|
The forest of Misiones is a unique place in Argentina. Land of myths and legends like El Pombero, Yasi Yateré or Caa Yari, and where mate comes from, occupies about 50% of the area of the and it is one...
|
|
« Avant, nous avions beaucoup de neige. Puis, à notre grande tristesse, nous avons vu fondre le glacier », raconte Samuel Mendoza qui vit non loin du Chacaltaya, une montagne de la cordillèr... Show More + e Royale qui s’élève à 5 400 mètres au-dessus de la mer, dans les Andes boliviennes. Entre 1970 et 1980, le site accueillait la plus haute piste de ski du monde.La disparition du glacier peine aussi profondément le célèbre alpiniste bolivien Bernardo Guarachi : « J’ai découvert cette montagne en 1974. Elle était couverte de neige. Aujourd’hui, il n’y a plus que des rochers ».À l’instar du Chacaltaya, plus de 40 % des glaciers reculent et les roches remplacent la neige et la glace.Le réchauffement rapide de notre planète explique en grande partie ce phénomène. Des études récentes confirment que sur les hauts plateaux des Andes, la température moyenne augmente plus vite que partout ailleurs dans le monde. Les glaciers peuvent accumuler de vastes quantités d Show Less -
|
|
La selva misionera es un lugar único en Argentina. Tierra de leyendas como la de El Pombero, Yasi Yateré o Caa Yarí, de donde se dice viene la costumbre de tomar la yerba mate, ocupa cerca del 50% de ... Show More + la superficie de la provincia de Misiones y es una de las zonas de mayor biodiversidad del país con más de 1.500 especies de mamíferos (como el yaguareté), más de 500 especies de aves y más de 300 de peces.Pero este paraíso natural tiene un gran enemigo: la deforestación.Es en ese hábitat es donde Gustavo Zurita y Hugo Fassola investigan sobre el manejo sustentable de las plantaciones forestales. Ellos son dos de los ganadores de la convocatoria para Proyectos de Investigación Aplicada (PIA), que organizó el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca, con el apoyo del Banco Mundial.El objetivo de la iniciativa es desarrollar conocimientos y tecnología aplicados a la producción sustentable de madera de calidad. Los 52 proyectos elegidos, que abarcan temas de silvicultura, bioenergía y cam Show Less -
|
|
Santa Catarina, 2008: enchentes matam 110 pessoas e causam danos ao gasoduto Brasil-Bolívia. Alagoas e Pernambuco, 2010: a pior estação chuvosa em 20 anos afeta cerca de 1 milhão de pessoas em dois do... Show More + s estados mais pobres do Brasil. Rio de Janeiro, 2011: aproximadamente mil pessoas morrem devido a inundações e deslizamentos de terra em sete cidades da Região Serrana. Além de desmentir a lenda de que o Brasil é um país livre de tragédias naturais, os quatro acontecimentos mostram quão devastadores esses desastres podem ser para as economias locais. De acordo com uma recente avaliação, a primeira do tipo feita depois dessas catástrofes, as perdas foram de aproximadamente R$ 15 bilhões. Elaborados pelo Banco Mundial em parceria com governos estaduais e a Secretaria Nacional de Defesa Civil, os estudos – lançados na última semana, durante o evento Understanding Risk Brazil – mostram que o setor de habitação foi o mais afetado, com perdas de pelo menos R$ 7 bilhões. Reconstrução caraO Show Less -
|
|
واشنطن، 3 يوليو/تموز 2012 – قال مسؤولون بالشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز التي يقودها البنك الدولي إن بيانات جديدة أظهرت زيادة قدرها ملياري متر مكعب من الغاز المحترق على مدى عام 2011، منذرة بذلك ب... Show More + أن الجهود الرامية إلى الحد من إحراق الغاز في حاجة إلى الاستمرار بل والتعزيز أيضا.وترجع أساسا الزيادة الطفيفة في إحراق الغاز من 138 مليار متر مكعب عام 2010 إلى 140 مليار متر مكعب عام 2011، والتي كشفت عنها أحدث بيانات الأقمار الصناعية، إلى زيادة إنتاج الهيدروكربون في روسيا وعمليات زيت الطفلة والغاز في ولاية داكوتا الشمالية بالولايات المتحدة. وقال مسؤولون بالبنك الدولي إن هذه الزيادة الجديدة تمثل إشارة تحذير رغم أنها ليست كبيرة حين يتم النظر إليها في ضوء انخفاض إحراق الغاز بنسبة 20 في المائة منذ عام 2005 من 172 إلى 140 مليار متر مكعب. وأدى الانخفاض في إحراق الغاز منذ عام 2005 إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة بكمية معادلة لتلك المنبعثة من حوالي 16 مليون سيارة.ومن جانبه، قال بنت سفينسون، مدير الشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز "تؤكد الزيادة الصغيرة أهمية استمرار، بل وتسريع، وتيرة Show Less -
|
|
2012年6月21日,里约热内卢:世界银行集团今天宣布将促进扩大能源可及性的努力,同时增加对发展中国家可再生能源和能效项目的支持,作为对联合国秘书长潘基文提出的“人人享有可持续能源”倡议的响应。世界银行集团每年为能源项目和计划提供约80亿美元的融资,并撬动捐助国、政府和私营部门类似数额的资金。通过下述动议,作为对“人人享有可持续能源”倡议的支持,世行集团谋求将能源贷款的杠杆效应提高一倍,增加到每年... Show More + 160亿美元。世行常务副行长马哈默德·穆辛丁说,世行集团已在全球60个国家支持能源供给项目,计划进一步扩大部分国家的供电、家用清洁燃料和改良炉灶的项目规模,同时谋求增加实施项目的资金。穆辛丁说:“为世界上没有电的13亿人通电,为缺乏燃料的27亿人提供家用清洁燃料,这是世界银行集团的一项优先任务。同时,我们还要推广节能方法,促进各国转向清洁能源的努力。”世行集团的具体承诺包括:通过提供技术援助、政策指导和资金,有选择地帮助五个国家建立能源供给计划;扩大能源供给项目,如“照亮非洲”项目,开发离网照明市场,到2020年为7000万户低收入居民提供负担得起的照明;在非洲、南亚、东亚、中美洲等地支持清洁炉灶和居民燃料项目,推进清洁烹饪议程;为清洁能源投资项目提供风险缓释;支持发展中国家开发地热发电;支持城市提高能效;帮助各国开展可再生能源资源绘图;支持小岛屿发展中国家投资清洁能源;扩大“减少全球天然气燃除”合作伙伴,捕捉和有效利用燃除天然气。“气候投资基金” 也将在很大程度上以有利于调动私人投资的方式,投资可再生能源和能效项目。该基金由世行集团和区域性多边开发银行负责管理,捐助国已承诺捐资70亿美元。世行集团作出的新承诺包括支持地热开发项目特别是非洲的地热项目、可再生能源资源绘图、小岛屿国家清洁能源开发以及扩大城市能效项目的规模,这些项目都将与多个捐助国参与的“能源部门管理援助计划”(ESMAP)联手实施。最后,世行集团将与国际能源署(IEA)、ESMAP以及广大国际机构合作,根据“人人享有可持续能源”倡议的三大目标,编制世界范围的现状基线报告。这个报告将形成监测和通报实现2030年能源可及性、可再生能源和能效目标进展情况的定期全球跟踪报告的基础。穆辛丁说:“通过动员我们的知识和召集力,同我们的合作伙伴一起,我坚信我们能够找到正确的战略和所需要的资金,消除能源贫困,实现2030年的目 Show Less -
|