miden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'632 Results   674 Domains   Page 10
  learnenglish-nyc.com  
Los puntajes generales de los exámenes miden los niveles apropiados de colocación en ESL con la siguiente restricción: los estudiantes deben completar todos los niveles subsiguientes de ESL antes de que puedan tomar Composición en Inglés I.
Les notes globales des examens mesurent les niveaux adéquats de l’affectation en ESL avec la restriction suivante : les étudiants ont l’obligation de terminer tous les niveaux suivants d’ESL avant d’avoir l’autorisation de suivre le cours d’English Composition I (Dissertation en langue anglaise I).
I punteggi complessivi degli esami misurano i livelli appropriati di collocamento nell’ESL con la seguente limitazione: gli studenti devono completare tutti i livelli successivi di ESL prima di essere autorizzati a seguire il corso di Composizione inglese I.
As notas gerais dos exames medem os níveis adequados de nivelamento em ESL com a seguinte restrição: os alunos devem concluir todos os níveis subsequentes do ESL antes que seja permitido que eles cursem Composição em inglês I.
Ogólna ocena z egzaminów obejmuje odpowiednie poziomy zaawansowania ESL z następującym ograniczeniem: studenci muszą ukończyć wszystkie kolejne poziomy ESL zanim będą mogli zdawać English Composition I.
הציונים הכוללים בבחינות משמשים מדד להצבה ברמות המתאימות של מסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה', בכפוף למגבלה הבאה: על הסטודנטים להשלים את כל הרמות הבאות במסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה' לפני שיוכלו להשתתף בקורס English Composition I ('הבעה בכתב באנגלית I').
  clair.or.jp  
Hay chequeos médicos para los niños de entre 3 y 4 meses, 8 y 10 meses, 1 año con 6 meses, 3 años, etc., en los cuales se observa el desarrollo, se miden su estatura y peso, a la vez que se ofrecen servicios de consulta y asesoramiento.
Regular check-ups are in place for children at the age of three to four months, eight to ten months, 18 months, three years and so on, covering the diagnosis of growth and development, measurement of height and weight and childcare consultation. Specific dates and conditions are different among municipalities and must be confirmed at local municipal administrative offices.
São proporcionados exames médicos para acompanhamento do desenvolvimento físico e mental, a medição do peso e da altura, o atendimento às dúvidas com relação aos bebês na faixa etária de 3 a 4 meses, 8 a 10 meses, 1 ano e meio e 3 anos. Como esses serviços diferem de acordo com a localidade, verifique junto aos Centros de Saúde.
May ginagawang medical exam sa proseso at progreso ng paglaki, pagsukat ng taas at timbang at konsultasyon para sa mga sanggol at bata sa edad na 3~4 na buwan, 8~10 buwan, 1 taon at kalahati, at 3 taong gulang. Dahil magkakaiba ang paraan ng pagpapatupad nito ayon sa munisipyo, makipag-ugnayan at tiyakin ang impormasyon sa pinakamalapit na health center.
  cadolto.com  
El sistema de ventilación central se colocó en la planta baja, junto al área de laboratorios, en el sótano se construyeron instalaciones técnicas adicionales. El edificio consiste en 14 módulos, los módulos independientes más grandes miden 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Le nouveau bâtiment de laboratoire possède une surface utile brute de 620 m² et mesure env. 50 m x 12,50 m. Il est relié aux bâtiments existants par un couloir couvert et héberge 15 salles de laboratoire et pièces annexes. Située au rez-de-chaussée, la centrale de ventilation jouxte les laboratoires, tandis que d'autres aménagements techniques ont été implantés au sous-sol. Le bâtiment est constitué de 14 modules, dont les plus volumineux mesurent 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Das neue Laborgebäude hat eine Bruttogeschoßfläche von 620 m² und Gebäudeabmessungen von ca. 50 m x 12,50 m. Es ist mit einem überdachten Freigang mit den Bestandsgebäuden verbunden und beherbergt 15 Labor- und Labornebenräume. Die Lüftungszentrale wurde erdgeschossig neben dem Labortrakt platziert, weitere Technikeinbauten wurden im Keller eingebaut. Das Gebäude besteht aus 14 Modulen, die größten Einzelmodule haben dabei eine Abmessung von 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Il nuovo edificio ha una superficie lorda di 620 m² e misura circa 50 m x 12,50 m. È collegato agli edifici già esistenti per mezzo di un passaggio coperto e ospita 15 locali laboratorio e sale annesse. La centrale di ventilazione è stata collocata al piano terra accanto al tratto laboratori, mentre altri impianti tecnici sono stati installati in cantina. L'edificio si compone di 14 moduli, i singoli moduli più grandi misurano 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Het nieuwe laboratoriumgebouw heeft een bruto verdiepingsoppervlak van 620 m² en gebouwafmetingen van ca. 50 m x 12,50 m. Het is met een overdekte gang met de bestaande gebouwen verbonden en herbergt 15 laboratoriumruimtes en nevenruimtes. De centrale ventilatie is op de begane grond naast het laboratoriumgedeelte ondergebracht en de overige technische installaties zijn in de kelder ingebouwd. Het gebouw bestaat uit 14 modules en de grootste individuele modules hebben afmetingen van 12,36 x 3,68 x 4,00 meter.
Den nye laboratoriebygning har et bruttoetageareal på 620 m² og dimensioner på ca. 50 m x 12,50 m. Den er forbundet med de eksisterende bygninger via en overdækket gang og huser 15 laboratorielokaler og tilstødende lokaler. Udluftningscentralen blev placeret i jordniveau ved siden af laboratoriefløjen, og yderligere teknik blev indbygget i kælderen. Bygningen består af 14 moduler, og de største enkeltmoduler har dimensionerne 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Det nye laboratoriebygget har et brutto etasjeareal på 620 m2 og en dimensjon på ca. 50 m x 12,50 m. Det er forbundet med de eksisterende bygningene via en utvendig gang med tak over, og gir rom til 15 laboratorie- og laboratorietilleggsrom. Ventilasjonssentralen ble plassert på bakkeplan ved siden av laboratorieseksjonen, andre tekniske installasjoner ble montert i kjelleren. Bygningen består av 14 moduler, de største enkeltmodulene har en dimensjon på 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
Den nya laboratoriebyggnaden har en bruttoyta per plan på 620 m² och byggnaden mäter ca 50 m x 12,50 m. Den är kopplat till de befintliga byggnaderna med en takförsedd utomhusgång. I byggnaden finns 15 laboratorier och laboratorie-sidolokaler. Ventilationscentralen placerades på markplan bredvid laboratorieraden. De övriga tekniska byggnaderna placerades i källaren. Byggnaden består av 14 moduler. De största enskilda modulerna har ett mått på 12,36 x 3,68 x 4,00 m.
  2 Hits ecb.europa.eu  
El BCE y los BCN cuentan con sistemas de control y con indicadores que miden el grado de cumplimiento de las funciones del Eurosistema y su adecuación a los objetivos.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
La BCE et les BCN élaborent des systèmes de contrôle et des indicateurs de performances afin d’évaluer l’accomplissement des missions de l’Eurosystème et leur exécution au regard des objectifs de celui-ci.
Die EZB und die nationalen Zentralbanken entwickeln Kontrollsysteme und Leistungsindikatoren, um zu messen, inwieweit die Aufgaben des Eurosystems erfüllt werden und mit den Zielen des Eurosystems im Einklang stehen.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
EKP ja riikide keskpangad töötavad välja kontrollisüsteemid ja tulemusnäitajad, et hinnata eurosüsteemi ülesannete täitmist ja nende vastavust eurosüsteemi eesmärkidele.
EKP ja kansalliset keskuspankit kehittävät valvontajärjestelmiä ja suoritusindikaattoreita, joilla mitataan eurojärjestelmän tehtävien toteutusta ja sitä, miten hyvin toiminta vastaa eurojärjestelmän tavoitteita.
ECB a národné centrálne banky vyvíjajú systémy kontroly a ukazovatele výkonnosti, ktoré umožňujú hodnotiť plnenie funkcií Eurosystému a mieru, do akej zodpovedajú jeho cieľom.
Il-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali għandhom jiżviluppaw sistemi ta’ kontroll u indikaturi tar-riżultati biex ikejlu l-livell ta’ kemm ġew sodisfatti l-funzjonijiet tal-Eurosistema kif ukoll l-allinjament tagħhom mal-miri tal-Eurosistema.
  opensardinia.com  
La estrcutura está compuesta por 2 edifcios con 4 apartamentos cada uno y una casa por 2 familias. Todos los apartamentos tienen 4-5 puestos para dormir con terraza privada, y están ordenados y miden 72mq (48mq el apartamento y 24mq la terraza).
Stazzi di Gallura Giagumeddu is a small Resort with 10 apartments, an outdoor swimming pool (9.30x4.60) and a tennis field. It is located on a hill overlooking the Badesi Sabbiosa Valley and offers a beautiful view of the sea with the typical Mediterranean vegetation. The apartments are built far apart in a field of about 40.000 mq, which guarantees peace and relax. The building is reminiscent of the old "Stazzi". In this building complex it’s been reproduced the style of Palazzetto, as well as the Stazzo on 2 floors. These buildings are made of granite, terracotta, wood and wrought iron. The furniture is entirely wood and the furniture takes care of the old local tradition. The apartments on the first floor have the wooden roof and this gives a cozy atmosphere. The structure consists of 2 buildings each with 4 apartments and a two-family house. The two-room apartments have 4-5 beds and a private veranda, and are spacious and measure mq72 (the apartment mq48, the veranda mq24). The outdoor pool and the tennis field are free for the guests. The resort is reached across an asphalted road but not in the last part about 250 meters. Parking is not guarded and shadow less. The resort is removed about 3 km from the sea and about 1.5 km from the village of Badesi. Small pets are allowed (excluding in the common areas) with a surcharge of €15.00 for week.
Stazzi di Gallura Giagumeddu ist ein kleines Feriendorf mit 10 Wohnungen, ein Freibad (9,30x4,60) und ein Tennisplatz. Es liegt auf einem Hügel die das ”Badesi Sabbiosa Tal” überragt und bietet eine wunderschöne Aussicht aufs Meer mit der typische Mittelmeere Vegetation. Die Wohnungen sind weit auseinander in einen Feld von circa 40.000 mq gebaut, und das garantiert Ruhe und Relax. Der Baustil erinnert an die alten Stazzi. In diesem Gebäudekomplex wird den Stil von Palazzetto, sowie auch der Stazzo auf 2 Etagen. Diese Bauten bestehen aus Granit, Terracotta, Holz und Schmiedeeisen. Die Einrichtung ist aus Holz und das Mobiliar greift auf die alte lokale Tradition zu. Die Wohnungen im ersten Stock haben den Dach aus Holz und dies gibt eine gemütliche Atmosphäre. Die Struktur besteht aus 2 Palazzetti die jeweils 4 Wohnungen und ein Zweifamilienhaus hat. Die Zweizimmerwohnungen haben 4-5 Schlafgelegenheiten und eine private Veranda, und sind geräumig und messen mq72 (die Wohnung mq48, die Veranda mq24). Das Freibad und der Tennisplatz sind kostenlos für die Gäste. Die Struktur ist erreichbar durch eine asphaltierte Straße aber nicht der letzte Teil ca. 250 Meter. Parkplätze nicht bewacht und schattenlos. Die Anlage ist circa 3 km vom Meer und circa 1,5 km von den Dorf Badesi entfernt. Kleine Haustiere sind erlaubt (Ausgeschlossen in den offentlichen Bereichen) Zuschlag von €15.00 pro Woche.
  5 Hits w3.siemens.com  
Los sensores detectan comandos de maniobra manuales, detectan la presencia, miden la luminosidad y se comunican con el DALI Controller-4.
Sensors detect manual switch commands, detect the presence, measure the brightness and communicate with the DALI Controller-4.
Les détecteurs détectent les commandes manuelles et la présence, mesurent la luminosité et communiquent avec le contrôleur DALI-4.
Sensoren erfassen manuelle Schaltbefehle, erkennen die Anwesenheit, messen die Helligkeit und kommunizieren mit dem DALI Controller-4.
  ilo.org  
que miden, por un lado, el proceso de mundialización
indicators measuring the globalization process on
  valledeleste.es  
Para los más exigentes del lujo y el confort, ofrecemos nuestras doce suites de Valle del Este Hotel · Golf · Spa, en las que encontrará los más exclusivos servicios y amenities. Nuestras estancias miden hasta 60 m2 para poner mayor amplitud y comodidad a tu disposición, además de las prestaciones habituales de nuestro hotel 4 estrellas en Almería.
For those demanding more luxury and comfort, Valle del Este Hotel-Golf-Spa can offer twelve suites, in which the guest will find the most exclusive services and amenities. The rooms are up to 60 m2 providing extra space and comfort in addition to the normal services of this 4-star hotel.
Für die Anspruchsvollsten, von Luxus und Komfort verwöhnten, bieten wir unsere 12 Suiten im Hotel Valle del Este · Golf · Spa, in denen sie die exklusivsten Dienstleistungen und Annehmlichkeiten finden werden. Unsere Suiten sind bis zu 60 m2 gross, um Ihnen außer den üblichen Leistungen unseres 4-Sterne Hotels in Almeria mehr Platz und Komfort zur Verfügung stellen zu können.
För de dom mest krävande kunder som önskar extra komfort och lyx erbjuder vi våra tolv sviter i Valle del Este Golf Spa Hotell, dom är försedda med bekvämligheter och service av högsta nivå. Dom 60 kvm rymliga sviterna tillfredsställer alla behov och önskemål samt god tillhörande service som vårt hotel i Almeria alltid erbjuder.
  3 Hits blogs.cccb.org  
Ahora bien, ¿cuál? La mayoría de los avances del siglo xx se miden por su velocidad y eficacia (más rápido, mejor, más fuerte), pero el efecto secundario nos convierte en más gordos, más tristes y más exhaustos.
The ‘plus’ symbol in Human+ implies a positive direction for the future of our species. But what is that direction? For the majority of the 20th Century progress has been measured by speed and efficiency–faster, better, stronger–but the side effects have been fatter, sadder and exhausted. Perhaps the narrative of progress should be soft, slow and simple or happier and healthier. Our definition of success needs to be recalibrated. What are we striving for? What is our ideal?
El signe «més» de +Humans implica una direcció positiva per al futur de la nostra espècie. Quina és aquesta direcció, però? La majoria dels avenços del segle xx es mesuren per la seva velocitat i eficàcia (més ràpid, més bo, més fort), però l’efecte secundari és més grossos, més tristos i més esgotats. Potser el lema del progrés hauria de ser «tou, lent i senzill», o «més feliç i més saludable». Cal replantejar la definició de les nostres necessitats. Per què lluitem? Quin és el nostre ideal?
  foodworks.com  
Una combinación que triunfa: esta hamburguesa de carne de ternera y proteína vegetal de gran calidad es una alternativa que entusiasma a los amantes de las hamburguesas que cuidan de su salud. Abajo la grasa y arriba el sabor; las personas que miden las calorías van a disfrutar con esta hamburguesa.
Quand l’union fait la force : ce burger de bœuf aux protéines végétales haute qualité séduit les amateurs de burger soucieux de leur santé et constitue une vraie alternative au burger classique. Moins de matières grasses, sans perte de goût : on peut faire attention aux calories et rester gourmand !
La combinazione perfetta. Questo hamburger di manzo con le pregiate proteine vegetali entusiasma gli amanti dell'hamburger che hanno a cuore la salute, perché è una perfetta alternativa sana. Il grasso scompare e resta il gusto. Ecco il vero piacere di chi fa attenzione alle calorie.
Idealne połączenie: ten hamburger z wołowiny i wysokiej jakości białka roślinnego to doskonała alternatywa dla dbających o zdrowie miłośników hamburgerów. Smak prawdziwej wołowiny przy zmniejszonej zawartości tłuszczu – idealny dla każdego, kto dba o linię.
  catedraldemallorca.org  
Cabe destacar que estas dos magníficas piezas, que pesan 250 kilos y miden 1'65 metros cada una, fueron expuestas en la Exposición Internacional de Barcelona de 1929. Recientemente también se expusieron en "A Su imagen", una muestra que se inauguró a finales de 2014 en el Centro Cultural Fernán Gómez de Madrid.
It is noteworthy that these two magnificent pieces, weighing 250 kilos and measuring 1.65 meters each, were exhibited at the 1929 Barcelona International Exhibition. They were also recently exhibited in "A Su imagen", a show that opened late of 2014 at the Fernán Gómez Cultural Center in Madrid.
Bemerkenswert ist, diese beiden großartigen Stücke, 250 Kilo wiegen und messen 1,65 Meter je, wurden im Jahr 1929 auf der Weltausstellung in Barcelona vorgestellt. Auch vor kurzem ausgesetzt sie in "A Su imagen", eine Ausstellung, das Ende 2014 im Fernán Gómez Kulturzentrum von Madrid eröffnet.
  2 Hits webtenerife.com  
El calderón tropical (también llamado ballena piloto) o la orca (mal denominada “ballena asesina” por alimentarse de otros cetáceos) son odontocetos que miden más de 4 metros.
Spotted dolphins form pods of hundreds of individuals. The young ones can be mistaken for bottlenose dolphins.
Die Zügeldelfine schließen sich zu Schulen aus Hunderten von Tieren zusammen. Die jüngsten unter ihnen können mit dem Großen Tümmler verwechselt werden.
  certina.com  
Las exigencias impuestas por el COSC en el cronometraje moderno son muy elevadas. Los relojes automáticos (de cuerda automática) se prueban durante 15 días a tres temperaturas diferentes y en posiciones distintas y sus desviaciones se miden y registran escrupulosamente.
The demands placed by the COSC on modern timekeeping are very high. Automatic (self-winding) watches are tested here for 15 days at three different temperatures and in different positions; their rate deviations are measured and recorded scrupulously. In order to obtain the coveted “Chronometer” title the rate precision of a movement must fall within the range of -4/+6 seconds per day.
Les exigences du COSC sont très élevées en matière de chronométrage moderne. Les montres à remontage automatique sont testées durant 15 jours à trois températures différentes et dans diverses positions ; leurs écarts de marche sont rigoureusement mesurés et enregistrés. Afin d’obtenir le titre convoité de « Chronomètre », la précision de marche d’un mouvement doit se situer dans la plage de -4/+6 secondes par jour.
Die Anforderungen, die die COSC an moderne Zeitmessung stellt, sind hoch. Automatische Uhren werden hier 15 Tage lang bei drei verschiedenen Temperaturen und in verschiedenen Positionen (den sogenannten „Lagen“) auf die Probe gestellt und ihre Gangabweichungen akribisch erfasst. Um den begehrten Titel „Chronometer“ zu erhalten, muss sich die Ganggenauigkeit im Bereich von -4/+6 Sekunden pro Tag befinden.
Požadavky kladené COSC na moderní časoměření jsou velmi vysoké. Automatické hodinky (se samonátahem) jsou po dobu 15 dní testovány při třech odlišných teplotách a v různých pozicích, přičemž se pečlivě měří a zaznamenávají jejich odchylky. Aby mohly získat kýžené označení "chronometr" musí přesnost jejich strojku spadat do rozmezí odchylek -4/+6 vteřin za den.
Współczesnym metodom pomiaru czasu COSC stawia bardzo wysokie wymagania. Zegarki automatyczne (z automatycznym naciągiem) testowane są przez 15 dni przy trzech różnych temperaturach i w różnych pozycjach; wahania wskazań zegarków są mierzone i skrupulatnie rejestrowane. Aby mechanizm uzyskał upragniony tytuł „chronometru”, precyzja jego chodu musi mieścić się w przedziale -4/+6 sekund odchylenia na dobę.
Требования, предъявляемые COSC к точности современных часов, очень высоки. Автоматические (снабженные механизмом автоподзавода) часы тестируются здесь в течение 15 дней под воздействием трех температурных режимов и в различных положениях; отклонения их показаний тщательным образом замеряются и фиксируются. Чтобы получить заветное звание "хронометра", механизм автоматических часов может давать погрешность, не превышающую -4/+6 секунд в день.
Automatiska klockor testas i 15 dagar vid tre olika temperaturer och i olika positioner; Deras gångavvikelser mäts och registreras noggrant. För att erhålla den eftertraktade "Chronometer" -certifieringen måste gångavvikelsen ligga inom intervallet -4 / 6 sekunder per dag.
  technoalpin.com  
Los datos del tiempo atmosférico actuales son necesarios a fin de que el cañón de nieve pueda configurarse de modo óptimo según los parámetros predominantes. Por lo tanto, en la estación meteorológica se miden y se procesan constantemente la temperatura actual del aire y la humedad relativa.
Up-to-date weather information is needed so that the snow gun parameters can be adjusted to the prevailing conditions for optimum performance. The current air temperature and relative humidity are therefore always measured and processed in the meteo station. It is also possible to install sensors to measure the wind direction, wind speed and snow depth.
Pour que les paramètres de fonctionnement des enneigeurs puissent être ajustés de manière optimale selon l'évolution des conditions météo, il est nécessaire de disposer des données météo en temps réelles. La station météo relève en permanence et traite la température ambiante et l'humidité relative de l'air. Des capteurs de direction et de vitesse du vent, ainsi que de hauteur de neige peuvent également être mis en place.
Per poter configurare al meglio i generatori di neve in funzione dei parametri predominanti, è necessario avere a disposizione dati atmosferici aggiornati. Nella stazione meteo vengono pertanto raccolti ed elaborati i dati sulla temperatura e sull’umidità relativa dell’aria in tempo reale. Inoltre è possibile impiegare sensori per rilevare la direzione del vento, la velocità del vento e l’altezza della neve.
  containex.es  
Los espacios de aseo más pequeños miden unos 2 m², ampliables casi sin límite. En su conjunto modular, usted mismo es quien decide el número de aseos, lavabos y duchas, el tipo de pavimento, la distribución de espacios, la disposición de tabiques interiores y puertas, e –incluso– el número de tomas de corriente.
The smallest sanitary facilities are approx. 2 m2 and there is almost no upper limit. You decide on the number of toilets, wash basins, showers, type of floor covers, room layout of the sanitary area, arrangement of partitions and doors right up to the number of sockets required.
Les plus petits espaces sanitaires mesurent env. 2 m² et ne sont pratiquement pas limités en taille. Vous décidez vous-même du nombre de WC, de lavabos, de douches, du type de revêtement de sol, de l'agencement de l'espace sanitaire, de la disposition des murs séparateurs et des portes jusqu'au nombre de prises de courant.
Die kleinsten Sanitärräume betragen ca. 2 m2 und haben nach oben fast kein Ende. Sie entscheiden selbst über die Anzahl der WCs, Waschbecken, Duschen, Art des Bodenbelages, Raumaufteilung des Sanitärbereichs, Anordnung der Trennwände und Türen bis hin zu der benötigten Anzahl der Steckdosen.
  maqueta.ayesa.com  
Cuatro Sondas de Temperatura y Humedad que miden las temperaturas y humedades del exterior y tres estancias del centro. Cada una de las sondas emite una serie de señales que son recogidas y procesadas por el PLC.
Four temperature and humidity sensors which measure outside temperature and humidity and three stations at the school. Each sensor emits a series of signals which are collected and processed by the PLC.
Quatre Sondes de Température et d'Humidité mesurant les températures et les humidités de l'extérieur et de trois pièces du centre. Chacune des sondes émet une série de signaux qui sont recueillis et traités par le CPL.
Quatro Sondas de Temperatura e Umidade que medem as temperaturas e umidades do exterior e três pontos do centro. Cada uma das sondas emite uma série de sinais que é coletada e processada pelo PLC.
Cztery sondy do pomiaru temperatury i wilgotności, które mierzą temperaturę i wilgotność na zewnątrz i w trzech pomieszczeniach szkoły. Każda z sond emituje serię sygnałów dźwiękowych, które są gromadzone i przetwarzane przez sterownik PLC.
  7 Hits es.euronews.com  
Los avances de los dos candidatos presidenciales también se miden por el número de caretas de Halloween que se venden estos días en Estados Unidos. Esto es… 26/10/2012
With less than a week to go before Election Day, President Barack Obama and hopeful Mitt Romney face one of the trickiest tasks in politics; campaigning in… 01/11/2012
Un peu plus d’une semaine avant le jour J, les candidats à la présidentielle américaine redoublent d’efforts pour séduire les indécis. Barack Obama a choisi… 28/10/2012
Wem er wohl seine Stimme gegeben hat? US-Präsident Barack Obama hat in seiner Heimat Chicago an den Frühwahlen teilgenommen. Als erster Präsident nutzte Obama… 26/10/2012
In questo bar di Washington, a pochi passi dalla Casa Bianca occhi puntati sugli schermi. Tiene banco il dibattito tra i due pretendenti alla poltrona di… 23/10/2012
Com a campanha para as presidenciais norte-americanas na reta final, os candidatos apontam armas ao Estado crucial do Ohio. A razão é evidente: desde 1964… 26/10/2012
کم تر از دو هفته تا برگزاری انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، میت رامنی نامزد حزب جمهوری خواه و باراک اوباما، رئیس جمهوری دموکرات ایالات متحده به سفرهای تبلیغاتی… 25/10/2012
Amerika Birleşik Devletleri’ni 2016’ya kadar yönetecek yeni liderin belli olmasına iki haftadan az bir süre kaldı. Başkan adayları, 6 Kasım’daki seçim öncesi… 25/10/2012
Мітт Ромні скоротив відставання від Барака Обами у популярності серед американок. Раніше, чинний господар Білого Дому був беззаперечним лідером серед виборців… 25/10/2012
  7 Hits airportrentals.com  
Aún así, es buena idea repasar lo básico en cuanto a reglamento de tránsito y regulaciones en Sudáfrica para garantizar que tenga un viaje seguro. Los estadounidenses y los británicos deben tomar en cuenta que los límites de velocidad se muestran en kilómetros por hora, y que las distancias también se miden en kilómetros.
L’Afrique du Sud jouit d’une excellente infrastructure routière et d’un climat clément, ce qui rend la conduite d’une voiture de location très agréable. Cependant, il vaut mieux rafraîchir ses connaissances du code de la route et des règles en Afrique du Sud pour assurer que vous fassiez un voyage sûr. Les américains et les britanniques noteront que les limites de vitesse sont indiquées en kilomètres à l’heure et que les distances sont également indiquées en kilomètres. Les routes à péage sont communes en Afrique du Sud, surtout entre les villes principales, assurez-vous donc d’avoir des espèces ou une carte de crédit à portée de main pour payer. Conduire après avoir bu de l’alcool est illégal et la limite légale d’alcool dans le sang est de moins de 0,5 grammes pour 100 ml. La plus grande différence pour la plupart des visiteurs sera sans doute que tout le monde en Afrique du Sud conduit sur le côté gauche de la route. Cela ne présentera pas beaucoup de problèmes sur la route ouverte, faites simplement encore plus attention aux intersections et tout devrait aller bien.
Südafrika hat eine gute Straßeninfrastruktur und tolles Wetter, daher ist das Autofahren in der Regel eine absolute Freude. Es lohnt sich jedoch die Grundlagen der Straßenverkehrsordnung Südafrikas in Erfahrung zu bringen, um eine sichere Reise zu gewährleisten. Amerikaner und Briten sollten beachten, dass alle Geschwindigkeitsbegrenzungen in Kilometern pro Stunde aufgeführt sind - Entfernungen werden auch in Kilometern gemessen. Mautstraßen sind in Südafrika üblich, besonders zwischen den großen Städten, also stellen Sie sicher, dass Sie Bargeld oder eine Kreditkarte zur Hand haben, um zu bezahlen. Fahren unter Alkoholeinfluss ist illegal, mit einem gesetzlich festgelegten Blutalkoholgehalt von weniger als 0,5 Gramm pro 100 ml. Vielleicht der größte Unterschied für die meisten Besucher wird die Tatsache sein, dass alle in Südafrika auf der linken Straßenseite fahren. Auf den Überlandstraßen ist das kein Problem, seien Sie aber an Kreuzungen besonders vorsichtig, dann sollte nichts schiefgehen.
  3 Hits showtex.com  
ShowTex es un experto probada en la producción de esferas perfectamente redondas, sin ninguna desviación. Esta innovadora técnica permite construir proyección inflable y esferas de luz que miden hasta 6 metros de diámetro.
ShowTex is a proven expert in producing perfectly round spheres, without any deflection. This innovative technique makes it possible to construct inflatable projection and light spheres measuring up to 6 meters in diameter.
ShowTex ist ein ausgewiesener Experte in der Herstellung von Projektionskugeln mit einer perfekten runden Form ohne Verformung. Mit dieser innovativen Technik lassen sich aufblasbare Projektions- und Leuchtkugeln mit einem Durchmesser von bis zu 6 m herstellen.
ShowTex is a proven expert in producing perfectly round spheres, without any deflection. This innovative technique makes it possible to construct inflatable projection and light spheres measuring up to 6 meters in diameter.
ShowTex bedacht een innovatieve techniek om de sferen perfect rond te krijgen. Op die manier kunnen we opblaasbare sferen maken met een diameter tot wel 6 meter.
ShowTex является проверенным экспертом в области производства идеально круглых сфер без каких-либо искажений. Эта инновационная техника позволяет изготавливать надувные проекционные и световые сферы диаметром до 6 метров.
ShowTex är beprövade experter på att framställa sfärer som är helt perfekta, med en helt slät yta. Denna innovativa teknik gör det möjligt att tillverka uppblåsbara projektions- och ljus-sfärer med en diameter på upp till 6 meter.
  quickiqtest.net  
2) No verbal: - Estas pruebas miden la capacidad de formar cubos, organizar fotos por cierto tiempo y una secuencia lógica, construir formas de varias partes, etc. Algunas de estas pruebas son diseñados para examinar el pensamiento abstracto, complejo y detallado.
2) Non-verbale - Ces tests sont conçus pour mesurer la capacité de former des cubes, organiser les images par date, heure et une séquence logique, construire des formes de pièces différentes, etc. Certains de ces tests sont souvent destinées à explorer votre pensée abstraite, complexe ou de détail.
2) Nicht mündliche - Diese Tests messen die Fähigkeit, Würfel bilden, organisieren Bilder von bestimmten Zeit und einer logischen Abfolge, bauen Formen aus verschiedenen Teilen, etc. Einige dieser Tests sind oft zielte darauf ab, Ihre abstrakte, komplexe oder Detail Denken zu erforschen.
2) Non verbale - Questi test misurano la capacità di formare cubi, organizzare immagini con certo tempo e una sequenza logica, costruire forme provenienti da varie parti, ecc Alcuni di questi test sono spesso progettati per esplorare il vostro abstract, complesso o dettaglio pensiero.
2) Não-verbal - Estes testes medem a capacidade de formar cubos, organizar as fotos por certo tempo e uma seqüência lógica, construir formas de várias partes, e assim por diante. Alguns destes testes são frequentemente concebidos para examinar seu pensamento abstrato, complexo e detalhado.
2) غير لفظية - هذه الاختبارات تهدف إلى قياس قدرة الشخص على تشكيل المكعبات وتنظيم الصور خلال وقت معين وتسلسل منطقي، بناء الأشكال من أجزاء مختلفة، وما إلى ذلك. تهدف بعض هذه التجارب كثيرا إلى استكشاف تفكيرك المجرد أو المعقد أو تفكيرك في التفاصيل.
2) Μη Λεκτικά - Αυτά τα τεστ έχουν σχεδιαστεί να μετρήσουν την ικανότητα σχηματισμού κύβων, οργάνωση εικόνων βάση συγκεκριμένης ακολουθίας χρόνου και λογικής, κατασκευή μορφών από διάφορα μέρη, κτλ. Μερικά από αυτά τα τεστ έχουν συχνά στόχο να διερευνήσει την αφηρημένη, σύνθετη και λεπτομερής σκέψη σας.
2) Neverbalni - Ovi testovi su dizajnirani za mjerenje sposobnosti da oblikuju kockice, organizirati slika po vremenu i slijedite logično, izgradnju različitih oblika dijelova, itd. Neki od ovih testova često su namjeravali ispitati svoje apstraktno, kompleksno i detaljni razmišljanje.
2) Non-verbale - Disse tests har til formål at måle din evne til at danne kuber, ordne billeder i en logisk rækkefølge på en bestemt tid, danne figurer af forskellige dele, osv. Nogle af disse tests sigter efter at udforske din evne til at tænke abstrakt, komplekst eller detaljeorienteret.
2) Mitteverbaalsed - Need testid on loodud mõõtmaks võimet moodustada kuupe, seada pilte ajalisse ja loogilisse järjekorda, ehitada kujundeid erinevatest osadest jne. Tihti on paljude nende testide eesmärk avastada Su abstraktset, kompleksset või detailset mõtlemist.
2) Non-verbális - Ezek a tesztek azt vizsgálják, hogy a tesztalany képes-e kockákat kialakítani, adott idő alatt és adott logikai következetességgel képeket rendszerezni, létrehozni bizonyos formákat különböző elemekből, stb. Ezek a tesztek leginkább az absztrakciós készséget, az összetett, vagy részletorientált gondolkodást vizsgálják.
2) Ekki munnleg - Þessi próf eru hönnuð til að meta hæfileikann í að mynda teninga, skipuleggja myndir í rökréttri tímaröð, byggja ákveðna lögun úr ýmsum hlutum, o.s.frv. Takmark sumra prófa af þessari gerð er að kanna óhlutstæða hugsun eða hugsun um smáatriði og samofin kerfi.
2) Non-verbal - Ini adalah tes yang didesain untuk mengukur kemampuan dalam membentuk kubus, mengorganisasikan gambar-gambar dari waktu tertentu dan urutan logika, membangun bentuk-bentuk dari bagian-bagian tertentu, dan lain-lain. Beberapa tes ini sering kali ditujukan untuk menjelajahi pikiran abstrak anda, atau yang kompleks maupun yang mendetail.
2) Ne žodiniai - Tokie testai yra sumodeliuoti nustatyi žmogaus galimybes suformuoti kubus, sudėlioti paveikslėlius pagal tam tikrą chronologinę ar loginę seką, sukonstruoti vienokias ar kitokias formas iš įvairių dalių ir panašiai. Tokie testai dažnai būna skirti ištirti žmogaus abstraktųjį, sudėtinį arba detalųjį mąstymą.
2) Ikke-muntlige - Disse testene er laget for å måle evnen til å forme kuber, organisere bilder etter en bestemt tid og logisk rekkefølge, bygge former fra forskjellige deler osv. Noen av disse testene har ofte som mål å kartlegge dine abstrakte, komplekse eller detaljerte tenkemåter.
2) Nie-słowne - Te testy są zaprojektowane aby zmierzyć umiejętność formowania sześcianów, porządkowania obrazków według pewnego czasu i ciągu logicznego, budowania kształtów z rozmaitych części, itp. Niektóre z tych testów są często nastawione na zbadanie twojego myślenia abstrakcyjnego, złożonego i szczegółowego.
2) Невербальный - Эти тесты были разработаны для оценки способности формировать кубы, организовывать картинки в логической последовательности в установленное время, выстраивать формы из различных деталей и т.д. Некоторые из этих тестов часто применяются для анализа абстрактного, комплексного и детализированного мышления человека.
2) Icke-verbala - Dessa test är designade för att mäta förmågan att sätta samman kuber, organisera bilder utifrån tidsbunden och logisk sekvens, bygga former av olika delar etc. Vissa av dessa test är ofta riktade mot att utforska dina förmågor att tänka abstrakt, komplext eller i detaljer.
2) Neverbālie - šie testi ir radīti, lai noteiktu pārbaudāmā spējas sakārtot attēlus loģiskā secībā un konkrētā laika posmā, no dažādām daļām izveidot formas utt. Bieži vien šo testu mērķis ir izzināt personas abstrakto, komplekso vai uz detaļām orientēto domāšanu.
  kocos.com  
El PROMET L10 puede compensar por temperatura el valor de las resistencias medidas. La temperatura y el punto de medición se miden usando un sensor y el valor es calculado tomando en cuenta la temperatura de referencia de 20°C.
PROMET L10 can determine resistances with temperature compensation. The temperature at the measurement point is measured using a sensor and the resistance value is calculated taking the reference temperature of 20°C into account.
Le PROMET L10 permet de déterminer des résistances avec compensation de température. La température est alors relevée au point de mesure avec un capteur et la valeur de résistance calculée en fonction de la température de référence de 20°C.
Mit PROMET L10 können Widerstände temperaturkompensiert bestimmt werden. Dazu wird die Temperatur an der Messstelle mit einem Sensor erfasst und der Widerstandswert unter Berücksichtigung der Bezugstemperatur von 20°C berechnet.
Przy pomocy urządzenia PROMET L10 można mierzyć rezystancję z kompensacją temperatury. W tym celu czujnik rejestruje wartość temperatury w miejscu pomiaru, a następnie z uwzględnieniem temperatury odniesienia, np 20 °C, obliczana jest wartość rezystancji.
  4 Hits kas.de  
El Índice se elabora en base a un conjunto de indicadores seleccionados que miden el desarrollo en cuatro dimensiones:
Der Index wird mit Hilfe einer Reihe ausgewählter Indikatoren ermittelt, die die Entwicklung in vier Bereichen messen:
  13 Hits arabic.euronews.com  
Los avances de los dos candidatos presidenciales también se miden por el número de caretas de Halloween que se venden estos días en Estados Unidos. Esto es… 26/10/2012
With less than a week to go before Election Day, President Barack Obama and hopeful Mitt Romney face one of the trickiest tasks in politics; campaigning in… 01/11/2012
Un peu plus d’une semaine avant le jour J, les candidats à la présidentielle américaine redoublent d’efforts pour séduire les indécis. Barack Obama a choisi… 28/10/2012
Wem er wohl seine Stimme gegeben hat? US-Präsident Barack Obama hat in seiner Heimat Chicago an den Frühwahlen teilgenommen. Als erster Präsident nutzte Obama… 26/10/2012
In questo bar di Washington, a pochi passi dalla Casa Bianca occhi puntati sugli schermi. Tiene banco il dibattito tra i due pretendenti alla poltrona di… 23/10/2012
Com a campanha para as presidenciais norte-americanas na reta final, os candidatos apontam armas ao Estado crucial do Ohio. A razão é evidente: desde 1964… 26/10/2012
على الرغم من أن أرقام الاستطلاعات لا تظهر تقدما واضحا للرئيس المنتهية ولايته باراك أوباما على منافسه الجمهوري ميت رومني، رغم تقدمه الواضح في المناظرتين… 25/10/2012
کم تر از دو هفته تا برگزاری انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، میت رامنی نامزد حزب جمهوری خواه و باراک اوباما، رئیس جمهوری دموکرات ایالات متحده به سفرهای تبلیغاتی… 25/10/2012
Amerika Birleşik Devletleri’ni 2016’ya kadar yönetecek yeni liderin belli olmasına iki haftadan az bir süre kaldı. Başkan adayları, 6 Kasım’daki seçim öncesi… 25/10/2012
Мітт Ромні скоротив відставання від Барака Обами у популярності серед американок. Раніше, чинний господар Білого Дому був беззаперечним лідером серед виборців… 25/10/2012
  tlaxcala-int.org  
20/02/2017 - Como sabes, los enteraos de la comunidad financiera inventaron los instrumentos que miden el riesgo con una confiabilidad semejante a la de Yolanda Sultana* (sin faltarle el respeto a Yolanda… ...
21/02/2017 - For some, the ‘manslaughter’ conviction – following the murder by Israeli army medic, Elor Azaria, of already incapacitated Palestinian man, Fattah al-Sharif – is finally settling ...
19/02/2017 - "L'acte le plus révolutionnaire que nous puissions faire est de nous atteler à créer de nouvelles relations sociales à nos territoires" Raúl Zibechi Il y ...
10/02/2017 - Mit Israels neuem Gesetz zu jüdischen Siedlungen werde der bereits existierende Diebstahl von palästinensischem Land legalisiert, sagte die Büroleiterin der Böll-Stiftung in Ramallah, ...
13/02/2017 - Ogni (lungo) tanto ecco che esce un libro che cattura lo spirito del tempo e risplende come un diamante pazzo: Età della Rabbia (The Age of Anger) di Pankaj Mishra, autore del ‘precursore’ ...
30/01/2017 - Se o novo presidente quer mesmo guerra comercial contra a China, já começa por se dar mal desde o primeiro dia.    A histeria reina suprema no alvorecer da era Trump, com o ...
08/05/2015 - Pel dret dels pobles a l’auditoria del deute públic Als pobles d’ Europa i del món sencer: A tots aquells i totes aquelles que rebutgen les polítiques d’austeritat ...
04/12/2012 - Ni, eŭropaj futbalistoj, esprimas nian solidarecon kun la Gazaa popolo, kiu vivas antaŭ jam tro da tempo en sieĝo-stato, kaj oni neas al ili la plej fundamentajn homajn rajtojn: dignon kaj liberecon. ...
21/05/2016 - Hans familj sargades under diktaturen i Uruguay. Militärerna och högerpolitikerna som mördade hans farfar sitter i fängelse, men under helt andra förhållanden än de ...
09/03/2016 - Suudi Arabistan kafeste. Petrol kârını dolar üzerinden realize ediyor. Bu petro-dolarlar ABD Hazinesi için hayati önem taşıyor, çünkü ABD içinde enflasyona ...
  emilieproject.eu  
Equipos de sensores que miden parámetros relacionados con la energía, posibilitando la creación de escenarios basados en el uso de las zonas del edificio
Sensor sets that measure energy-related parameters enabling the construction of building zone usage scenarios,
una serie di sensori che misurano i parametri correlati all’energia per permettere la costruzione di scenari di utilizzo delle zone di un edificio,
Setova senzora  koji mjere parametre vezane uz energiju,  omogućujući na taj način  korištenje različitih scenarija zona u zgradarstvu
  tomatis.com  
Por ello, TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. ha acudido a una empresa especializada en el desarrollo de pruebas científicas que miden los índices de atención con el fin de diseñar una herramienta de evaluación profesional de los avances de los clientes.
Because attention is so important, TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. has contracted a company specialized in the development of scientific tests that measure it. That company will design a professional assessment tool that will allow the evaluation of a client’s progress at our centers. This test will be available online in the upcoming months. To be continued!
Und weil Aufmerksamkeit so wichtig ist, hat TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. ein Unternehmen beauftragt, dass auf die Entwicklung wissenschaftlicher Tests spezialisiert ist. Das Unternehmen entwirft gerade ein professionelles Bewertungsinstrument, dass den Fortschritt der Klienten in unseren Instituten erfassen kann. Dieser Test wird in den kommenden Monaten online verfügbar sein. Fortsetzung folgt...
Ponieważ uwaga jest tak istotna, TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A nawiazała współpracę z firmą specjalizującą się w opracowywaniu testów naukowych, które potrafią to zmierzyć. Firma ta stworzy profesjonalne narzędzie, które bedzie umożliwiało ocenę postępów klienta w naszych centrach Tomatisa. Test ten będzie dostępny online już w najbliższych miesiącach. Ciąg dalszy nastąpi!
По этой причине TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A. обратился к компании, специализирующейся на разработке научных тестов измерения индикаторов внимания с тем, чтобы создать профессиональный инструмент, подтверждающий улучшения, достигнутые клиентами наших центров. Данный тест будет доступен в онлайн-режиме в ближайшие месяцы. Следите за нашими новостями!
TOMATIS DEVELOPPEMENT S.A., taşıdığı büyük önem nedeniyle, dikkat seviyesinin ölçümüne dönük bilimsel testler geliştiren bir kuruluşla işbirliği yapmaktadır. Söz konusu kuruluş tarafından hazırlanacak profesyonel değerlendirme aracı, merkezlerimize gelen danışanlar üzerinde durum değerlendirmesini olanaklı kılacaktır. Önümüzdeki aylarda, bu testlere internet ortamında erişebileceksiniz. Gelişmeleri izleyin!
  schott-ceran.com  
Nuestras medidas se miden en milímetros y micrómetros.
Os nossos padrões são medidos em milímetros e mícrons
  2 Hits barcelona30.com  
Los apartamentos miden 60 m2 y pueden alojar a 6 personas en dos habitaciones dobles (una de matrimonio y otra con camas individuales) y un sofá cama en la sala de estar. Los estudios miden 35 m2 y pueden alojar hasta 4 personas en una cama doble y un sofá cama.
The Mercaders Apartments comprise 6 simply but stylishly furnished apartments and studios in the historic heart of the city. The apartments (50m2) sleep 6 guests in a double and a twin bedroom, plus a sofa bed in the living room, while the studios (35m2) accommodate 4 in a double bed plus a sofa bed. All come well equipped with a kitchenette and washing machine, and some also feature a balcony or terrace. Please note that the apartments occupy an historic building with a narrow staircase and no lift.
Les Mercaders Apartments se composent de 6 appartements simples mais soigneusement meublés et des studios situés dans le centre historique de Barcelone. Les appartements (50 m2) peuvent accueillir jusqu'à 6 personnes et disposent d'une chambre double, une autre à lits jumeaux et un canapé-lit deux places dans le salon. Les studios (35 m2) sont prévus pour recevoir 4 personnes et possèdent un lit double et un canapé-lit deux places. Tous les logements comptent une kitchenette avec machine à laver, et certains on aussi un balcon ou une terrasse. Veuillez noter que ces appartements occupent un édifice historique sans ascenseur et que la cage d'escalier est très étroite.
Die Mercaders Apartments umfassen sechs einfach, aber stilvoll eingerichtete Apartments und Studios im historischen Herzen der Stadt. Die Apartments (50 m2) bieten Platz für 6 Personen in einem Doppel- und einem Zweibettzimmer sowie einem Sofabett im Wohnzimmer, während die Studios (35 m2) mit einem Doppelbett und einem Sofabett für bis zu 4 Personen ausgelegt sind. Alle Unterkünfte verfügen zudem über eine gut ausgestattete Küchenzeile und eine Waschmaschine sowie teilweise über einen Balkon oder eine Terrasse. Bitte beachten Sie, dass sich die Ferienwohnungen in einem Altbau ohne Fahrstuhl und mit relativ schmalem Treppenhaus befinden.
I Mercaders Apartments sono 6 semplici ma eleganti appartamenti e monolocali nel centro storico della città. Gli appartamenti, da 50 m2, possono accogliere 6 persone grazie ad una camera matrimoniale, una doppia ed un divano letto doppio in soggiorno; i monolocali da 35 m2, invece, hanno capienza fino a 4 persone grazie ad un letto matrimoniale e ad un divano letto doppio. Tutte le sistemazione sono munite di angolo cottura e lavatrice, ed alcune sono munite anche di balcone o terrazza. Si fa notare che gli appartamenti si trovano all'interno di un edificio storico con una stretta scala d'accesso e senza ascensore.
  taxistartup.com  
Ten en cuenta que a veces malas calificaciones en verdad no miden la experiencia de conducción, sino que una gran cantidad depende del trato del conductor y las situaciones de tráfico que influyen en su estado de ánimo.
Имейте в виду, что иногда плохие оценки не отражают опыт вождения, многое зависит от настроения водителя и дорожной ситуации, что и влияет на настроение клиента. Во многих случаях оценка поездки отражает на самом деле не рейтинг водителя, а плохой трафик и т.д.
  trustyou.com  
Reciba análisis semanales o informes personalizados que miden sus indicadores claves de desempeño. Descargue informes desde TrustYou Analytics o prográmelos para que se envíen automáticamente a su bandeja de entrada.
Recevez des rapports d'analyses hebdomadaires ou mettez en place des rapports personnalisés qui mesurent vos indicateurs clés de performance. Téléchargez les rapports directement depuis TrustYou Analytics ou planifiez leur envoi automatique vers votre boîte de réception.
Erhalten Sie wöchentliche Analysen oder erstellen Sie individuelle Reports für Ihre wichtigsten Kennzahlen. Laden Sie die Reports direkt von TrustYou Analytics herunter oder lassen Sie sich diese automatisch per E-Mail zusenden.
Ricevi report di analisi settimanali o crea report personalizzati che misurano i tuoi KPI. Scarica i report direttamente da TrustYou Analytics o programmali in modo da riceverli automaticamente ai tuoi indirizzi email.
毎週、あなたのホテルの分析レポートや独自に設定したKPIレポートをお届け致します。TrustYou Analytics (トラスト・ユー アナリティクス)よりダウンロードいただくか、自動的にメールボックスに届くよう設定いただけます。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10