kuwaiti – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'616 Résultats   323 Domaines   Page 2
  76 Résultats www.lumine.ne.jp  
Kuwaiti Dinar
دينار كويتي
  andergraun.com  
Select SAUDI RIYAL AUSTRIAN SCHILLINGS AUSTRALIAN DOLLAR BELGIAN FRANCS BAHRAINI DINAR CANADIAN DOLLAR SWISS FRANCS DEUTSCHE MARK DANISH KRONER EGYPTIAN POUND SPANISH PESETTA EURO CURRENCY FINNISH MARKKAS FRENCH FRANCS STERLING POUND HONG KONG DOLLAR IRISH POUNDS INDIAN RUPEES ITALIAN LIRE JORDANIAN DINAR JAPANESE YEN KUWAITI DINAR LEBANESE POUNDS MOROCAIN DIRHAM MALAYSIAN RINGGIT DUTCH GUILDERS NORWEGIAN KRONE NEW ZEALAND DOLLAR OMANI RIYAL PAKISTANI RUPEES QATARI RIYAL SWEDIH KRONA SINGAPORE DOLLAR SYRIAN POUND U.A.E DIRHAM U.S. DOLLARS YEMENI RIYAL SOUTH AFRICAN RAND
اختر ريال سعودي شلن نمساوي دولار استرالي فرنك بلجيكي درهم اماراتي دينار بحريني دولار كندي فرنك سويسري المارك الألماني كرونة دنماركية جنيه مصري البيزيتا الإسبانية يورو الماركا الفنلندية فرنك فرنسي جنيه أسترليني دولار هونغ كونغ جنيه ايرلندي روبيه هندي ليرة إيطالية دينار أردني ين ياباني دينار كويتي ليرة لبنانية درهم مغربي رينغت ماليزي غيلدر هولندي الكرون النرويجي دولار نيوزيلندى ريال عماني روبية باكستانية ريال قطري كرونة سويدية دولار سنغافوري ليرة سوريه دولار امريكى ريال يمني راند جنوب أفريقي
  cocardes.monde.online.fr  
The aircraft generally have a code composed of the abreviation KAF and a serial number, sometimes repeated in arabic numbers. Transport aircraft have a 'Kuwait Air Force' marking on the fuselage. Aircraft of the Kuwaiti Police wear the flag and the marking 'POLICE'.
Précédement portée aux six positions classiques, la cocarde koweitienne n'est aujourd'hui plus portée sous cette forme sur les appareils militaires koweïtiens (ni sur ou sous les ailes, ni sur le fuselage). Les appareils portent généralement une immatriculation composée de l'abréviation KAF et d'un numéro d'ordre parfois repris en chiffres arabes. Les appareils de transport portent l'inscription 'Kuwait Air Force' sur le fuselage ; les chasseurs n'ont que le numéro. Les appareils de la police koweïtienne portent le drapeau et l'inscription 'POLICE'.
  15 Résultats www.firenze-oltrarno.net  
The BA Wins Kuwaiti Award for Informatics
Lancement de l’Année de la science égypto-italienne à la BA
سراج الدين يتحدث في "المحاضرات الكبرى" بجينيف
  17 Résultats www.expansion.be  
The BA Wins Kuwaiti Award for Informatics
سراج الدين يتحدث في "المحاضرات الكبرى" بجينيف
  www.magnoliasorrento.it  
During this meeting, Ambassador Fayez Mishari Al-Jassim congratulated the First Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kosovo, Behgjet Pacolli, upon taking the Office, and upon the new Government, by reconfirming the great support from State and people of Kuwaiti to Kosovo and by expressing an interest in deepening and expanding cooperation, especially in political issues, and in investments.
Dans le cadre de cette réunion, l'Ambassadeur Fayez Mishari Al-Jassim a félicité le premier Vice Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères de la République du Kosovo, M. Pacolli pour son élection à ce poste, mais aussi pour la formation du gouvernement, en rappelant le grand soutien de l'État et le peuple koweïtien pour le Kosovo et en exprimant leur intérêt pour l'approfondissement et l'élargissement de la coopération, en particulier dans les questions politiques , mais aussi à ceux des investissements.
  r-d.com.ua  
Decimal Places – The number of decimal places used for a perticular currency. Some currencies use more than 2 decimal places such as the Kuwaiti Dinar.
Decimal Places – El número de decimales utilizados para una moneda perticular. Algunas monedas usan más de 2 decimales, como el dinar kuwaití.
Decimal Places — Количество десятичных знаков для используемой валюты. У некоторых валют, например кувейтский динар, их больше двух.
  4 Résultats www.cimettafund.org  
Talal Almuhanna, 48 year old Kuwaiti film producer and director of Linked Productions traveled to Malta to take part in the Valletta Film Festival this June and met local operators to learn about Malta’s film policy which could be adapted to Kuwait, a country that is the same size as Malta and shares other similarities.
Talal Almuhanna, producteur de film et directeur de Linked Productions voyagera à Malte pour participer au festival de films de La Vallette, en juin. Il rencontrera des opérateurs locaux pour découvrir la politique cinématographique maltaise, qui pourrait être adaptée au Koweit, pays de la même taille que Malte et qui partage d’autres similarités.
  9 Résultats www.kas.de  
The workshop was conducted by the internationally renowned trainer An Swinnen. Together with the Kuwaiti marketing expert Umar Al-Houti, Swinnen presented core issues such as strategic planning, marketing, finance, time management, as well as setting and achieving goals.
Geleitet wurde der Workshop von der international anerkannten Trainerin An Swinnen. Gemeinsam mit ihrem kuwaitischen Co-Trainer, dem Marketing-Experten Umar Al-Houti, wies sie die engagierten Teilnehmerinnen in die Geheimnisse eines erfolgreichen Unternehmens ein. Themenschwerpunkte waren unter anderem strategische Planung, Marketing, Finanzierung, Time-Management und das Setzen und Erreichen von Zielen.
  5 Résultats www.police.pref.miyagi.jp  
Djinane AlSuwayeh is a French-Kuwaiti award-winning and internationally exhibited photographer. She graduated with a bachelor’s degree in art direction & visual communication as well as a master’s degree in professional photography from Paris.
جنان السويح مصوره كويتيه، فرنسية الأم حاصلة على جوائز عالمية في التصوير. تلقت جنان تحصيلها العلمي في باريس لتنال شهادة البكالوريوس في الإخراج الفني والتواصل البصري وشهادة الماجستر في التصوير الفوتوغرافي الإحترافي. تتخذ جنان السويح من الكويت مركزا لأعمالها المنتشرة في مختلف أقطار العالم، فهي تركز حاليا على التصوير الفوتغرافي للأزياء في العديد من الإصدارات العالمية ( Editorial, Beauty, Still Life) بالإضافة إلى إحترافها في التصوير الفني.
  2 Résultats www.deomercurio.be  
Qatari FM: China, Russia support Kuwaiti mediation to solve crisis
وزير الخارجية القطري: الصين وروسيا تدعمان الوساطة الكويتية لحل الأزمة
Министр иностранных дел Катара: Китай и Россия поддерживают посредничество Кувейта в решении кризиса
Міністр закордонних справ Катару: Китай і Росія підтримують посередництво Кувейту у розв'язанні кризи
  30 Résultats www.wluml.org  
Source:  BBC & Jurist Kuwaiti women will be able to obtain their own passport without the consent of their husbands, following a ruling by the country's constitutional court. While The Kuwaiti Constitutional Court [official website, in Arabic] ruled that female lawmakers are not required to wear the hijab, or traditional Muslim headscarf.
Source: 
BBC & Jurist

Kuwaiti women will be able to obtain their own passport without the consent of their husbands, following a ruling by the country's constitutional court. While The Kuwaiti Constitutional Court [official website, in Arabic] ruled that female lawmakers are not required to wear the hijab, or traditional Muslim headscarf.

en lire plus

  84 Résultats www.kuwait.diplo.de  
Ambassador Karlfried Bergner is Germany's highest-ranking representative to the kuwaiti government. He represents German interests in Kuwait and works to foster and deepen German-Kuwaiti relations in the political, economic and cultural spheres.
Botschafter Karlfried Bergner ist der ranghöchste Vertreter Deutschlands in Kuwait. Er vertritt die deutschen Interessen in Kuwait und unterstützt die Förderung und Vertiefung der deutsch-kuwaitischen Beziehungen im politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich.
  3 Résultats marcoscebrian.com  
However, further to discussions with the IOC, the FIE Executive Committee, decided to authorise the Kuwaiti athletes to take part, under the FIE banner, in competitions under the aegis of the FIE.
Toutefois, après discussion avec le CIO, le Comité exécutif de la FIE a décidé d'autoriser les athlètes koweïtiens à participer, sous la bannière de la FIE, aux compétitions organisées sous l'égide de la FIE.
  88 Résultats www.ritmedic.com  
Kuwaiti Banks
البنوك الكويتية
  calligraphy-expo.com  
The other artists in the show are Abdul Razak Mahmoud from Syria, Moamen Hasan from Egypt, Kuwaiti Mohamed Adeeb and Iraqi Zaid Al Azami.
Среди других художников — Абдул Разак Махмуд из Сирии, Моамен Хасан из Египта, кувейтец Мохамед Адеб и иракец Заид Аль-Азами.
  10 Résultats euromedmonitor.org  
Kuwaiti Authorities Detain Activists for ‘Offending’ Emir of Kuwait and Late Saudi King
Koweït: des activistes détenus pour « offense » contre l’Emir du Koweït et le défunt roi d’Arabie Saoudite
  282 Résultats www.cnvlaser.com  
Al-Ahli Kuwaiti Fund
صندوق بوبيان متعدد الأصول القابض
  www.kia.gov.kw  
New training opportunities for Kuwaiti new graduates
فرص تدريبية للكويتيين حديثي التخرج
  12 Résultats www.martinu.ch  
1 Kuwaiti
1 كويتي
  rubenvardanyan.info  
Chairman of the Russian-Kuwaiti Business Council.
Председатель Российско-Кувейтского делового совета со стороны России.
  www.nephelihotel.gr  
The Youth Association of the Blind participated in “Blind Arabs Forum” conducted by Kuwaiti Association of the Blind and lasted for 5 days. Several lectures and seminars on topics related to matters and new technologies provided for persons with visual impairments took place.
شاركت جمعيّة الشّبيبة للمكفوفين في "فعاليّات ملتقى المكفوفين العرب" الذي نظمته جمعيّة المكفوفين الكويتيّة لمدة 5 أيام. تخلّل الملتقى عدّة محاضرات وندوات حول موضوعات متعلّقة بأمور المكفوفين والتقنيّات الجديدة المتوفّرة لهم.
  2 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
Kuwaiti T-72 overthrown at "tank biathlon" war games in Russia
انقلاب دبابة كويتية من طراز T-72 في سباق بياتلون للدبابات في روسيا وطاقمها بخير nn-
На Танковом биатлоне в России перевернулся т-72
На Танковому біатлоні в Росії перекинувся т-72
  480 Résultats www.kuwait-fund.org  
The Kuwaiti Council of Ministers forms a Supreme Committee for East Sudan Conference
-مجلس الوزراء الكويتي يشكل لجنة عليا لمؤتمر شرق السودان
  3 Résultats www.dfait.gc.ca  
Kuwaiti - 45%, other Arab - 35%, South Asian - 9%, Iranian - 4%, others - 7%.
Koweïtien - 45 p. 100, autres Arabe - 35 p. 100, Asiatique du sud - 9 p. 100, Iranien - 4 p. 100, autres - 7 p. 100.
  2 Résultats www.ligazakon.ua  
Kuwaiti Drama Hob Fe Al Arbaeen is one of the major TV series aired during the month of Ramadan.
تعتبر الدراما الكويتية "حب في الأربعين" أحد أهم المسلسلات التلفزيونية التي بثت خلال شهر رمضان.
  4 Résultats www.dachstein.at  
Launched in October 2006, Our Kuwait operations provides a range of business banking services, catering to Kuwaiti corporates, multinational corporations and high net-worth individuals.
افتتح البنك في الكويت في أكتوبر من عام 2006، وهو يقدم مجموعة من الخدمات المصرفية للشركات لقاعدة متنامية من الشركات الكويتية، الشركات متعددة الجنسيات والأفراد من أصحاب الثروات.
  www.oldfootballshirts.com  
Kuwaiti Premier League (3 shirts)
Kuwaiti Premier League (3 maglie)
  10 Résultats www.ceicdata.com  
Syrian-Kuwaiti Relations Shukri al-Quwatli Sheikh Saad al-Abdullah Al-Salim Al-Sabah Kuwait
العلاقات السورية الكويتية شكري القوتلي الكويت الشيخ سعد العبد الله السالم الصباح
  4 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
The Kuwaiti Minister of Health was twice in Canada in 2010.
Le ministre koweïtien de la Santé a visité le Canada deux fois en 2010.
  5 Résultats www.dfae.admin.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  6 Résultats mtxms.ch  
Kuwaiti dinar - KWD
Марокканский дирхам - MAD
美元 - US$
  14 Résultats www.renault-trucks.com  
We aim to strengthen the international profile of UK music and creativity, to communicate the diversity of UK society, and to establish long-term partnerships with Kuwaiti organisations and musicians.
ونسعى إلى تعزيز النظرة الدولية نحو الموسيقى البريطانية والإبداع في المملكة المتحدة، وذلك لعكس التنوع في مجتمع المملكة المتحدة، ولتأسيس شراكات طويلة الأمد مع المؤسسات والموسيقيين في الكويت.
  4 Résultats www.civpol.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  5 Résultats www.swissemigration.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  www.sturmkind.com  
“Ari Tun” Program’s Kuwaiti-Armenian participant: “When I say ‘Armenia’, I feel my mother’s tenderness”
Мы, армяне, прочны и могучи, сильны и горды на нашей земле, нашей Родине
  4 Résultats www.eda.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  5 Résultats www.eda.admin.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  6 Résultats adau.edu.az  
The Kuwaiti Fund for Arab Economic Development expressed its readiness to finance Tajikistan's priority infrastructure and social projects, including the construction of the Kulyab-Kalaikhumb road (sections A and F).
Кувейтский Фонд арабского экономического развития выразил готовность финансировать приоритетные инфраструктурные и социальные проекты Таджикистана, в том числе строительство автомобильной дороги Куляб-Калаихумб (участки А и F).
  4 Résultats www.helpline-eda.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  8 Résultats www.francobolivien.edu.bo  
The Kuwaiti Fund for Arab Economic Development expressed its readiness to finance Tajikistan's priority infrastructure and social projects, including the construction of the Kulyab-Kalaikhumb road (sections A and F).
Кувейтский Фонд арабского экономического развития выразил готовность финансировать приоритетные инфраструктурные и социальные проекты Таджикистана, в том числе строительство автомобильной дороги Куляб-Калаихумб (участки А и F).
  9 Résultats international.gc.ca  
3.2.3 The Program Manager, working with the IBD team and HOM in Kuwait, should develop a strategy to make the Program more proactive, and should explore more creative approaches to assist Canadian firms to take advantage of opportunities in the Kuwaiti and Qatari markets.
3.2.3 Le gestionnaire de programme, en collaboration avec l'équipe d'EIA et le CDM au Koweït, devrait concevoir une stratégie pour rendre le programme plus proactif, et devrait rechercher des approches plus créatives pour aider les entreprises canadiennes à tirer profit des débouchés sur les marchés du Koweït et du Qatar.
  3 Résultats www.swissabroad.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
  14 Résultats www.aqua.dtu.dk  
Alexandria— The BA, UNESCO and Kuwait will celebrate the fiftieth anniversary of Al-Arabi Magazine. The celebration will start on 13 January 2008 in Kuwait, followed by another in Alexandria on 3 April 2008, attended by Sheikh Sabah Al-Khalid Al-Sabah, Kuwaiti Minister of Information, and Dr. ...
Alexandrie— Le Sommet de l'Emploi des Jeunes (YES) – Alexandrie 2007( Août 26-30, 2007), a été inauguré hier le 26 août 2007 en présence de Dr Ismaïl Serageldin, directeur de la BA; Dr Ali El-Din Helal, ministre de la Jeunesse et du Sport et plus de 150 experts et jeunes provenant de 80 pays du ...
الإسكندرية— يقوم يوم الاثنين الموافق 14 يناير 2008 وفد رفيع المستوى من البرلمان السويدي بزيارة مكتبة الإسكندرية، للتعرف عليها باعتبارها معلماً تنويرياً وحضارياً ليس في مصر والمنطقة فحسب وإنما في العالم أجمع، ولبحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. تستقبل الوفد السفيرة هاجر الإسلامبولي، رئيس ...
  www.e-pitti.com  
The Fragrance Kitchen, is the latest chapter in the ongoing retail legend that began in 2005 by Sheikh Majed Al-Sabah. The Kuwaiti based fragrance house was borne of childhood memories and sensory memories that became associated with his beloved grandmother.
TFK – The Fragrance Kitchen una maison di profumi basata in Kuwait e fondata dallo sceicco Majed Al-Sabah, capace di combinare ad arte la tradizione della profumeria orientale con l’expertise dei profumieri di Grasse, la patria capitale della profumeria mondiale, per fragranze ideate in collaborazione con i migliori nasi internazionali.
  3 Résultats www.goodworkint.com  
Following his arrest, Hezbollah's ESO began mounting attacks in Kuwait and abroad, in the hope of achieving his release. These included hijacks of Kuwaiti and Western airplanes, and abductions of Western citizens in Beirut.
Además ha participado en el establecimiento de una célula terrorista que actuaba en Kuwait, por lo cual fue arrestado y condenado a muerte. Con su detención y con la finalidad de obtener su puesta en libertad, la Unidad de Operativos en el extranjero de la organización comenzó a poner en ejecución numerosos atentados en Kuwait y fuera de este país, que habían incluido secuestros de aviones kuwitíes y occidentales, secuestros de ciudadanos occidentales en Beirut, etc.
  2 Résultats icadry.com  
No Preference Afghan Albanian Algerian American Andorran Angolan Antiguans Argentinian Armenian Australian Austrian Azerbaijani Bahamian Bahraini Bangladeshi Barbadian Barbudans Batswana Belarusian Belgian Belizean Beninese Bhutanese Bolivian Bosnian Brazilian British Bruneian Bulgarian Burkinabe Burmese Burundian Cambodian Cameroonian Canadian Cape Verdean Central African Chadian Chilean Chinese Colombian Comoran Congolese Costa Rican Croatian Cuban Cypriot Czech Danish Djibouti Dominican Dutch East Timorese Ecuadorean Egyptian Emirian Equatorial Guinean Eritrean Estonian Ethiopian Fijian Filipino Finnish French Gabonese Gambian Georgian German Ghanaian Greek Grenadian Guatemalan Guinea-Bissauan Guinean Guyanese Haitian Herzegovinian Honduran Hungarian Icelander Indian Indonesian Iranian Iraqi Irish Israeli Italian Ivorian Jamaican Japanese Jordanian Kazakhstani Kenyan Kittian and Nevisian Kosovan Kuwaiti Kyrgyz Laotian Latvian Lebanese Liberian Libyan Liechtensteiner Lithuanian Luxembourger Macedonian Malagasy Malawian Malaysian Maldivan Malian Maltese Marshallese Mauritanian Mauritian Mexican Micronesian Moldovan Monacan Mongolian Moroccan Mosotho Motswana Mozambican Namibian Nauruan Nepalese New Zealander Ni-Vanuatu Nicaraguan Nigerien Nigerian North Korean Northern Irish Norwegian Omani Pakistani Palauan Panamanian Papua New Guinean Paraguayan Peruvian Polish Portuguese Qatari Romanian Russian Rwandan Saint Lucian Salvadoran Samoan San Marinese Sao Tomean Saudi Scottish Senegalese Serbian Seychellois Sierra Leonean Singaporean Slovakian Slovenian Solomon Islander Somali South African South Korean South Sudanese Spanish Sri Lankan Sudanese Surinamer Swazi Swedish Swiss Syrian Taiwanese Tajik Tanzanian Thai Togolese Tongan Trinidadian or Tobagonian Tunisian Turkish Tuvaluan Ugandan Ukrainian Uruguayan Uzbekistani Venezuelan Vietnamese Welsh Yemenite Zambian Zimbabwean
Sans Préférence Afghan Albanian Algerian American Andorran Angolan Antiguans Argentinian Armenian Australian Austrian Azerbaijani Bahamian Bahraini Bangladeshi Barbadian Barbudans Batswana Belarusian Belgian Belizean Beninese Bhutanese Bolivian Bosnian Brazilian British Bruneian Bulgarian Burkinabe Burmese Burundian Cambodian Cameroonian Canadian Cape Verdean Central African Chadian Chilean Chinese Colombian Comoran Congolese Costa Rican Croatian Cuban Cypriot Czech Danish Djibouti Dominican Dutch East Timorese Ecuadorean Egyptian Emirian Equatorial Guinean Eritrean Estonian Ethiopian Fijian Filipino Finnish French Gabonese Gambian Georgian German Ghanaian Greek Grenadian Guatemalan Guinea-Bissauan Guinean Guyanese Haitian Herzegovinian Honduran Hungarian Icelander Indian Indonesian Iranian Iraqi Irish Israeli Italian Ivorian Jamaican Japanese Jordanian Kazakhstani Kenyan Kittian and Nevisian Kosovan Kuwaiti Kyrgyz Laotian Latvian Lebanese Liberian Libyan Liechtensteiner Lithuanian Luxembourger Macedonian Malagasy Malawian Malaysian Maldivan Malian Maltese Marshallese Mauritanian Mauritian Mexican Micronesian Moldovan Monacan Mongolian Moroccan Mosotho Motswana Mozambican Namibian Nauruan Nepalese New Zealander Ni-Vanuatu Nicaraguan Nigerien Nigerian North Korean Northern Irish Norwegian Omani Pakistani Palauan Panamanian Papua New Guinean Paraguayan Peruvian Polish Portuguese Qatari Romanian Russian Rwandan Saint Lucian Salvadoran Samoan San Marinese Sao Tomean Saudi Scottish Senegalese Serbian Seychellois Sierra Leonean Singaporean Slovakian Slovenian Solomon Islander Somali South African South Korean South Sudanese Spanish Sri Lankan Sudanese Surinamer Swazi Swedish Swiss Syrian Taiwanese Tajik Tanzanian Thai Togolese Tongan Trinidadian or Tobagonian Tunisian Turkish Tuvaluan Ugandan Ukrainian Uruguayan Uzbekistani Venezuelan Vietnamese Welsh Yemenite Zambian Zimbabwean
  www.sapv.sk  
With the participation of the Kuwaiti community, Alia Farid achieves to expose a tradition equally popular as intimate well-known only among those who practice it: the itinerary that each lovers couple follows to reach their clandestine meeting point, a social phenomenon completely disproved and discouraged within the Muslim society.
Pau Faus han recogido respectivamente las contradicciones palpables de unas estructuras legales y físicas impuestas cuya finalidad ha sido subvertida por la misma comunidad. Sus proyectos cuestionan los planes del gobierno por intervenir en el comportamiento y movilidad de los habitantes en Kuwait y en Brasilia, mostrando alternativas imaginarias a la biopolítica actual.
  hospitalet.kidsandus.es  
Kuwaiti Fund for Arab Economic Development
Строительства автодороги Куляб–Калаихумб, участок Шуроабад-Шагон
Фонди Қувейтии Рушди Иқтисодии Араб
  3 Résultats www.medicantica.com  
Following his arrest, Hezbollah's ESO began mounting attacks in Kuwait and abroad, in the hope of achieving his release. These included hijacks of Kuwaiti and Western airplanes, and abductions of Western citizens in Beirut.
Además ha participado en el establecimiento de una célula terrorista que actuaba en Kuwait, por lo cual fue arrestado y condenado a muerte. Con su detención y con la finalidad de obtener su puesta en libertad, la Unidad de Operativos en el extranjero de la organización comenzó a poner en ejecución numerosos atentados en Kuwait y fuera de este país, que habían incluido secuestros de aviones kuwitíes y occidentales, secuestros de ciudadanos occidentales en Beirut, etc.
  26 Résultats www.international.gc.ca  
For Canada, the FIPA will be tabled in the House of Commons for a period of 21 sitting days for Members of Parliament to review and debate. The agreement will come into force once the Governor General has given royal assent to the agreement and the Kuwaiti ratification process has been completed.
Le 26 septembre 2011, à Ottawa, au Canada, le Canada et le Koweït ont signé un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE). Les parties ont tenu leur première série de négociations au sujet d’un APIE du 10 au 12 septembre 2007 à Ottawa, au Canada. Deux autres séances de négociations ont eu lieu en mars et octobre 2008 au Koweït et à Ottawa respectivement. Les parties sont arrivées à un accord en avril 2009 et engageront maintenant leur procédure respective de ratification interne. Au Canada, l’APIE sera déposé à la Chambre des communes pendant une période de 21 jours de séance, afin que les députés puissent examiner l’accord et en débattre. L’APIE entrera en vigueur une fois que le gouverneur général aura accordé la sanction royale à l’accord et que le Koweït aura mené à bien sa procédure de ratification. Le texte de l’accord sera rendu public une fois qu’il aura été déposé au Parlement.
  11 Résultats me.me  
Bank of Palestine Honors and Introduces Kuwaiti Medical Delegation to Health Sector in Gaza
بنك فلسطين يكرم الوفد الطبي الكويتي الذي اطلع على واقع القطاع الصحي في قطاع غزة
  7 Résultats artimhotel.com  
The US Department of Treasury has tried to tackle this problem, calling Saudi Arabia, United Arab Emirates, Kuwait and Qatar up to the stand. The difficulty in blocking this kind of transaction is in the opacity of the Kuwaiti banking system, used by almost all Arab NGOs.
Un altra fonte di sostegno finanziario per l’autoproclamato califfo Abu Bakr al Baghdadi e le sue milizie sono le donazioni provenienti da organizzazioni non governative arabe. Questo è un problema che anche il Dipartimento del Tesoro americano ha cercato di affrontare. Sul banco degli imputati vi sono al solito l'Arabia Saudita, gli Emirati Arabi Uniti, il Kuwait ed il Qatar. Le difficoltà a bloccare questo tipo di transazioni risiede nell'opacità del sistema bancario kuwaitiano che viene oggi utilizzato da quasi tutte le ONG arabe.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow