|
23 Który jest ciałem jego i pełnością tego, który wszystko we wszystkich napełnia.
|
|
23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
|
|
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.
|
|
23 welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allen erfüllt.
|
|
23 La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.
|
|
23 che è il corpo di lui, il compimento di colui che porta a compimento ogni cosa in tutti.
|
|
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
|
|
23 الَّتِي هِيَ جَسَدُهُ، مِلْءُ الَّذِي يَمْلأُ الْكُلَّ فِي الْكُلِّ.
|
|
23 Welke Zijn lichaam is, en de vervulling Desgenen, Die alles in allen vervult.
|
|
23 この教会はキリストのからだであって、すべてのものを、すべてのもののうちに満たしているかたが、満ちみちているものに、ほかならない。
|
|
23wat sy liggaam is, die volheid van Hom wat alles in almal vervul.
|
|
23 که بدن اوست، یعنی پُریِ او که همه را در همه پر میسازد.
|
|
23 която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.
|
|
23 koja je Tijelo njegovo, punina Onoga koji sve u svima ispunja.
|
|
23 Kterážto jest tělo jeho a plnost všecko ve všech naplňujícího.
|
|
23 der er hans Legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.
|
|
23 joka on hänen ruumiinsa, hänen täyteytensä, joka kaikki kaikissa täyttää.
|
|
23 यह उसकी देह है, और उसी की परिपूर्णता है, जो सब में सब कुछ पूर्ण करता है॥
|
|
23Mely az Õ teste, teljessége Õ néki, a ki mindeneket betölt mindenekkel.
|
|
23 En kirkjan er líkami hans og fyllist af honum, sem sjálfur fyllir allt í öllu.
|
|
23 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 자의 충만이니라
|
|
23 som er hans legeme, fylt av ham som fyller alt i alle.
|
|
23 care este trupul Lui, plinătatea Celui ce plineşte totul în toţi.
|
|
23 которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.
|
|
23 åt församlingen, ty den är hans kropp och är uppfylld av honom som uppfyller allt i alla.
|
|
23Kilise O'nun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.
|
|
23 Hội thánh là thân thể của Ðấng Christ, tức là sự đầy đủ của Ðấng gồm tóm mọi sự trong mọi loài.
|
|
23 মণ্ডলী হল খ্রীষ্টের দেহ; আর তাঁর পরিপূর্ণতা সব কিছুই সমস্ত দিকে দিয়ে পূর্ণ করে৷
|
|
23 ndilo mwili wake, ukamilifu wake anayekamilika kwa vyote katika vyote.
|
|
23 taas oo ah jidhkiisa oo ah buuxidda kan wax kasta meel walba ku buuxiya.
|
|
23 મંડળી ખ્રિસ્તનું શરીર છે. ખ્રિસ્ત થકી મંડળી ભરપૂર છે. તે સઘળાંને સર્વ પ્રકારે પરિપૂર્ણ કરે છે.
|
|
23 ಸಭೆಯು ಆತನ ದೇಹವಾಗಿದೆ; ಎಲ್ಲವನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸುವಾತನಿಂದ ಅದು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯುಳ್ಳ ದಾಗಿದೆ.
|
|
23Na siyang katawan niya, na kapuspusan niyaong pumupuspos ng lahat sa lahat.
|
|
23 ఆ సంఘము ఆయన శరీరము; సమస్తమును పూర్తిగా నింపు చున్న వాని సంపూర్ణతయై యున్నది.
|
|
23 یہ اُس کا بَدَن ہے اور اُسی کی معمُوری جو ہر طرح سے سب کا معمُور کرنے والا ہے۔
|
|
23 എല്ലാറ്റിലും എല്ലാം നിറെക്കുന്നവന്റെ നിറവായിരിക്കുന്ന അവന്റെ ശരീരമായ സഭെക്കു കൊടുക്കയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
|