A 25mm silk dome tweeter delivers cristal-clear highs, the 150mm fiberglass cone gives full-bodied and lush mids as well as punchy and tight bass.Every speaker of ours has to withstand extreme-condition tests to ensure they fit our highest standards. A very special, restistant and ecofriendly glue has been used to hold the cabinet together and to avoid any leakage.
  20 Hits lohkanguovddas.no  
Freibad und Hallenbad Eintritte entfallen bei Vorlage der KONUS-Gästekarte
Geutsche-Heidenstein-Wanne (hiking trail 8 km, walking time 2:30 hours, highest Point 980 m, lowest Point 830 m)
  19 Hits www.familon.fi  
Freibad und Hallenbad Eintritte entfallen bei Vorlage der KONUS-Gästekarte
Geutsche-Heidenstein-Wanne (hiking trail 8 km, walking time 2:30 hours, highest Point 980 m, lowest Point 830 m)
  23 Hits www.justonenightstands.com  
Die KONUS-Gästekarte
Rail link Deutsche Bahn
  www.maritim.de  
Konus - Freie Fahrt mit Bus & Bahn
Konus - Bus and Rail free of charge
  2 Hits withopenarms.ch  
Das Produkt wird durch den Einlauf zentrisch im Mahlraum von einem schnellumlaufenden, rotierenden Schleuderrad erfasst und mit großer Geschwindigkeit gegen einen tellerartigen Konus geschleudert. Der Konus dreht sich gegenläufig.
The product is centrally collected by the inlet in the grinding chamber of a rapidly rotating spinner and spun at high speed against a plate-like cone. The cone rotates in opposite directions.
  www.swissindustries.com  
Gerades und konisches Mehrkantenfräsen, Pyramiden, Konus- und Flachfräsen, Facetten, Rechtecke, Tauch-Gewindeschneiden, usw.
polygonal and straight milling operations, pyramid milling, cones and flats, multi-faces, rectangles, dive-in threading operations, etc.
  17 Hits www.amoena.com  
Bustransfer für Schulklassen bis zur Jugendherberge ist möglich. Mit KONUS gratis durch den Schwarzwald
Triberg is Interregio-Stop on the route Offenburg to Konstanz.
  www.aibible.org  
Aufspanndorn für Zirkularbürsten, Polierscheiben und Schwabbel mit Holz- oder Kunststoffnabe. Schaft-Ø 6 mm, Konus-Ø 5 bis 10,5 mm, Gesamtlänge 65 mm.
Porte-outil pour brosse circulaire, disque et meule avec centre en bois ou en matière plastique. Ø du manche 6 mm. Cône Ø 5 à 10,5 mm, longueur totale 65 mm.
  blog.clever-age.com  
Das moderne SnapOn-Dirtboard in Stealth-Optik begeistert jeden Biker durch sein leichtes Gewicht und die einfache Anbindung an fast jeder Federgabel. Adapter Cannondale Headshock ® und Starrgabeln als Zubehör erhältlich. Zum Lieferumfang gehören 5 Konus-Adapter von 15 – 35 mm.
Ultra light snap-on front mudguard with cool, stealthy appearance. The DASHBOARD is compatible with most suspension forks. Adapter available for Cannodale’s Headshock and rigid forks.
  www.alimentsduquebec.com  
Konus
mm
  5 Hits kozydecarnelle.com  
Luft- und Raumfahrt — Adapter, Rohrverschraubung 24°Konus bis 35 000 kPa (5 080 psi) gerade Anschlussverschraubung, reduziertes Rohrende mit Sicherungsring — Inch Reihe – extra feine Gewindesteigung
Aerospace series – Connectors, optical, rectangular, modular, operating temperature 125 °C, for EN 4531-101 contacts – Part 002: Specification of performance; German and English version EN 4701-002:2016
  www.acl.lu  
Konus-Gästekarte – kostenloses Bus- und Bahnfahren im Schwarzwald
Sauna finlandais tous les jours avec bassin d’hydrothérapie et espace détente
  www.malalaijoya.com  
alkus Alu-Konus, Durchmesser 22/20 mm, Länge 70 mm
alkus aluminium cone, dia 22/20 mm, 70 mm long
Cône alu pour alkus, diamètre 22/20 mm longueur 70 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow