|
Daarom besteden wij net zo veel zorg en aandacht aan het contact met de boer als de boer aan zijn bonen. We doen ons uiterste best om koffieboeren een eerlijke prijs te bieden en we zorgen ervoor dat de hele gemeenschap baat heeft bij de koffiebonenteelt.
|
|
The future of coffee is entwined with the future of coffee farmers. So we nurture those relationships the same way they nurture their beans. We work to get farmers a fair price and to make sure everyone in the community can benefit from the coffee industry. It leads to better livelihoods for farmers and a better cup of coffee for all of us.
|
|
L’avenir des producteurs est étroitement lié à celui du café. C’est pourquoi l’attention que nous leur témoignons est aussi soutenue que celle que nous portons à la qualité de leurs grains. Nous nous efforçons de pratiquer des tarifs justes, afin que chaque membre de la collectivité puisse tirer profit de l’exploitation du café. La qualité de vie des producteurs s’en trouve améliorée... tout comme celle de votre boisson !
|
|
Die Zukunft des Kaffees hängt untrennbar mit der Zukunft der Kaffeebauern zusammen. Darum pflegen wir diese Beziehungen mit der gleichen Sorgfalt, die diese den Kaffeebohnen widmen. Wir setzen uns dafür ein, dass Kaffeebauern einen fairen Preis erhalten und alle Mitglieder der Gemeinden vor Ort vom Kaffeeanbau profitieren. So sichern wir einen besseren Lebensstandard für die Bauern und besseren Kaffee für uns alle.
|
|
El futuro del café va de la mano del de sus caficultores. Cultivamos estas relaciones igual que los cafeteros cultivan sus granos. Nos esforzamos para pagarles un precio justo y para asegurarnos de que toda la comunidad se beneficie de la industria del café. Esto contribuye a crear a unos mejores entornos para los caficultores y un mejor café para todos.
|
|
Il futuro del caffè è intrecciato a quello dei coltivatori. Perciò curiamo quei rapporti allo stesso modo in cui loro curano le proprie piante. Lavoriamo perché i coltivatori ricevano un prezzo congruo e per assicurarci che ciascuno, nella comunità locale, riesca a godere dei vantaggi della filiera di produzione del caffè. Perché ciò conduce a un livello di vita migliore per i coltivatori e a un caffè migliore per tutti noi.
|
|
O futuro do café está profundamente interligado com o futuro dos produtores de café. Por isso, cultivamos essas relações da mesma forma que eles cultivam os seus grãos. Trabalhamos para conseguir um preço justo para os produtores e garantimos que toda a comunidade beneficia com a indústria do café. Isto leva a melhores condições de vida para os produtores e um café melhor para todos nós.
|
|
مستقبل القهوة يرتبط بشكل وثيق بمستقبل مزارعيها. لذلك نهتم بعلاقتنا مع مزارعي البًن بقدر اهتمامهم بثمارهم. نسعى لتوفير أسعار عادلة لهم ونحرص على استفادة جميع الأفراد في مجتمعهم من إنتاج القهوة. ذلك يؤدي إلى تحسين معيشة المزارعين ويضمن حصولك على فنجان قهوة ألذ.
|
|
Kahvin tulevaisuus kietoutuu kahvinviljelijöiden tulevaisuuteen. Niinpä vaalimme näitä suhteita samalla tavalla kuin viljelijät papujaan. Työskentelemme sen eteen, että viljelijät saavat reilun hinnan ja että jokainen yhteisössä voi hyötyä kahvintuotannosta. Näin viljelijät saavat paremman elannon ja me kaikki parempaa kahvia.
|
|
Kaffens fremtid er avhengig av fremtiden til kaffebøndene. Så vi tar vare på vårt forhold til dem på samme måte som de tar vare på kaffebønnene. Vi arbeider for å gi bøndene en rettferdig pris, og å sørge for at alle i samfunnet rundt kan nyte godt av kaffeindustrien. Det fører til bedre livsvilkår for bøndene, og en bedre kopp kaffe til oss alle.
|
|
Kahvenin geleceği, kahve çiftçilerinin geleceğine bağlıdır. Bu yüzden onlarla kurduğumuz ilişkilere, tıpkı çiftçilerin çekirdeklere gösterdiği gibi özen gösteriyoruz. Çiftçilerin hak ettikleri ücretleri alması ve sektördeki herkesin kahve endüstrisinden fayda sağlaması için çalışıyoruz. Sonuç olarak çiftçiler için daha iyi yaşam koşulları ve hepimiz için daha iyi kahveler elde ediyoruz.
|